GPX CDP1807 Instruction Manual

Page 1
Listening to a CD
Using the headphones
1. Insert the headphone into the headphone jack.
1. Push the OPEN button and lift the lid up.
2. Place the CD in the unit label side up, close the lid and press PLAY/PAUSE.
3. Use the VOLUME SWITCH on the side of the unit to adjust the volume.
4. When searching for a song press the SKIP/SEARCH + or SKIP/SEARCH - to locate the song. To fast forward through a song press and hold the SKIP/SEARCH buttons and release where desired.
5. Press the PLAY/PAUSE button to pause the music, press it again to continue playing.
6. Use BASSBOOST switch to enhance the bass sound.
7. When done listening press STOP.
Note:
This unit plays CD, CD-R and CD-RW discs.
CD-R/CD-RW discs must first be finalized.
Note:
-3-
-1-
TroubleShooting
PROBLEM SOLUTION
POSSIBLE CAUSE
Features
-2-
Service Information:
Visit us at www.gpx.com
Email Consumer Services at
GPX Consumer Service
2116 Carr St. St.louis , MO 63106
(314)621-2881
prodinfo@gpx.com
-4-
Before operating this product please read the instructions completely.
Avant d'utiliser ce produit, faveur lisez les instruciones complètement.Antes de utilizar este producto, favor lea las instruciones por completo./
English page 1/Spanish page 5/French page 8
CDP1807
Instruction Manual
CD Player
Manuel d'InstrucionesManual de Instruciones/
TOPREVENT FIRE ORSHOCK HAZARDS,DO NOT EXPOSETHIS UNITTO RAIN ORMOISTURE.
This symbolis intended to alert the user tothe presence of important operating andmaintenance (servicing) instructions in the literature accompanyingthe appliance.
Anyuse of thecontrols oran adjustment tothe proceduresother than thosespecified hereinmay result inhazardous radiation.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the par ty responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
This equipmenthas been tested and foundto comply with the limits fora Class B digital device,pursuant to Part 15 of theFCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,uses, and canradiate radio frequencyenergy and, ifnot installed andused in accordance withthe instructions, maycause harmful interference to radiocommunications. however,there is noguarantee that interference willnot occur in apar ticularinstallation. Ifthis equipment doescause harmful interference to radioor television reception,which can bedeter minedby turning theequipment off and on,the user isencouraged to tryto correct theinter ferenceby one ormore ofthe following measures:
Reorientor relocate thereceiving antenna.
• Increasethe separation betweenthe equipmentand receiver.
• Connectthe equipment intoan outleton a circuitdifferent fromthat to whichthe receiveris connected.
• Consultthe dealer oran experiencedradio/TV technician forhelp.
This productutilizes a Class1 laser toread Compact Discs. Thislaser CompactDisc Player isequipped with safety switchesto avoid exposurewhen the CD door isopen and thesafety interlocks aredefeated. Invisiblelaser radiationis present whenthe CD Player's lidis open andthe system's interlockhas failed or beendefeated. Itis veryimpor tantthat you avoiddirect exposureto the laserbeam atall times. Pleasedo not attemptto defeator bypass thesafety switches.
Receiver complieswith
Part 15 of FCC rules when manufactured.
CAUTION:
TOREDUCE THE RISK OF ELECTRICSHOCK, DO NOT REMOVE COVER(OR BACK). THERE ARENO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. PLEASEREFER ANY SERVICING TOQUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING:
NOTE:
CAUTION:
Set the Volume to a low level before putting on the headphones. Gradually adjust the Volume to a comfortable listening level. Please do not play the volume tooloudly forextended periods oftime.
PLAY/PAUSE BUTTON
VOLUME CONTROL
STOP BUTTON
4.5V DC IN JACK
HEADPHONE JACK
OPEN BUTTON
PROGRAM BUTTON
SKIP/SEARCH -
SKIP/SEARCH +
MODE BUTTON
2x "AA" Alkaline Batteries
OPEN
VOLUME
PLAY/PAUSE
PLAY/PAUSE
PLAY/PAUSE
SKIP/SEARCH -
SKIP/SEARCH -
SKIP/SEARCH
+
SKIP/SEARCH +
STOP
STOP
I5
0I
02
00 00
00 00
00 00
:
:
:
1
OR
3
2
PROG
PROG
4
5
5
PLAY/PAUSE
04
00 00
PROG
:
00
0I
PROG
I4
0I
PROG
00
00
0I
0I
02
0I
DBBS
PROG
x2
No sound is heard.
