GPX K2805 Owner's Manual

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES / MODE D' EMPLOI
LOCATION OF FEATURES / UBICACION DE LOS BOTONES / EMPLACEMENT DES BOUTONS
POWER BUTTON
BOTÓN POWER
BOUTON POWER
POWER INDICATOR
INDICADOR POWER
INDICATEUR POWER
AVC SWITCH
INTERRUPTOR AVC
INTÉRRUPTEUR AVC
AUX+CDG+CD SWITCH
AUX+CDG +CDINTERRUPTOR
INTÉRRUPTEUR AUX+CDG + CD
VOLUME CONTROL
BOTÓN VOLUME
BOUTON VOLUME
MIC HOLDER
SOPORTE DE MICRÓFONO
SUPPORT DU MICROPHONE
MIC 1 JACK
TOMA MIC 1
PRISE MIC 1
MIC 1 VOLUME CONTROL
BOTÓN MIC 1 VOLUME
BOUTON MIC 1 VOLUME
PLAY/PAUSE BUTTON
BOTÓN PLAY/PAUSE
BOUTON CD/PLAY/PAUSE
TONE CONTROL
BOTÓN TONE
BOUTON TONE
OPEN/CLOSE BUTTON
BOTÓN OPEN/CLOSE
BOUTON OPEN/CLOSE
BALANCE CONTROL
BOTÓN BALANCE
BOUTON BALANCE
CD TRACK
PISTA DEL CD
PISTE DU CD
ECHO CONTROL
BOTÓN ECHO
BOUTON ECHO
PLAY/PAUSE INDICATOR
INDICADOR PLAY/PAUSE
INDICATEUR CD/PLAY/PAUSE
MIC 2 VOLUME CONTROL
BOTÓN MIC 2 VOLUME
BOUTON MIC 2 VOLUME
PROGRAM INDICATOR
INDICADOR PROGRAM
INDICATEUR PROGRAM
PROGRAM BUTTON
BOTÓN PROGRAM
BOUTON PROGRAM
REPEAT BUTTON
BOTÓN REPEAT
BOUTON REPEAT
REPEAT INDICATOR
INDICADOR REPEAT
INDICATEUR REPEAT
SKIP/SEARCH FORWARD BUTTON
BOTÓN SKIP/SEARCH FORWARD
BOUTON SKIP/SEARCH FORWARD
SKIP/SEARCH BACKWARD BUTTON
BOTÓN SKIP/SEARCH BACKWARD
BOUTON SKIP/SEARCH BACKWARD
STOP BUTTON
BOTÓN STOP
BOUTON STOP
HEADPHONE JACK
TOMA DE AURICULARES
PRISE DES CASQUES
MIC 2 JACK
TOMA MIC 2
PRISE MIC 2
AUDIO OUT RIGHTJACK
TOMA DE SALIDA DERECHA AUDIO
PRISE DE SORTIE DROITE AUDIO
VIDEO OUT JACK
TOMA DE SALIDA VIDEO
PRISE DE SORTIE VIDÉO
VIDEO IN JACK
TOMA DE ENTRADA VIDEO
PRISE D'ENTRÉE VIDÉO
AUX IN RIGHT JACK
TOMA DE ENTRADA DERECHA AUX
PRISE D'ENTRÉE DROITE AUX
AUDIO OUT LEFT JACK
TOMA DE SALIDA IZQUIERDA AUDIO
PRISE DE SORTIE GAUCHE AUDIO
BRIGHTNESS CONTROL
BOTÓN LUMINOSIDAD
BOUTON LUMINOSITÉ
AUX IN LEFT JACK
TOMA DE ENTRADA IZQUIERDA AUX
PRISE D'ENTRÉE GAUCHE AUX
CONTRAST CONTROL
BOTÓN CONTRASTE
BOUTON CONTRASTE
V-HOLD CONTROL
BOTÓN V-HOLD
BOUTON V-HOLD
SKIP / SALTAR / SAUTER
2 3I
x2
REPEAT PLAY /FUNCIÓN DE REPETICIÓN
/ FONCTION DE RÉPÉTITION
REPEAT ONE
REPEAT ALL
K2805
MODEL#
SEARCH / BUSCAR / RECHERCHER
2
CANCELING THE REPEAT /
PARA CANCELAR LA REPRODUCCIÓN /
POUR ANNULER LA REPEAT
POWER SOURCES / FUENTES DE ALIMENTACIÓN / SOURCES D’ALIMENTATION
1
120V AC/60 HZ
LISTENING TO A CD / ESCUCHE UN DISCO COMPACTO / ÉCOUTE D’UN DISQUE COMPACT
2
PLAY / REPRODUCIR / FAIRE LA LECTURE
OnOn OffOff
PowerPower
1
POWER
INDICATOR
WILL ILLUMINATE
Turn POWER "ON"
PLAY/PAUSE
4
PLAY/PAUSE
PRESS
INDICATOR
WILL FLASH
WHILE THE
CD IS PAUSED
2
Set FUNCTION to "CD"
5
Function
AUX
CDG
CD
VOLUME
ADJUST VOLUME
PARA: PRESIONE:
Parar la reproducción Pausa Reanudar la reproducción
3
ADJUST TONE
6
TONE
Power ON
On Off
Power
Open CD door and insert CD then close the CD door.
