Aby zapewnić optymalne działanie urządzenia, należy zwrócić uwagę na następujące
ważne informacje:
Karta MicroSD:
- Przed pierwszym użyciem karty pamięci należy upewnić się, że karta została
sformatowana w urządzeniu (Ustawienia > Format).
- Maksymalna pojemność karty pamięci nie powinna być większa niż 64GB.
Użycie kart pamięci o pojemności przekraczającej maksymalną zalecaną pojemność
może skutkować błędami w plikach.
- W celu uzyskania najlepszych rezultatów zalecamy używanie kart Micro SD
wysokiej jakości, klasy 10 z U3 High Speed lub wyższych.
Upewnij się, że podczas nagrywania filmów w rozdzielczości 4K używana jest karta
pamięci klasy U3. Korzystanie z niższej karty może powodować problemy z
szybkością transferu danych ze względu na duże rozmiary plików wideo 4K.
- Czas nagrywania zależy od wybranej rozdzielczości.
Ładowanie:
- Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, że urządzenie jest całkowicie
naładowane.
- Podczas ładowania należy trzymać urządzenie z dala od dzieci.
- Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone podczas ładowania. Jeśli urządzenie
włącza się automatycznie po podłączeniu do źródła zasilania, należy je wyłączyć w
celu pełnego naładowania. Urządzenie podłączone do zasilania i włączone nie
będzie się ładować.
- Urządzenie powinno być ładowane wyłącznie przez port USB komputera lub
zasilacz USB o maksymal nej pojemnoś ci 1180 mAh.
- Przed użyciem urządzenia należy odłączyć podłączony kabel USB.
- Żywotność baterii - w zależności od ustawień i temperatury zewnętrznej - wynosi
do 90minut w optymalnych warunkach.
Instrukcje bezpieczeństwa:
UWAGA: Urządzenie nie jest odpowiednie dla dzieci poniżej 36 miesiąca życia
z powod u ryzyka zadławie nia.
UWAGA: Zawsze należy chronić urządzenie przed upadkiem i uderzeniami.
- Zachowaj odpowiednią odległość od obiektów, które generują silne pole
magnetyczne lub fale radiow e, aby zapobiec uszkodzeniu produktu lub wpłynąć na
jakość dźwięku i obrazu.
- Urządzenie należy przechowywać w chłodnym (w temperaturze pokojowej)
miejscu suchym i wolnym od kurzu oraz nigdy nie wystawiać go na działanie
wysokich temperatur lub stałego bezpośredniego światła słonecznego.
- W mało prawdopodobnym przypadku przegrzania, dymu lub nieprzyjemnych
zapachów wydobywających się z urządzenia, należy natychmiast odłąc zyć je od
kabla ładująceg o i wyjąć baterię, aby uniknąć pożaru.
UWAGA: Przed użyciem kamery w wodzie należy upewnić się, że wszystkie
pokrywy i zamknięcia kamery i obudowy podwodnej są zamknięte i
uszczelnione.
- Po użyciu w słonej lub chlorowanej wodzie należy oczyścić obudowę i pozostawić
ją do wyschnięcia.
- Urządzenie nie powinno być narażone na działanie wysokich temperatur i
wilgotności, aby zapobiec kondensacji pary wodnej wewnątrz obudowy lub za
obiektywem.
- Po użyciu pod wodą, obudowę należy pozostawić otwartą, aby uniknąć
kondensacji.
Wszystkie specyfikacje produktów są poprawne w momencie wydruku i
mogą ulec zmianie bez wcześni ejszego powiadomi enia.
Easypix GmbH zastrzega sobie prawo do błędów lub pominięć.
Aby uzyskać pomoc techniczną, prosimy odwiedzić nasz dział pomocy na
www.easypix.eu.