GENERAL
Press the PLAY/PAUSE Button.
VOLUME Control is set to minimum.
Adjust the VOLUME Control.
Disc is inserted but tracks are not displayed.
CD PLAYER
Disc is inserted upside-down.
Insert disc correctly (label up).
Disc is seriously warped.
Use a new disc
Moisture has formed inside the CD deck.
Takeout the CD and leave the CD player open for about an hour to dry.
Disc is dirty.
Wipe clean with soft Cloth.
Certains sections of the disc are not played normally.
Disc is scratched.
Skip over scratched sections; otherwise, replace the disc.
Disc is dirty.
Wipe clean with soft cloth.
Disc is scratched.
Use a new disc.
Power is not on.
Replace the batteries.
Programming your CD tracks
In stop mode:
1. Press the PROG button and the track numbers will start flashing.
2. Press SKIP/SEARCH + or SKIP/SEARCH - to find the desired track you would like.
3. Press PROG button again and it will save the track you picked as the first track on your progam.
Repeat steps 2-3 to program up to 20 tracks
Note:
4. Press PLAY/PAUSE button to start playing your program.
5. To cancel program press STOP twice or press
the OPEN button.
Note:
You can edit the programmed tracks or add additional programmed tracks by following the steps above.
Warnings and Precautions
Special Note
Whenplacing your uniton alacquered or naturalfinish, protectyour furniture witha cloth orother protectivematerial.
BASS BOOSTSWITCH
Power Source
Connect the AC plug to a 120v AC, 60Hz wall outlet and then insert pin into DC jack.
Go to to purchase optional AC adaptor under accessories for this product.
www.gpx.com
Using AC Adaptor
Battery Power
Use (2) “AA” size batteries (Not included) to power the unit:
1. Remove battery door by pushing down on tab.
2. Insert two (2) “AA” batteries as shown. Alkaline batteries are recommended for the longest playing time.
3. Replace battery door.
WARNING: Danger of explosion if batteries are incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Replace the batteries when the sound becomes unstable or cannot be heard.
• When you are not going to use your unit for a long time, remove the batteries to prevent damage from battery leakage and corrosion.
REPEAT1 TRACK
MODE
MODE
NORMAL PLAY
RANDOM PLAY
0I
:
0I
:
REPEATONE
0I
0I 25
0I 25
0I 25
:
REPEATALL TRACK
MODE
MODE
REPEAT
ALL
0I
:
0I 25
MODE
INTRO PLAY
0I
:
0I 25
Repeat and Random functions
1. Pressing the MODE button shuffles through REPEAT ONE, REPEAT ALL, and RANDOM.
INTRO,
NOTE:
NOTE:
NOTE:
The REPEAT modes can be used while playing programmed tracks see the "Program Play" section for details on programming tracks.
If RANDOM Play is selected while in Play Mode, the "RND" Indicator will flash in the LCD. Random Play will not begin until the next track is selected using the SKIP/SEARCH Buttons.
If Intro Play is selected while in Play Mode, the "INTRO" Indicator will flash in the LCD and Intro Play will not begin until the next track is selected using the SKIP/SEARCH Buttons.
RND
INTRO
PROG
PROG
Page 2
PARAREDUCIR ELRIESGO DEINCENDIOS O DESACUDIDAS ELÉCTRICAS,NO EXPONGA ESTEAPARATOA LA LLUVIAO ALA HUMEDAD.
Estesímbolo indica lapresencia deinstr uccionesde operacióny de mantenimiento(reparación) enel material impresoque acompañael aparato Este productoutiliza un láserde Clase 1para reproducir discoscompactos. Este reproductorde discos compactosláser posee interruptores deseguridad
que impidenla exposición a los rayos lásercuando la puerta del disco compacto estáabier ta ycuando los dispositivos de seguridad hansido anulados. Hay radiaciónláser invisible cuando la tapa delreproductor de discos compactosestá abierta y cuandoel sistema de seguridad falla o esanulado. Evite laexposición directa alos rayosláser. Porfavor nointente anular oeludir losinterr uptoresde seguridad..
Ustedpuede recibir unaradiación peligrosasi utiliza losbotones oaplica los procedimientosde maneradiferente a laque hasido indicada eneste documento.
