gourmetmaxx HS-3313 Instruction Manual

Mr. Green Stabmixer
Gebrauchsanleitung (Seite 2)
Mr. Green Blender
Instruction manual (Page 12)
Mixeur plongeant Mr. Green
Mode d’emploi (Page 22)
Mr. Green staafmixer
Z 06844_DE-GB-FR-NL_V0
DE
GB
NL
FR
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 106844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für den „GOURMET MAXX“ Mr. Green Stabmixer entschieden
haben. Mit diesem praktischen Küchenhelfer können Sie ab sofort ohne großen Kraftaufwand Lebensmittel pürieren, mischen und zerkleinern.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß damit und guten Appetit!
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit aus­zuhändigen. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden!
DE
Inhalt
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung ____________________________ 3 Sicherheitshinweise _____________________________________________ 3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ________________________________________ 3 Verletzungsgefahren __________________________________________________ 3 Gesundheitsspezifi sche Sicherheitshinweise ________________________________ 3 Richtig anschließen___________________________________________________ 4 Der richtige Gebrauch ________________________________________________ 4 Gewährleistungsbestimmungen _________________________________________ 5
Lieferumfang und Geräteübersicht __________________________________ 6 Vor dem ersten Gebrauch ________________________________________ 7
Auspacken _________________________________________________________ 7 Reinigen __________________________________________________________ 7
Benutzung ____________________________________________________ 7 Reinigung und Aufbewahrung ______________________________________ 8 Fehlerbehebung ________________________________________________ 9 Technische Daten ______________________________________________ 9 Entsorgung ___________________________________________________ 9 Kundenservice ________________________________________________ 10
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 206844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 2 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
3
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung
Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.
Für Lebensmittel geeignet.
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
❐ Dieses Gerät ist zum Pürieren, Mischen und Zerkleinern von Lebensmitteln bestimmt. ❐ Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt. ❐ Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt
als bestimmungswidrig.
Verletzungsgefahren
❐ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr! ❐ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit ein-
geschränkten sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen. Die Doppelklinge ist sehr scharf! Seien Sie vorsichtig im Umgang mit dem Gerät! ❐ Verbrennungsgefahr! Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Lebensmittel pürieren. Lassen
Sie heiße Lebensmittel vor dem Pürieren ein wenig abkühlen, um Verbrennungen zu
vermeiden. ❐ Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist!
Gesundheitsspezifi sche Sicherheitshinweise
❐ Das Gerät kann möglicherweise mit Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesund-
heitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, reinigen Sie das Gerät gründlich vor dem ersten
Gebrauch (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“). ❐ Verwenden Sie keine verdorbenen Lebensmittel. Bewahren Sie Lebensmittel niemals länger
auf, als es das Mindesthaltbarkeitsdatum vorsieht.
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 306844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 3 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
4
❐ Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, um Keimbildung vorzubeugen (siehe Kapitel
„Reinigung und Aufbewahrung“).
Richtig anschließen
❐ Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzkon-
takten an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein. Die Netz­spannung muss mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmen. Verwenden Sie nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren technische Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen.
❐ Achten Sie darauf, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr darstellt. Lassen
Sie das Kabel nicht über den Rand von Tischen oder Küchentheken hängen. Es könnte jemand hängen bleiben und das Gerät herunterziehen.
❐ Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht mit hei-
ßen Flächen in Berührung kommt.
Der richtige Gebrauch
❐ Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Wenn das
Gerät, das Kabel oder der Stecker sichtbare Schäden aufweisen, darf das Gerät nicht benutzt werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es eine Fehlfunktion hatte, herun­tergefallen oder ins Wasser gefallen ist.
❐ Sollte das Gerät, das Kabel oder der Netzstecker defekt sein, versuchen Sie nicht, das
Gerät eigenständig zu reparieren. Kontaktieren Sie in Schadensfällen den Kundenservice
(siehe Kapitel „Kundenservice“). ❐ Bei Schäden/Störungen schalten Sie das Gerät sofort aus. ❐ Benutzen und lagern Sie das Gerät nur außerhalb der Reichweite von Kindern. Auch das
Netzkabel darf für Kinder nicht erreichbar sein. Sie könnten das Gerät daran herunterzie-
hen. ❐ Verwenden Sie das Gerät nur, wenn es korrekt zusammengesetzt ist und keine sichtbaren
Schäden aufweist. ❐ Verwenden Sie kein zusätzliches Zubehör. Verwenden Sie nur die mitgelieferten Zubehör-
teile vom Hersteller. ❐ Halten Sie während des Gebrauchs Haare, Hände und andere Körperteile von rotierenden
Teilen fern! ❐ Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen. ❐ Um Stromschlägen vorzubeugen, achten Sie darauf, dass die Motoreinheit, das Netzkabel
oder der Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen bzw. damit in Berüh-
rung kommen können. Sollte das Gerät ins Wasser fallen, unterbrechen Sie sofort die
Stromzufuhr. Versuchen Sie nicht, das Gerät aus dem Wasser zu ziehen, während es am
Stromnetz angeschlossen ist! ❐ Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus. ❐ Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen,
Feuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 406844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 4 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
5
❐ Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen, wie z. B. Herdplatten oder Öfen, um
Geräteschäden zu vermeiden. ❐ Betreiben Sie das Gerät nie auf einem Kochfeld oder in der Nähe einer Gasquelle. ❐ Früchte dürfen nur ohne Kern/Kerne zerkleinert werden! ❐ Lassen Sie erhitzte Lebensmittel etwas abkühlen, bevor Sie das Gerät verwenden. ❐ Bei harten Lebensmitteln, wie z. B. rohem Gemüse oder sehr großen Lebensmittelmengen,
verwenden Sie das Gerät nicht länger als 1 Minute ohne Unterbrechung. Lassen Sie das
Gerät danach vier Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden. ❐ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
– wenn Sie das Gerät nicht verwenden, – wenn während des Betriebes ein Fehler auftritt, – vor einem Gewitter, – bevor Sie das Gerät auseinandernehmen, – bevor Sie das Gerät reinigen.
❐ Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen möchten, ziehen Sie immer am Ste-
cker und nie am Kabel. ❐ Berühren Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals mit feuchten Händen. ❐ Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen. ❐ Das Gerät ist nicht spülmaschinengeeignet! ❐ Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie z. B. Herdplatten oder Öfen, um
Geräteschäden zu vermeiden.
Gewährleistungsbestimmungen
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 506844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 5 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
6
Lieferumfang und Geräteübersicht
1
2
3
4
5
6
7
1. Geschwindigkeitsregler
2. Ein-/Ausschalter Stufe I
3. Ein-/Ausschalter Stufe II
4. Motoreinheit
5. Mess- und Mixbecher mit Deckel
6. Pürieraufsatz
7. N e t zkab e l
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 606844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 6 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
7
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie:
• den Lieferumfang auspacken,
• das Gerät reinigen.
