
WAŻNE INFORMACJE
Aby zapewnić optymalne działanie urządzenia, należy zwrócić uwagę
na następujące ważne informacje:
Karta MicroSD:
- Przed pierwszym użyciem karty pamięci należy upewnić się, że karta została
sformatowana w urządzeniu (Ustawienia > Format).
- Maksymalna pojemność karty pamięci nie powinna być większa niż 64GB.
Użycie kart pamięci o pojemności przekraczającej maksymalną zalecaną pojemność
może skutkować błędami w plikach.
- W celu uzyskania najlepszych rezultatów zalecamy używanie kart Micro SD wysokiej
jakości, klasy 10 z U3 High Speed lub wyższych.
Upewnij się, że podczas nagrywania filmów w rozdzielczości 4K używana jest karta pamięci
klasy U3. Korzystanie z niższej karty może powodować problemy z szybkością transferu
danych ze względu na duże rozmiary plików wideo 4K.
- Czas nagrywania zależy od wybranej rozdzielczości.

Ładowanie:
- Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, że urządzenie jest całkowicie naładowane.
- Podczas ładowania należy trzymać urządzenie z dala od dzieci.
- Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone podczas ładowania.
Jeśli urządzenie włącza się automatycznie po podłączeniu do źródła zasilania,
należy je wyłączyć w celu pełnego naładowania. Urządzenie podłączone do zasilania
i włączone nie będzie się ładować.
- Urządzenie powinno być ładowane wyłącznie przez port USB komputera lub zasilacz USB
o maksymalnej pojemności 1100 mAh.
- Przed użyciem urządzenia należy odłączyć podłączony kabel USB.
- Żywotność baterii - w zależności od ustawień i temperatury zewnętrznej - wynosi do
90 minut w optymalnych warunkach.

Instrukcje bezpieczeństwa:
UWAGA: Urządzenie nie jest odpowiednie dla dzieci poniżej 36 miesiąca życia
z powodu ryzyka zadławienia.
UWAGA: Zawsze należy chronić urządzenie przed upadkiem i uderzeniami.
- Zachowaj odpowiednią odległość od obiektów, które generują silne pole magnetyczne lub
fale radiowe, aby zapobiec uszkodzeniu produktu lub wpłynąć na jakość dźwięku i obrazu.
- Urządzenie należy przechowywać w chłodnym (w temperaturze pokojowej) miejscu
suchym i wolnym od kurzu oraz nigdy nie wystawiać go na działanie wysokich temperatur
lub stałego bezpośredniego światła słonecznego.
- W mało prawdopodobnym przypadku przegrzania, dymu lub nieprzyjemnych zapachów
wydobywających się z urządzenia, należy natychmiast odłączyć je od kabla ładującego i
wyjąć baterię, aby uniknąć pożaru.
UWAGA: Przed użyciem kamery w wodzie należy upewnić się, że wszystkie pokrywy i
zamknięcia kamery i obudowy podwodnej są zamknięte i uszczelnione.
- Po użyciu w słonej lub chlorowanej wodzie należy oczyścić obudowę i pozostawić ją do
wyschnięcia.
- Urządzenie nie powinno być narażone na działanie wysokich temperatur i wilgotności, aby
zapobiec kondensacji pary wodnej wewnątrz obudowy lub za obiektywem.
- Po użyciu pod wodą, obudowę należy pozostawić otwartą, aby uniknąć kondensacji.

Wszystkie specyfikacje produktów są poprawne w momencie wydruku i mogą ulec
zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Easypix GmbH zastrzega sobie prawo do błędów lub pominięć.
Aby uzyskać pomoc techniczną, prosimy odwiedzić nasz dział pomocy na www.easypix.eu.

