FR : Un manuel dans votre langue est disponible sur Internet:
IT: Il manuale nella sua lingua può essere trovato su Internet:
ES: Puede encontrar un manual en su idioma en Internet:
PT: Um manual em seu idioma pode ser encontrado na Internet:
PL: Instrukcję w swoim języku możesz znaleźć na stronie:
SWE: En handbok på ditt språk finns på Internet:
NL: Een handleiding in uw taal vindt u op internet:
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z
niniejszą instrukcją oraz zawartymi w niej zasadami bezpieczeństwa.
Postępuj zgodnie z wszystkimi instrukcjami. Pozwoli to uniknąć
zagrożeń, które mogą prowadzić do uszkodzenia mienia i/lub
poważnych obrażeń.
Produkt może być używany wyłącznie przez osoby, które w pełni
przeczytały i zrozumiały treść niniejszej instrukcji obsługi.
Należy dopilnować, aby każda osoba używająca produktu zapoznała
się z niniejszymi ostrzeżeniami i instrukcjami i postępowała zgodnie z
nimi.
Zachowaj wszystkie informacje i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
do wykorzystania w przyszłości i przekaż je kolejnym użytkownikom
produktu.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub
obrażenia ciała wynikające z nieprawidłowej obsługi lub
nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa.
Objaśnienie%symboli%
!
"Ostrzeżenie" oznacza zagrożenie, którego nieuniknięcie może
spowodować obrażenia ciała.
"Uwaga" oznacza informacje, które są uważane za ważne, ale nie są
związane z zagrożeniem.
4
Opis%produktu%
OSTRZEŻENIE
GoXtreme Vision DUO to kamera 4K z podwójnym wyświetlaczem:
kamera ma ekran 2"/5cm z tyłu i dodatkowy ekran 1,3"/3,3cm z
przodu.
Tylny wyświetlacz jest ekranem dotykowym, który umożliwia łatwą i
intuicyjną obsługę. Przedni wyświetlacz pozwala szybko i wygodnie
wybrać idealny kadr do nagrań typu selfie.
Kamera posiada dodatkową obudowę wodoodporną do 30 m oraz
szeroką gamę mocowań i akcesoriów, takich jak nadgarstkowy pilot
zdalnego sterowania.
Zamierzone%zastosowanie% %
Produkt jest odpowiedni do uprawiania każdego rodzaju sportu.
Dostarczone uchwyty umożliwiają montaż kamery we wszystkich
możliwych pozycjach: na rowerze, na kasku lub na ciele.
Ograniczenia%
Produkt nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.
Zawiera małe części. Zagrożenie udławieniem.
5
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Sama produkt nie jest wodoodporny. Można go zanurzać w wodzie
tylko w dostarczonej obudowie.
• Przed użyciem produktu w wodzie należy upewnić się, że
wszystkie pokrywy i elementy złączne aparatu i obudowy
podwodnej są zamknięte i uszczelnione.
• Po użyciu w słonej lub chlorowanej wodzie należy oczyścić
obudowę i pozostawić ją do wyschnięcia.
• Po użyciu pod wodą obudowa musi pozostać otwarta, aby
zapobiec skraplaniu się pary wodnej i powstawaniu rdzy.
Instrukcje%bezpieczeństwa%
Te n pro dukt n adaje s i ę wyłącz n ie do opisane go cel u , pro ducent nie
ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym
użytkowaniem.
Przed użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi.
• Zawsze należy chronić aparat przed upadkami,
uderzeniami i wstrząsami.
• Należy zachować odpowiednią odległość od obiektów
6
wytwarzających silne pola magnetyczne lub fale radiowe,
aby zapobiec uszkodzeniu produktu lub pogorszeniu
jakości dźwięku i obrazu.
• W mało prawdopodobnym przypadku przegrzania,
pojawienia się dymu lub nieprzyjemnego zapachu z
urządzenia, należy natychmiast odłączyć je od kabla do
ładowania i wyjąć baterię, aby uniknąć pożaru.
