dziękujemy za wybór urządzenia kuchennego „Gourmet Maxx” Mix & More 9inl. Urządzenie to służy nie tylko
do mieszania, rozdrabniania, zagniatania oraz rozcierania produktów żywnościowych, lecz również do
automatycznego gotowania.
Życzymy przyjemnego użytkowania i smacznego!
Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się dokładnie z treścią instrukcji. Instrukcję należy
przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania urządzenie należy załączyć
również niniejszą instrukcję. Producent i importer nie ponoszą odpowiedzialności w przypadku
nieprzestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji!
Symbole zastosowane w instrukcji
Wszystkie zalecenia w zakresie bezpieczeństwa są oznaczone przedstawionym obok symbolem.
Przeczytaj uważnie zalecenia i stosuj je w celu uniknięcia niebezpieczeństwa dla ludzi i rzeczy.
Wskazówki i zalecenia są oznaczone przedstawionym obok symbolem.
Przeznaczone do kontaktu z żywnością.
Zalecenia w zakresie bezpieczeństwa
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone do mieszania, rozdrabniania, zagniatania, rozcierania i gotowania
produktów żywnościowych.
Urządzenie nie jest frytkownicą. Urządzenia nie wolno użytkować do smażenia produktów żywnościowych
w głębokim tłuszczu.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego, a nie przemysłowego.
Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z opisem zawartym w instrukcji. Inne zastosowanie
urządzenia jest traktowane jako niezgodne z jego przeznaczeniem.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania w połączeniu z czasowym programatorem zewnętrznym
lub osobnym układem do obsługi zdalnej.
3 Opakowanie należy przechowywać z dala od dzieci i zwierząt. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się!
3 Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi) z niepełnosprawnością
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
czuciową i umysłową lub nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy w zakresie użytkowania, chyba że
użytkowanie odbywa się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały one
instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia. Należy zapewnić nadzór nad dziećmi, w celu uniknięcia
zabawy urządzeniem przez nie.
06160_DE-GB-FR-NL_V1.indb 3
4
Dla Twojego zdrowia
Prawidłowy montaż i podłączenie
UWAGA gorące powierzchnie! W czasie użytkowania lub bezpośrednio po nim niektóre elementy urządzenia
mogą być bardzo gorące. W celu podniesienia pokrywy, wyjęcia produktów żywnościowych lub wkładu do
gotowania parowego bądź dodania produktów żywnościowych, należy zawsze używaćściereczek lub rękawic
kuchennych. Pojemnik z produktami żywnościowymi należy chwytać wyłącznie za uchwyt!
UWAGA niebezpieczeństwo poparzenia gorącą parą! Podczas podnoszenia pokrywy należy zachować
ostrożność. Z naczynia może wydostawać się gorąca para.
UWAGA niebezpieczeństwo urazu przez rozcięcie! Ostrze mieszające w pojemniku na żywność jest bardzo
ostre! Podczas jego demontażu, montażu lub czyszczenia należy zachować ostrożność.
W trakcie użytkowania lub po nim do urządzenia nie wolno zbliżać włosów, dłoni i innych części ciała! Należy
zachować szczególną ostrożność, w przypadku gdy urządzenie napełnione jest gorącymi płynami.
3 Urządzenie może być pokryte pozostałościami produkcyjnymi. W celu wykluczenia ich wpływu na zdrowie,
przed pierwszym użyciem oraz po każdym użyciu urządzenie należy dokładnie oczyścić. W tym zakresie
należy zapoznać się z treścią rozdziału „Czyszczenie i przechowywanie".
3 Należy stosować wyłącznie świeże produkty żywnościowe, których data spożycia nie została
przekroczona.
Urządzenie należy użytkować i przechowywać wyłącznie poza zasięgiem dzieci. Również przewód
zasilający nie może być dostępny dla dzieci. Istnieje możliwość zrzucenia urządzenia za jego pomocą.
Urządzenie należy użytkować wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych.
Urządzenie należy stawiać na suchym, płaskim, stabilnym i odpornym na wysoką temperaturę podłożu,
zapewniając przy tym odpowiednią ilość wolnego miejsca.
W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia, należy zachować odpowiedni odstęp od innych źródeł ciepła,
np. płyty grzewcze lub piekarniki.
W celu uniknięcia porażenia elektrycznego, urządzenia należy ustawiać w miejscu, w którym nie istnieje
niebezpieczeństwo, że urządzenie, przewód zasilający lub wtyczka wpadną do wody lub innej cieczy.
Urządzenia nie należy ustawiać ani użytkować w pobliżu materiałów łatwopalnych (firany, tekstylia itp.).
Urządzenia nie należy użytkować na polu grzewczym kuchenki lub w pobliżu źródła gazu. Urządzenie
można podłączać wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka wyposażonego w styczniki
ochronne. Należy zapewnićłatwy dostęp do gniazdka. Napięcie sieciowe musi być zgodne z parametrami
technicznymi urządzenia. Należy stosować wyłącznie odpowiednie przewody zasilające, których parametry
techniczne są zgodne z parametrami technicznymi urządzenia.
06160_DE-GB-FR-NL_V1.indb 4
5
Należy uwzględnić to, że podłączony przewód sieciowy powoduje niebezpieczeństwo potknięcia się. Nie
wolno zawieszać przewodu na krawędziach stołu lub lady. Istnieje niebezpieczeństwo, że ktoś o niego
zahaczy i zrzuci urządzenie na podłogę.