Przycisk zasilania/trybu pracy
Głośnik
Obiektyw
Połączenie WiFi
Wskaźnik
Mikrofon
Migawka/
Przycisk wybierania
Wskaźnik obsługi /
ładowania
OPIS KAMERY
Gniazdo USB
typu C
Gniazdo HDMI
Gniazdo statywu
Pokrywa baterii
Gniazdo na karty
Micro SD
OBSŁUGA KAMERY
Montaż i demontaż baterii
1. Proszę prawidłowo zamontować baterię w kamerze zgodnie z symbolami +/- ora z
kierunkiem strza łek oznaczonych na baterii.
2. Moc baterii:
Proszę odnieść się do symbolu: Bateria pełna “ ” i bateria słaba " ".
3. Aby wyjąć baterię: Otwórz pokrywę komory baterii i wyciągnij baterię.
Ładowanie baterii
Przed pierwszym użyciem kamery, upewnij się, że bateria jest w pełni naładowana.
Aby naładować baterię: Podłączyć kamerę do komputera lub zasilacza TYPE C za
pomocą kabla (dostarczonego w zestawie). Podczas ładowania dioda LED czerwona.
Gdy bateria jest p ełna, wskaźnik wyłącza się.
Włącz/Wyłącz kamerę
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania na 3-5 sekund, aby włączyć/wyłączyć
kamerę.
Przełączanie między trybem wideo a trybem zdjęc
1. Przełącz między trybem wideo a trybem zdjęc poprzez kr ótkie naciś nięcie przyci sku
zasilania.
2. Lub na ekranie dotykowym: Wystarczy przesunąć palcem w lewo lub w prawo, aby
przełączyć pomiędzy trybem nagrywania wideo a trybem fotografowania.
Interfejs ustawień ogólnych wideo/zdjęć
W trybie wideo lub zdjęć, kliknij ikonę konfiguracji , aby wejść w interfejs ustawień
wideo/zdjęć.
Interfejs funkcji wideo/zdjęć
Istnieją 2 opcje wejścia do interfejsu funkcji wideo i zdjęć:
1. Używając przycisków: W trybie podglądu filmów/zdjęć, należy nacisnąć przycisk
migawki przez 3 sekundy, aby wejść do interfejsu funkcji.
2. Na ekranie dotykowym:
Wystarczy przesunąć palcem w górę na ekranie, aby przejść interfejsu funkcji.
Tryb wideo
Po włączeniu kamery domyślnym trybem pracy kamery jest standardowy tryb wideo.
Aktywne są zaws ze ostatnio używany ustawienia trybu.
Kliknięcie przycisku ustawień pozwala na zmianę bieżącej rozdzielczości i innych
ustawień wideo.
Naciśnięcie przycisku "migawka/wybór" rozpoczyna nagrywanie wideo. Podczas
nagrywania dioda LED miga na niebiesko. Ponowne naciśnięcie spustu migawki
powoduje zatrzymanie nagrywania wideo.
Podczas nagrywania kamera nie może wykonywać innych operacji dotykowych do
momentu naciśnięcia przycisku w celu zatrzymania nagrywania. Jeśli chcesz wykonać
inne operacje, najpierw zatrzymaj nagrywanie.
Gdy bateria zostanie wyczerpana, kamera przestanie działać i wyłączy się
automatycznie. Jednak przed wyłączeniem automatycznie zapisze ostatnie nagranie.
Wideo poklatkowe
Wejdź do interfejsu funkcji i wybierz opcję "Wideo poklatkowe". Po wybraniu tej opcji
kamera automaty cznie powróci do ekranu wideo. Kliknij ikonę "Ustawienia" i
przejdź w dół do opcji " Wideo poklatkowe ", aby wybrać preferowane ustawienia
poklatkowe.
Uwaga: Po ponownym włączeniu kamera rozpocznie pracę w ostatnio używanym
trybie.
Slow motion – Tempo zwolnione
Wejdź do interfejsu funkcji i dotknij ikony trybu "Tempo zwolnione". Po wybraniu tej
opcji kamera automatycznie powróci do ekranu wideo.
Kliknij ikonę "Ustawienia" i naciśnij opcję "rozdzielczość wideo", aby wybrać
rozdzielczość w zwolnionym tempie.