• Nie należy demontować produktu.
• Odpady i pozostałości po zakończeniu eksploatacji
produktu należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami i
regulacjami prawnymi.
Środowisko%operacyjne%
• Przed użyciem należy usunąć przezroczystą folię ochronną z
obiektywu i ekranu.
• Normalnym zjawiskiem jest wydzielanie ciepła przez obudowę
podczas użytkowania.
• Produkt nie powinien być narażony na duże różnice
temperatur i wilgotności, aby uniknąć skraplania się pary
wodnej wewnątrz obudowy lub za obiektywem.
• Nie należy wystawiać produktu na działanie temperatur
wyższych niż 40°C.
• Produkt należy przechowywać w chłodnym miejscu (w
temperaturze pokojowej), w miejscu suchym i wolnym od
kurzu, nie wystawiając go na działanie wysokich temperatur
ani stałego, bezpośredniego światła słonecznego.
• Chronić produkt przed upadkami, uderzeniami i wstrząsami.
7
Opis%kamery%
1. Wyświetlacz przedni (1,3")
2. Obiektyw
3. Wyświetlacz tylny
(ekran dotykowy 2")
4. Wyświetlacz roboczy
5. Wskaźnik ładowania
6. Złącze USB
7. Wyjście HD
8. Gniazdo karty micro SD
9. Nagrywanie dźwięku
10 . • Zmiana wyświetlacza
(poprzez długie naciśnięcie)
• Włączanie Wi-Fi
(poprzez krótkie naciśnięcie)
11. Głośnik
12. Przycisk trybu / zasilania
13. Wskaźnik
14. Spust migawki /
Przycisk wyboru
15. Komora baterii
8
Pierwsze%użycie%kamery%
UWAGA!
Aby zapewnić optymalne działanie aparatu, przy pierwszym użyciu
należy wykonać poniższe czynności:
Krok%1:%Włóż%i%naładuj%baterię%
Przed pierwszym użyciem aparatu należy upewnić się, że jest on w
pełni naładowany.
• Otwórz pokrywę komory baterii, włóż baterię i ładuj ją przez
ok. 4 godziny.
• Podczas ładowania urządzenie należy trzymać z dala od dzieci.
• Upewnij się, że podczas ładowania aparat jest wyłączony.
Jeśli aparat włącza się automatycznie po podłączeniu do
źródła zasilania, wyłącz go lub stuknij przycisk "Charging"
(Ładowanie) na ekranie, aby umożliwić pełne naładowanie
akumulatora.
• Aparat należy ładować wyłącznie za pośrednictwem portu USB
komputera lub zasilacza USB o maksymalnej pojemności 1050
mAh.
• Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu należy odłączyć
kabel USB podłączony do aparatu.
• Czas pracy akumulatora - w zależności od ustawień i
temperatury zewnętrznej - wynosi do 90 minut w
optymalnych warunkach.
• Przed użyciem kamery jako kamery samochodowej należy
9
wyjąć baterię i użyć ładowarki samochodowej 5V/1A.
Tryb
Rezolucja
Odtwarzanie
Poziom
naładowania
baterii
Ustawienia
Krok%2:%Włączanie%i%wyłączanie%
• Aby włączyć aparat, naciśnij i przytrzymaj przez ok. 3 sekundy
przycisk zasilania.
• Aby wyłączyć aparat, ponownie naciśnij i przytrzymaj przez ok.
3 sekundy przycisk zasilania.
Krok%3:%Objaśnienie%ekranu%(ekran%dotykowy)%
Tylny ekran aparatu jest ekranem dotykowym. Dzięki temu aparat
można wygodnie obsługiwać, dotykając ekranu.
ZMIANA TRYBU:
Przesuń palcem w prawo lub w lewo, aby zmienić tryb.