Przewód należy ułożyć w taki sposób, aby uniknąć niebezpieczeństwa zgniecenia lub złamania przewodu
oraz kontaktu z nagrzanymi powierzchniami.
Prawidłowe użytkowanie
Przed każdym uruchomieniem urządzenia należy je skontrolować pod względem uszkodzeń. W
przypadku gdy urządzenie, przewód zasilający lub wtyczka wykazują widoczne uszkodzenia, użytkowanie
urządzenia jest zabronione. Nie wolno podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia, ani wymiany
przewodu lub wtyczki. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń należy skontaktować się niezwłocznie z
działem obsługi Klienta (patrz rozdział„Obsługa Klienta").
Przed każdym uruchomieniem urządzenia należy skontrolować, czy urządzenie jest czyste i suche oraz
prawidłowo zamontowane i zamknięte.
Nie wolno stosować innych akcesoriów niż oryginalne akcesoria załączone do urządzenia.
Nie wolno nagrzewać urządzenia pustego dłużej niż 1 minutę. Nie wolno włączać silnika urządzenia, gdy
jest ono puste.
Nie wolno przekraczać maksymalnej pojemności urządzenia wynoszącej 2 litry (oznaczenie MAX w
pojemniku na produkty żywnościowe)!
Nie wolno pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoru.
Nie wolno transportować urządzenia podczas jego użytkowania.
Dozownik należy przytrzymać, w przypadku gdy urządzenie działa z prędkością 5 lub szybciej lub w trybie
„Turbo". Nasadkę mieszającą należy używać zawsze wraz z osłoną ostrza.
W przypadku użycia nasadki mieszającej, urządzenie należy użytkować z maksymalną prędkością 4.
Nie wolno dopuszczać do upadku urządzenia, ani nie poddawać go działaniu silnych uderzeń.
Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie skrajnej temperatury oraz jej wahania, działanie wilgoci lub
bezpośrednie nasłonecznienie.
W przypadku usunięcia koszyczka z pojemnika na produkty żywnościowe, należy odłożyć go na
powierzchnię odporną na wysokie temperatury, np. podstawkę pod naczynia.
Nie umieszczać w oraz na urządzeniu przedmiotów łatwopalnych, jak np. papier, tektura lub tworzywo
sztuczne.
Wtyczkę urządzenia należy wyjąć z gniazdka:
- jeśli urządzenie nie jest używane;
- podczas użytkowania urządzenia występuje awaria;
- przed burzą;
- przed wyjęciem/ demontażem akcesoriów;
- przed czyszczeniem urządzenia i akcesoriów.
W celu odłączenia wtyczki od gniazdka, należy ciągnąć zawsze za wtyczkę, nie za przewód.
Nie wolno dotykać urządzenia, przewodu ani wtyczki wilgotnymi dłońmi.
06160_DE-GB-FR-NL_V1.indb 5
6
Elementy urządzenia
Przed czyszczeniem urządzenia należy pozostawić je do całkowitego schłodzenia.
Ostrza mieszającego oraz urządzenia podstawowego nie wolno myć w zmywarce!
Gwarancja
Gwarancja nie obejmuje wszelkich wad powstałych wskutek niewłaściwego użytkowania, uszkodzenia
urządzenia, osadzenia się kamienia lub prób naprawy urządzenia. Odnosi się to również do normalnej
eksploatacji.
1. Uchwyt
2. Osłona ostrza
3. Łopatka
4. Końcówka
mieszająca
5. Koszyczek
6. Urządzenie
podstawowe z
włącznikiem/wyłącznikiem
(na tylnej ścianie),
przewodem zasilającym i
wtyczką sieciową
7. Pojemnik na produkty
żywnościowe z
zamontowanym ostrzem
mieszającym (wewnątrz)
8. Blokada pokrywy
9. Przycisk do odblokowywania i zdejmowania pokrywy
10. Dozownik
11. Pokrywa
• Niniejsza instrukcja obsługi
06160_DE-GB-FR-NL_V1.indb 6
7
Panel sterowania
J
ZEIT – CZAS
TEMP – TEMPERATURA
MOTOR – SILNIK
HEIZEN – NAGRZEWANIE
ÜBERLASTUNG –
PRZECIĄŻENIE
Kneten – Zagniatanie
A Wyświetlacz
B Zdefiniowany czas obróbki
C Zdefiniowana prędkość silnika
D Czerwona lampka kontrolna (wskazuje na przeciążenie urządzenia)
E Przycisk Zagniatanie (włącza i wyłącza program „Zagniatanie")
F Przycisk Silnik (definiuje prędkość silnika (C) na wyświetlaczu; prędkość ustawia się
za pomocą przycisków + i - (I i H))
G Przycisk Start/Stop (uruchamia i zatrzymuje urządzenie)
H Przycisk - (zmniejsza prędkość silnika, temperaturę gotowania i czas obróbki)
I Przycisk + (zwiększa prędkość silnika, temperaturę gotowania i czas obróbki)
J Przycisk Turbo (włącza funkcję „Turbo")
K Przycisk Temp (definiuje temperaturę gotowania (N) na wyświetlaczu; temperaturę ustawia się
za pomocą przycisków + i - (H i I))
L Przycisk Czas (definiuje czas obróbki (B) na wyświetlaczu; czas ustawia się
za pomocą przycisków + i - (H i I))
M Pomarańczowa lampka kontrolna (wskazuje, że urządzenie nagrzewa się)
N Zdefiniowana temperatura gotowania
06160_DE-GB-FR-NL_V1.indb 7
8
Przed pierwszym użyciem
Przed użytkowaniem urządzenia należy:
• wypakować zawartość opakowania,
• wyczyścić urządzenie (patrz rozdział „Czyszczenie i przechowywanie").