Tryb zdjęć
Istnieją 3 opcje wejścia do trybu zdjęć:
1. Obsługa na ekranie dotykowym:
Przesuń palcem w górę, aby wejść do interfejsu funkcji, a następnie kliknij ikonę
"Zdjęcia".
2. Wystarczy też przesunąć palcem w lewo lub w prawo na ekranie, aby przejść z
trybu wideo do trybu zdjęć.
3. Obsługa przez przyciski: W trybie wideo, krótko nacisnąć przycisk Power / Mode
(Zasilanie / Tryb) aby przejść do normalnego ekranu zdjęć.
Wejdź do menu ustawień zdjęć i wybierz preferowaną rozdzielczość zdjęć.
Naciśnij przycisk "Migawka" aby zrobić zdjęcie.
Usłyszysz dźwięk migawki potwierdzający, że zdj ęcie zostało zrobione.
Licznik w górnej części ekranu wskazuje liczbę wykonanych zdjęć i pozostałą
pojemność z uwzględnieniem aktualnego stanu karty pamięci.
Zdjęcia poklatkowe
Wejdź do interfejsu funkcji i dotknij ikony trybu "Zdjęcia poklatkowe".
Kamera automatycznie powróci do ekranu zdjęć.
Kliknij ikonę " Ustawienie " aby wejść do menu ustawień zdjęć, a następnie kliknij
" Zdjęcia poklatkowe", aby wybrać preferowane ustawienia.
Photo Burst – Tryb seryjny
Wejdź do interfejsu funkcji i dotknij ikony trybu "Tryb seryjny".
Po wybraniu kamera automatycznie powróci do ekranu zdjęć.
Kliknij ikonę "Ustawienia" aby wejść do menu ustawień i dotknij opcji " Tryb
seryjny ", aby wybrać preferowane ustawienia.
Skróty kontrolne (panel sterowania)
Przesuń palcem w dół, aby dotrzeć do panelu sterowania, który pozwala łatwo
włączyć WiFi lub Bluetooth, zablokować ekran lub wyłączyć kamerę.
Odtwarzanie
Jeśli chcesz przeglądać pliki wideo i zdjęcia na kamerze, przejdź d o trybu odtwarzania:
Na ekranie kliknij ikonę „Odtwarzanie”, aby wejść do głównego interfejsu menu
odtwarzania. Tutaj możesz wybra ć pliki wideo lub pliki zdjęć do odtwarzania.
Połączenie WIFI
Przed rozpoczęciem korzystania z funkcji sterowania WIFI, należy zainstalować
aplikację GoAction H22 na smartfonie lub tablecie.
Należy pamiętać, że bezprzewodowy transfer plików za pomocą aplikacji nie jest
możliwy w przypad ku filmów o rozdzielczości wyższej niż 1080p. Pliki o rozdzielczości
wyższej niż 1080p mogą być dostępne tylko przez komputer.
Kroki połączenia kamery ze smartfonem/tabletem:
Krok 1. W kamerze:
• W trybie wideo/zdjęć kliknij przycisk w prawym dolnym rogu ekranu,
aby wejść do menu ustawień.
• W menu ustawień dotknij przycisku po lewej stronie ekranu
i przewiń w dół do „WiFi”.
• Kliknij , aby aktywować WiFi.
Na ekranie pojawi się następujący komunikat:
SSID: Phantom_XXXXXX i PWD: 1234567890
Zostaw kamerę w ten sposób i weź teraz smartfon ...
Krok 2. Na smartfonie/tablecie:
• Otwórz ustawienia WiFi w telefonie, aby wyszukać kamerę w dostępnych sieciach
bezprzewodowych: Phantom_xxxxxxxx.
Hasłem do połączenia jest 1234567890.
• Wyjdź z menu ustawień WiFi w telefonie i otwórz aplikację GoAction H22.
• Kliknij przycisk "Połączenie" w aplikacji, aby połączyć kamerę ze smartfonem.
