Models: GDI-EXSLT800...820
Open Cap on the back of your EcoSlate
2 Turn on the Main Power Switch
3 Press the Standby Button to power on
your EcoSlate
Search your Bluetooth Connection on
your Smart Device
LED Status Indicators
Power, Battery Indicator,
Bluetooth, EcoConnect
¡ESCÚCHAL
O A
TODO
VOLUMEN!
Control Buttons & Operations
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE:
EcoSlate está cubierto por 3 años de garantía limitada, la cual cubre defectos de mano de
obra y/o materiales por un periodo de 3 años de la fecha de la compra original. Esta garantía
no aplica a ningún producto que ha sido abusado, descuidado, modificado o usado en
otra manera que no es la especificada. Por favor, consulte las instrucciones de cuidado y de
mantenimiento anteriormente descritas. La garantía es válida solamente para el propietario
original, le cual compró la unidad de un agente autorizado. Transferencias no califican para
la
protección garantizada. Nosotros reservamos el derecho para reemplazar cualquier producto
agotado o descontinuado con un producto comparable. Productos descontinuados puede
que no estén disponibles para el reemplazo garantizado. Cualquier contenido NO está
cubierto por la garantía limitada del fabricante. Las condiciones de la garantía pueden ser
revisadas sin notificación y a la discreción del fabricante. Por favor visite www.ecoxgear.com
para información adicional acerca del producto y de la garantía.
On/Off
Press the Standby Power
Button once to power
ON/OFF.
Your EcoSlate will beep to
indicate when maximum
volume setting is reached.
Track Selection
IMPORTANT: Standby Power Press button once to select
function will NOT operate
when the Master Power is
set OFF. Master Power
Switch under the cap on the
back panel must be set ON
for Standby & your
EcoSlate to operate.
Previous Song track
Next Song track
Play/Pause/Answer
Press button once to pause
& play song tracks and to
answer mobile calls (MUST
be paired with Bluetooth).
EcoSlate de ECOXGEAR, una división de Grace Digital Inc., San Diego,
California.
Diseñado y desarrollado en los Estados Unidos. Hecho en China.
LED Flashlight
Press the LED button once
to cycle through four modes:
LOW, MEDIUM, HIGH, OFF.
When turned ON, the
EcoSlate will power
on and search for your
Bluetooth. Refer to Set Up
Recommendations 1-2-3
part 3 for details.
PRESS AND HOLD to turn
the button backlights ON/OFF
on the key pad.
Functionality is only available Battery Indicator
between two units. Refer
to EcoConnect - Wireless
Stereo Connection of Two
Speakers for details.
Connect USB to power
source. LED on the top panel
indicates USB connection
charging status.
RED: charge in process
GREEN: full charge complete
to increase Speaker Volume.
NOTE: There also are four
LED Battery Level Indicators
located on the top of the unit.
Each LED represents 25%
of a charge. Four full LEDs
indicate a full charge.
NOTE: Some Bluetooth
devices may require to be
manually set for maximum
audio level.
Set Up Recommendations 1-2-3
1) Nunca cargue su ECOXGEAR si sospecha que ha entrado agua en el dispositivo. La
carga de un dispositivo que contenga agua puede ser potencialmente peligrosa y causar
un incendio o una chispa.
Charge Your EcoSlate
Before you power on your EcoSlate, connect the USB Micro
port to the USB cable and a 5V power source to fully
charge your EcoSlate for best performance.
2) Nunca use su ECOXGEAR si se ha dejado caer la unidad o si se ha tirado contra una
superficie dura, lo cual podría haber destruido la integridad del altavoz, la carcasa, o las
arandelas. En el evento de un impacto severo a su unidad, por favor, devuelva la unidad a
Grace Digital para revisar por daños posibles.
3) Nunca abra las puertas auxiliares en un medio ambiente con agua. Esto podría causar
la entrada de agua en la unidad, lo cual podría ser potencialmente peligroso y causar un
incendio o una chispa.
NOTE: Before using your EcoSlate for the first time, charge
the unit until all battery level indicators are green, indicating
a full charge.
4) Nunca conecte un dispositivo en los enchufes auxiliares cuando esté en un medio
ambiente con agua. Los enchufes auxiliares se deben usar solamente en medios
ambientes secos.
Approximately 3 hours of charging is required from a low to
a full charge.