Auspacken
ACHTUNG!
❐ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen sollten, verwenden Sie diese nicht(!), sondern kontaktieren Sie unseren Kundenser­vice (siehe Kapitel „Kundenservice“).
Reinigen
Das Gerät kann möglicherweise mit Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesund­heitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, reinigen Sie das Gerät gründlich vor dem ersten Gebrauch (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“).
Benutzung
ACHTUNG!
❐ Die Doppelklinge ist sehr scharf! Seien Sie vorsichtig im Umgang mit dem Gerät!
❐ Verwenden Sie keine verdorbenen Lebensmittel. Bewahren Sie Lebensmittel niemals länger
auf, als es das Mindesthaltbarkeitsdatum vorsieht. ❐ Halten Sie während des Gebrauchs Haare, Hände und andere Körperteile von rotierenden
Geräteteilen fern! ❐ Früchte dürfen nur ohne Kern/Kerne zerkleinert werden! ❐ Lassen Sie erhitzte Lebensmittel etwas abkühlen, bevor Sie das Gerät verwenden. ❐ Bei harten Lebensmitteln, wie z. B. rohem Gemüse oder sehr großen Lebensmittelmengen,
verwenden Sie das Gerät nicht länger als eine Minute ohne Unterbrechung. Lassen Sie das
Gerät danach vier Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden.
Um ungewolltes Verspritzen zu verhindern, setzen Sie den Mixaufsatz immer erst in die Schüssel mit Lebensmitteln, bevor Sie das Gerät anschalten.
1. Füllen Sie die Lebensmittel, die zerkleinert oder gemischt werden sollen in eine Schüssel oder den mitgelieferten Mess- und Mixbecher.
2. Stecken Sie den Pürieraufsatz so auf die Motoreinheit, dass die Pfeilmarkierung auf der Motoreinheit dem geöffneten Schlosssymbol gegenüberliegt.
3. Drehen Sie die Motoreinheit in Richtung des geschlossenen Schlosssymbols, bis der Pü­rieraufsatz einrastet und die Pfeilmarkierung der Motoreinheit gegenüber vom geschlos­senen Schlosssymbol steht.
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 706844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 7 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
8
4. Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose an.
5. Ihnen stehen zwei Geschwindigkeitsstufen zur Verfügung: a) Halten Sie den Ein-/Ausschalter Stufe I für eine geringe Geschwindigkeit gedrückt. b) Halten Sie den Ein-/Ausschalter Stufe II für eine höhere Geschwindigkeit gedrückt. Das Gerät läuft so lange, wie Sie einen der Ein-/Ausschalter gedrückt halten. Lassen Sie den Ein-/Ausschalter los, stoppt das Gerät.
Mit Hilfe des Geschwindigkeitsreglers können Sie zusätzlich die Geschwindigkeit der beiden Geschwindigkeitsstufen stufenlos regeln.
6. Bewegen Sie das Gerät in kreisenden Bewegungen in der Schüssel, bis alles zu Ihrer Zufrie­denheit zerkleinert oder gemischt ist. .
7. Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigung und Aufbewahrung
ACHTUNG!
❐ Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. Die Doppelklinge ist sehr scharf! Seien Sie vorsichtig im Umgang mit dem Gerät! ❐ Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, um Keimbildung vorzubeugen. ❐ Berühren Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals mit feuchten Händen. ❐ Um Stromschlägen vorzubeugen, achten Sie darauf, dass die Motoreinheit, das Netzkabel
oder der Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen bzw. damit in Berührung kommen kann.
❐ Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen. ❐ Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel und Reini-
gungspads. Diese können die Oberfl äche beschädigen.
❐ Das Gerät ist nicht spülmaschinengeeignet!
Manche Lebensmittel, wie z. B. Karotten, können Verfärbungen des Mess- und Mix­bechers verursachen. Dies ist nicht gesundheitsschädlich und beeinträchtigt nicht die Funktionalität des Gerätes.
1. Nehmen Sie zum Reinigen den Pürieraufsatz von der Motoreinheit ab, indem Sie die Mo­toreinheit in Richtung des geöffneten Schlosssymbols drehen.
2. Wischen Sie die Motoreinheit mit einem leicht feuchten, weichen Tuch ab und trocknen Sie mit einem weichen Tuch nach.
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 806844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 8 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
9
3. Reinigen Sie den Pürieraufsatz und den Mess- und Mixbecher mit klarem, warmem Was-
ser und etwas mildem Spülmittel. Achten Sie darauf, dass Sie die Doppelklinge nicht mit der Hand berühren.
4. Trocknen Sie den Mess- und Mixbecher sorgfältig ab.
5. Lassen Sie den Pürieraufsatz vollständig trocknen, bauen Sie das Gerät wieder zusammen
und verstauen Sie es an einem sauberen, trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort.
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können. Kontaktieren Sie ansonsten den Kundenservice (siehe Kapitel „Kundenservice“).
Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät eigenständig zu reparieren!
Problem Mögliche Ursache /Lösung
Das Gerät funktioniert nicht.
• Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose?
• Ist die Steckdose defekt? Probieren Sie eine andere Steckdose.
• Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschlusses.
• Halten Sie einen der Ein-/Ausschalter gedrückt, um das Gerät einzuschalten
Technische Daten
Modell: HS-3313 Gerät: „GOURMET MAXX“ Mr. Green Stabmixer Spannungsversorgung: 220 – 240 V~ 50/60 Hz Leistung: 400 W Schutzklasse: II
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Ver packung um­weltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Es gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 906844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 9 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
10
Kundenservice
Sollten Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice: DS Produkte GmbH, 19258 GALLIN, DEUTSCHLAND
Tel. +49 (0) 180-5003530 *) E-mail: service@dspro.de
*) 14 Ct./Min. aus dem dt. Festnetz der Telekom AG, Mobilfunkpreise können abweichen (max. 42 Ct./Min.).
Im Rahmen unserer ständigen Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Produkt, Verpackung oder Bei packunterlagen jederzeit zu ändern.
Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 GALLIN, DEUTSCHLAND
Alle Rechte vorbehalten.
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1006844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 10 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
11
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1106844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 11 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
12
Dear Customer, We are delighted that you have chosen the "GOURMET MAXX" Mr. Green Blender. This
practical kitchen aid will allow you to immediately start puréeing, blending and chopping food without any great physical effort.
We hope you have a lot of fun using this device and wish you "bon appetit"!
Before using the device for the fi rst time, please read the instructions through care- fully and store them in a safe place. If the device is given to someone else, it should always be accompanied by these instructions. The manufacturer and importer will not accept liability if the directions in these instructions are not observed!