Rozpakowanie
UWAGA!
3 Opakowanie należy przechowywać z dala od dzieci i zwierząt. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia
się!
Z opakowania wyjmij wszystkie elementy i sprawdź, czy są kompletne (patrz rozdział„Elementy urządzenia")
oraz nieuszkodzone. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń elementów, ich użytkowanie jest zabronione(!). W
takim przypadku należy skontaktować się z działem obsługi Klienta (patrz rozdział„Obsługa Klienta").
Akcesoria
Ostrze mieszające
Ostrze mieszające jest przeznaczone w szczególności do rozdrabniania i mieszania twardych produktów
żywnościowych lub płynów. W chwili otrzymania urządzenia jest ono już zamontowane w pojemniku na produkty
żywnościowe.
Osłona ostrza
Osłona ostrza jest przeznaczona w szczególności do mieszania i rozdrabniania miękkich produktów żywnościowych
lub płynów. Aby zastosować osłonę ostrza, postępuj zgodnie z poniższym opisem:
I. Z pojemnika na produkty wymontuj ostrożnie ostrze mieszające. W tym celu odkręć nakrętkę motylkową
umieszczoną na dolnej ściance, kręcąc w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Z pojemnika na
produkty żywnościowe wyjmij ostrze mieszające, chwytając je wyłącznie za trzpień.
2. Umieść osłonę delikatnie na ostrzu zgodnie z rysunkiem. Osłona musi się
zablokować. Przekręć osłonę ostrza w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, aż ząbki osłony znajdą się pod ostrzami nasadki
mieszającej.
3. Zamontuj nasadkę mieszającą w pojemniku na produkty żywnościowe i
przykręć od dołu nakrętkę motylkową.
06160_DE-GB-FR-NL_V1.indb 8
9
Nasadka mieszająca
Nasadka mieszająca jest przeznaczona w szczególności do zagniatania ciasta, podgrzewania mleka oraz do
przyrządzania budyniu. Nie wolno używać jej bez osłony ostrza. Aby zastosować nasadkę mieszającą, postępuj
zgodnie z poniższym opisem:
I. Osłonę ostrza umieść, zgodnie z opisem w punkcie „Osłona ostrza", na ostrzu mieszającym.
2. Nasadkę mieszającą umieść, zgodnie z rysunkiem, od góry na mocowaniu
osłony ostrza.
Koszyczek
Koszyczek jest przeznaczony w szczególności do filtrowania soków owocowych i warzywnych oraz do
duszenia produktów żywnościowych.
Dozownik
Dozownik jest przeznaczony w szczególności do odmierzania płynów. W celu dodania mniejszych produktów,
przypraw itp. w trakcie obróbki, można zdjąć dozownik z pokrywy i dozować pożądane ilości produktów poprzez
otwór w pokrywie.
Łopatka
Łopatka jest przeznaczona w szczególności do zeskrobywania produktów ze ścianek pojemnika na produkty
żywnościowe, a także do mocowania koszyczka podczas filtrowania soków owocowych i warzywnych oraz do
zatrzymywania kawałków owoców i warzyw podczas wylewania soku z pojemnika. Ponadto hak łopatki jest
odpowiedni do wyjmowania koszyczka.
06160_DE-GB-FR-NL_V1.indb 9
Obsługa
UWAGA!
3 UWAGA gorące powierzchnie! W czasie użytkowania lub bezpośrednio po nim niektóre elementy
urządzenia mogą być bardzo gorące. W celu podniesienia pokrywy, wyjęcia produktów żywnościowych lub
wkładu do gotowania parowego bądź dodania produktów żywnościowych, należy zawsze używać
ściereczek lub rękawic kuchennych. Pojemnik z produktami spożywczymi należy chwytać wyłącznie za
uchwyt!!
3 UWAGA niebezpieczeństwo poparzenia gorącą parą! Podczas podnoszenia pokrywy należy zachować
ostrożność. Z naczynia może wydostawać się gorąca para
3 UWAGA niebezpieczeństwo urazu przez rozcięcie! Ostrze mieszające w pojemniku na żywność jest bardzo
ostre! Podczas jego usuwania, montażu lub czyszczenia należy zachować ostrożność.
3 W trakcie użytkowania lub po nim należy trzymać z dala od urządzenia włosy, dłonie i inne części ciała!
Należy zachować szczególną ostrożność, w przypadku gdy urządzenie napełnione jest gorącymi płynami.
3 Nie wolno stosować innych akcesoriówniżoryginalne akcesoria załączone do urządzenia.
3 Nie wolno nagrzewać urządzenia pustego dłużej niż 1 minutę. Nie wolno włączać silnika urządzenia, gdy
jest ono puste.