El usuariopuede perder elderecho de utilizar esteaparato si efectuacambios o modificaciones queno han sidoexpresamente aprobados por la
autoridadresponsable.
Este equipoha sido probado yha demostrado cumplir conlos límites establecidos paralos aparatos digitales de ClaseB, de acuerdo conel Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para proveer una protección razonable contra las inter ferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía radioeléctrica y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales enlas radiocomunicaciones. Sinembargo, no existe garantíade que no seproduzcan interferencias en una instalaciónen particular. Si esteaparato causa interferencias en larecepción de radio ode televisión, lo quepuede determinarse desconectando yconectando el aparato, serecomienda tratarde corregir lainter ferenciade lasiguiente manera:
• Vuelvaa orientar laantena ocambie su lugarde instalación.
• Aumentela separación entreel equipoy el receptor.
• Conecteel equipo auna tomade corriente cuyocircuito no seael mismoque aquél alque haconectado elreceptor.
• Consultealconcesionariooauntécnicoderadio/televisiónconexperiencia.
ADVERTENCIA:
NOTA:
AVISO:
PARAEVITAR UNADESCARGA ELÉCTRICA, INTRODUZCAL AHOJA MÁS ANCHADEL ENCHUFE ENL ARANURA CORRESPONDIENTE DELA TOMA YEMPUJE HASTAEL FONDO.
Nota Especial
Cuandocoloque la unidadsobre unmueble con acabadolaqueado onatural, proteja sumueble conun paño uotro materialprotector.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Escuchando un CD
Utilizando los auriculares
1. Inserte los auriculares en el gato de entrada.
4. Cuando está buscando una canción, presione el botón SKIP/SEARCH + o SKIP/SEARCH - para localizar la
canción. Para adelantar las canciones, presione y sos_ tenga los botones SKIP/SEARCH y sueltelos cuando desee.
5. Presione el botón PLAY/PAUSE para pausar. Presionelo otravez para volver a tocar.
6. Utilice el botón BASSBOOST para realzar el sonido.
7. Cuando termine de tocar, presione STOP.
Nota:
La unidad toca discos CD, CD-R y CD-RW.
Discos CD-R/CD-RW deben ser finalizados.
Nota:
PRECAUCIÓN:
Ajuste el volumen antes de ponerse los auriculares. ajuste gradualmente el volumes a un nivel confortable. Favor no tenga el volumen muy alto por periodos de tiempo extendido.
OPEN
VOLUME
PLAY/PAUSE
PLAY/PAUSE
PLAY/PAUSE
SKIP/SEARCH -
SKIP/SEARCH +
STOP
I5
0I
02
00 00
00 00
00 00
:
:
:
REPEAT1 TRACK
MODE
MODE
NORMAL PLAY
RANDOM PLAY
0I
:
0I
:
REPEATONE
0I
0I 25
0I 25
0I 25
:
REPEATALL TRACK
MODE
MODE
REPEAT
ALL
0I
:
0I 25
MODE
INTRO PLAY
0I
:
0I 25
Funciones de Repetición y Al Azar
1. Al presionar el botón MODE baraja atravez de REPEAT ONE, REPEAT ALL, y RANDOM.INTRO
NOTA:
NOTA:
NOTA:
Los modos REPEAT pueden ser utilizados cuando las canciones programadas ven la sección de "Program Play" para detalles en programación de canciones.
Si usted selecciona RANDOM PLAY mientras está tocando, el indicador "RND" pestañará en la pantalla. RANDOM Play no comenzará hasta que la otra canción sea seleccionadam, utilizando los botones SKIP/SEARCH.
Si usted selecciona INTRO PLAY mientras está tocando, el indicador "INTRO" pestañará en la pantalla. INTRO Play no comenzará hasta que la otra canción sea seleccionada, utilizando los botones SKIP/SEARCH.
RND
INTRO
Carácterísticas
Botón de PLAY/PAUSE
Control de Volumen
Botón de STOP
Gato de entrada de 4.5V DC
Gato de entrada de auriculares
Botón de OPEN
Botón de PROGRAM
Saltar/Buscar -
Saltar/Buscar +
Botón de MODE
2x "AA" Alkaline Batteries
Botón de BASS BOOST
Fuente de Energía
Conecte el adaptador AC a una salidad de pared 120v AC, 60Hz
e inserte la punta del adaptador en la entrada de DC.