Uwaga:
Aby przedłużyć żywotność baterii, należy pamiętać o wyłączeniu funkcji WiFi
po użyciu.
Włącz /
Wyłącz zasilani e
Wskaźnik zdjęć
Wskaźnik wideo
Wskaźnik obslugi
Przycisk zdjęć
Przycisk wideo
Pilot Bluetooth
Kroki połączenia pilota z kamerą:
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk "Włącz/Wyłącz zasilanie " na pilocie przez
5 sekund aby go włączyć.
• W trybie wideo/zdjęć klikni j przycisk w prawym dolnym rogu ekranu,
aby wejść do menu ustawień.
• W menu ustaw ień dotknij przycisku po lewej stronie ekranu
i przewiń w dół do „Łączenie Bluetooth”.
• Kliknij przycisk "Łączenie Bluetooth" w ustawieniach, a następnie naciśnij
dowolny przycisk na pilocie.
• Wskaźnik zaświeci się na c zerwono sygnaliz ując pomyślne połączenie.
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
Czujnik obrazu
Typ
1/2.3” CMOS 12MP
Efektywne Piksele
Approx. 12 Mega Piksele (4000x 3000)
Wyjście Piksele
Approx. 12.35 Mega Piksele
Obiektyw
Długość ogniskowej
Lens f= 5.03mm
F Nie.
F= 2.8
F.O.V(D)
W przybliżeniu. 170°
166° (H=121° V=90°)
Ekran dotykowy
2.35”/5.9cm
Fokus
Typ
Stałe
Ekspozycja
Kontrola
Zaprogramowane AE
Rekompensata
±2EV (0.33 EV schody) -2.0/-
1.0/+0.0/+1.0/2.0
ISO
Auto, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200,
6400
Mikrofon zewnętrzny
Wspierany
Uwaga:
Jeśli kamera ulegnie awarii z jakiegokolwiek powodu, należy zresetować ją wyjmując i
ponownie instalując baterię.
Pole widzen ia (FOV):
Wskazuje szerokość pola widzenia uchwyconego
przez czujnik kamery.
Szeroki /Średni/Cierpki
Auto Low Light:
Dla uzyskania najlepszych wyników w warunkach
słabego oświetlenia.
Włącz / Wyłącz
Detekcja ruchu:
Umożliwia automatyczne rozpoczęcie
nagrywania przez kamerę po wykryciu ruchu.
Włącz / Wyłącz
Podwó jne pliki:
Kamera może utworzyć dwa pliki na jeden film:
jeden duży (nazwa pliku kończąca się na AA) i
jeden mały (nazwa pliku kończąca się na AB).
Jeśli chcesz oglądać filmy wideo na kamerze (lub
telefonie), mniejszy plik będzie odtwarzany dla
płynniejszego odtwarzania.
Włącz / Wyłącz
Auto DVR:
Gdy funkcja rejestratora jest włączona, tryb ten
umożliwi automatyczne rozpoczęcie nagrywania
po wykryciu za silania.
Włącz / Wyłącz
Opóźnienie wyłączania:
Gdy kamera znajduje się w trybie
automatycznego rejestratora DVR, a funkcja
„Opóźnienie wyłączania” jest włączona,
zachowuje za pis z kamery nawet podczas kolizji
lub po wypadku, gdy zasilanie zostało odłączone.
Włącz / Wyłącz
Głośność nagrania:
Regulacja głośności nagrywania od 0% do 100%.
Wyłącz, 50%, 60%, 70%, 80%,
90%, 100%
Ostrość:
Określa ilość szczegółów, które syst em będzie
odtwarzał.
Silny, Normalny, Miękki,
Miękki
Tryb scen:
Stosuje wstępnie ustawione tryby ekspozycji,
które są zoptymalizowane dla określonych scen.
Wiele scen
Efekty:
Stosuje różne filtry efektów specjalnych.
Obsługuje wiele trybów pra cy
Pomiar:
Lepsze odwzorowanie obrazu jest bardziej
spójne dzi ęki regulacji czułości na światło z
różnych źródeł.