10
Krok%4:%Przełączanie%między%ekranami%
Aby przełączać się między ekranami, naciśnij i przytrzymaj przez
2 sekundy przycisk "W dół" z boku aparatu.
Przedni wyświetlacz o przekątnej 1,3 cala pomaga wygodnie
wykadrować idealne ujęcie do nagrań typu selfie.
Uwaga: Przedni ekran nie jest ekranem dotykowym.
Krok%5:%Ustaw%język%
Domyślnie w aparacie jest ustawiony język angielski.
Umożliwia to ustawienie żądanego języka:
1. Kliknij ikonę "Ustawienia" na ekranie i ponownie wybierz
"Ustawienia".
11
UWAGA!
2. W menu ustawień można przewinąć palcem do podpunktu
"Język" (Language).
3. Wybierz język.
Krok%6:%Włóż%i%sformatuj%kartę%MicroSD% !
• Przed pierwszym użyciem karty pamięci należy upewnić się,
że została ona sformatowana w aparacie.
• Dostawa nie obejmuje karty microSD.
• Aby uzyskać najlepsze wyniki, zalecamy używanie wysokiej
jakości kart MicroSD klasy 10 o szybkości U3 lub wyższej.
• Podczas nagrywania filmów 4K należy upewnić się, że
używana jest karta pamięci U3. Użycie karty o niższej wartości
12
może spowodować problemy z szybkością przesyłania danych
ze względu na duży rozmiar plików, jakie generuje wideo 4K.
• Maksymalny rozmiar karty MicroSD 128 GB (FAT32)
• Czas nagrywania zależy od wybranej rozdzielczości.
UWAGA!
Formatowanie powoduje usunięcie wszystkich plików
znajdujących się na karcie.
Sformatuj kartę MicroSD:
1. Kliknij ikonę "Ustawienia" na ekranie i ponownie wybierz
"Ustawienia" w oknie wyboru.
2. W menu ustawień można przejść do podpunktu "Formatuj
kartę", przesuwając palcem.
3. Jeśli potwierdzisz formatowanie, karta zostanie natychmiast
sformatowana, a wszystkie dane zostaną usunięte.
Krok%7:%Ustaw%datę%i%godzinę%
1. Kliknij ikonę "Ustawienia" na ekranie i ponownie wybierz
opcję "Ustawienia" w oknie wyboru.
2. W menu ustawień można przewinąć palcem do podpunktu
"Data i godzina".
3. Wprowadź tam prawidłowe informacje.
%
13
Krok%8:%Zmiana%trybu%pracy%
Przycisk włączania/wyłączania jest jednocześnie przyciskiem trybu
pracy.
Naciśnij ten przycisk, aby przełączać tryby:
Wideo > Zdjęcia > Odtwarzanie >
Ustawienia wideo > Ustawienia zdjęć
Można także przełączać się między trybem wideo a trybem zdjęć,
przesuwając palcem po ekranie od lewej do prawej.
Krok%9:%Zmień%ustawienia%wideo/zdjęć
Ustawienia wideo są wprowadzane w trybie wideo.
Ustawienia fotografowania w trybie fotografowania.
1. Po włączeniu aparat pracuje w trybie wideo.
Jeśli chcesz przełączyć się do trybu fotograficznego, naciśnij
przycisk trybu lub przesuń palcem w prawo.
2. Aby zmienić ustawienia zdjęć lub nagrań wideo, stuknij ikonę
"Ustawienia" w odpowiednim trybie.
14
Ustawienia wideo
Ustawienia ogólne
Powrót
3. Następnie stuknij Ustawienia wideo lub Ustawienia zdjęć i
przewiń do funkcji, którą chcesz zmienić.
- Podczas nagrywania filmów w wysokiej rozdzielczości, np. 4K 30
klatek na sekundę, aparat może się nagrzewać i zużywać więcej
energii. Jest to normalne.