GB
Contents
Meaning of the Symbols in These Instructions _________________________ 13 Safety Instructions _____________________________________________ 13
Intended Use ______________________________________________________ 13 Danger of Injury ___________________________________________________ 13 Health-Specifi c Safety Instructions ______________________________________ 13 Correct Connection ________________________________________________ 14 Proper Use _______________________________________________________ 14 Warranty Terms ___________________________________________________ 15
Items Supplied and Device Overview _______________________________ 16 Before Initial Use ______________________________________________ 17
Unpacking ________________________________________________________ 17 Cleaning _________________________________________________________ 17
Use ________________________________________________________ 17 Cleaning and Storage ___________________________________________ 18 Troubleshooting ______________________________________________ 19 Technical Data _______________________________________________ 19 Disposal ____________________________________________________ 19 Customer Service _____________________________________________ 20
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1206844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 12 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
13
Meaning of the Symbols in These Instructions
All safety instructions are marked with this symbol. Read these instructions care­fully and follow them to avoid injury to persons or damage to property.
Tips and recommendations are marked with this symbol.
Suitable for use with food.
Safety Instructions
Intended Use
❐ This device is designed for puréeing, mixing and chopping up food. ❐ This device is for personal use only and is not intended for commercial applications. ❐ The device must only be used as described in the operating instructions. Any other use is
deemed to be improper.
Danger of Injury
❐ Keep children and animals away from the packaging material. There is a danger of suf-
focation!
❐ This device should not be used by people (including children) with impaired sensory or
mental faculties or who do not have adequate experience and/or knowledge of such devices, unless they are supervised by a person responsible for their safety, or have received instructions from such a person on how to use the device. Children must be
supervised in order to ensure that they do not play with the device. The double blade is very sharp! Please take care when using the device! ❐ Danger of burns! Be careful when puréeing hot food. Allow hot food to cool down a little
before puréeing it in order to avoid burns. ❐ Do not use the device if it has visible signs of damage!
Health-Specifi c Safety Instructions
❐ There may still be some production residues on the device. To avoid harmful effects to
your health, clean the device thoroughly before you fi rst use it (see the "Cleaning and
Storage" chapter). ❐ Do not use spoilt food. Never keep food longer than the best-before date. ❐ Clean the device after each use to prevent germ formation (see the "Cleaning and Stor-
age" chapter).
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1306844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 13 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
14
Correct Connection
❐ The device should only be connected to a properly installed socket with earthing con-
tacts. The socket must also be readily accessible after connection. The mains voltage must be the same as that stated in the technical data of the device. Only use suitable extension cables whose technical data is the same as that of the device.
❐ Ensure that it is not possible for others to trip over the connected mains cable. Do not
allow the cable to hang over the edge of tables or kitchen counters. Others may become caught and pull the device down.
❐ Position the cable in such a way that it does not become squashed or bent and does not
come into contact with hot surfaces.
Proper Use
❐ Always check the device for damage before putting it into operation. If the device, cable
or plug shows visible signs of damage, the device must not be used. Do not use the de­vice if it has malfunctioned or been dropped in water.
❐ If the device, the cable or the mains plug is defective, do not attempt to repair the device
yourself. In the event of any damage, please contact our customer service department
(see the "Customer Service" chapter). ❐ In the event of damage/faults, switch the device off immediately. ❐ The device should only be used and stored out of the reach of children. The mains cable
must also be kept out of the reach of children. Otherwise they might use the cable to
pull the device down on themselves. ❐ Use the device only if it is properly assembled and shows no visible damage. ❐ Do not use any other accessories. Only the accessory parts supplied by the manufacturer
should be used. ❐ Keep hair, hands and other body parts away from rotating parts while using the device! ❐ The device should only be used in closed rooms. ❐ To prevent electric shocks, make sure that the motor unit, the mains cable and the plug
cannot fall into water or other liquids and cannot come into contact with them. Should
the device fall into water, switch off the power supply immediately. Do not attempt to
pull the device out of the water while it is still connected to the mains power! ❐ Do not drop the device or allow it to be knocked violently. ❐ Do not expose the device to extreme temperatures, wide temperature variations, or
direct sunlight. ❐ Maintain a suffi cient distance from heat sources such as hobs or ovens in order not to
damage the device. ❐ Never operate the device on a stovetop or close to a gas source. ❐ Fruit may only be chopped up if the core/pips have been removed! ❐ Allow heated food to cool down slightly before you use the device.
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1406844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 14 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
15
❐ With hard foodstuffs, e. g. raw vegetables, or very large quantities of food, do not use the
device for longer than 1 minute without stopping. Then let the device cool down for four minutes before you use it again.
❐ Remove the mains plug from the mains socket,
– when the device is not in use, – if a fault occurs while the device is in operation, – before a thunderstorm, – before you dismantle the device, – before you clean the device.
❐ When you want to remove the mains plug from the socket, always pull the plug and not
the cable. ❐ Never touch the device, cable or plug with wet hands. ❐ Allow the device to cool down completely before cleaning it. ❐ The device is not dishwasher-safe! ❐ Maintain a suffi cient distance from heat sources such as hobs or ovens in order not to
damage the device.
Warranty Terms
The following are excluded from the warranty: all defects caused by improper handling, dam­age or unauthorised attempts to repair. The same applies for normal wear.
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1506844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 15 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
16
Items Supplied and Device Overview
1
2
3
4
5
6
7
1. Speed controller
2. On/Off switch for setting I
3. On/Off switch for setting II
4. Motor unit
5. Measuring and mixing cup with lid
6. Blending attachment
7. Mains cable
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1606844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 16 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
17
Before Initial Use
Before you can use the device, you must:
• unpack the items supplied,
• clean the device.
Unpacking
CAUTION!
❐ Keep children and animals away from the packaging material. There is a danger of suf-
focation!
Unpack all parts and check the items supplied for completeness (see the "Items Supplied and Device Overview" chapter) and transport damage. If you fi nd any damage to the compo- nents, do not use them (!), but contact our customer service department (see the "Cus­tomer Service" chapter).
Cleaning
There may still be some production residues on the device. To avoid harmful effects to your health, clean the device thoroughly before you fi rst use it (see the "Cleaning and Storage" chapter).
Use
CAUTION!
❐ The double blade is very sharp! Please take care when using the device!
❐ Do not use spoilt food. Never keep food longer than the best-before date. ❐ Keep hair, hands and other body parts away from rotating parts of the device while using
the device! ❐ Fruit may only be chopped up if the core/pips have been removed! ❐ Allow heated food to cool down slightly before you use the device. ❐ With hard foodstuffs, e. g. raw vegetables, or very large quantities of food, do not use the
device for longer than one minute without stopping. Then let the device cool down for
four minutes before you use it again.
To prevent accidental splashing, always place the blending attachment into the bowl containing food fi rst before you switch on the device.
1. Pour the food which is to be chopped up or blended into a bowl or the measuring and mixing cup which is supplied with the device.