Valla a Para comprar adaptadores AC bajo accesorios para su producto.
www.gpx.com
Utilizando un Adaptador de AC
Energía de Pilas
Utilice (2) Pilas de tamaño “AA” (No incluidas) para encender la unidad.
1. Retire la puerta del compartimento de pilas al empujar la puerta hacia afuera.
2. Inserte dos pilas (2) “AA” tal como demonstrado. Pilas Alkaline son recomendadas para una duración de tocar más larga.
3. Remplace la puerta del compartimento de pilas.
ADVERTENCIA: Peligro de exploción son puestas incorrectamente Remplace solamente con el mismo tipo o uno equivalente.
• No mezcle pilas nuevas y viejas.
• No mezcle pilas alkaline, standard (carbon-zinc) o recargables (nickel-cadmium).
• Remplace las pilas cuando el sonido se se pone inestable o no puede ser escuchado.
• Cuando usted no va a utilizar su unidad por un periodo de tiempo largo,retire las pilas para evitar daños de desrame de liquido de las pilas o corroción
Guía de Resolución de Problemas
Información de Servicio:
Visitenos al www.gpx.com
Envie un Email a Servicio al Cliente á
GPX Consumer Service
2116 Carr St. St.louis , MO 63106
(314)621-2881
prodinfo@gpx.com
SKIP/SEARCH -
SKIP/SEARCH
+
STOP
OR
3
PROG
PROG
4
5
PLAY/PAUSE
04
00 00
PROG
:
00
0I
PROG
I4
0I
PROG
00
00
0I
0I
02
0I
DBBS
PROG
x2
PROG
PROG
Programando sus canciones del CD
En el modo de STOP:
1. Presione el botón de PROG y las canciones comenzarán a pestañar.
2. Presione + o - para buscar la canción deseada.
3. Presione el botón PROG otravez y grabará la canción
que usted elijió como la primera canción en su programa.
Repita los pasos 2-3 para programar hasta 20 programas.
4. Presione el botón PLAY/PAUSE para comenzar a tocar las canciones programadas.
5. Para cancelar la programación presione STOP dos vez
o presione el botón de OPEN.
Nota:
Nota:
SKIP/SEARCH SKIP/SEARCH
Usted puede editar o agregar la programación al seguir los pasos mencionados arriba.
PROBLEMA SOLUCIÓN
POSIBLE CAUSA
GENERAL
TOCADOR DE CD
No hay sonido. El aparato está apagado
Cambie las pilas
El botón VOLUME está en mínimo
Ajuste el botón VOLUME.
Ha insertado el disco pero no puede ver los
Disco colocado al revés.
Coloque el disco correctamente (etiqueta hacia arriba)
Disco doblado.
Coloque un nuevo disco.
Ha entrado humedad en la platina del disco compacto.
Saque el disco compacto y deje el aparato abierto durante una hora para que se seque.
Disco sucio.
Límpielo con un paño suave.
El aparato no reproduce ciertas secciones del disco correctamente.
Disco rayado.
Salte las secciones rayadas o cambie el disco
Disco sucio.
Límpielo con un paño suave.
Disco rayado.
Coloque un nuevo disco.
Presione el botón PLAY/PAUSE.
SPANISH
FRENCH
1. Empuje el botón OPEN y levante la tapa.
2. Coloque el CD en la unidad con la etiqueta hacia arriba, cierra la tapa y presione PLAY/PAUSE.
3. Utilize el VOLUME SWITCH al lado de la unidad para
ajustar el volumen.
POURPRÉVENIR TOUT RISQUED'INCENDIE OUD'ÉLECTROCUTION, NE PASEXPOSER CETAPPAREILÀ LA PLUIEOU ÀL'HUMIDITÉ.
Ce symbole est destiné à avertir l'usager de la présence d'instructions impor tantes pour le fonctionnement et l'entretien (réparation) de l'appareil, dans la brochurequi accompagne celui-ci.
Ce produitlit des disques compacts àl'aide d' un laserde Catégorie 1. Ce lecteurde disques compacts possède desinterr upteursde sécurité qui protègent les individuscontre les rayons laser lorsquela porte du disque compact estouver teet lorsque les dispositifsde sécurité sont annulés. Ce produit émetdes rayons laser lorsque le couvercle du compartiment à disques est ouvert et lorsque le système de sécurité est en panne ou est annulé. Évitez l'exposition directeaux rayons laser.