- Karta micro SD w formacie FAT32 przerywa nagrywanie, gdy
pojemność pamięci poszczególnych plików przekroczy 4 GB, i
rozpoczyna nagrywanie nowego pliku.
Stabilizacja obrazu
Aparat jest wyposażony w funkcję EIS z 6-osiowym żyroskopem do
wykrywania zmian w ruchu. Gdy kamera przechyla się, porusza lub
chwieje, czujnik wykorzystuje algorytm kompensacji ruchu, aby
skompensować zmiany i uzyskać stabilny obraz wideo.
Uwaga:
- Stabilizacja obrazu nie jest obsługiwana przy nagrywaniu filmów w
rozdzielczości 720P 120 kl.
- Po włączeniu stabilizacji obrazu nie są dostępne funkcje pętli wideo,
filmów poklatkowych, zwolnionego tempa i Auto Low Light.
Nagranie dźwiękowe
Wył. / Wł.
Redukcja hałasu
Włączenie funkcji redukcji hałasu pozwala ograniczyć hałas
powodowany przez wiatr do akceptowalnego poziomu.
16
Auto Low Light
Ustawienia zdjęć
Ustawienia ogólne
Powrót
Tryb Auto Low Light automatycznie dostosowuje jasność w celu
uzyskania najlepszych wyników w warunkach słabego oświetlenia.
Ekspozycja
-2.0 / -1.0 / 0.0 / +1.0 / +2.0
Pomiar ekspozycji
Centrum / Wielopole
Datownik
Po włączeniu funkcji datownika aparat dodaje do nagrywanych
filmów wideo znacznik daty i godziny.
Ustawienia%zdjęć!
17
Rozdzielczość zdjęć
20M / 16M / 14M / 10M / 8M / 5M / 2M
Jakość obrazu
Wysoka/ Średnia / Niska
ISO:
Auto / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 / 3200
Domyślnym ustawieniem jest Auto.
Ekspozycja
-2.0 / -1.0 / 0.0 / +1.0 / +2.0
Pomiar ekspozycji
Centrum / Wielopole
Datownik
Po włączeniu funkcji datownika aparat dodaje do wykonywanych
zdjęć znacznik daty i godziny.
%
18
Ogólne%ustawienia%aparatu% !
Ustawienia ogólne
Aby zmienić ustawienia aparatu, przejdź do ustawień ogólnych.
Po włączeniu trybu jazdy i podłączeniu aparatu do ładowarki
samochodowej, aparat automatycznie rozpoczyna nagrywanie po
uruchomieniu silnika pojazdu. Kamera wyłącza się i przestaje
nagrywać po ponownym wyłączeniu silnika pojazdu.
Uwaga:
- Należy używać ładowarki samochodowej z wyjściem 5V 1A.
- Jeśli kamera jest używana jako kamera samochodowa, zalecamy
jednoczesne włączenie funkcji pętli wideo, trybu jazdy i wygaszacza
ekranu.
Obrót obrazu
To ustawienie określa orientację ekranu.
Wygaszacz ekranu
Wył. / 1min / 3min / 5min
Wygaszacz ekranu wyłącza wyświetlacz po pewnym okresie
bezczynności, aby oszczędzać energię baterii. Aby ponownie włączyć
wyświetlacz, naciśnij dowolny przycisk na aparacie.
Automatyczne wyłączanie
Wył. / 1min / 3min / 5min
Funkcja ta wyłącza aparat po pewnym okresie bezczynności, aby
oszczędzać energię akumulatora.
Częstotliwość sieci zasilającej
50Hz/60Hz
20
Balans bieli
Auto / Światło dzienne / Cień / Żarowe / Fluorescencyjne
Automatyczny balans bieli umożliwia dostosowanie temperatury
barwowej filmów i zdjęć w celu optymalizacji do chłodnych lub
ciepłych warunków oświetleniowych.
Uwaga:
Tryb nurkowania zapewnia korekcję kolorów podczas nagrań pod
wodą na głębokości od 1,5 do 10 m.