3 Nie wolno przekraczać maksymalnej pojemności urządzenia wynoszącej 2 litry (oznaczenie MAX w
pojemniku na produkty żywnościowe)!
3 Dozownik należy przytrzymać, w przypadku gdy urządzenia działa z prędkością 5 lub szybciej lub w trybie
„Turbo". Nasadkę mieszającąnależy używać zawsze wraz z osłoną ostrza.
3 Nasadkę mieszającąnależy używać zawsze wraz z osłoną ostrza.
3 W przypadku użycia nasadki mieszającej, urządzenie należy użytkować z maksymalną prędkością 4.
3 W przypadku usunięciakoszyczka z pojemnika na produkty żywnościowe, należy odłożyć go na
powierzchnię odporną na wysokie temperatury, np. podstawkę pod naczynia.
Przygotowanie
Urządzenie nie działa, w przypadku gdy pojemnik na produkty żywnościowe nie jest właściwie
zamontowane na stacji bazowej lub pokrywa nie jest prawidłowo zamknięta. W takim przypadku na
wyświetlaczu pojawia się symbol SYMBOL. Zwróć uwagę na to, aby blokada na urządzeniu
podstawowym znajdujowała się we właściwej pozycji zapewniającej prawidłowe zamknięcie pokrywy.
1. Urządzenie ustaw na suchym, płaskim, stabilnym i odpornym na wysoką temperaturę podłożu,
zapewniając przy tym odpowiednią ilość wolnego miejsca.
2. Blokadę przekręć o 90° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i naciśnij przycisk
odblokowujący umieszczony na pokrywie. Podnieś pokrywę i zdejmij ją z pojemnika na produkty
żywnościowe.
10
3. Przekręć pojemnik na produkty żywnościowe w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż
strzałka (na pojemniku) będzie wskazywać na otwartą blokadę(na urządzeniu podstawowym).
Zdejmij pojemnik na produkty żywnościowe podnosząc go z urządzenia podstawowego.
5. W pojemniku na produkty żywnościowe i/lub koszyczku umieść produkty i przyprawy. Zwróć uwagęna
maksymalną pojemność wynoszącą 2 litry (oznaczenie MAX w pojemniku na produkty żywnościowe)! W
pojemniku na produkty żywnościowe umieść koszyczek, jeśli ma zostać zastosowany.
W przypadku niektórych produktów żywnościowych, jak np. czosnek lub cebula, zalecamy najpierw
podgrzać urządzenie przez ok. 1 minutę i dopiero potem dodać produkty do pojemnika.
6. Pojemnik na produkty żywnościowe umieść w urządzeniu podstawowym, tak aby strzałka (na
pojemniku) wskazywała na otwartą blokadę(na urządzeniu podstawowym). Przekręć pojemnik na
produkty żywnościowe w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż strzałka (na pojemniku)
będzie wskazywać na zamkniętą blokadę(na urządzeniu podstawowym).
7. Pokrywę umieść na pojemniku na produkty żywnościowe w taki sposób, aby ząbki na pokrywie znajdowały
się we wgłębieniach uchwytu pojemnika na produkty żywnościowe (patrz
rysunek). Zamknij pokrywę. Pokrywa musi zamknąć się w sposób słyszalny.
Blokadę przekręć o 90° w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Obróbka
Podczas obróbki w każdej chwili możesz zdjąć pokrywę, aby np. dodać do
pojemnika kolejne produkty. Po otwarciu blokady na urządzeniu
podstawowym, silnik i zegar czasu obróbki zostają zatrzymane, a wartość
temperatury gotowania zostaje zdeaktywowane. Na wyświetlaczu pojawia się
symbol Po ponownym nałożeniu pokrywy na urządzenie oraz w przypadku prawidłowej
pozycji blokady na urządzeniu podstawowym symbol znika. Naciśnij przycisk Start/Stop.
Urządzenie uruchamia się ponownie. Czas obróbki upływa od momentu, w którym urządzenie
zostało wcześniej zatrzymane. W celu dodania mniejszych produktów, przypraw itp. podczas
obróbki, zamiast całej pokrywy możesz zdjąć sam dozownik umieszczony na pokrywie i dodać
pożądane produkty przez otwór w pokrywie.
W każej chwili możesz przerwać obróbkę produktów, wciskając przycisk Start/Stop.
Urządzenie wyposażone jest w zabezpieczenie przed przeciążeniem. W przypadku przeciążenia
urządzenie wyłącza się automatycznie. Czerwona lampka kontrolna (PRZECIĄŻENIE) świeci
się, a urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy. W takim przypadku wyjmij wtyczkę z gniazdka i
odczekaj 15 minut, zanim uruchomisz ponownie urządzenie.
06160_DE-GB-FR-NL_V1.indb 11
11
Ręczne ustawianie czasu, temperatury i prędkości
1. Urządzenie podłącz do prawidłowo zainstalowanego, łatwo dostępnego gniazdka i ustaw włącznik/wyłącznik
w pozycji I. Na wyświetlaczu, w górnym wierszu pojawi się 00 : 00 (wartość czasu obróbki), a w dolnym
wierszu pojawi się 0 0 (wartość temperatury gotowania wartość prędkości silnika).