Przycisk zasilania/
Tryby pracy
Migawka/
Przycisk potwierdzania

Gniazdo na karty
Micro SD
Przycisk zasilania/
Tryby pracy
Gniazdo
HDMI &
USB
typu C
Pokrywa baterii
Naciśnij i przytrzymaj przycisk na pokrywie.
Następnie przesuń pokrywę, aby ją otworzyć.
Migawka/
Przycisk
potwierdzania

OBSŁUGA KAMERY
Montaż i demontaż baterii
1. Proszę prawidłowo zamontować baterię w kamerze zgodnie z symbolami +/- oraz
kierunkiem strzałek oznaczonych na baterii.
2. Moc baterii:
Proszę odnieść się do symbolu: Bateria pełna “ ” i bateria słaba " ".
3. Aby wyjąć baterię: Otwórz pokrywę komory baterii i wyciągnij baterię.
Ładowanie baterii
Przed pierwszym użyciem kamery, upewnij się, że bateria jest w pełni naładowana.
Aby naładować baterię: Podłączyć kamerę do komputera lub zasilacza TYPE C za pomocą
kabla (dostarczonego w zestawie). Podczas ładowania dioda LED czerwona. Gdy bateria jest
pełna, wskaźnik wyłącza się.

Włącz/Wyłącz kamerę
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania na 3-5 sekund, aby włączyć/wyłączyć kamerę.
Przełączanie między trybem wideo a trybem zdjęc
Istnieją 2 opcje przełączania pomiędzy trybami wideo i fotograficznym:
1. Aby wybrać tryb wideo lub fotograficzny, naciśnij krótko przycisk zasilania/ trybu.
Stuknij preferowany tryb, aby wejść.
2. Przeciągnij palcem w górę na ekranie dotykowym, aby wyświetlić wybór trybów.
Stuknij preferowany tryb, aby wejść lub dotknij 'X', aby powrócić.

Interfejs ustawień ogólnych wideo/zdjęć
W trybie wideo lub zdjęć, kliknij ikonę konfiguracji , aby wejść w interfejs ustawień
wideo/zdjęć.

Tryb wideo
Po włączeniu kamery domyślnym trybem pracy kamery jest standardowy tryb wideo.
Aktywne są zawsze ostatnio używany ustawienia trybu.
Kliknięcie przycisku ustawień pozwala na zmianę bieżącej rozdzielczości i innych ustawień
wideo.
Naciśnięcie przycisku "migawka/wybór" rozpoczyna nagrywanie wideo. Podczas nagrywania
dioda LED miga na niebiesko. Ponowne naciśnięcie spustu migawki powoduje zatrzymanie
nagrywania wideo.
Gdy bateria zostanie wyczerpana, kamera przestanie działać i wyłączy się automatycznie.
Jednak przed wyłączeniem automatycznie zapisze ostatnie nagranie.
Wideo poklatkowe
Wejdź do interfejsu funkcji i wybierz opcję "Wideo poklatkowe". Po wybraniu tej opcji
kamera automatycznie powróci do ekranu wideo. Kliknij ikonę "Ustawienia" i przejdź w
dół do opcji " Wideo poklatkowe ", aby wybrać preferowane ustawienia poklatkowe.
Slow motion – Tempo zwolnione
Wejdź do interfejsu funkcji i dotknij ikony trybu "Tempo zwolnione". Po wybraniu tej opcji
kamera automatycznie powróci do ekranu wideo.
Kliknij ikonę "Ustawienia" i naciśnij opcję "rozdzielczość wideo", aby wybrać rozdzielczość
w zwolnionym tempie.

Tryb zdjęć
Istnieją 2 opcje wejścia do trybu zdjęć:
1. Obsługa dotykowa:
Przeciągnij w górę, aby wejść do menu trybu funkcji, w którym można wybrać tryb
fotografowania.
2. Obsługa za pomocą przycisku: Krótko naciśnij przycisk Power / Mode, aby wejść do menu
trybu pracy.
Po wybraniu trybu zdjęć, wejdź do menu ustawień zdjęć i wybierz preferowaną
rozdzielczość itp.
Zdjęcia poklatkowe
Wejdź do interfejsu funkcji i dotknij ikony trybu "Zdjęcia poklatkowe".
Kamera automatycznie powróci do ekranu zdjęć.
Kliknij ikonę " Ustawienie " aby wejść do menu ustawień zdjęć, a następnie kliknij "
Zdjęcia poklatkowe", aby wybrać preferowane ustawienia.
Photo Burst – Tryb seryjny
Wejdź do interfejsu funkcji i dotknij ikony trybu "Tryb seryjny".
Po wybraniu kamera automatycznie powróci do ekranu zdjęć.
Kliknij ikonę "Ustawienia" aby wejść do menu ustawień i dotknij opcji " Tryb seryjny ", aby
wybrać preferowane ustawienia.

