Advertencias y precauciones
Importantes instrucciones de seguridad
Contenido de la caja y características
Alimentación de la unidad
Reproducción de un CD o CD+G
Programación de un CD o CD+G
Salida de vídeo: Conexión a una TV
Ubicación y descripción de los controles
Información de servicio
Advertencias y precauciones
PARA PREVENIR QUE ESTA UNIDAD SE INCENDIE O EVITAR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, NO LA EXPONGA A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
Este símbolo, situado en la parte posterior o inferior de la unidad, pretende
alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior
del producto, de la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
Este símbolo, situado en la parte posterior o inferior de la unidad, pretende alertar
al usuario de la presencia de importantes instrucciones operacionales y de
mantenimiento (revisión) en los impresos que acompañan a este aparato.
Este producto utiliza un láser de Clase 1 para leer Discos Compactos. Este
Reproductor de Discos Compactos láser está equipado con dispositivos de
seguridad que evitan la exposición cuan do la comp uerta para CD está abierta y el mecanism o
de bloqueo de seguridad ha sido desactivado.
Existe la presencia de radiaciones láser invisibles cuando la cubierta del reproductor de CD
está abierta y el sistema de bloqueo ha fallado o bien ha sido desactivado. Es muy importante
que evite la exposición directa al rayo láser en todo momento. Por favor, no intente anular o
eludir los dispositivos de seguridad.
PRECAUCIÓN:
COMPLETAMENTE LA HOJA ANCHA DEL ENCHUFE EN LA RANURA ANCHA
PARA PREVENIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INSERTE
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta (o tapa).. Exclusivamente
personal cualificado podrá realizar las labores de mantenimiento y reparación de los
elementos internos del equipo.
ADVERTENCIA
expresamente aprobados por la parte responsable de su conformidad podrían anular la
autoridad del usuario para operar con el equipo.
ADVERTENCIA: Existe el peligro de explosión si las pilas del mando a dist ancia no están
correctamente instaladas. Sustitúyalas por el mismo tipo de pilas, o por un juego
equivalente.
ADVERTENCIA: Las pilas empleadas para operar con el mando a distancia contienen
mercurio. En lugar de despositarlas en la basura, recíclelas o elimínelas como desechos
peligrosos y contaminantes.
ADVERTENCIA: El uso de esta unidad cerca de iluminación fluorescente podría causar
interferencias en el uso del mando a distancia. Si la unidad muestra un comportamiento
errático, aléjela de toda iluminación fluorescente, ya que esta podría ser la causa de
dicho comportamiento.
: Los cambios o modificaciones en esta unidad que no hayan sido
NOTA: Este equipo ha sido probado, hallando que cumple con las restricciones de un
dispositivo digital de Clase B, según la p arte 15 del Reglame nto FCC. E stas restricciones
han sido diseñadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de ondas de radio y, si no se usa o instala respetando las instrucciones, podría
causar interferencias que perjudicarían las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que no puedan darse interferencias en una inst alaci ón p articular. Si este equipo
causa interferencias que perjudican la recepción de radio o de televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, animamos al usuario a intentar corregir
dichas interferencias tomando una o varias de las siguientes medidas:
* Reoriente o recoloque la antena de recepción.
* Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
* Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto a aquel al que el receptor ha sido
conectado.
* Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en aparatos de radio/TV que le puedan
prestar ayuda.
Importantes instrucciones de seguridad
1. Lea estas instrucciones. Es necesario leer todas las instrucciones operacionales y de
seguridad antes de operar con este producto.
2. Conserve estas instrucciones. En previsión de futuras consultas, conviene mantener
las instrucciones operacionales y de seguridad.
3. Preste atención a todas las advertencias. Todas las advertencias del producto y de las
instrucciones operacionales deben ser atendidas.
4. Siga todas las instrucciones. Debe seguir todas las instrucciones operacionales y de
uso.
5. Agua y humedad: No use este producto cerca del agua-por ejemplo, junto a una
bañera, barreño, fregadero o tambor de lavadora; en un sótano húmedo o cerca de una
piscina, o cualquier lugar o situación similar a las mencionadas-. El aparato no debe ser
expuesto a goteos o salpicaduras. No coloque objetos que contengan líquidos, como
jarrones, sobre el aparato.
6. Límpielo sólo con un trapo seco. Desenchufe este producto de la toma de pared antes
de proceder a su limpieza. No emplee limpiadores líquidos o aerosoles.