2. Czas obróbki: Naciśnij przycisk Czas. Na wyświetlaczu miga wartość minutowa. Za pomocą przycisków + i –
ustawia się minuty. Wartość minutowa zwiększa lub zmniejsza się o całą minutę.
Naciśnij ponownie przycisk Czas. Na wyświetlaczu miga wartość sekundowa. Za pomocą przycisków + i –
ustawia się minuty. Wartość minutowa zwiększa lub zmniejsza się o całą minutę. Maksymalny czas obróbki
wynosi 90 minut.
3. Temperatura gotowania: Naciśnij przycisk Temp. Na wyświetlaczy miga wartość temperatury. Za pomocą
przycisków + i – ustawia się pożądaną temperaturę gotowania. Wartość temperatury zwiększa lub zmniejsza
się o 10 °C, począwszy od 30 °C. Maksymalna temperatura gotowania wynosi 120 °C.
W celu ustawienia temperatury gotowania, ustaw najpierw czas obróbki. W przeciwnym razie przycisk
Temp będzie nieaktywny.
• Jeżeli nie chcesz ustawić temperatury gotowania, czas obróbki oraz prędkość silnika
możesz ustawić w dowolnej kolejności.
4. Prędkość silnika: Naciśnij przycisk Silnik. Na wyświetlaczu miga wartość prędkości. Za pomocą przycisków +
i – ustawia się pożądaną prędkość silnika. Wartość prędkości zwiększa lub zwiększa się o 1 poziom.
Maksymalna prędkość silnika wynosi 9.
Urządzenie wymusza w przypadku ustawienia temperatury gotowania również wybór prędkości silnika.
W przeciwnym razie urządzenie nie uruchomi się. W przypadku ustawienia temperatury gotowania,
można ustawić maksymalną prędkość silnika na poziomie 5.
• Urządzenie można uruchomić również w przypadku, gdy ustawiona została wyłącznie
prędkość silnika. W takim przypadku urządzenie działa przez 20 minut, a następnie
zatrzymuje się automatycznie.
5. W celu uruchomienia urządzenia, naciśnij przycisk Start/Stop. Urządzenie rozpocznie pracę oraz odliczanie
czasu obróbki (w dół). W przypadku ustawienia wyłącznie jednej prędkości silnika, rozpocznie się naliczanie
czasu obróbki (w górę). W przypadku ustawienia temperatury gotowania świeci się pomarańczowa lampka
kontrolna (NAGRZEWANIE).
Jeżeli przed uruchomieniem urządzenia ustawiono czas obróbki, temperaturę gotowania i prędkość
silnika, wartości te będzie można zmienić w dowolnym momencie podczas obróbki. Zwróć uwagę na to,
że nie można wybrać prędkości silnika!
Jeżeli przed uruchomieniem ustawiono wyłącznie prędkość silnika, podczas obróbki można
zmienić wartości prędkości silnika oraz czasu obróbki.
12
6. Po upływie czasu obróbki urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy. W przypadku gdy przed uruchomieniem
urządzenia ustawiono temperaturę gotowania, urządzenie przestaje grzać. Pomarańczowa lampka
kontrolna (NAGRZEWANIE) gaśnie. Silnik pracuje w dalszym ciągu bez przerwy przez 10 minut na
zdefiniowanym poziomie prędkości. W takim przypadku można zatrzymać urządzenie w dowolnej chwili za
pomocą przycisku Start/Stop. W przypadku gdy urządzenie nie zostanie zatrzymane przed upływem tego
czasu, urządzenie po 5 minutach wydaje ponownie sygnał dźwiękowy.
W przypadku gdy przed uruchomieniem urządzenia nie ustawiono temperatury gotowania, urządzenie
zatrzymuje się automatycznie po upływie czasu obróbki.
W przypadku gdy przed uruchomieniem urządzenia nie ustawiono czasu obróbki, urządzenie zatrzymuje sie
automatycznie po 20 minutach i wydaje dziesięciokrotny sygnał dźwiękowy.
7. W celu wyłączenia urządzenia, ustaw włącznik/wyłącznik w pozycji O i wyjmij wtyczkę z gniazdka.
Program „Zagniatanie"
1. Urządzenie podłącz do prawidłowo zainstalowanego, łatwo dostępnego gniazdka i ustaw włącznik/wyłącznik
w pozycji I. Na wyświetlaczu, w górnym wierszu pojawi się 00 : 00 (wartość czasu obróbki), a w dolnym
wierszu pojawi się 0 0 (wartość temperatury gotowania wartość prędkości silnika).
2. Naciśnij przycisk Zagniatanie. Temperatura gotowania jest ustawiana automatycznie na 0°C, a prędkość
silnika – na poziomie 3. Na wyświetlaczu pojawia się symbol
Prędkość silnika i temperaturę gotowania można w programie „Zagniatanie“ nie można zmieniać.
Ustawić można wyłącznie czas obróbki.
3. Czas obróbki: Naciśnij przycisk Czas. Na wyświetlaczu miga wartość minutowa. Za pomoca
przycisków + i – ustawia się minuty. Wartość minutowa zwiększa lub zmniejsza się o całą minutę.
Naciśnij ponownie przycisk Czas. Na wyświetlaczu miga wartość sekundowa. Za pomoca przycisków + i –
ustawia się minuty. Wartość minutowa zwiększa lub zmniejsza się o całą minutę. Maksymalny czas obróbki
wynosi 90 minut.