Skróty kontrolne (panel sterowania)
Przesuń palcem w dół, aby dotrzeć do panelu sterowania, który pozwala łatwo włączyć
WiFi, zablokować ekran lub wyłączyć kamerę.
Odtwarzanie
Jeśli chcesz przeglądać pliki wideo i zdjęcia na kamerze, przejdź do trybu odtwarzania:
Na ekranie kliknij ikonę „Odtwarzanie”, aby wejść do głównego interfejsu menu
odtwarzania. Tutaj możesz wybrać pliki wideo lub pliki zdjęć do odtwarzania.

Połączenie WIFI
Przed rozpoczęciem korzystania z funkcji sterowania WIFI, należy zainstalować aplikację
YUTUPro APP na smartfonie lub tablecie.
Należy pamiętać, że bezprzewodowy transfer plików za pomocą aplikacji nie jest możliwy
w przypadku filmów o rozdzielczości wyższej niż 1080p. Pliki o rozdzielczości wyższej niż
1080p są dostępne tylko przez komputer.
Kroki połączenia kamery ze smartfonem/tabletem:
Krok 1. W kamerze:
- W trybie wideo/fotograficznym przesuń palcem w dół, aby przejść do ekranu skrótów
kontrolnych.
- Stuknij ikonę WiFi, aby aktywować funkcję WiFi.
Ikona WiFi zmieni kolor z białego na zielony, aby potwierdzić, że funkcja WiFi jest aktywna.
- Na ekranie zostaną wyświetlone następujące informacje:
SSID: Manta_XXXXXXXXXX i hasło: 12345678
Zostaw kamerę w ten sposób i weź teraz smartfon ...

Krok 2. Na smartfonie/tablecie:
• Otwórz ustawienia WiFi w telefonie, aby wyszukać kamerę w dostępnych sieciach
bezprzewodowych: Manta_xxxxxxxx.
Hasłem do połączenia jest 12345678.
• Wyjdź z menu ustawień WiFi w telefonie i otwórz aplikację YUTUPRO APP.
• Kliknij przycisk "Połączenie" w aplikacji, aby połączyć kamerę ze smartfonem.
Na ekranie kamery pojawi się pomarańczowa ikona WiFi potwierdzająca aktywne połączenie
WiFi, a telefon wyświetli teraz podgląd na żywo z aparatu.
Uwaga: Aby przedłużyć żywotność baterii, należy pamiętać o dezaktywacji funkcji WiFi po
użyciu. Wystarczy przeciągnąć palcem w dół na ekranie i stuknąć ikonę WiFi, aby wyłączyć
połączenie.

Uwaga:
Jeśli kamera ulegnie awarii z jakiegokolwiek powodu, należy zresetować ją wyjmując
i ponownie instalując baterię.
Auto, 100, 200, 400, 800, 1600
4K (3840x2160) 30fps
2.7K (2704x1520) 30fps
1440P (1920x1440) 60fps/30fps
1080P (1920x1080) 60fps/30fps
720P (1280x720) 120fps/60fps/30fps
Mikrofonu i głośnik wbudowany
Smooth Video / EIS:
Minimalizuje drobne ruchy.