2. Place the blending attachment onto the motor unit in such a way that the arrow marked on the motor unit is opposite the opened lock symbol.
3. Turn the motor unit in the direction of the closed lock symbol until the blending attach­ment locks in place and the arrow marked on the motor unit is opposite the closed lock symbol.
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1706844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 17 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
18
4. Connect the device to a properly installed and easily accessible mains socket.
5. You can choose from two different speed settings: a) Hold down the On/Off switch for setting I for a low speed. b) Hold down the On/Off switch for setting II for a higher speed. The device keeps running if you are holding down one of the On/Off switches. If you let go of the On/Off switch, the device stops.
With the aid of the speed controller, you can also infi nitely control the speed of the two speed settings.
6. Move the device in a circular motion inside the bowl until everything has been chopped up or blended to your satisfaction.
7. Remove the mains plug from the socket after use.
Cleaning and Storage
CAUTION!
❐ Remove the plug from the mains socket before cleaning the device. The double blade is very sharp! Please take care when using the device! ❐ Clean the device after every use to prevent the formation of germs. ❐ Never touch the device, cable or plug with wet hands. ❐ To prevent electric shocks, make sure that the motor unit, the mains cable and the plug
cannot fall into water or other liquids and cannot come into contact with them.
❐ Allow the device to cool down completely before cleaning it. ❐ Do not use corrosive or abrasive cleaning agents and cleaning pads to clean the device.
These could damage the surface.
❐ The device is not dishwasher-safe!
Some foodstuffs such as carrots may cause staining of the measuring and mix­ing cup. This is not harmful to health and does not impair the functionality of the device.
1. To clean the blending attachment, separate it from the motor unit by turning the motor unit in the direction of the opened lock symbol.
2. Wipe the motor unit with a slightly damp, soft cloth and then dry it with a soft cloth.
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1806844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 18 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
19
3. Clean the blending attachment and the measuring and mixing cup with clear, warm water
and a little mild detergent. Make sure that you do not touch the double blade with your hand.
4. Carefully dry the measuring and mixing cup.
5. Allow the blending attachment to dry completely, reassemble the device and store it
away in a clean, dry place that is inaccessible to children.
Trou bl es ho ot ing
If the device should stop working properly, fi rst check whether you are able to correct the problem yourself. If you are not, contact the customer service department (see the "Cus­tomer Service" chapter).
Do not try to repair a faulty device yourself!
Problem Possible cause/solution
The device does not work.
• Is the plug inserted in the mains socket correctly?
• Is the mains socket defective? Try another mains socket.
• Check the fuse of your mains connection.
• Hold down one of the On/Off switches to switch on the device.
Tec h ni c al D ata
Model: HS-3313 Device: "GOURMET MAXX" Mr. Green Blender Voltage supply: 220 – 240 V~ 50/60 Hz Output: 400 W Protection class: II
Disposal
The packaging can be recycled. Please dispose of it in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre.
Dispose of the device in an environmentally friendly manner. It should not be dis­posed of in the normal domestic waste. Dispose of it at a recycling centre for used electrical and electronic devices. You can obtain more information from your local authorities.
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1906844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 19 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
20
Customer Service
If you have any questions about this device, please contact our customer service department: DS Produkte GmbH, 19258 GALLIN, GERMANY
Tel. +49 (0) 180-5003530 *) E-mail: service@dspro.de
*) Calls subject to a charge.
We reserve the right to modify the product, packaging or enclosed documentation at any time in conjunction with our policy of continuous development.
Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 GALLIN, GERMANY
All rights reserved.
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 2006844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 20 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
21
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 2106844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 21 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
22
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition du mixeur plongeant Mr. Green « GOURMET
MAXX ». Cet ustensile de cuisine très pratique vous permet dès à présent de réduire en purée, malaxer et hacher vos aliments sans grand effort à fournir.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil et... un bon appétit !
Nous vous recommandons de lire attentivement ce présent mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et de le conserver précieusement. Si vous donnez ou prêtez cet appareil à une autre personne, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le fabricant et l'importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions qu'il contient !
FR
Sommaire
Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi _______________ 23 Consignes de sécurité __________________________________________ 23
Utilisation conforme ________________________________________________ 23 Risques de blessure _________________________________________________ 23 Consignes de sécurité du point de vue sanitaire ____________________________ 23 Branchement correct ________________________________________________ 24 Utilisation correcte _________________________________________________ 24 Dispositions relatives à la garantie ______________________________________ 25
Composition et vue générale de l'appareil ____________________________ 26 Avant la première utilisation ______________________________________ 27
Déballage _________________________________________________________ 27 Nettoyage ________________________________________________________ 27
Utilisation ___________________________________________________ 27 Nettoyage et rangement _________________________________________ 28 Dépannage __________________________________________________ 29 Caractéristiques techniques ______________________________________ 29 Mise au rebut ________________________________________________ 30 Service après-vente ____________________________________________ 30
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 2206844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 22 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
23
Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi
Ce symbole attire l'attention sur toutes les consignes de sécurité. Lisez attentivement ces consignes de sécurité et observez-les minutieusement afi n d'éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels.
Ce symbole signale les conseils et les recommandations.
Pour usage alimentaire.
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
❐ L'appareil est conçu pour réduire en purée, malaxer et hacher les produits alimentaires. ❐ L'appareil est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel. ❐ Cet appareil doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans le présent mode d'emploi.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Risques de blessure
❐ Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. Ils risqueraient de
s'étouffer avec !
❐ Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (enfants compris) ne
disposant pas de toute leur intégrité sensorielle ou mentale ou bien manquant d'expérience ou de connaissances. De telles personnes ne peuvent utiliser cet appareil que sous la sur­veillance d'un adulte chargé de leur sécurité et qui leur expliquera le cas échéant comment s'en servir. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
La double lame est très tranchante ! Faites preuve de prudence lorsque vous manipu-
lez l'appareil.
❐ Risque de brûlure ! Faites preuve de prudence lorsque vous réduisez en purée des
légumes chauds. Avant de réduire en purée vos aliments, laissez-les refroidir un peu pour ne pas risquer de vous brûler.
❐ N'utilisez pas l'appareil s'il présente des dommages apparents.
Consignes de sécurité du point de vue sanitaire
❐ L'appareil peut être contaminé par des résidus de production. Pour éviter tout risque pour
la santé, nettoyez soigneusement l'appareil avant la première utilisation (voir paragraphe « Nettoyage et rangement »).
❐ N'utilisez pas de denrées alimentaires qui ont tourné. Ne conservez jamais les denrées
alimentaires au delà de la date limite de consommation préconisée.
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 2306844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 23 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
24
❐ Nettoyez soigneusement l'appareil après chaque utilisation afi n de prévenir toute formation
de germes (voir paragraphe « Nettoyage et rangement »).