Program „Zagniatanie“ możesz uruchomić również bez definiowania czasu obrobki. W takim
przypadku urządzenie działa 20 minut, a następnie zatrzymuje się automatycznie.
4. Za pomocą przycisku Start/Stop uruchom urządzenie. Urządzenie rozpocznie pracę w trybie
zmiennym: 3 sekundy pracy i 4 sekundy przerwy. Rozpocznie się odliczanie czasu obróbki (w dół). W
przypadku gdy nie ustawiono czasu obróbki, rozpocznie się naliczanie czasu obróbki (w górę).
06160_DE-GB-FR-NL_V1.indb 13
13
• Podczas pracy urządzenia w programie „Zagniatanie“, w każdej chwili można zmienić czas
obróbki. Poprzez ponowne naciśnięcie przycisku Zagniatanie program zostanie wyłączony, a symbol
zgaśnie.
• W przypadku uruchomienia urządzenia z ręcznie ustawionymi wartościami czasu obróbki,
temperatury gotowanie i prędkości silnika, uruchomienie programu „Zagniatanie“ nie jest
możliwe. W takim przypadku przycisk Zagniatanie jest nieaktywny.
5. Po upływie ustawionego czasu obróbki urządzenie zatrzymuje się automatycznie. W przypadku gdy przed
uruchomieniem urządzenia nie ustawiono czasu obróbki, urządzenia zatrzymuje się automatycznie po 20
minutach. W obu przypadkach urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy, a symbol na wyświetlaczu
gaśnie.
6.W celu wyłączenia urządzenia ustaw włącznik/wyłącznik w pozycji O i wyjmij wtyczkę z gniazdka.
Funkcja „Turbo"
UWAGA!
3 W przypadku użycia funkcji „Turbo" dla ciepłych lub gorących produktów żywnościowych, waga produktów w
pojemniku nie może przekraczać 1 kg!
Za pomocą funkcji „Turbo" można rozdrabniać bardzo twarde produkty żywnościowe i kostki lodu.
• Do użycia funkcji „Turbo" nie trzeba definiować wartości czasu obróbki, temperatury
gotowania ani prędkości silnika.
• W przypadku gdy przed uruchomieniem urządzenia ustawiono temperaturę gotowania,
uruchomienie funkcji „Turbo" w trakcie obróbki nie jest możliwe. W takim przypadku przycisk
Turbo jest nieaktywny.
•W przypadku ustawienia czasu obróbki i/lub prędkości silnika przed uruchomieniem urządzenia
lub w przypadku uruchomienia programu „Zagniatanie“, uruchomienie funkcji „Turbo" w trakcie
obróbki jest możliwe w dowolnej chwili. Jednak w takim przypadku wszystkie ustawione
1. Urządzenie podłącz do prawidłowo zainstalowanego, łatwo dostępnego gniazdka i ustaw
włącznik/wyłącznik w pozycji I.
2. W celu uruchomienia funkcji „Turbo", naciśnij i przytrzymaj przyciskTurbo. Drugą dłonią przytrzymaj
dozownik umieszczony w pokrywie. Na wyświetlaczu pojawia się czasu obróbki (w górę).
3. W celu wyłączenia funkcji „Turbo", puść przycisk Turbo. Urządzenie zatrzymuję sie niezwłocznie.
4. W celu wyłączenia urządzenia, ustaw włącznik/wyłącznik w pozycji O i wyjmij wtyczkę z gniazdka.
wcześniej wartości ulegną skasowaniu (wyzerowanie).
TURBO.
Rozpocznie się naliczanie
14
06160_DE-GB-FR-NL_V1.indb 14
Wskazówki w zakresie obróbki produktów żywnościowych
Poniżej zamieszczono kilka wskazówek dotyczących obróbki produktów żywnościowych. Pamiętaj, że
są to wyłącznie zalecenia wymagające dopasowania do danych okoliczności!
Gotowanie produktów żywnościowych
• Pojemność maks. 2 litry
• Czas obróbki: 45 minut
• Temperatura gotowania: 120 °C
• Prędkość silnika: 3
Rozdrabnianie warzyw
• Pojemność maks. 2 litry
• Czas obróbki: 45 sekund
• Prędkość silnika: 6
Rozdrabnianie kostek lodu
• Pojemność maks. 300 g kostek lodu
• Czas obróbki: 1 minuta
• Prędkość silnika: 9, alternatywnie
funkcja „Turbo"
Przyrządzanie soku marchwiowego
• Pojemność maks. 300 g marchwi i 600 ml wody
• Czas obróbki: 1 minuta
• Prędkość silnika: 9, alternatywnie
funkcja „Turbo"
Mielenie kawy
• Pojemność maks. 200 g kawy ziarnistej
• Czas obróbki: 2 minuty
• Prędkość silnika: 9, alternatywnie
funkcja „Turbo"
Czyszczenie i przechowywanie
UWAGA!
3 Przed czyszczeniem urządzenie należy pozostawić do całkowitego ochłodzenia.
3 Przed każdym czyszczeniem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
3 Należy upewnić się, że urządzenie, przewód zasilający lub wtyczka nie wpadną do wody lub innej cieczy, ani
nie będą miały z nimi styczności.