5) Nunca intente arreglar su unidad ECOXGEAR. Por favor, devuelva la unidad a
Grace Digital para cualquier evaluación y arreglos.
Power source options include the USB connection to your
computer or a power outlet using a 5V USB to AC power
adapter. It is recommended to always use the USB cable
and power adapter included with your EcoSlate.
CUIDADO, MANTENIMIENTO, Y PRECAUCIONES:
1) La unidad es solamente impermeable cuando los tapones y la puerta están
cerrados correctamente.
2) Cierre los tapones y la puerta correctamente antes de usar. Si se coloca la unidad en agua
sin los tapones o sin cerrar la puerta correctamente, el agua puede entrar en la unidad y
anular la garantía.
Power On, Battery, & LED Status Indicators
3) Seque la unidad completamente antes de abrir los tapones o la puerta. NO abra los
tapones o la puerta si la unidad está mojada o si está en un medio ambiente mojado.
Once fully charged, press the Standby Power Button
4) NO aplique fuerza excesiva a ninguna superficie de la unidad cuando esté mojada o en
un medio ambiente mojado.
the top of your EcoSlate. You will see the green LED light
& you will hear, “Power on” when powering on.
5) NO use, ni guarde la unidad en lugares con temperatura alta.
6) EVITE la exposición prolongada a la radiación ultravioleta (rayos UV) y a
campos magnéticos fuertes.
IMPORTANT: Make sure that the Main Power Switch,
located in the back compartment under the cap, is set in
the ON position. If the switch is in the OFF position, your
EcoSlate will not be able to turn on using the Standby
Power Button.
7) Inspeccione periódicamente el sello de goma en los tapones y en la puerta y
asegúrese de que no estén desgastados prematuramente.
8) Limpie periódicamente la goma con un paño suave húmedo y asegúrese de que no haya
objetos, tal como suciedad, pelo, arena en el anillo de goma. NO use ningún solvente de
aceite o químico para la limpieza.
9) Enjuague la unidad con agua fresca después de usarla en agua salada o en una piscina.
The LED battery level indicators are located on the top of
the unit. Each bar represents 25% of a charge, with 4 full
LEDs indicating a full charge.
10) Encienda y/o cargue la pila recargable integrada para uso portátil, conectando el cable
del USB a una conexión del USB de la computadora oa una toma de CA usando el cable de
la AC-a-USB 5V, adaptador de la energía 1A para el uso con la unidad.
11) Ruido o distorsión de audio puede ocurrir cuando las pilas están casi gastadas.
Audio playback time over Bluetooth connection is
approximately 12 hours at 75% volume.
12) NO quite la pila integrada. NO quite las tapas de rejillas.
Bluetooth Pairing & Your Audio
Connecting With Bluetooth:
Connect To Your Smart Device & Play Audio
When your EcoSlate is turned on, the blue LED light on the
top panel will flash, indicating the unit is ready to pair.
CONSULTORÍA Y ADVERTENCIA DE SEGURIDAD:
Turn on Bluetooth on your Bluetooth device (Smart Device) and
set the device in pairing mode. Available Bluetooth connections
shall appear. Select the ECOXGEAR speaker from the list of
discovered devices on your Bluetooth device. Wait for a few
seconds until the connection is completed.
Lea y siga todas las instrucciones. Use solamente como se describe.
NO abra ni arregle. Un técnico calificado debe llevar a cabo el
trabajode arreglo.
NO cargue la unidad cuando esté mojada. Séquela Y asegúrese de que
todas las conexiones están secas ANTES de enchufar el conector de
carga. Fallo a cumplir con esto podría resultar en daños eléctricos a la
unidad yanular la garantía.
NOTE: Bluetooth connection feature is found in the
Settings section of most mobile phones and other
Bluetooth enabled devices.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
Este producto puede contener sustancias químicas mencionadas en la
Preposición 65 (www.oehha.ca.gov/prop65/prop65_list/Newlist.html)
EcoSlate tiene una batería de litio incorporada. La batería NO se debe
usar
en o cerca de una fuente de calor abierta o calor xcesivo.
When the ECOXGEAR selection is made and the Bluetooth
connection is completed, your EcoSlate will announce:
“Connection successful”
Peligro de explosión si se reemplaza con la pila correcta.