Branchement correct
❐ Branchez l'appareil uniquement sur une prise installée de façon réglementaire et mise à la
terre. La prise doit rester facilement accessible même après le branchement. La tension du secteur doit correspondre aux caractéristiques techniques de l'appareil. Utilisez unique­ment des rallonges conformes dont les caractéristiques techniques correspondent à celles de l'appareil.
❐ Afi n que personne ne risque de trébucher, veillez à ce que le câble branché ne gêne pas le
passage. Ne laissez pas le câble pendre en bord de table ou le long de plans de travail à la cuisine. Quelqu'un pourrait y rester accroché et faire ainsi tomber l'appareil.
❐ Faites cheminer le câble de sorte qu'il ne soit ni pincé, ni coincé, et qu'il n'entre pas en
contact avec des surfaces chaudes.
Utilisation correcte
❐ Avant chaque utilisation, vérifi ez que l'appareil ne présente aucun dommage. L'appareil ne
doit pas être utilisé si le cordon, la fi che ou l'appareil lui-même présente des dommages apparents. N'utilisez pas l'appareil en cas de dysfonctionnement, s'il est tombé par terre ou encore dans l'eau.
❐ Si l'appareil, le cordon ou la fi che sont défectueux, n'essayez pas de les réparer vous-
même. En cas de panne, contactez le service après-vente (voir paragraphe « Service
après-vente »). ❐ En cas d'endommagement ou d'anomalie quelconque, arrêtez immédiatement l'appareil. ❐ L'appareil doit être utilisé et rangé hors de portée des enfants. Le câble d'alimentation
doit également être mis hors de portée des enfants. Ils risquent sinon de s'y accrocher et
d'entraîner l'appareil avec eux. ❐ Utilisez l'appareil uniquement une fois celui-ci correctement assemblé et après avoir vérifi é
qu'il ne présente pas de dommages apparents. ❐ N'utilisez pas d'accessoires supplémentaires. Utilisez uniquement les accessoires fournis par
le fabricant. ❐ Pendant l'utilisation, tenez cheveux, mains et autres parties du corps à distance suffi sante
des parties en rotation ! ❐ Utilisez l'appareil uniquement dans une pièce fermée. ❐ En prévention des électrocutions, veillez à ce que l'unité moteur, le câble d'alimentation
ou la fi che n'entrent pas en contact ni ne tombent pas dans l'eau ou tout autre liquide.
S'il devait arriver que l'appareil tombe dans l'eau, coupez immédiatement l'alimentation
électrique. N'essayez pas d'extraire l'appareil de l'eau tant qu'il est encore raccordé au
réseau électrique ! ❐ Ne faites pas tomber l'appareil et ne lui faites pas subir de chocs violents. ❐ N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes, des variations de température
importantes, l'humidité ou au rayonnement direct du soleil.
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 2406844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 24 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
25
❐ Pour ne pas risquer d'endommager l'appareil, assurez-vous qu'il se trouve à une distance
suffi sante de toute source de chaleur, par ex. de plaques de cuisson ou d'un four. ❐ N'utilisez pas l'appareil sur une plaque de cuisson ou à proximité d'une source de gaz. ❐ Dénoyautez les fruits avant de les mixer ! ❐ Laissez refroidir les aliments avant d'utiliser l'appareil. ❐ En présence d'aliments durs, comme par ex. les légumes crus ou pour les très grandes
quantités d'aliments, n'utilisez pas l'appareil plus d'une minute sans interruption. Laissez
ensuite l'appareil refroidir pendant quatre minutes avant de le réutiliser. ❐ Débranchez la prise de l'appareil
– lorsque vous n'utilisez pas l'appareil ; – en cas de défaillance pendant le fonctionnement de l'appareil ; – avant un orage ; – avant de démonter l'appareil ; – avant de nettoyer l'appareil.
❐ Pour extraire la fi che de la prise de courant, tirez toujours sur la fi che, jamais sur le cor-
don. ❐ Ne touchez jamais l'appareil, le cordon ou la fi che avec les mains humides. ❐ Laissez l'appareil refroidir totalement avant de le nettoyer. ❐ L'appareil n'est pas lavable au lave-vaisselle. ❐ Pour ne pas risquer d'endommager l'appareil, assurez-vous qu'il se trouve à une distance
suffi sante de toute source de chaleur, par ex. de plaques de cuisson ou d'un four.
Dispositions relatives à la garantie
Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à des endommagements ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L'usure normale est également exclue de la garantie.
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 2506844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 25 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
26
Composition et vue générale de l'appareil
1
2
3
4
5
6
7
1. Régulateur de vitesse
2. Interrupteur marche/arrêt niveau I
3. Interrupteur marche/arrêt niveau II
4. Unité moteur
5. Bol mesureur et mélangeur avec couvercle
6. Mixeur plongeant
7. C â ble d'ali m e nt ation
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 2606844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 26 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
27
Avant la première utilisation
Avant de pouvoir utiliser l'appareil, il faut :
• déballer toutes les pièces fournies ;
• nettoyer l'appareil.
Déballage
ATTENTION !
❐ Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. Ils risqueraient de
s'étouffer avec !
Sortez toutes les pièces de leur emballage et assurez-vous que l'ensemble livré est com­plet (voir paragraphe « Composition et vue générale de l'appareil ») et ne présente pas de dommages imputables au transport. Si des éléments présentent des dommages, ne les utilisez pas (!), contactez notre service après-vente (voir paragraphe « Service après-vente »).
Nettoyage
L'appareil peut être contaminé par des résidus de production. Pour éviter tout risque pour la santé, nettoyez soigneusement l'appareil avant la première utilisation (voir paragraphe « Net­toyage et rangement »).
Utilisation
ATTENTION !
❐ La double lame est très tranchante ! Faites preuve de prudence lorsque vous manipu-
lez l'appareil. ❐ N'utilisez pas de denrées alimentaires qui ont tourné. Ne conservez jamais les denrées
alimentaires au delà de la date limite de consommation préconisée. ❐ Pendant l'utilisation, tenez cheveux, mains et autres parties du corps à distance suffi sante
des parties en rotation ! ❐ Dénoyautez les fruits avant de les mixer ! ❐ Laissez refroidir les aliments avant d'utiliser l'appareil. ❐ En présence d'aliments durs, comme par ex. les légumes crus ou pour les très grandes
quantités d'aliments, n'utilisez pas l'appareil plus d'une minute sans interruption. Laissez
ensuite l'appareil refroidir pendant quatre minutes avant de le réutiliser.
Afi n d'éviter les projections involontaires, plongez toujours l'embout mixeur dans le récipient rempli d'aliments avant de mettre l'appareil en marche.