3 W celu uniknięcia osadzania się kamienia, należy czyścić urządzenie natychmiast po każdym użyciu.
15
16
KA-6510
220 - 240 V ~ 50/60 Hz
I400 W (element grzewczy: I300 W; silnik: 600 W)
I
2 litry
3 Niebezpieczeństwo urazu przez rozcięcie! Ostrze mieszające umieszczone w pojemniku na żywność jest
bardzo ostre! Podczas jego usuwania, montażu lub czyszczenia należy zachować ostrożność.
3 Do czyszczenia nie wolno stosować środków żrących ani szorujących, ponieważ może to prowadzić do
uszkodzenia powierzchni.
3 Ostrza mieszającego oraz urządzenia podstawowego nie wolno myć w zmywarce!
1. Upewnij się, że urządzenie jest odłaczone od sieci elektrycznej!
2. Zdejmij pokrywę z pojemnika na produkty żywnościowe.
3. Ze zbiornika na produkty żywnościowe zdejmij koszyczek, jeśli zastosowano.
4. Z urządzenia podstawowego wyjmij pojemnik na produkty żywnościowe a płyn, jeśli występuje, przelej do
innego pojemnika.
5. Z ostrza mieszającego zdejmij, jeśli zastosowano, nasadkę mieszającą oraz osłone ostrza.
6. Nakrętkę motylkową na dolnej ściance pojemnika na produkty żywnościowe kręć w kierunku przeciwnym
do ruchu wkazówek zegara, a następnie wyjmij ostrze mieszające ostrożnie z pojemnikam chwytając
ostrze wyłacznie za trzpień.
7. Wszystkie użyte akcesoria, pojemnik na produkty żywnościowe oraz pokrywę wraz z dozownikiem
wyczyść ciepłą, czystą wodą z dodatkiem łagodnego detergentu. Wszystkie elementy wypłukaj pod
bieżącą wodą.
8. Urządzenie podstawowe wyczyść lekko wilgotną, miękką ściereczką i wysusz za pomocą miękkiej
ściereczki.
9. Przed zmontowaniem urządzenia i/lub odstawieniem go w suche, czyste i niedostępne dla dzieci miejsce,
pozostaw wszystkie elementy do całkowitego wysuszenia.
Dane techniczne
Model:
Napięcie:
Moc:
Klasa zabezpieczenia:
Maks. pojemność:
Utylizacja
Opakowanie podlega recyklingowi. Opakowanie należy utylizować w sposób przyjazny dla
środowiska i przekazać je do punktu surowców wtórnych.
Urządzenie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Należy przekazać je do punktu
recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Szczegółowych informacji udziela administracja lokalna.
06160_DE-GB-FR-NL_V1.indb 16
17
Obsługa Klienta
W przypadku pytań dotyczących urządzenia, prosimy o kontakt z naszym działem obsługi Klienta: DS Produkte
GmbH, I9258 GALLIN, NIEMCY, tel. 0I80-5003530 *), e-mail: service@dspro.de
*) I4 centy/min. z niemieckiej sieci stacjonarnej Telekom AG, ceny w sieciach komórkowych mogą się różnić od podanych stawek
(maks. 42 centy/min.).
W związku z ciągłym udoskonalaniem zastrzegamy sobie prawo do modyfikacji w dowolnej chwili produktu, opakowania lub
załączonych dokumentów.
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch I, I9258 GALLIN, NIEMCY
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Importer:
06160_DE-GB-FR-NL_V1.indb 17
Contents
Meaning of symbols in this manual ________________________________________ I9
Proper use ___________________________________________________________________________________ I9
Risk of injury __________________________________________________________________________________ I9
For your health's sake __________________________________________________________________________ 20
Correct installation and connection ______________________________________________________________ 20
Proper use ___________________________________________________________________________________ 2I
Scope of supply and equipment overview _________________________________ 22
Control panel __________________________________________________________ 23
Before the first use _____________________________________________________ 24
Prepare carrot juice ____________________________________________________________________________ 30
Grinding coffee ________________________________________________________________________________ 30
Cleaning and storage ___________________________________________________ 3I
Technical data _________________________________________________________ 3I
Disposal ______________________________________________________________ 32
Customer Service 32
18
06160_DE-GB-FR-NL_V1.indb 18 {g} 19.04.11 11:37
A
Dear customer,
Thank you for choosing the "Gourmet Maxx" Mix & More 9inl food processor. Besides mixing, mincing, kneading
and mashing foods, you can automatically cook food with this handy food processor.
We hope that you enjoy your food processor and bon appetit!
Please read the Instruction Manual carefully before using the appliance and keep it in a safe place. If
the appliance is passed on, this Instruction Manual must also be handed over. The manufacturer and
the importer do not accept any liability if the instructions in this manual are not observed!
Meaning of symbols in this manual
All safety guidelines are indicated with this symbol. Read these carefully and observe the safety
guidelines in order to prevent personal injury and property damages.
jßip^ Tips and recommendations are indicated with this symbol.
Suitable for foodstuff.
5
Safety guidelines
Proper use
~~S
This appliance is suitable for mixing, mincing, kneading, mashing and cooking foodstuff.
deep fryer. Do not attempt to deep-fry foodstuff in this appliance.
for commercial use.
use.