7. No obstruya las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo a las
instrucciones del fabricante. Las ranuras y aberturas de la parte exterior están presentes
para la ventilación y para garantizar la operabilidad fiable del producto, y para protegerlo
del recalentamiento, y estas aberturas no deben ser bloqueadas ni cubiertas. Las
aberturas no deben quedar tapadas colocando el producto sobre una cama, sofá,
alfombra o superficies similares.
8. Calor: No instale el producto cerca de fuentes de calor, como radiadores, generadores
de calor, hornos, fuegos de cocina u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que
produzcan calor.
9. Base o polarización: No eluda el propósito de seguridad del enchufe del tipo
polarización o el del tipo base. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una de las cuales
es más ancha que la otra. Un enchufe del tipo base tiene dos hojas y una tercera clavija
de base. La hoja ancha o la tercera clavija pretenden reforzar la seguridad. Si el enchufe
que se proporciona no se ajusta a la toma, consulte con un electricist a p a ra que sustituya
la toma inservible.
10. Protección del cable de alimentación: Evite que el cable de aliment ación se a pisado o
pellizcado, especialmente en enchufes, distribuidores, y el lugar en el que este sale del
aparato.
11. Accesorios: Use solamente accesorios/acoples especificados por el fabricante. No
coloque este producto en un carretilla inestable, trípode, repisa o mesa. El producto
podría caerse, causando de este modo un daño serio a un niño o adulto, así como
también al producto. Utilice sólo con carretillas, soportes, trípodes, repisas y mesas
recomendadas por el fabricante o vendidas con el producto. El montaje del producto
debe seguir las instrucciones del fabricante, y los accesorios de mont aje utilizad os deben
ser los recomendados por el mismo.
12. La combinación de producto y carretilla debe desplazarse con cuidado. Úselo sólo
con la carretilla, soporte, trípode, repisa o mesa especificados por el fabricante o
vendidos con el aparato. Cuando use una carretilla, preste suma atención al mover la
carretilla y el aparato en conjunción, para evitar así los desperfectos de un posible vuelco.
Advertencia de carretilla
13. Tormentas eléctricas: Desenchufe este aparato y desconecte la antena o el
cableado durante una tormenta eléctrica o cuando no utilice el aparato por periodos
prolongados. Esto prevendrá a la unidad de posible s daño s debidos a rayo s o su bidas de
tensión.
14. Revisión: No intente revisar este producto por su cuenta, ya que abrir o quitar las
cubiertas le expondría a voltaje peligroso u otros riesgos. Para su revisión diríjase, sólo
a personal cualificado.
15. Fuentes de suministro: Realice la conexión sólo al tipo de suministro eléctrico del
hogar que se indica en las instrucciones operacionales y en la etiqueta de clasificación.
Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico de su hogar, consulte con su
distribuidos o con la compañía eléctrica local. Para productos destinados a un uso de
alimentación por pilas u otras fuentes, consulte las instrucciones operacionales.
16. Sobrecarga: No sobrecargue las tomas de pared o alargadores, ya que esto podría
suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
17. Introducción de objetos o entrada de líquidos: No meta nunca objetos ni derrame
ningún tipo de líquido en el interior de este producto a través de las aberturas, ya que
esto podría suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
18. Piezas de repuesto y comprobación de seguridad: Cuando se necesiten piezas de
repuesto, asegúrese de que el servicio técnico ha empleado repuestos especificados por
el fabricante. Pida al servicio técnico que realice comprobaciones de seguridad para
garantizar la correcta operabilidad y para evitar incendios, descargas eléctricas u otros
peligros.
19.Antena de toma de tierra exterior: Si hubiera una antena externa o sistema de
cables conectado al producto, asegúrese de que la antena o sistema de cables toma
tierra, de modo que eviten subidas de tensión y cargas estáticas. El Artículo 810 del
Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, proporciona información relativa a cómo
efectuar la toma de tierra de la torre y de la estructura de soporte, toma de tierra del
cable-guía a una conexión de antena y a los electrodos de tierra, y requisitos para los
electrodos de tierra.
Antenna Lead-In wire: Cable-guía de la antena
Ground Clamps: Abrazaderas de tierra
Antenna Discharge Unit (NEC Section 810-20): Unidad de descarga de la antena
(Sección NEC 810-20)
Grounding Conductors: Conductores de tierra
Electric Service Equipment: Equipo de servicio eléctrico
Power Service Grounding: Toma de tierra del suministro eléctrico
Electrode System (NEC Art 250 Part H): Sistema de electrodos (NEC, Art. 250, Parte H)
20. Anclaje en la pared o en el techo: El producto sólo puede colgarse de la pared o
techo tal y como lo recomienda el fabricante.