S'il-vous-plaît, n'essayez pas d' annuler ou de contourner les interr upteurs de sécuritéVous pourriez subir des radiations dangereuses si vous utilisez les commandesou si vousappliquez lesprocédures d'une manièredifférente decelle indiquée dansce moded'emploi.
Toutchangement oumodification apporté(e) àcet appareil sansautorisation, peutentraîner l’interdiction d’utilisationde cedernier.
Cet appareila été testéet il aété constaté qu'ilrespecte les limitesfixées pour lesappareils numériques dela Catégorie B,par la Section15 des NormesFCC. Ces limitesont été fixéesafin de fournirune protection raisonnablecontre les interférences nocivesdans un logementrésidentiel. Cet appareilproduit, utilise etpeut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé suivant le mode d'emploi, il peut produire des interférences nocives sur les radiocommunications. Cependant,il peut y avoirdes interférences nocives dans des logementspar ticuliers.Si l'appareil produit des interférences surla réception radio outélévision (ce qu'on peutconstater lorsqu'on débranche ou lorsqu'onraccorde celui-ci), nous vousrecommandons de corriger ce problèmede la manière suivante:
• Réorientezl'antenne ou changezl'appareil deplace.
• Séparezdavantage l'appareil durécepteur.
• Branchezl'appareil à uneprise decourant faisant partie d'uncircuit différentde celui auquelest branchéle récepteur.
• Consultezle vendeur ouun techniciende radio/télévision expérimenté.
AVERTISSEMENT:
NOTE:
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE L A PRISE ET
POUSSER JUSQU'AUFOND.
Note Spéciale
Quandil placera l'unitésur unmeuble avec finielaqueado ounaturelle, protégez sonmeuble avecun chiffon ouun autreprotecteur matériel.
AVERTISSEMENT ET PRÉCAUTIONS
-5-
-7-
-6-
-8-
Page 3
En écoutant un CD
En utilisant les écouteurs
1. Insérez les écouteurs dans l'entrée.
1. Il pousse le bouton OPEN et lève la couverture.
2. Placez le CD dans l'unité avec l'étiquette vers le haut, il ferme la couverture et pressez PLAY/PAUSE .
3. Utilize le VOLUME SWITCH à côté de l'unité pour
adapter le volume.
4. Quand il cherchera une chanson, pressez le bouton
SKIP/SEARCH + ou SKIP/SEARCH - pour localiser la chanson. Pour avancer les chansons, pressez et sos _ ayez les boutons SKIP/SEARCH et sueltelos quand il souhaitera.
5. Pressez le bouton PLAY/ralentissez pour ralentir.
Presionelo otravez pour toucher à nouveau.
6. Utilisez le bouton BASSBOOST pour rehausser le son.
7. Quand il terminera de toucher, pressez STOP.
Note:
L'unité touche des disques CD, CD-R et CD-RW.
Des disques CD-R/cd-RW doivent être finis.
Note:
PRÉCAUTION:
Il adapte le volume avant d'être mis les auriculaires il adapte progressivement le volumes à un niveau confortable. Faveur n'ayez pas le volume très haut par des périodesde tempsétendu.
OPEN
VOLUME
PLAY/PAUSE
PLAY/PAUSE
PLAY/PAUSE
SKIP/SEARCH -
SKIP/SEARCH +
STOP
I5
0I
02
00 00
00 00
00 00
:
:
:
REPEAT1 TRACK
MODE
MODE
NORMAL PLAY
RANDOM PLAY
0I
:
0I
:
REPEATONE
0I
0I 25
0I 25
0I 25
:
REPEATALL TRACK
MODE
MODE
REPEAT
ALL
0I
:
0I 25
MODE
INTRO PLAY
0I
:
0I 25
Fonctions de Répétition et Au hasard
1. En pressant le bouton MODE il traîne atravez de
REPEAT ONE, REPEAT ALL, INTRO et RANDOM.
NOTE:
NOTE:
NOTE:
Les manières REPEAT peuvent être utilisés quand les chansons programmées verront la section de “Program Play" pour détails en programmation de chansons.
Si vous choisissez RANDOM PLAY entretemps il touche, l'indicateur "RND" pestañará sur l'écran. RANDOM PLAY ne commencera pas jusqu'à ce que l'autre chanson soit seleccionadam, en utilisant les boutons SKIP/SEARCH.