STOP
PLAY/PAUSE PLAY/PAUSE
Power
6. Karaoke
1. Calypso Collection
7. Media Center
2. Emerald Mist Collection
3. B:i-2 Collection
9. Home & Go
4. Soft Metallics
10. Walkarounds
5. Outdoor Collection
POUR: APPUYEZ SUR:
Interruption de la lecture Pause Recommencer la lecture
Power OFF
On Off
STOP
PLAY/PAUSE PLAY/PAUSE
REPEAT INDICATOR WILL FLASH
PLAYING A CD+G / REPRODUCCIÓN DE UN CD+G
3
/ LECTURE D’UN CD+G
PLAY MODES / MODOS DE REPRODUCCIÓN / MODES DE LECTURE
4
PROGRAM
INDICATOR
1
PROGRAM
INDICATOR
3
• In the Stop Mode: / En modo stop: / Dans le mode d'arrêt:
Program
Program
Set the FUNCTION Switch to the CDG position.
0
4
2
REPEAT TO ADD UP TO 19 TRACKS
PLAY/PAUSE
PRESS
REPEAT INDICATOR WILL ILLUMINATE
SKIP/SEARCH
I 2
PROGRAM
INDICATOR
0
PLAY/PAUSE
INDICATOR
REPEAT
AUX
CDG
CD
SKIP/SEARCH
i
STOP
visit us at www.gpx.com
© Copyright 2004. GPX, Inc. No part of this material may be reproduced in any format without written authorization.
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES / MODE D' EMPLOI
K2805
MODEL#
RESUME PROGRAM PLAY
JUEGO DEL PROGRAMA DEL CURRICULUM VITAE
REVIEWING A PROGRAM / REVISIÓN DEL PROGRAMA / RÉVISION D' UN PROGRAMME
• In the Stop Mode: / En modo stop: / Dans le mode stop:
JEU DE PROGRAMME DE RÉSUMÉ
PRESS
PROGRAM
INDICATOR
Program
PRESS
1
TO EDIT THE PROGRAM / PARA EDITAR EL PROGRAMA / POUR ÉDITER LE PROGRAMME
• In the Stop Mode: / En modo stop: / Dans le mode stop:
PROGRAM
1
PRESS
PROGRAM
INDICATOR
Program
3
PROGRAM REPEAT PLAY / REPETICIÓN DEL PROGRAMA / RÉPÉTITION DU PROGRAMME
REPEAT ONE
Program
1
Repeat
3
PRESS
2
2
PROGRAM
PRESS
6
REPEAT ALL
Program
Repeat
PLAY/PAUSE
6
Press the PROGRAM Button to program the track.
Presione el botón PROGRAM para programar el tema.
Appuyez sur le bouton PROGRAM pour garder la mélodie dans la mémoire.
3
PROGRAM
PRESS
PROGRAM
PRESS
CANCELING THE REPEAT /
PARA CANCELAR LA REPRODUCCIÓN /
POUR ANNULER LA REPEAT
Program
Repeat
PROGRAM
3
PRESS
2
7
ETC.
Use the SKIP/SEARCH or SKIP/SEARCH Button to change an existing programmed track or to select a new track to be added.
Utilice el botón SKIP/SEARCH o SKIP/SEARCH para modificar un tema programado o para seleccionar el nuevo tema a agregar.
Utilisez le bouton SKIP/SEARCH ou SKIP/SEARCH pour réviser une mélodie programmée ou pour sélectionner une nouvelle mélodie à ajouter.
CANCELING THE PROGRAM / PARA CANCELAR LA REPRODUCCIÓN DEL PROGRAMA /
POUR ANNULER LA LECTURE DU PROGRAMME
6
SKIP/SEARCH SKIP/SEARCH
PRESS
OPEN CD
OR
PROGRAM
PRESS
3 42
1
PowerPower
OnOn OffOff
DOOR
7
PRESS
Turn POWER "OFF"
ETC.
PLAYING AN AUXILIARY SOURCE / REPRODUCCIÓN DE UNA FUENTE AUXILIAR
6
1 2 3
/ LECTURE D’UNE SOURCE AUXILIAIRE
AUDIO/VIDEO CORDS NOT INCLUDED
AUD
EO
D
R
IN
CD PLAYER
ETC.