1. Versez les aliments devant être hachés ou malaxés dans un récipient ou bien dans le bol mesureur / mélangeur fourni.
2. Solidarisez le mixeur plongeant à l'unité moteur en veillant à ce que la fl èche de marquage sur l'unité moteur soit face au symbole du cadenas ouvert.
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 2706844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 27 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
28
3. Tournez l'unité moteur en direction du symbole du cadenas fermé jusqu'à ce que le mixeur plongeant s'enclenche et que la fl èche de marquage sur l'unité moteur soit face au symbole du cadenas fermé.
4. Branchez l'appareil sur une prise de courant installée de façon réglementaire et aisément accessible.
5. Vous avez le choix entre deux niveaux de vitesse : a) maintenez l'interrupteur marche/arrêt niveau I appuyé pour faire tourner l'appareil à faible vitesse. b) maintenez l'interrupteur marche/arrêt niveau II appuyé pour faire tourner l'appareil à vitesse plus élevée. L'appareil tourne aussi longtemps que vous maintenez l'inter­rupteur marche/arrêt appuyé. Si vous lâchez l'interrupteur marche/arrêt, l'appareil s'arrête.
Le régulateur de vitesse vous permet en plus de régler en continu la vitesse des deux niveaux de vitesse.
6. Déplacez l'appareil en décrivant des mouvements circulaires dans le récipient jusqu'à ob­tention de la consistance voulue.
7. Après le travail, retirez la fi che de la prise de courant.
Nettoyage et rangement
ATTENTION !
❐ Avant d'entreprendre tout nettoyage, retirez la fi che de la prise de courant. La double lame est très tranchante ! Faites preuve de prudence lorsque vous manipu-
lez l'appareil.
❐ Nettoyez l'appareil après chaque utilisation afi n de prévenir toute formation de germes. ❐ Ne touchez jamais l'appareil, le cordon ou la fi che avec les mains humides. ❐ En prévention des électrocutions, veillez à ce que l'unité moteur, le câble d'alimentation ou
la fi che n'entrent pas en contact ni ne tombent dans l'eau ou tout autre liquide.
❐ Laissez l'appareil refroidir totalement avant de le nettoyer. ❐ N'utilisez pas de produits ni de disques de nettoyage corrosifs ou abrasifs pour l'entretien.
Ils risqueraient d'endommager la surface de l'appareil.
❐ L'appareil n'est pas lavable au lave-vaisselle.
Certains aliments, comme par exemple les carottes, peuvent colorer le bol me­sureur / mélangeur. Ceci n'est pas dangereux pour la santé et ne nuit en rien à la fonctionnalité de l'appareil.
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 2806844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 28 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
29
1. Pour nettoyer le mixeur plongeant, désolidarisez-le de l'unité moteur en tournant celle-ci
dans la direction du symbole du cadenas ouvert.
2. Nettoyez l'unité moteur avec un chiffon doux et légèrement humide puis essuyez-la avec
un chiffon doux.
3. Nettoyez le mixeur plongeant et le bol mesureur / mélangeur à l'eau claire et chaude avec
un peu de produit vaisselle doux. Veillez à ne pas toucher de la main la double lame.
4. Essuyez soigneusement le bol mesureur / mélangeur.
5. Laissez entièrement sécher le mixeur plongeant, assemblez à nouveau l'appareil et rangez-
le dans un endroit propre, sec et non accessible aux enfants.
Dépannage
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examinez tout d'abord le problème pour consta­ter si vous pouvez y remédier vous-même. Si vous n'y parvenez pas, contactez le service après­vente (voir paragraphe « Service après-vente »).
N'essayez pas de réparer vous-même un appareil défectueux !
Problème Cause possible/solution
L'appareil ne fonctionne pas.
• La fi che est-elle correctement introduite dans la prise de courant ?
• La prise est-elle défectueuse ? Essayez avec une autre prise de courant.
• Contrôlez le fusible du secteur.
• Maintenez appuyé l'un des interrupteurs marche/arrêt pour faire marcher l'appareil.
Caractéristiques techniques
Modèle : HS-3313 Appareil : Mixeur plongeant Mr. Green « GOURMET MAXX » Alimentation : 220 – 240 V~ 50/60 Hz Puissance : 400 W Classe de protection : II
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 2906844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 29 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
30
Mise au rebut
Les matériaux d'emballage sont recyclables. Débarrassez-vous de l'emballage dans le respect de l'environnement en le déposant à un point de collecte prévu à cet effet.
Éliminez cet appareil conformément aux prescriptions pour la protection de l'envi­ronnement. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Remettez-le à une station de collecte et de recyclage d'appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, adressez-vous aux services munici­paux compétents.
Service après-vente
Si vous avez des questions à propos de cet appareil, veuillez vous adresser à notre service après-vente :
DS Produkte GmbH, 19258 GALLIN, ALLEMAGNE Tél. +49 (0) 180-5003530 *) Courriel : service@dspro.de
*) Appel payant.
Dans le cadre du développement continuel de nos produits, nous nous réservons le droit de modifi er à tout moment le produit, son emballage ainsi que la documentation jointe.
Importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 GALLIN, ALLEMAGNE
Tous droits réservés.
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 3006844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 30 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
31
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 3106844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 31 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
32
Geachte klant, Wij zijn blij dat u hebt besloten tot de aankoop van de ‘GOURMET MAXX’ Mr. Green
staafmixer. Met deze praktische keukenhulp kunt u direct zonder grote krachtsinspanning levensmiddelen pureren, mixen en fi jnmaken.
Wij wensen u veel plezier ermee en smakelijk eten!
Gelieve vóór het eerste gebruik van het apparaat de handleiding zorgvuldig door te lezen en deze goed te bewaren. Wanneer u het apparaat aan iemand anders geeft, moet tevens deze handleiding worden overhandigd. Fabrikant en importeur aanvaarden geen aansprakelijkheid, wanneer de informatie in deze handleiding niet in acht wordt genomen!
NL
Inhoud
Betekenis van de symbolen in deze handleiding ________________________ 33 Veiligheidsinstructies ___________________________________________ 33
Doelmatig gebruik __________________________________________________ 33 Gevaar voor verwondingen ___________________________________________ 33 Gezondheidsspecifi eke veiligheidsinstructies _______________________________ 33 De juiste wijze van aansluiten __________________________________________ 34 Juist gebruik _______________________________________________________ 34 Garantievoorwaarden _______________________________________________ 35
Leveringsomvang en apparaatoverzicht ______________________________ 36 Voor het eerste gebruik _________________________________________ 37
Uitpakken ________________________________________________________ 37 Reinigen _________________________________________________________ 37
Gebruik ____________________________________________________ 37 Reinigen en opbergen __________________________________________ 38 Storingen verhelpen ____________________________________________ 39 Technische gegevens ___________________________________________ 39 Afvoeren ____________________________________________________ 39 Klantenservice _______________________________________________ 40
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 3206844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 32 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
33
Betekenis van de symbolen in deze handleiding
Alle veiligheidsinstructies zijn voorzien van dit symbool. Lees deze aandachtig door en houd u aan de veiligheidsinstructies om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen.