Center, Multiple, Spot
Zdjęcia poklatkowe:
Kamera zrobi zdjęci a w wyznacz onych odstępach
czasu.
Kamera zapisze to samo zdjęcie w formacie JPG i
RAW.
Włącz / Wyłącz
EV: Określa, jak jasny lub ciemny będzie obraz.
-2----0------+2
ISO: Dostosowuje poziom czułości aparatu do
dostępnego światła. Im niższa czułość ISO, tym
niższa czułość kamery. Im wyższa czułość ISO,
tym większa czułość kamery.
Zapobiega migotaniu obrazu wideo pod różnymi
źródłami świ atła.
Auto, 50HZ, 60HZ
Diody LED
Włącza lub wyłącza kontrolkę stanu diody LED.
Włącz / Wyłącz
WiFi LED:
Włącza lub wyłącza kontrolkę LED WiFi.
Włącz / Wyłącz
Sygnał dźwiękowy:
Włącza lub wyłącza dźwięk emitowany przez
przyciski.
Włącz / Wyłącz
WiFi SSID
Phantom_xxxxxx
Hasło WiFi
1234567890
Język
Wiele języków
Połączenie
USB
TYPE C 3.0:
Doładowanie/przeładunek
pliku
Bateria
Bateria litowo-jonowa
1180mAH
Wymiary (WxHxD)
L: 66xW:42xH:23,5 mm
(bez soczewki)
Wsparcie
Sterownik pamięci masowej
Windows XP (Service Pack 2)
lub nowszy Mac OS X 10.6.11
lub nowszy
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Producent niniejszym oświadcza, że oznakowanie CE zostało umieszczone na produkcie GoXtreme
Phantom 4K zgodnie z zasadniczymi wymaganiami i innymi odpowiednimi przepisami następujących
dyrektyw europejskich:
2014/53/EU
2011/65/EC RoHs
2014/30/EU EMV
2012/19/EC WEEE
Deklarac ję zgodności można pobrać tutaj:
http://www.easypix.inf o/download/pdf/doc_goxtreme_phantom.pdf
UTYLIZACJA
Utylizacja opakowania
Sortuj materiały opakowania. Do makulatury należy dodać karton i tekturę, folie należy
poddać recyklingowi.
Unieszkodliwianie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego i/lub baterii przez
konsumentów w gospodarstwach domowych na terenie Unii Europejskiej.
Ten symbol na pr odukcie lub opakowaniu oznacz a, że produktu nie wolno wyrzuc ać razem z
odpadami komunalnymi . Stare urządzenie i/lub baterie/akumulatory należy zwróc ić do odpowiednich
punktów zbiórki w c elu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych i/lub
baterii/akumulatorów. A by uzyskać więcej informacji na temat recykli ngu tego sprzętu i /lub baterii ,
należy skontaktować s ię z władzami lokalnymi, sklepem, w którym zakupiono sprzęt, lub firmą
zajmującą się utylizacją odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne i zapewnia
bezpieczny sposób recykli ngu dla zdrowia ludzkiego i środowiska.
Ostrzeżenie o baterii
- Nie należy demontować ani uderzać w baterię. Uważaj, a by nie zwarć ba terii. Nie na leży wystawiać
baterii na działani e wysokich temperatur. Nie używaj baterii, jeśl i przecieka lub rozszerza się.
- Zawsze ładować przez system. Jeśli bateria zostanie wymieniona na niewłaściwy typ, istnieje ryzyko
wybuchu.
- Baterię należy przechowywać z dala od dzieci.
- Baterie mogą eksplodować, jeśli zostaną wystawione na działanie otwartego ognia. Nigdy nie
wrzucać baterii do ognia.
- Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
- Baterię należy wyjąć i zutylizować oddzielnie przed wyrzuceniem urządzenia.
Ostrzeżenie o małych częściach
Aparat nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 3 roku życia ze względu na ryzyko uduszenia.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.