21. Allá donde se use el enchufe AC o un conector como dispositivo de desconexión,
dicho dispositivo debe permancer operativo.
22. Enchufe acoplado protector: El producto está equipado con un enchufe acoplado
para reforzar la protección. Se trata de una medida de seguridad. Vea el manual de
del
instrucciones para la sustitución del enchufe especificado o los requerimientos para su
reajuste. Asegúrese de que el servcio técnico ha usado un enchufe de repuesto
especificado por el fabricante con la misma protección de refuerzo que el enchufe
original.
23. Líneas de corriente: No se debe instalar un sistema de antena externa en las
proximidades o por encima de líneas de corriente u otras instalaciones de luz, o allí
donde puedan caer sobre dichas líneas de corriente o circuitos. Cuando instale un
sistema de antena externa, extreme las precauciones para evitar tocar las líneas de
corriente o circuitos, ya que un ligero contacto con ellos podría resultar fatal.
Contenido de la caja
* Karaoke
* Cable RCA de Audio/Vídeo
* Micrófono omnidireccional
* Cable AC
Características
* Reproducción de discos CD o CD+G
* Pistas programables
* Repetición en un sólo paso
* Sistema de control de voz automático
* Controles del eco
* Dos salidas para micrófono
* Salidas de Audio/Vídeo, cable RCA A/V incluido
* Alimentación AC/DC
Alimentación de la unidad
La unidad puede ser alimentada por el cable AC cuando se conecte a una toma estándar
de 120V.
Información sobre las pilas
La unidad puede ser alimentada por 8 pilas del tamaño C (no incluidas).
Reproducción de un disco CD+G o CD
1. Enchufe la unidad en una toma estándar 120V,
enciéndala, y cargue un disco karaoke estándar
CD+G en ella.
2. Al reproducir un disco CD+G, conecte el
micrófono omnidireccional que se incluye en la
toma de entrada para micrófono para
encenderlo después.
3. Pulse el botón de Reproducción/Pausa
(Play/Pause) para reproducir el CD+G cargado.
4. Gire el dial del volumen para ajustarlo.
5 Pulse los botones de Skip (Salto) & Search
(Búsqueda) para saltar pistas, o mantenga pulsado
el botón Skip & Search para realizar una búsqueda
en una misma pista.
La función de búsqueda sólo funcionará con CDs.
6 Pulse el botón Stop para parar un CD o CD+G
durante su reproducción.
7 Pulse el botón Repeat (Repetir) una vez
activado, la luz indicadora Repeat
parpadeará en rojo. Pulse el botón Repeat
dos veces para repetir un CD entero;
cuando esté activado, la luz indicadora
Repeat se iluminará en rojo sin parpadear.
7 Gire el dial de volumen del micrófono
para ajustar
acoplara, baje el volumen del micrófono
y/o aléjelo de los altavoces de la unidad.
8 Gire el dial de control automático de
voz (Automatic Voice Control) para
compensar las variaciones de volumen del
micrófono.
9 Gire el dial del eco (Echo) para ajustar
el grado que p
su volumen. Si este se
rocede de los altavoces.
para repetir una única canción; cuando esté
Programación de un CD+G o CD
1
. Cargue el disco CD o CD+G en la unidad de carga
para CDs, situado en la parte superi
2. Pulse el botón Program para iniciar la programación
de un disco CD o CD+G (la luz indicadora Program
parpadeará en rojo).
El disco CD o CD+G debe estar parado para poder
crear un programa.
3. Seleccione una pista del CD o CD+G usando los
botones Skip & Sear
4. Una vez se ha seleccionado la pista deseada, pulse
el botón Program.
5. Repita los pasos 3. y 4. hasta que todas las pistas
que desee estén pro
programación de hasta 19 pistas.
6. Pulse el botón de Reproducción/Pausa
(Play/Pause) para empezar la re
pistas programadas.
ch.
gramadas. Esta unidad permite la
or de la unidad.
producción de las
Salida de vídeo: Conexión a una televisión
C
uando conecte dos productos usando un cable RCA, una los puertos de color con las
conexiones del mismo color (rojo con rojo, blan
La salida de video debe usarse para ver las letras de un disco CD+G karaoke cargado.
1. Conecte un extremo del cable RCA (incluido) a la salida de video, y la salida de au
al karaoke.
2. Conecte el otro extremo del cable RCA a las entradas de vídeo y de audio del
televisor.