Tips en adviezen zijn gemarkeerd met dit symbool.
Geschikt voor levensmiddelen.
Veiligheidsinstructies
Doelmatig gebruik
❐ Het apparaat is bedoeld voor het pureren, mixen en fi jnmaken van levensmiddelen. ❐ Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik, niet voor commerciële
doeleinden.
❐ Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in de handleiding. Elk ander gebruik
geldt als niet overeenkomstig het doel van het apparaat.
Gevaar voor verwondingen
❐ Houd kinderen en dieren uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstik-
kingsgevaar!
❐ Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met be-
perkte sensorische of geestelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij een persoon die belast is met hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen instructies heeft gegeven, hoe het apparaat moet worden gebruikt. Kinderen moeten
onder toezicht staan, om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat spelen. Het dubbele mes is vlijmscherp! Ga voorzichtig om met het apparaat. ❐ Verbrandingsgevaar! Wees voorzichtig bij het pureren van hete levensmiddelen. Laat
hete levensmiddelen voor het pureren even afkoelen, om verbrandingen te voorkomen. ❐ Gebruik het apparaat niet wanneer het zichtbare schade vertoont.
Gezondheidsspecifi eke veiligheidsinstructies
❐ Er kunnen productieresten op het apparaat zijn achtergebleven. Om schade aan de
gezondheid te voorkomen dient u het apparaat grondig te reinigen alvorens het voor de
eerste keer te gebruiken (zie hoofdstuk ‘Reinigen en opbergen’). ❐ Gebruik geen levensmiddelen waarvan de houdbaarheidsdatum is verstreken. Bewaar
levensmiddelen nooit langer dan tot de houdbaarheidsdatum.
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 3306844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 33 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
34
❐ Reinig het apparaat na elk gebruik om de vorming van ziektekiemen te voorkomen (zie
hoofdstuk 'Reinigen en opbergen').
De juiste wijze van aansluiten
❐ Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact dat volgens de voorschrif-
ten is geïnstalleerd. Het stopcontact moet ook na het aansluiten goed toegankelijk zijn. De netspanning moet overeenstemmen met de technische gegevens van het apparaat. Gebruik alleen goedgekeurde verlengsnoeren waarvan de technische gegevens overeen­stemmen met die van het apparaat.
❐ Let erop dat niemand kan struikelen over het aangesloten snoer. Laat het snoer niet over
de rand van tafels of aanrechten hangen. Er zou iemand achter kunnen blijven hangen en het apparaat naar beneden kunnen trekken.
❐ Leg het snoer zo, dat het niet bekneld kan raken of knikken, en niet met hete oppervlak-
ken in aanraking komt.
Juist gebruik
❐ Controleer het apparaat steeds op beschadigingen voordat u het in gebruik neemt. Wan-
neer het apparaat, het snoer of de stekker zichtbare schade vertoont, mag het apparaat niet worden gebruikt. Gebruik het apparaat niet, wanneer het niet goed functioneert, in het water of naar beneden is gevallen.
❐ Probeer het apparaat niet zelf te repareren als het apparaat, het snoer of de stekker
defect is. Neem bij schade contact op met de klantenservice (zie hoofdstuk 'Klantenser-
vice'). ❐ Bij schade/storingen dient u het apparaat direct uit te schakelen. ❐ Gebruik en bewaar het apparaat uitsluitend buiten het bereik van kinderen. Ook het
snoer mag voor kinderen niet bereikbaar zijn. Ze kunnen het apparaat aan het snoer
omlaag trekken. ❐ Gebruik het apparaat alleen als het op de juiste wijze in elkaar is gezet en geen zichtbare
schade vertoont. ❐ Gebruik geen extra accessoires. Gebruik alleen de bijgeleverde accessoires van de fabri-
kant. ❐ Houd tijdens het gebruik steeds huid, haren, handen en andere lichaamsdelen uit de
buurt van ronddraaiende onderdelen! ❐ Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis. ❐ Zorg ervoor dat de motoreenheid, het snoer of de stekker niet in water of andere
vloeistoffen valt of daarmee in aanraking komt, om elektrische schokken te vermijden.
Onderbreek meteen de stroomtoevoer als het apparaat in het water valt. Probeer het
apparaat niet uit het water te halen als het nog is aangesloten op het lichtnet! ❐ Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken. ❐ Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, sterke temperatuurschommelin-
gen, vocht of direct zonlicht. ❐ Houd voldoende afstand tot warmtebronnen zoals kookplaten of kachels, om schade aan
het apparaat te voorkomen.
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 3406844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 34 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
35
❐ Gebruik het apparaat nooit op een kookplaat of in de buurt van een gaspit. ❐ Vruchten mogen uitsluitend zonder pit/pitten worden fi jngemaakt! ❐ Laat verhitte levensmiddelen even afkoelen voordat u het apparaat gebruikt. ❐ Gebruik het apparaat niet langer ononderbroken dan 1 minuut bij harde levensmiddelen,
bijvoorbeeld ongekookte groenten, en grote hoeveelheden levensmiddelen. Laat het ap­paraat daarna 4 minuten afkoelen, voordat u het opnieuw gebruikt.
❐ Trek de stekker uit het stopcontact,
– wanneer u het apparaat niet gebruikt, – wanneer zich tijdens het gebruik een storing voordoet, – vóór onweer, – voordat u het apparaat demonteert, – voordat u het apparaat reinigt.
❐ Trek altijd aan de stekker en nooit aan het snoer als u het apparaat wilt loskoppelen van
het lichtnet. ❐ Raak het apparaat, het snoer of de stekker nooit aan met vochtige handen. ❐ Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het schoonmaakt. ❐ Het apparaat is niet vaatwasserbestendig. ❐ Houd voldoende afstand tot warmtebronnen zoals kookplaten of kachels, om schade aan
het apparaat te voorkomen.
Garantievoorwaarden
Alle gebreken die ontstaan door ondeskundige behandeling, beschadiging of reparatiepogin­gen zijn van garantie uitgesloten. Dit geldt ook voor normale slijtage.
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 3506844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 35 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
36
Leveringsomvang en apparaatoverzicht
1
2
3
4
5
6
7
1. Snelheidsregelaar
2. Aan-/uitschakelaar stand I
3. Aan-/uitschakelaar stand II
4. Motoreenheid
5. Maat-/mixbeker met deksel
6. Pureer-opzetstuk
7. S n oer
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 3606844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 36 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
37
Voor het eerste gebruik
Voordat u het apparaat kunt gebruiken moet u:
• alle onderdelen uitpakken,
• het apparaat reinigen.