NO elimine en un vertedero. Comuníquese con Grace Digital en
www.gracesupport.com o con un agente de reciclaje certificado
paraeliminar la unidad.
Once connected, select and play your desired audio.
Adaptador de CA es un dispositivo que forma parte de la clavija principal;
por lo tanto, un adaptador de CA puede siempre fácilmente desconectar
enchufe de AC.
Pairing Mode: If the LED is not flashing or if you wish to place
your EcoSlate in pairing mode, press and release the Bluetooth
button on the top panel. Your EcoSlate shall announce “Ready to
connect” when ready to pair to a new device.
SEGURIDAD:
Este producto tiene una duración de uso limitada y debe ser reemplazado cuando muestre
señales obvias de desgaste.
No modifique, ni quite ninguna parte componente original del altavoz. De hacerlo así, podría
causar daños a la unidad permitiendo que entre agua. Una unidad que contenga agua no
debe cargarse, debido al riesgo potencial de incendio o de sacudida eléctrica.
NOTE: Your EcoSlate shall sync & wirelessly pair with most
Bluetooth enabled devices. The unit remembers the last device
paired and will automatically search for previous connections
when the speaker is turned on or when a device comes back into
Bluetooth range. If a connection is lost due to range, the speaker
will look to re-establish that connection. If Bluetooth is turned off
on your Smart Device, the EcoSlate may not automatically look
for the device.
No intente montar la unidad, excepto con los montajes aprobados ECOXGEAR. De hacerlo
así, podría causar daños a la unidad permitiendo que entre agua. Una unidad que contenga
agua no debe cargarse debido al riesgo potencial de incendio o de sacudida eléctrica.
Por favor, tenga cuidado y sentido común cuando use su altavoz ECOXGEAR. Los niveles
deaudio deben ser apropiados a su medio ambiente, cumpliendo con todas las regulaciones
locales, y asegúrese siempre de que puede oír y estar consciente de cualquier peligro
potencial en sus alrededores.
1) Usar el altavoz ECOXGEAR de acuerdo con cualquier pauta y reglamentos de música
ode ruido.
RECOMMENDATION: If you are not familiar with Bluetooth
pairing for your Smartphone or other Smart Device, refer to
the User Guide for your Smartphone to learn how to add and
pair a new device (EcoSlate for instance) to your
Smartphone using Bluetooth.
2) Usar los montajes ECOXGEAR correctos si piensa montar la unidad.
3) Sellar correctamente el ECOXGEAR antes y después de cada uso, cuando esté en
mediosambientes húmedos o de agua para evitar daños a los componentes internos. Agua
salada/aíre son particularmente corrosivos. Asegúrese siempre de que las arandelas
están bien selladas, cuando esté en un medio ambiente de agua salada y de enjuagar
bien la unidad después de usarla.
Bluetooth Pairing & Connections: Once paired, should you have
an issue switching between Bluetooth connections between
devices, open the Bluetooth Section within the device currently
connected to the EcoSlate and delete the Bluetooth connection.
The EcoSlate will then be available to pair & connect to an
alternate Bluetooth enabled Smartphone / Audio Device.
4) Limpie correctamente el ECOXGEAR y asegúrese de que las arandelas no tengan
arena,suciedad, o agua antes de almacenar o quitar la tapa trasera.
5) Guarde la unidad con todos los tapones correctamente puestos para evitar daños
internos permanentes a causa de humedad.
6) Seque completamente y limpie su ECOXGEAR antes de intentar cargar la nidad.
7) Devuelva el ECOXGEAR a Grace Digital si sospecha que ha entrado agua en la
unidado si la unidad experimenta un impacto severo que pueda afectar la integridad de
launidad para continuar siendo impermeable.
EcoConnect - Wireless Stereo
Connection of Two Speakers
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este dispositivo cumple con la sección 15 de los reglamentos de la
FCC.La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial,y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia
que pueda causar una operación indeseable.
ADVERTENCIA: Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente
aprobadas por el partido responsable con el cumplimiento podrán anular su autoridad
para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido examinado y cumple con los límites para dispositivos digitales
de la clase B, conforme la sección 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están
diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en
instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa, y puede irradiar energía de radio
frecuencia, y si no está instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia perjudicial a las radio comunicaciones. Sin embargo, no hay garantía que la
interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia en
la recepción de radio o de televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo
el equipo, se aconseja al usuario que trate de corregir la interferencia de una o más de las
siguientes maneras: Reoriente o traslade la antena receptora, aleje el equipo del monitor,
conecte el equipo en una toma o en un circuito diferente del que está conectado el receptor,
consulte con el agente o con un técnico de radio/TV calificado para pedir ayuda.