IO IN
L
TO AUDIO LEFT OUTPUT
TO AUDIO RIGHT OUTPUT
TO VIDEO OUTPUT
VOLUME
5
VI
PLAY SOURCE
A/V RECEIVER
CASSETTE DECK
4
Power
On Off
TONE
USING THE MICROPHONE / UTILIZACIÓN DEL MICRÓFONO
7
/ UTILISATION DU MICROPHONE
On Off
Power
AUX
CDG
CD
You can connect audio/video equipment, such as a DVD player, VCR, TV or Stereo to your unit.
1.Connect the desired source as shown.
2.Press the POWER ON/OFF Button to turn the unit on.
3.Set the FUNCTION Switch to AUX.
4.Play the auxiliary source.
5.Adjust the sound using the VOLUME and TONE Controls.
•If you connect a video source, adjust the BRIGHTNESS, CONTRAST and VERTICAL HOLD Controls on the back of the unit.
Usted puede conectar equipo de audio/video como ser un DVD player, Video,Televisor o estéreo a su unidad.
1.Conecte la fuente deseada de la manera indicada en el dibujo.
2.Presione el botón POWER ON/OFF para encender la unidad.
3.Coloque el interruptor FUNCTION en AUX.
4.Reproduzca la fuente auxiliar.
5.Utilice los botones VOLUME y TONE para ajustar el sonido.
•Si conecta un equipo de video, ajuste los botones BRIGHTNESS, CONTRAST y VERTICAL HOLD que están detrás de la unidad.
Tu peux raccorder audio/video équipement (Lecteur DVD, Magnétoscope, Téléviseur, stéréo) à l’appareil.
1.Raccordez la source comme indique l’image dessous.
2.Appuyez sur le bouton POWER ON/OFF pour allumer l’appareil.
3.Réglez l’interrupteur FUNCTION sur AUX.
4.Faites la lecture de la source auxiliare.
5.À l’aide des boutons VOLUME et TONE, réglez le son.
•Si vous branchez un équipement de vidéo, réglez les boutons BRIGHTNESS, CONTRAST et VERTICAL HOLD qui se trouvent derrière l’appareil.
MIC 1 VOLUME MIC 2 VOLUME
VOLUME
CONNECTING TO TV / CONEXIÓN AL TELEVISOR / CONNEXION AU TÉLÉVISEUR
5
You can connect your unit to a TV (NTSC) only) and see the words and images produced by CD+G software.
1.Using the supplied cords, connect to TV as shown.
NOTE: Be sure to switch your TV to video mode. Consult your TV’s Instruction Manual.
Usted puede conectar su unidad a un televisor (NTCS solamente) para ver las palabras e imágenes de un programa CD+G.
1.Utilice los cables suministrados para conectar el aparato al televisor de la manera indicada.
NOTA: Coloque su televisor en modo video. Consulte el manual de instrucciones de su televisor.
Vous pouvez raccorder votre appareil à un télévisuer (NTSC seulement) pour lire les mots et voir les images d’un logiciel CD+G.
1.Raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide des câbles fournis comme montré.
REMARQUE: Réglez votre téléviseur sur mode vidéo. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre téléviseur.
VID
A
UDIO OUT
O
E
R
UT
O
VIDEO CORDS INCLUDED
L
TO AUDIO LEFT INPUT
TO AUDIO RIGHT INPUT
TO VIDEO INPUT
TV
OR
1
2 3 4
5 6
1.Press the POWER ON/OFF Button to turn the unit on.
2.Slide the MICROPHONE ON/OFF Switch on the Microphone to the ON position.
3.Plug the Microphone into either the Mic 1 or the Mic 2 Jack.
4.Sing or speak into the Microphone.
5.Adjust the volume of your voice using either the MIC 1 or the MIC 2 VOLUME Control.
TONE
6.Adjust the overall sound using the VOLUME and TONE Controls.
1. Presione el botón POWER ON/OFF para encender la unidad.
2.Coloque el interruptor MICROPHONE ON/OFF del micrófono en la posición ON.
3.Enchufe el micrófono a la toma MIC 1 o MIC 2.
4.Cante o hable al micrófono.
5.Utilice el botón MIC 1 o MIC 2 VOLUME para ajustar el volumen de su voz.
6.Utilice los botones VOLUME y TONE para ajustar el sonido.
1.Appuyez sur le bouton POWER ON/OFF pour allumer l’appareil.
2.Réglez l’interrupteur MICROPHONE ON/OFF du microphone sur ON.
3.Raccordez le microphone à la prise MIC 1 ou MIC 2.
4.Chantez ou parlez au microphone.
5.Réglez le volume de votre voix à l’aide du bouton MIC 1 ou MIC2.
6.Réglez le son à l’aide des boutons VOLUME et TONE.
Loading...
+ 2 hidden pages