Uitpakken
LET OP!
❐ Houd kinderen en dieren uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstik-
kingsgevaar!
Pak alle onderdelen uit en controleer of de levering volledig is (zie hoofdstuk ‘Leveringsom­vang en apparaatoverzicht’) en geen transportschade heeft opgelopen. Gebruik onderdelen die beschadigd zijn niet(!), maar neem contact op met onze klantenservice (zie hoofdstuk 'Klantenservice').
Reinigen
Er kunnen productieresten op het apparaat zijn achtergebleven. Om schade aan de gezond­heid te voorkomen dient u het apparaat grondig te reinigen alvorens het voor de eerste keer te gebruiken (zie hoofdstuk ‘Reinigen en opbergen’).
Gebruik
LET OP!
❐ Het dubbele mes is vlijmscherp! Ga voorzichtig om met het apparaat!
❐ Gebruik geen levensmiddelen waarvan de houdbaarheidsdatum is verstreken. Bewaar
levensmiddelen nooit langer dan tot de houdbaarheidsdatum. ❐ Houd tijdens het gebruik steeds huid, haren, handen en andere lichaamsdelen uit de
buurt van ronddraaiende onderdelen! ❐ Vruchten mogen uitsluitend zonder pit/pitten worden fi jngemaakt! ❐ Laat verhitte levensmiddelen even afkoelen voordat u het apparaat gebruikt. ❐ Gebruik het apparaat niet langer ononderbroken dan 1 minuut bij harde levensmiddelen,
bijvoorbeeld ongekookte groenten, en grote hoeveelheden levensmiddelen. Laat het ap-
paraat daarna 4 minuten afkoelen, voordat u het opnieuw gebruikt.
Plaats de mixer steeds eerst in de schaal en zet het apparaat dan pas aan, om rond spattende vloeistoffen te voorkomen.
1. Doe de levensmiddelen die u wilt fi jnmaken of mixen in een schaal of de meegeleverde maat-/mixbeker.
2. Schuif het pureer-opzetstuk zo op de motoreenheid dat de pijlmarkering op de mo­toreenheid recht tegenover het geopende hangslotje staat.
3. Draai de motoreenheid naar het gesloten hangslotje tot het pureer-opzetstuk vastklikt en de pijlmarkering op de motoreenheid recht tegenover het gesloten hangslotje staat.
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 3706844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 37 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
38
4. Sluit het apparaat aan op een goed toegankelijk stopcontact dat volgens de voorschriften is geïnstalleerd.
5. U kunt met twee snelheden werken: a) Houd de aan-/uitschakelaar stand I ingedrukt voor een lage snelheid. b) Houd de aan-/uitschakelaar stand II ingedrukt voor een hogere snelheid. Het apparaat blijft in werking zolang u een van de beide aan-/ uitschakelaars ingedrukt houdt. Als u de aan-/uitschakelaar loslaat, stop het apparaat.
Met de snelheidsregelaar kunt u bovendien de snelheid van de beide standen traploos regelen.
6. Beweeg het apparaat al ronddraaiend door de schaal tot alle levensmiddelen naar tevre­denheid fi jngemaakt of gemixt zijn.
7. Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact.
Reinigen en opbergen
LET OP!
❐ Trek voor het reinigen steeds de stekker uit het stopcontact. Het dubbele mes is vlijmscherp! Ga voorzichtig om met het apparaat! ❐ Reinig het apparaat na elk gebruik, om vorming van ziektekiemen te voorkomen. ❐ Raak het apparaat, het snoer of de stekker nooit aan met vochtige handen. ❐ Zorg ervoor dat de motoreenheid, het snoer of de stekker niet in water of andere vloei-
stoffen valt of daarmee in aanraking komt, om elektrische schokken te vermijden.
❐ Laat het apparaat volledig afkoelen, voordat u het schoonmaakt. ❐ Gebruik voor het reinigen geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen en reinigings-
pads. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat beschadigen.
❐ Het apparaat is niet vaatwasserbestendig.
Veel levensmiddelen, bijvoorbeeld wortels, kunnen verkleuring van de maat-/mix­beker veroorzaken. Dit is echter niet schadelijk voor de gezondheid en heeft geen invloed op het functioneren van het apparaat.
1. Draai de motoreenheid in de richting van het geopende hangslotje om het pureer-opzet­stuk van de motoreenheid te nemen voor het schoonmaken.
2. Neem de motoreenheid af met een vochtige, zachte doek en droog deze met een zachte doek af.
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 3806844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 38 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
39
3. Reinig het pureer-opzetstuk en de maat-/mixbeker met schoon, warm water en een mild
afwasmiddel. Let erop, dat u het dubbele mes niet met uw handen aanraakt.
4. Droog de maat-/mixbeker zorgvuldig af.
5. Laat het pureer-opzetstuk volledig drogen, zet het apparaat weer in elkaar en berg het
op op een schone, droge en voor kinderen ontoegankelijke plaats.
Storingen verhelpen
Wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert, gelieve dan eerst na te gaan of u een probleem zelf kunt verhelpen. Neem anders contact op met de klantenservice (zie hoofdstuk ‘Klantenservice’).
Probeer niet om een defect apparaat zelf te repareren!
Probleem Mogelijke oorzaak/oplossing
Het apparaat werkt niet.
• Zit de stekker goed in het stopcontact?
• Is het stopcontact defect? Probeer een ander stop­contact.
• Controleer de zekering van uw lichtnet.
• Houd een aan-/uitschakelaar ingedrukt om het ap­paraat in te schakelen.
Technische gegevens
Model: HS-3313 Apparaat: „GOURMET MAXX“ Mr. Green staafmixer Spanning: 220 - 240 V~ 50/60 Hz Vermogen: 400 W Beschermingsklasse: II
Afvoeren
Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer de verpakking op milieu­vriendelijke wijze af en breng deze naar een recyclepunt.
Verwijder het apparaat eveneens op milieuvriendelijke wijze. Het apparaat hoort niet bij het huisvuil. Breng het naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektronische apparaten. Nadere informatie verkrijgt u bij uw lokale gemeentelijke dienst.
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 3906844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 39 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
40
Klantenservice
Wanneer u vragen hebt over het apparaat, kunt u zich wenden tot onze klantenservice: DS Produkte GmbH, 19258 GALLIN, DUITSLAND
Tel. +49 (0) 180-5003530 *) E-mail: service@dspro.de
*) Niet gratis.
In het kader van onze voortdurende verdere ontwikkeling behouden wij ons het recht voor, product, verpakking of bijliggende gebruikershandleiding op elk moment te wijzigen.
Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 GALLIN, DUITSLAND
Alle rechten voorbehouden.
06844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 4006844_DE-GB-FR-NL_V0.indb 40 21.11.11 09:1021.11.11 09:10
Loading...