3. Seleccione la entrada de vídeo apropiada en su televisor.
4. trucciones de la página 6 para reproducir un disco CD+G.
Siga las ins
5. Las letras de un disco CD+G se podrán mostrar ahora en la
co con blanco y amarillo con amarillo)
dio
TV.
Ubicación y descripción de los controles
1 Indicador Program
E
l indicador Program se iluminará siempre que la unidad esté en el modo Program. Vea la
sección de operaciones pa
2 Indicador Repeat
El indicador Repeat parpadeará cada vez que repita una única canción de un dis
CD+G . El indicador Re
entero.
3 Indicador de encendido (Power)
El indicad
4 Botón Power
Gire el botón Power para encender y apagar la unidad.
5 Botón Repeat
Pulse el botón Repeat una vez para repetir una sola ca
indicador Repeat par
CD entero; cuando esté activado, el indicador Repeat se iluminará en rojo sin parpadear.
or Power se iluminará cuando la unidad esté encendida.
ra saber acerca de cómo programar un CD o CD+G.
co CD o
peat se iluminará cuando repita un álbum de un CD o CD+G
nción; cuando esté activado, el
padeará en rojo. Pulse el botón Repeat dos veces para repetir un
Descripción de los controles
6
Dial de control automático de voz (Auto Voice Control)
El Control automático de voz
variaciones en los niveles de volumen del micrófono. Gire el
que el Control automático de voz compensa las variaciones en el volumen.
7 Botón Skip
Pulse el botón de salto
Mantenga pulsado el botón S
CD hacia atrás.
8 Botón Stop
Pulse el botón Sto
9 Entrada para e
Use las entradas para micrófono como receptoras de la conexión de
incluye un micrófono).
10 Dial del Volumen
Gire el dial del volumen
de los altavoces de la unid
11 Compuerta/Unidad de carga de CDs
La unidad de carga de CDs leer
12 Indicador de Reproducción/Pausa (P
El indicador de pausa y reproducción se iluminará cuando haya
reproducción. El indicador de pausa y reproducción parp
CD+G en pausa.
13 Botón de Apertura/Cierre (Open/Close)
Pulse el botón Op
14 Pantalla de visualización LED
El visualizador LED muestra los números de pista de los CD y CD+G
encendido (Power), indicador Progra
el indicador Repeat.
15 Dial regulador del volumen del micrófono
Gire el dial de volum
micrófono.
16 Botón Program
Pulse el botó
programarse hasta un to
indicador Program parpadeará. Vea la sección de operaciones para saber acerca de
cómo programar un CD o CD+G.
17 Dial Echo (Eco)
Gire el dial Echo para añadir un efe
18 Botón Skip
Pulse el botón de salto
Mantenga pulsado el botón Ski
CD hacia delante.
19 Botón de reproducción y pau(Play & Pause)
(Salto)
p para parar un CD o CD+G durante su reproducción.
l micrófono 1
para ajustar el volumen de la reproducción de audio procedente
en/Close para abrir y cerrar la compuerta para CDs.
en del micrófono para ajustar el volumen de las entradas de
n Program para empezar la programación de un CD o CD+G. Pueden
tal de 19 pistas. Cuando se encuentre en el modo Program, el
(Salto)
ajusta el volumen de la unidad para compensar las
dial para ajustar el grado al
para saltar por las pistas de un CD o CD+G hacia atrás.
kip
ad.
para saltar por las pistas de un CD o CD+G hacia delante.
p
para realizar una búsqueda en una sola pista de un
micrófonos (se
á y reproducirá discos CD y CD+G.
lay/Pause)
un CD o CD+G en
adeará cuando haya un CD o
, el indicador de
m, indicador de reproducción y pausa (Play/Pause) y
cto de eco a las entradas de micrófono.
para realizar una búsqueda en una sola pista de un
sa
Pulse el botón Play & Pause para reproducir y dejar en pausa un CD o CD+G.
20 Entrada para el micrófono 2
Use las entradas para micrófono como receptoras de la conexión de micró
incluye un micrófono).
Ubicación y descripción de los controles
fonos (se
21 Salida de vídeo (Composite)
U
se la salida de video Composite para enviar letras de CD+G desde la unidad al televisor.
22 Salida de Audio
Conecte la salida de audio a una fuente de audio externa para reproducir audio de la
unidad en una fuente e
23 Entrada de corriente AC
Conecte la entrada de corriente
xterna.
AC a una toma AC estándar para alimentar la unidad.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.