~~S
The appliance is not meant to be used with an external timer or with a separate remote control system.
~~S
Risk of injury
Only use the appliance as described in the manual. Any other use is considered to be improper
~~S
This appliance is intended for private use and not
~~S
This appliance is not a
A
~~S
Keep children and animals away from the packaging material. There is a risk of suffocation!
~~S
This appliance is not intended to be used by persons (including children) with sensory or mental impairment or
lacking capabilities due to lacking experience and/or lacking knowledge, unless they are supervised by a person
who is responsible for their safety or if they received instructions of this person on how to use this appliance.
Children must be super-vised in order to ensure that they do not play with the appliance.
19
06160_DE-GB-FR-NL_V1.indb 19 {g}
19.04.11 11:37
~~S
ATTENTION! Hot surfaces! Parts of the appliance can be very hot while it is being used or immediately
thereafter. Always use oven cloths or kitchen gloves when opening the lid, taking out foodstuff or the
steamer insert or when adding food. Only hold the food container on the handle!
~~S
ATTENTION Risk of scalding due to steam emission! Be careful when opening the lid. Hot steam can escape.
~~S
ATTENTION! Risk of cutting! The stirrer blade in the food container is very sharp! Be
careful when removing, inserting or cleaning it.
from the appliance when using
it and also thereafter! Be particularly careful when handling the appliance while it contains
hot liquid.
For your health's sake
~~S
Keep your hair, hands and other parts of your body away
~~S
The appliance can be afflicted by product residues. Clean it thoroughly before first use and after
every use, in order to avoid health impairment. Please read the related tips in the chapter "Cleaning and
storage".
~~S
Only use fresh food, of which the best-before date has not yet expired.
Correct installation and connection
~~S
Only use and store the appliance out of reach of children. The power cable should be out
of reach of children. They could pull down the appliance with the cable.
the appliance in closed rooms.
~~S
Always install the appliance with clear space on a dry, level, solid and heat-resistant base.
sufficient clearance to other heat sources e. g. hot plates or ovens, in order to
avoid damage to the appliance.
cable nor the plug
can drop into or get into contact with water or other liquids, in order to avoid electrical
shock.
~~S
The appliance should never be installed and used in the vicinity of flammable materials (curtains,
textiles, etc.).
~~S
Never operate the appliance on a hob or in the vicinity of a gas source.
~~S
Only connect the appliance to a correctly installed plug socket, equipped with a ground fault interrupter. The
plug socket must be accessible after connection. The mains voltage must correspond to the technical
specifications of the appliance. Only use proper extension cables of which the technical specifications
correspond to those of the appliance.
~~S
Ensure that the connected power cable does not pose a risk of tripping. Don't let the cable hang over the
edges of tables or kitchen counters. Someone might get caught in the cable and pull the appliance down.
~~S
Lay the cable so that it will not be squeezed or kinked and does not make contact with any hot surfaces.
~~S
Install the appliance in a position where neither the appliance, the power
~~S
Only use
~~S
Maintain
06160_DE-GB-FR-NL_V1.indb 20
20
06160_DE-GB-FR-NL_V1.indb 21 {g} 19.04.11
11:37
Proper use
~~S
Check the appliance for damage before every use. The appliance must not be used if the appliance, the power cable
or the plug show any visible signs of damage. Don not try to repair the appliance yourself or to replace the power
cable or the plug. In case of damage, immediately contact the customer service (see the chapter "Customer
service").
~~S
Before every use check whether the appliance is clean and dry and has been assembled and closed correctly.
~~S
Do not use any additional accessories. Only use accessories supplied by the manufacturer.
not be heated for more than 1 minute while it is empty. Do not let the
motor run when the appliance is empty.
container) is not
exceeded!
~~S
Do not leave the appliance unattended while it is in use.
transport the appliance while it is in use.
~~S
Hold the measuring cup steady when working with a motor speed of 5 or higher, or with
the "Turbo" function.
protection.
~~S
When using the stir insert, do not operate the appliance at motor speeds exceeding 4.
and do not subject it to heavy shocks.
~~S
Do not subject the appliance to extreme temperatures, extreme temperature fluctuations,
moisture or direct sunlight.
resistant
surface. e. g. casserole stand.
or on top
of the appliance.
the plug socket:
- when the appliance is not used,
- if a fault occurs during operation,
- before an electrical storm,
- before taking out and/or removing accessories,
- before cleaning the appliance or accessories.
the plug and never on the
cable.
~~S
Never touch the appliance, the power cable or the plug with wet hands.
appliance to cool down completely before cleaning it.
are not dishwasher-proof!
Warranty conditions
All defects caused by improper use, damage, calcification or repair attempts are excluded from the warranty. This also
applies to wear and tear.
~~S
Never use the stir insert without blade
~~S
When removing the strainer basket from the food container, place it on a heat
~~S
Pull the plug out of
~~S
Ensure that the maximum filling quantity of 2 l (MAX marking in the food
~~S
Do not
~~S
Do not place any easily inflammable objects e. g. paper, cardboard or plastic into
~~S
If you want to pull the plug out of the plug socket, always pull on
~~S
Allow the
~~S
The stirrer blade and the base unit
~~S
The appliance must
~~S
Do not drop the appliance
06160_DE-GB-FR-NL_V1.indb 22
21
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.