Si vous choisissez INTRO PLAY entretemps il touche, l'indicateur "INTRO" pestañará sur l'écran. INTRO PLAY ne commencera pas jusqu'à ce que l'autre chanson soit seleccionadam, en utilisant les boutons SKIP/SEARCH.
RND
INTRO
Caractéristiques
Bouton de PLAY/PAUSE
Contrôle de Volume
Bouton de STOP
Chat d'entrée de 4.5V DC
Chat d'entrée d'écouteurs
Bouton de OPEN
Bouton de PROGRAM
Sauter/Chercher -
Sauter/Chercher +
Bouton de MODE
2x "AA" Alkaline Batteries
Bouton de BASS BOOST
Source d'Énergie
Reliez l'adaptateur AC à une salidad de paroi 120v AC, 60Hz et insérez la pointe de l'adaptateur dans l'entrée de DC.
Clôture à Pour acheter des adaptateurs AC sous des accessoires pour son produit.
www.gpx.com
En utilisant un Adaptateur d'AC
Énergie de Piles
Utilisez (2) des Piles de taille "AA" (Non incluses) pour allumer l'unité.
1. Retirez la porte de le je compartimente de piles en poussant la porte vers dehors.
2. Insérez deux piles (2) "AA" comme demonstrado. On recommande des piles Alkaline pour une durée de toucher davantage de longue.
3. Remplacez la porte de le je compartimente de piles.
AVERTISSEMENT : Danger d'exploción sont incorrectement mis Remplace seulement avec le même taux ou un équivalent.
• Ne mélangez pas de piles nouvelles et vieilles.
• Ne mélangez pas de piles alkaline, standard (charbon-
zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Remplacez les piles quand le son sera mis instable ou
ne peut pas être écouté.
• Quand vous ne irez pas utiliser son unité pour une
période de long temps, retirez les piles pour éviter des dommages de desrame de liquide les piles ou la corroción.
Guide de Résolution de Problèmes
Information de Service:
Rendez- visitenous à
Services du consommateur d'email à
GPX Consumer Service
2116 Carr St. St.louis , MO 63106
(314)621-2881
prodinfo@gpx.com
www.gpx.com
SKIP/SEARCH -
SKIP/SEARCH
+
STOP
OR
3
PROG
PROG
4
5
PLAY/PAUSE
04
00 00
PROG
:
00
0I
PROG
I4
0I
PROG
00
00
0I
0I
02
0I
DBBS
PROG
x2
PROG
PROG
En programmant ses chansons du CD
Dans le mode de STOP:
1. Pressez le bouton de PROG et les chansons commenceront à pestañar.
2. Pressez SKIP/search + ou SKIP/search - pour chercher la chanson souhaitée.
3. Pressez le bouton PROG otravez et enregistrera la chanson que vous elijió comme la première chanson dans son programme.
Répétez les pas 2-3 pour programmer jusqu'à 20 programmes
4. Pressez le bouton PLAY/PAUSE pour commencer à toucher les chansons programmées.
5. Pour annuler la programmation pressez STOP deux fois ou pressez le bouton d'OPEN.
Note:
Note:
Vous pouvez publier ou ajouter la programmation en suivant les pas mentionnés en haut.
GENERAL
TOCADOR DE CD
PROBLÈME
CAUSE PROBABLE
SOLUTION
Il n’y a pas de son.
L’appareil est éteint.
Lebouton VOLUME est sur MIN.
Changez les piles.
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE.
Réglez le bouton VOLUME.
Le numéro de mélodie n’est pas affiché quand le disque est en place.
L’appareil ne lit pas certaines sections du disque correctement.
Le disque a été mis à l’envers.
Insérez le disque correctement (étiquette vers le haut).
Disque sale.
Nettoyez avec un chiffon doux.
Disque a des égratignures.
Insérez un nouveau disque.
Disque déformé. Insérez un nouveau disque.
Ilyadel’humidité à l’intérieur de la platine du disque compact.
Enlevez le disque compact et laissez l’appareil ouvert pendant une heure pour que l’humidité s’évapore
Disque sale.
Disque a des égratignures.
Nettoyez-le avec un chiffon doux.
Sautez les sections avec des égratignures ou changez le disque.
-9-
-11-
-10-
Loading...