Data i godzina
Język
Formatowanie karty
Aby utrzymać kartę micro SD w dobrym stanie, należy ją regularnie
formatować. Ponowne formatowanie powoduje usunięcie całej
zawartości karty. Należy więc wcześniej wykonać kopię zapasową
zdjęć i filmów.
System
Przywracanie ustawień fabrycznych / Informacje o systemie /
Informacje o karcie
21
Inne%funkcje%wideo%i%fotograficzne%
UWAGA!
Oprócz normalnego nagrywania filmów i zdjęć można szybko dodać
indywidualne funkcje specjalne dla zdjęć i filmów.
Przesuń palcem od dołu w górę i włącz funkcję, której
chcesz użyć:
INNE FUNKCJE WIDEO
Nie można jednocześnie wybrać funkcji Pętla
wideo, Film poklatkowy, Slow Motion, Fast
Motion i Stabilizacja obrazu. Jeśli wybierzesz jedną z nich, pozostałe
zostaną automatycznie wyłączone.
22
Pętla wideo
1min / 3min / 5min
Gdy karta micro SD jest pełna, nowe pliki są nakładane na stare, jeśli
włączone jest nagrywanie w pętli.
Uwaga:
W przypadku kart micro SD w formacie FAT32 nagrywanie zostaje
zatrzymane, gdy pojemność pamięci poszczególnych plików
przekroczy 4 GB, a nagrywanie jest kontynuowane z nowym plikiem.
Film poklatkowy
1sek / 3sek / 5sek / 10sek / 30sek / 1min.
Film poklatkowy tworzy film ze zdjęć wykonanych w określonych
odstępach czasu. Dzięki tej opcji można nagrać zdarzenie poklatkowe i
natychmiast wyświetlić je w postaci filmu.
Jeśli wybierzesz opcję 3 sekundy, zostaną nagrane 3 sekundy, aby
uzyskać jedno zdjęcie na sekundę.
Przykład: Jeśli wybierzesz opcję 4K/30FPS i 3 sekundy, musisz nagrać
90 sekund, a następnie uzyskać 1-sekundowy film dla 4K/30FPS.
Uwaga:
- Film poklatkowy jest nagrywany bez dźwięku.
- Filmy poklatkowe są nagrywane z maksymalną szybkością 30 klatek
na sekundę.
2x / 4x / 6x / 10x /15x
Szybki ruch to akcja, która wydaje się poruszać na ekranie szybciej niż
zwykle. Uzyskuje się to dzięki filmowaniu akcji z prędkością mniejszą
niż normalna w kamerze, a następnie wyświetlaniu jej z normalną
prędkością.
Wi-Fi
W tym miejscu można włączyć funkcję Wi-Fi.
- Karta micro SD w formacie FAT32 przerywa nagrywanie, gdy
pojemność pamięci poszczególnych plików przekroczy 4 GB,
i rozpoczyna nagrywanie nowego pliku.
- Aparat automatycznie przerywa nagrywanie, gdy bateria jest
rozładowana. Film zostanie zapisany przed wyłączeniem aparatu.
24
INNE FUNKCJE FOTOGRAFICZNE
UWAGA!
Nie można jednocześnie wybrać funkcji zdjęć
poklatkowych, zdjęć seryjnych,
samowyzwalacza i długiego czasu naświetlania. Po wybraniu
jednego z nich pozostałe trzy są automatycznie wyłączane.
Zdjęcia seryjne
3 zdjęcia / 7 zdjęć / 15 zdjęć / 30 zdjęć
Funkcja zdjęć seryjnych umożliwia wykonanie do 30 zdjęć w
określonym czasie.
Uwaga:
Jeśli wybrano funkcję zdjęć seryjnych, funkcje zdjęć poklatkowych i
długich ekspozycji nie są dostępne.