When you have two EcoSlate speakers and want to
wirelesslypair them for surround sound, first follow the
Bluetooth Pairing & Audio instructions to connect one
EcoSlate speakerto your device. Leave this EcoSlate speaker
powered on andconnected to your device.
Next, turn on your second EcoSlate speaker. Once the
secondspeaker is powered on (the Bluetooth light will be
flashing),
press the EcoConnect Button
DECLARACIÓN DE ADVERTENCIA ACERCA DE LA
speakers. Both speakers will announce, “EcoConnect,
pairingspeakers.” Wait approximately 4 seconds for the
speakers towirelessly connect. Both speakers will announce
“Connectionsuccessful. Speakers paired.” and the EcoConnect
light will turnsolid BLUE on both units once the connection is
completed.
RADIOFRECUENCIA (RF):
Este dispositivo ha sido evaluado para cumplir con el requerimiento general de exposición
RF. Este dispositivo se puede usar en condiciones de exposición portátiles sin restricción.
DECLARACIÓN DE LA IC:
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry
Canada.La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
Once the two EcoSlate speakers are connected via
EcoConnect, start playing music from your device. Both
connected EcoSlate units will play the music from you device.
1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia
que pueda causar una operación indeseable.
UTILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DEL PRODUCTO:
Lea y siga todas las instrucciones. Use solamente como está descrito.
El altavoz Bluetooth ECOXGEAR está previsto para el uso en el interior o en el exterior y en
medios ambientes de tierra o de agua. El altavoz ha sido examinado para que cumpla con
los estandartes impermeables IP68, lo cual significa que el altavoz puede ser sumergido en
hasta 2m (6ft) de agua por 30 minutos sin obtener ningún daño. Sin embargo, el altavoz NO
está previsto para el uso constante bajo el agua.
While the two speakers are connected and playing music
from your device, PRESS AND
HOLD
EcoConnect modes. There are four modes: STEREO; RIGHT
/LEFT; LEFT / RIGHT; MONO.
The EcoConnect connection between the two EcoSlate
speakers will NOT automatically re-connect after the speakers
are turned OFF. To re-establish EcoConnect between the
speakers, after power OFF, please follow the above steps.
Asegúrese siempre de que el tapón o los tapones están limpios, sin arena o escombros, y
bien colocados. El altavoz cumplirá solamente con la clasificación IP68 si los sellos de goma,
arandelas y tapones están bien colocados. Si nota audio reducido después de la sumersión,
sacuda suavemente la unidad para sacar el exceso de agua. Si su altavoz es expuesto a
aguasalada, límpielo bien con agua fresca después de usarlo.
El cable de alimentación y la unidad con un tapón incorrectamente puesto NO
NOTE: The EcoConnect feature works when paired to
another EcoConnect capable speaker with a distance of up
to 30ft from each other. EcoConnect only works when using
Bluetooth as your audio source.
Para impedir incendios o sacudidas eléctricas, NO intente cargar esta unidad si está mojada
o si sospecha que ha entrado agua en la unidad. En esta situación, le rogamos que
devuelva
la unidad a Grace Digital para evaluarla gratuitamente. Si encontramos que ha entrado agua
en la unidad, arreglaremos o reemplazaremos la unidad gratuitamente.
Master Power Switch & Connections
To access the connections, turn the cap to the LEFT so
the
EcoSlate
Modelos: GDI-EXSLT800...820
cap’s arrow point lines up with unlocked symbol
back of the unit. Use the finger tab to pull open the cap.
Unidad EcoSlate
Mosquetón
Important: Maintaining Waterproofness
If the cap on the back panel is not properly closed, the unit
is NOT watertight.
Adaptador CA (5V, 1 A) USB para toma en la
pared
Adaptador CA (5V, 1 A) USB para vehículos
To ensure the unit is watertight & waterproof, ALWAYS
Turn the cap to the RIGHT so the cap’s arrow point lines up
Montaje de copa de succión (1/4”)
Montaje barra de manillar (1/4”)
, along the back of the unit.