Brak pamięci wewnętrznej
Pamięć zewnętrzna: obsługuje
karty Micro SD o pojemności
do 64 GB (U3)
12M (4000x3000)
8M (3840x2160)
5M (2560x1920)
3M (2048x1536)
Pole widzenia (FOV):
Wskazuje szerokość pola widzenia uchwyconego
przez czujnik kamery.
Tryb scen:
Stosuje wstępnie ustawione tryby ekspozycji,
które są zoptymalizowane dla określonych scen.
Pomiar:
Lepsze odwzorowanie obrazu jest bardziej
spójne dzięki regulacji czułości na światło z
różnych źródeł.
Zdjęcia poklatkowe:
Kamera zrobi zdjęcia w wyznaczonych odstępach
czasu.
OFF / 1 Sec. / 2 Sec. /
5 Sec. / 10 Sec. /
30 Sec. / 60 Sec.
Photo-timer / Samowyzwalacz:
Ustawia opóźnienia dla zdjęć np. Selfie.
OFF / 1 Sec. / 3 Sec. / 5 Sec. /
10 Sec.

ISO: Dostuje poziom czułości aparatu do
dostępnego światła. Im niższa czułość ISO, tym
niższa czułość kamery. Im wyższa czułość ISO,
tym większa czułość kamery.
Auto, 100, 200, 400, 800,
1600
Korekcja zniekształceń:
Znany również jako regulacja wzroku rybiego.
Łagodzi efekt rybiego oka i reguluje
zniekształcenia szerokokątne.
Obracanie obrazu:
Obraca ekran o 180 stopni.
Autom. wyłączanie:
Ustawia wyłącznik czasowy umożliwiający
automatyczne wyłączenie kamery.
Wygaszacz ekranu:
Ustawienie odstępu czasu, aby automatycznie
wyłączyć ekran w celu oszczędzania baterii.
OFF / 1 Min / 3Min / 5Min
Sygnał dźwiękowy:
Włącza lub wyłącza dźwięk emitowany przez
przyciski.

USB
TYPE C 3.0:
Doładowanie/przeładunek
pliku
Bateria litowo-jonowa
1100mAH

DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Producent niniejszym oświadcza, że oznakowanie CE zostało umieszczone na produkcie GoXtreme
Manta 4K zgodnie z zasadniczymi wymaganiami i innymi odpowiednimi przepisami następujących
dyrektyw europejskich:
2014/53/EU
2011/65/EC RoHs
2014/30/EU EMV
2012/19/EC WEEE
Deklarację zgodności można pobrać tutaj:
http://www.easypix.info/download/pdf/doc_goxtreme_Manta.pdf
UTYLIZACJA
Utylizacja opakowania
Sortuj materiały opakowania. Do makulatury należy dodać karton i tekturę, folie należy
poddać recyklingowi.

Unieszkodliwianie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego i/lub baterii przez
konsumentów w gospodarstwach domowych na terenie Unii Europejskiej.
Ten symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać razem z
odpadami komunalnymi. Stare urządzenie i/lub baterie/akumulatory należy zwrócić do odpowiednich
punktów zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych i/lub
baterii/akumulatorów. Aby uzyskać więcej informacji na temat recyklingu tego sprzętu i/lub baterii,
należy skontaktować się z władzami lokalnymi, sklepem, w którym zakupiono sprzęt, lub firmą
zajmującą się utylizacją odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne i zapewnia
bezpieczny sposób recyklingu dla zdrowia ludzkiego i środowiska.
Ostrzeżenie o baterii
- Nie należy demontować ani uderzać w baterię. Uważaj, aby nie zwarć baterii. Nie należy wystawiać
baterii na działanie wysokich temperatur. Nie używaj baterii, jeśli przecieka lub rozszerza się.
- Zawsze ładować przez system. Jeśli bateria zostanie wymieniona na niewłaściwy typ, istnieje ryzyko
wybuchu.
- Baterię należy przechowywać z dala od dzieci.
- Baterie mogą eksplodować, jeśli zostaną wystawione na działanie otwartego ognia. Nigdy nie
wrzucać baterii do ognia.
- Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
- Baterię należy wyjąć i zutylizować oddzielnie przed wyrzuceniem urządzenia.

Ostrzeżenie o małych częściach
Aparat nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 3 roku życia ze względu na ryzyko uduszenia.