25
Zdjęcie poklatkowe
3Sek / 5Sek / 10Sek / 30Sek / 1Min
Funkcja zdjęć poklatkowych wykonuje serię zdjęć w określonych
odstępach czasu. W tym trybie można robić zdjęcia dowolnej
aktywności, a następnie wybrać najlepsze z nich.
Samowyzwalacz
2 sekundy / 5 sekund / 10 sekund
Samowyzwalacz zapewnia opóźnienie między naciśnięciem spustu
migawki a jej zwolnieniem. Służy on głównie do robienia zdjęć.
Długi czas naświetlania
1 sekunda / 2 sekundy / 5 sekund / 8 sekund / 30 sekund / 60 sekund
Długa ekspozycja to metoda naświetlania, w której wybierany jest
wolny czas otwarcia migawki. Długie czasy naświetlania mogą sprawić,
że ciemne sceny staną się wyraźniejsze, a także stworzyć fantastyczne
efekty.
%
26
Tryb%odtwarzania%
Przycisk włączania/wyłączania jest jednocześnie przyciskiem trybu
pracy.
Naciśnij ten przycisk, aby przełączać tryby:
Wideo > Zdjęcie > Odtwarzanie >
Ustawienia wideo > Ustawienia zdjęć
Aby włączyć tryb odtwarzania, wybierz ikonę "Odtwarzanie" i
potwierdź przyciskiem OK.
ODTWARZANIE W APARACIE
Wejdź do trybu odtwarzania. Jeśli karta SD zawiera dużą ilość
materiałów, ładowanie może potrwać minutę.
Aby odtworzyć, stuknij palcem odpowiedni plik.
USUWANIE PLIKU W APARACIE
Aby usunąć, stuknij ikonę kosza. Wybierz plik, który ma zostać
usunięty, i ponownie potwierdź wybór, naciskając ikonę kosza.
27
UWAGA!
Zdjęcie
Wskaźnik
Wideo
ODTWARZANIE NA KOMPUTERZE
Aby odtwarzać filmy i zdjęcia na komputerze, należy najpierw
przenieść te pliki do komputera.
Pilot%zdalnego%sterowania%
Każde nagranie można rozpocząć za pomocą pilota zdalnego
sterowania.
W tym celu należy nacisnąć przycisk nagrywania zdjęć lub filmów na
pilocie.
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk .
Zasięg pilota wynosi ok. 10 metrów.
Pilot zdalnego sterowania jest odporny na
zachlapanie. Nie nadaje się do stosowania pod
wodą.
%
28
Połączenie%Wi-Fi%z%aplikacją%"iSmart%DV2"%
1. Przed rozpoczęciem korzystania z funkcji WiFi należy przejść
do Apple App Store lub GooglePlay i zainstalować aplikację
iSmart DV2 na smartfonie lub tablecie.
ANDROID iOS
2. Włączanie funkcji WiFi (WLAN) w aparacie:
W tym celu należy nacisnąć przycisk "W dół", aby aktywować
WiFi.
3. Teraz otwórz ustawienia WiFi w smartfonie, aby wybrać aparat
spośród dostępnych sieci bezprzewodowych.
4. Hasło do nawiązania połączenia to 1234567890.
Wyłączenie funkcji WiFi:
Stuknij ikonę X na ekranie, aby wyłączyć funkcję WiFi .
29
Upewnij się, że została pobrana odpowiednia
UWAGA!
aplikacja dla aparatu.
• Należy pamiętać, że bezprzewodowe przesyłanie plików za
pomocą aplikacji nie jest możliwe w przypadku filmów o
rozdzielczości wyższej niż 1080p. Pliki o rozdzielczości wyższej
niż 1080p można przesyłać tylko za pomocą komputera lub
czytnika kart.
• Pasmo Wi-Fi kamery jest stosunkowo wąskie.
Na sygnał wpływa odległość, inne sygnały, fale
elektromagnetyczne i inne czynniki. Opóźnienie sygnału od 2
do 5 sekund jest zjawiskiem normalnym.
Zasięg sieci Wi-Fi wynosi od 5 do 10 metrów.
• Podczas korzystania z aplikacji podglądu na żywo na ekranie
aparatu są wyświetlane tylko informacje o sieci.
• Po zakończeniu nadawania należy wyłączyć funkcję WiFi, aby
oszczędzać energię baterii.
• Gdy smartfon znajduje się w pobliżu routera, często
automatycznie łączy się z siecią routera (którego hasło zostało
zapisane), a nie z aparatem.
Spróbuj podłączyć aparat i smartfon dalej od routera, tak aby
nie zwracały się już do sieci routera.
wolno wyrzucać razem z odpadami
domowymi! Użytkownik jest prawnie zobowiązany do usuwania
zużytych urządzeń oraz baterii i akumulatorów oddzielnie od
odpadów domowych.
Informacje o punktach zbiórki, które nieodpłatnie przyjmują zużyte
urządzenia/akumulatory, można uzyskać w urzędzie miasta lub gminy.
Usunąć opakowanie:
Opakowania należy utylizować zgodnie z ich rodzajem. Karton i
kartony należy wrzucać do pojemnika na makulaturę, a folię do
pojemnika na surowce wtórne.
Unieszkodliwianie ZSEE i/lub baterii przez użytkowników w
prywatnych gospodarstwach domowych w Unii Europejskiej:
Te n sym b ol um i es zc zon y na pr odu k ci e l u b n a o pa ko wani u
oznacza, że nie można go wyrzucać razem z odpadami
domowymi. Zużytego urządzenia i/lub baterii należy pozbyć się, przekazując
je do odpowiedniego systemu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego i/lub baterii. Aby uzyskać więcej informacji na temat
recyklingu tego urządzenia i/lub baterii, należy skontaktować się z lokalnym
urzędem miasta, sklepem, w którym zakupiono urządzenie lub firmą
zajmującą się utylizacją odpadów domowych. Recykling materiałów pomaga
33
chronić zasoby naturalne i zapewnia, że są one przetwarzane w sposób,
OSTRZEŻENIE
który chroni zdrowie ludzi i środowisko.
Ostrzeżenie dotyczące baterii:
- Nie należy przechowywać aparatu w temperaturze powyżej 60°C.
- Unikać wystawiania produktu na działanie bardzo niskich lub bardzo
wysokich temperatur. Niskie lub wysokie temperatury mogą skrócić
żywotność baterii lub spowodować, że produkt tymczasowo
przestanie działać prawidłowo.
- Nie należy suszyć produktu ani baterii za pomocą zewnętrznego
źródła ciepła, takiego jak kuchenka mikrofalowa lub suszarka do
włosów.
- Nie należy przechowywać baterii razem z metalowymi przedmiotami,
takimi jak monety, klucze czy naszyjniki. Jeśli bieguny akumulatora
zetkną się z metalowymi przedmiotami, może to spowodować pożar.
- Nie należy demontować baterii . Należy uważać, aby nie
doprowadzić do zwarcia akumulatora. Nie należy kontynuować
użytkowania akumulatora, jeśli przecieka lub rozszerza się.
- Zawsze ładuj za pośrednictwem systemu. Jeśli bateria zostanie
wymieniona na baterię niewłaściwego typu, istnieje ryzyko wybuchu.
- Baterię należy przechowywać z dala od dzieci.
- Baterie mogą wybuchnąć, jeśli zostaną wystawione na działanie
otwartego ognia. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia.
- Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
- Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć baterię i zutylizować ją
oddzielnie.
34
Deklaracja zgodności
Producent niniejszym oświadcza, że oznaczenie na tym produkcie
zostało umieszczone zgodnie z zasadniczymi wymaganiami i
odpowiednimi postanowieniami dyrektyw europejskich.
Pełna deklaracja zgodności jest dostępna do pobrania tutaj: