GourmetMaxx 3186-1 User Guide

DE
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
EN
FR
NL
Instruction manual
starting on page 15
à partir de la page 26
Handleiding
vanaf pagina 38
Z MM 18_V6_06_2016
3 DE
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Sicherheitshinweise _____________________ 4 Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 6 Zubehör _______________________________ 7 Vor dem ersten Gebrauch _________________ 9 Benutzung _____________________________ 9 Rezeptideen __________________________ 11 Reinigung und Aufbewahrung _____________ 13 Fehlerbehebung _______________________ 13 Technische Daten ______________________ 14 Entsorgung ___________________________ 14
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Mixer entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch diese Anleitung mitzugeben.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden.
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise: Lesen Sie diese aufmerk­sam durch und halten Sie sich an sie, um Personen­und Sachschäden zu ver­meiden.
Ergänzende Informationen
Für Lebensmittel geeignet.
Schutzklasse II
www.service-shopping.de
Bitte beachten Sie: Die Abbildungen in dieser Anleitung können leichte Abweichungen zum eigentlichen Gerät aufweisen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Mixen, Rühren, Mahlen, Pürieren und Zerkleinern von Lebensmit­teln, wie z. B. Obst, Gemüse, Hartkäse, Nüsse oder Kräuter, bestimmt. Das Gerät eignet sich außerdem zum Schlagen von Sahne.
Das Gerät ist nicht zum Zerkleinern von Eiswürfeln geeignet.
Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem sepa­raten Fernwirksystem betrieben zu werden.
Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwen­dung gilt als bestimmungswidrig.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
DE 4
Sicherheitshinweise
■ Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah­rung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie­sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■ Kinder und Tiere sind vom Gerät und der Anschlussleitung fern-
zuhalten! Bewahren Sie das Gerät für Kinder und Tiere unzu­gänglich auf!
■ Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-
sammenbau, dem Auseinandernehmen sowie Reinigen stets vom Netz zu trennen.
■ Wenn das Gerät, die Anschlussleitung oder der Stecker des Ge-
rätes beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder Kunden­service oder eine ähnlich qualifi zierte Person (z. B. Fachwerk- statt) ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Verletzungsgefahren
■ Erstickungsgefahr! Halten Sie Kinder und Tiere vom Ver packungsmaterial fern.
■ Verletzungsgefahr durch scharfe Klingen! Die Klingen sind scharf! Seien Sie
vorsichtig im Umgang mit dem Kreuzklingenaufsatz, um Schnittverletzungen zu ver­meiden.
■ Greifen Sie niemals in den Mixbehälter, wenn das Gerät eingeschaltet ist und halten
Sie Ihre Haare und Kleidung davon fern! Benutzen Sie zum Nachführen von Zutaten den beiliegenden Stopfer.
■ Verbrennungsgefahr! Befüllen Sie das Gerät niemals mit heißen Lebensmitteln
oder Flüssigkeiten! Der Inhalt darf nicht wärmer als 50 °C sein.
■ Achten Sie darauf, dass Ihr Arbeitsbereich stets gut beleuchtet ist, wenn Sie das
Gerät verwenden.
■ Achten Sie darauf, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr dar-
stellt. Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand von Tischen oder Küchentheken hängen. Es könnte jemand hängen bleiben und das Gerät herunterziehen.
Stromschlag- und Brandgefahr
■ Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen.
■ Stellen Sie das Gerät immer auf einen trockenen, ebenen und festen Untergrund.
■ Halten Sie ausreichend Abstand zu anderen Wärmequellen, z. B. Herdplatten oder
Öfen.
■ Decken Sie das Gerät niemals mit Tüchern o. Ä. ab. Es besteht Überhitzungsgefahr!
5 DE
■ Stellen Sie das Gerät nie in der Nähe von leicht entzündbaren Materialien (Gardi-
nen, Textilien, etc.) auf.
■ Legen Sie keine leicht entfl ammbaren Gegenstände, z. B. Papier, Pappe oder Kunst-
stoff, in oder auf das Gerät.
■ Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein! Stel-
len Sie sicher, dass die Motoreinheit, das Kabel oder der Stecker nicht ins Wasser fallen oder nass werden können.
■ Sollte die Motoreinheit ins Wasser fallen, unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr.
■ Berühren Sie die Motoreinheit, das Kabel oder den Stecker niemals mit feuchten
Händen.
■ Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose an, die ordnungsgemäß installiert
ist und mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmt (siehe Kapitel „Tech­nische Daten“).
■ Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht
mit heißen Flächen in Berührung kommt.
■ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn während des Betriebes ein
Fehler auftritt oder vor einem Gewitter.
■ Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen möchten, ziehen Sie am Ste-
cker und nie am Kabel.
Vermeiden von Material-, Sach- und Geräteschäden
■ Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Wenn
die Motoreinheit, das Zubehör, das Netzkabel oder der Stecker sichtbare Schäden aufweisen, darf das Gerät nicht benutzt werden. Versuchen Sie nicht, das Gerät eigenständig zu reparieren oder das Kabel bzw. den Stecker zu ersetzen. Kontak­tieren Sie in Schadensfällen umgehend den Kundenservice.
■ Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob das Gerät sauber und trocken sowie
korrekt zusammengesetzt und verschlossen ist.
■ Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es vollständig zusammengebaut, unbeschädigt
und funktionsfähig ist!
■ Stellen Sie das Gerät immer auf einen trockenen, ebenen und festen Untergrund.
■ Verwenden Sie kein zusätzliches Zubehör. Verwenden Sie nur die mitgelieferten
Zubehörteile vom Hersteller.
■ Lassen Sie den Motor nicht laufen, wenn das Gerät leer ist.
■ Halten Sie die Motoreinheit während der Zubereitung immer mit einer Hand fest.
■ Verwenden Sie das Gerät maximal 1 Minute lang ohne Unterbrechung. Anschlie-
ßend muss eine Abkühlzeit von 2 Minuten eingehalten werden.
■ Überfüllen Sie die Mixbecher und den Mixbehälter nicht! Befüllen Sie den Mixbehäl-
ter und den großen Mixbecher nur bis zur MAX-Markierung. Den kleinen Mixbecher sollten Sie maximal zu Dreiviertel mit Lebensmitteln füllen.
■ Halten Sie den Deckel des Mixbehälters während der Zubereitung immer geschlos-
sen. Zum Einfüllen von Zutaten kann der Einsatz in der Mitte des Deckels heraus­genommen werden.
■ Drücken Sie das Einfüllgut nicht mit Gewalt in den Mixbehälter.
DE 6
■ Das Gerät darf im eingeschalteten Zustand nicht transportiert werden. Ziehen Sie
stets den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie den Motor vollständig zum Stillstand kommen, bevor Sie das Gerät bewegen.
■ Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
■ Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwan-
kungen, Feuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
Hygienehinweise
■ Das Gerät kann mit Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesundheitliche Be-
einträchtigungen zu vermeiden, reinigen Sie es gründlich vor dem ersten Gebrauch (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“).
■ Reinigen Sie das Zubehör sofort nach jedem Gebrauch gründlich mit warmem Was-
ser und etwas mildem Spülmittel, um Keimbildung vorzubeugen. Lassen Sie keine Lebensmittelreste antrocknen.
■ Bewahren Sie zubereitete Speisen unbedingt im Kühlschrank auf. Verzehren Sie
keine verdorbenen Speisen und verwenden Sie nur frische Zutaten, die das Min­desthaltbarkeitsdatum noch nicht überschritten haben.
Lieferumfang und Geräteübersicht
11
10
9
8
7
1 Deckel des Mixbehälters (2-teilig) 2 Stopfer 3 Mixbehälter, 750 ml 4 Siebeinsatz (zum Entsaften) 5 Kleiner Mixbecher, 350 ml 6 Flachklingenaufsatz
7 Streudeckel 8 Frischhaltedeckel 9 Motoreinheit 10 Kreuzklingenaufsatz 11 Großer Mixbecher, 500 ml
1
2
3
4
5
6
Abbildung ähnlich
7 DE
Zubehör
Kreuz- und Flachklingenaufsatz
ACHTUNG!
■ Die Klingen sind scharf! Seien Sie vorsichtig im Umgang mit dem Kreuz- und
Flachklingenaufsatz, um Schnittverletzungen zu vermeiden.
A
Die Klingenaufsätze sind spülmaschinengeeignet.
In den Aufsätzen befi ndet sich ein Dichtungsring. Dieser Ring sorgt dafür,
B
dass der Becher oder Mixbehälter während der Zubereitung nicht ausläuft. Überprüfen Sie nach jedem Reinigen und vor jedem Gebrauch, ob sich der Dichtungsring noch an der richtigen Position befi ndet.
Der Kreuzklingenaufsatz (A) ist zum Hacken und Schneiden von Lebensmitteln wie z. B. Äpfeln, Nüssen, Zwiebeln, Kräutern sowie zum Rühren und Mischen von Getränken wie z. B. Milchshakes geeignet.
Der Flachklingenaufsatz (B) ist zum Schlagen und Rühren von Sahne oder Cremes sowie zum Mahlen harter Lebensmittel, wie z. B. Parmesankäse oder Kaffeebohnen geeignet.
Becher und Frischhaltedeckel
ACHTUNG!
■ Bewahren Sie zubereitete Speisen unbedingt im Kühlschrank auf. Verzehren
Sie keine verdorbenen Speisen und verwenden Sie nur frische Zutaten, die das Mindesthaltbarkeitsdatum noch nicht überschritten haben.
Streudeckel
Die Becher eignen sich für kleinere Portionen (Kleiner Becher: 350 ml; Großer Becher: 500 ml). Zur Aufbewahrung können Sie den Becher nach der Zubereitung mit einem Frischhaltedeckel verschließen.
Die Becher und Frischhaltedeckel sind spülmaschinengeeignet.
In den Frischhaltedeckeln befi ndet sich ein Dichtungsring. Dieser Ring sorgt dafür, dass ein Becher luftdicht verschlossen werden kann und nicht ausläuft. Überprüfen Sie nach jedem Reinigen und vor jedem Gebrauch, ob sich der Dichtungsring noch an der richtigen Position befi ndet.
Die Streudeckel eignen sich zum Streuen von gemahlenen Zutaten wie z. B. Parmesankäse, Muskat, Zimt oder Nüssen.
Die Streudeckel sind spülmaschinengeeignet.
DE 8
Mixbehälter
ACHTUNG!
■ Das maximale Füllgewicht des Mixbehälters beträgt bei festen Lebensmitteln 350 g.
■ Greifen Sie niemals in den Mixbehälter, wenn das Gerät eingeschaltet ist und halten
Sie Ihre Haare und Kleidung davon fern! Benutzen Sie zum Nachführen von Zutaten den beiliegenden Stopfer.
Der Mixbehälter eignet sich für große Portionen (bis 750 ml). Sie können z. B. Milchshakes, Obst- und Gemüsesäfte oder Eiskaffee darin herstellen.
Der Deckel ist zweiteilig. Zum Einfüllen von Zutaten kann der Einsatz in der Mitte des Deckels herausgenommen werden.
Der Deckel hat zwei Ausgussöffnungen in verschiedenen Größen. Platzieren Sie die gewünschte Ausgussöffnung rechts neben dem Ausguss und drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn fest.
• Der Boden des Mixbehälters kann abgeschraubt werden (Diese Bodenkappe kann bei Bedarf auch als Frischhaltedeckel verwendet werden). In der Bodenkappe befi ndet sich ein Dichtungsring. Dieser Ring sorgt dafür, dass der Mixbehälter nicht ausläuft. Überprüfen Sie nach jedem Reinigen, ob sich der Dichtungsring noch an der richtigen Position befi ndet.
Siebeinsatz und Stopfer
ACHTUNG!
■ Drücken Sie das Einfüllgut nicht mit Gewalt in den Mixbehälter.
Der Siebeinsatz und Stopfer machen aus dem Mixbehälter einen Entsafter: Der Siebeinsatz fi ltert alle festen Bestandteile, wie z. B. Kerne und Stiele aus dem Saft heraus. Mit dem Stopfer können Sie Zutaten während der Zubereitung stetig nachführen.
9 DE
Vor dem ersten Gebrauch
ACHTUNG!
■ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen sollten, verwenden Sie diese nicht (!), sondern kontaktieren Sie den Kundenservice.
• Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“).
Benutzung
ACHTUNG!
■ Die Klingen sind scharf! Seien Sie vorsichtig im Umgang mit dem Kreuz- und Flach-
klingenaufsatz, um Schnittverletzungen zu vermeiden.
■ Greifen Sie niemals in den Mixbehälter, wenn das Gerät eingeschaltet ist und halten
Sie Ihre Haare und Kleidung davon fern! Benutzen Sie zum Nachführen von Zutaten den beiliegenden Stopfer.
■ Halten Sie die Motoreinheit während der Zubereitung immer mit einer Hand fest.
■ Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie die Klingen
vollständig zum Stillstand kommen, bevor Sie den Becher oder Mixbehälter abneh­men und / oder wechseln.
■ Das Gerät darf im eingeschalteten Zustand nicht bewegt oder transportiert werden.
■ Verwenden Sie das Gerät maximal 1 Minute lang ohne Unterbrechung. Anschlie-
ßend muss eine Abkühlzeit von 2 Minuten eingehalten werden.
■ Befüllen Sie das Gerät niemals mit kochend heißen Lebensmitteln oder Flüssigkei-
ten! Der Inhalt darf nicht wärmer als 50 °C sein.
■ Das maximale Füllgewicht des Mixbehälters beträgt bei festen Lebensmitteln 350 g.
■ Überfüllen Sie die Mixbecher und den Mixbehälter nicht! Befüllen Sie den Mixbehäl-
ter und den großen Mixbecher nur bis zur MAX-Markierung. Den kleinen Mixbecher sollten Sie maximal zu Dreiviertel mit Lebensmitteln füllen.
■ Halten Sie den Deckel des Mixbehälters während der Zubereitung immer geschlos-
sen. Zum Einfüllen von Zutaten kann der Einsatz in der Mitte des Deckels herausge­nommen werden.
■ Drücken Sie das Einfüllgut nicht mit Gewalt in den Mixbehälter.
1. Stellen Sie die Motoreinheit auf einen trockenen, ebenen und festen Untergrund. Legen Sie ggf. eine Unterlage unter die Motoreinheit, damit die Oberfl äche nicht beschädigt wird.
2. Entscheiden Sie, ob Sie einen Becher oder den Mixbehälter verwenden wollen (siehe Kapitel „Accessoires“, Abschnitte „Becher und Frischhaltedeckel“ und „Mixbehälter“).
DE 10
Wenn Sie einen Becher verwenden wollen:
– Geben Sie die gewünschten Zutaten in den Becher Ihrer Wahl. – Schrauben Sie, je nach Bedarf, den Kreuz- oder Flachklingenaufsatz auf den
Becher (siehe Kapitel „Accessoires“, Abschnitt „Kreuz- und Flachklingenaufsatz“).
Wenn Sie den Mixbehälter verwenden wollen:
– Schrauben Sie die Bodenkappe des Mixbehälters ab und schrauben Sie, je nach
Bedarf, den Kreuz- oder Flachklingenaufsatz auf den Mixbehälter (siehe Kapitel „Accessoires“, Abschnitt „Kreuz- und Flachklingenaufsatz“).
– Drehen Sie den Deckel des Mixbehälters gegen den Uhrzeigersinn und nehmen
Sie ihn ab.
– Geben Sie die gewünschten Zutaten in den Behälter und schließen Sie den Deckel
wieder. Achten Sie darauf, dass der Deckel so auf dem Behälter sitzt, dass der Ausguss vollständig verschlossen ist!
Wenn Sie den Siebeinsatz verwenden wollen, setzen Sie zunächst den Einsatz in den (leeren!) Mixbehälter. Achten Sie darauf, dass die Stege im Inneren des Behälters korrekt in den Kerben des Siebeinsatzes sitzen.
Zum Entsaften sollten Sie die Obst- bzw. Gemüsestücke erst nach dem Einschalten des Gerätes in den Mixbehälter geben (siehe Schritt 5).
3. Stellen Sie nun das gefüllte Behältnis in die Motoreinheit (Der Klingenaufsatz wird in der Motoreinheit „versenkt“; siehe Abbildung). Achten Sie darauf, dass die Rastnasen am Becher bzw. Mixbehälter korrekt in den Aussparungen der Motoreinheit liegen.
4. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose.
5. Zum Einschalten drücken Sie das Behältnis leicht nach unten und drehen es gleichzeitig im Uhrzeigersinn bis es einrastet. Halten Sie die Motoreinheit während der Zubereitung immer mit einer Hand fest!
Wenn Sie den Mixbehälter verwenden, nehmen Sie zum Einfüllen von Zutaten den Einsatz in der Mitte des Deckels heraus. Mit dem Stopfer können Sie die Zutaten stetig nachführen.
6. Zum Ausschalten drehen Sie das Behältnis wieder gegen den Uhrzeigersinn bis Sie Widerstand spüren. Warten Sie immer bis die Klingen vollständig zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie das Behältnis abnehmen.
11 DE
Rezeptideen
Banana Flip
Die bekannte „Banana Milk“ wird in diesem Rezept mit Eigelb und Eis zum „Flip“ aufgepeppt.
Zutaten (für einen Drink) 1 Ei 1 kleine Banane (weich) 18 cl kalte Milch 1 Kugel Sahne- oder Vanilleeis 2 TL Honig Zum Garnieren: Bananenscheiben, Ananasstücke und 1–2 Cocktailkirschen
Zubereitung
1. Das Ei trennen. Das Eigelb mit den anderen Zutaten in den Mixbehälter geben.
2. Alles kurz durchmischen und in ein Glas füllen.
3. Die Bananenscheiben, Ananasstücke und Cocktailkirschen auf einen Cocktailspieß
stecken und damit den Drink dekorieren.
Mai Tai
Schmeckt teufl isch gut, ist aber nicht so unschuldig, wie er tut. Zutaten (für einen Drink)
1 Zitrone 6 Eiswürfel (bereits mit der Kreuzklinge zerkleinert) 2 cl Rum (70%) 6 cl weißer oder brauner Rum 4 cl Limettensaft 3 Eiswürfel Zum Garnieren: Minzblätter
Zubereitung
1. Ein Glas mit dem (bereits) zerkleinerten Eis füllen und in den Kühlschrank stellen.
2. Die Zitrone auspressen.
3. Den Rum, Limettensaft und Zitronensaft in einem Becher kurz durchmischen und die
Eiswürfel in den Becher geben.
4. Das Glas aus dem Kühlschrank nehmen und den Inhalt des Bechers durch einen
Streudeckel in das Glas gießen.
5. Den Drink mit Minzblättern garnieren.
DE 12
Café Frappé de Paris
Würziger Kaffee, eiskalt serviert. Zutaten (für 2 Drinks)
600 ml frisch gekochter, starker Kaffee (Tipp: Verwenden Sie beim Kaffeekochen die doppelte Menge Kaffeepulver.) 2 Stangen Zimt 4 Gewürznelken 4 Pimentkörner 150 g Sahne 6 Eiswürfel Zucker nach Geschmack Zum Garnieren: Schokoladenraspeln
Zubereitung
1. Den heißen Kaffee in einen 1-Liter-Krug gießen und kurz abkühlen lassen.
2. Die Zimtstangen, Gewürznelken und Pimentkörner hinzufügen und den Krug mindestens 1 Stunde in den Kühlschrank stellen.
3. Eine halbe Stunde vor dem Servieren die Gläser ins Gefrierfach legen.
4. Den Krug aus dem Kühlschrank nehmen und den Inhalt des Kruges durch ein Sieb in den Mixbehälter gießen.
5. Die Sahne, Eiswürfel und den Zucker hinzu geben und alles solange mischen, bis die Mischung schaumig und glatt ist.
6. Die Gläser aus dem Gefrierfach nehmen und den Inhalt des Mixbehälters in die Gläser gießen.
7. Die Drinks mit Schokoladenraspeln dekorieren.
13 DE
Reinigung und Aufbewahrung
ACHTUNG!
■ Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose!
■ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein! Stellen
Sie sicher, dass das Gerät, Kabel oder Stecker nicht ins Wasser fallen oder nass werden können.
■ Reinigen Sie das Zubehör sofort nach jedem Gebrauch gründlich mit warmem Was-
ser und etwas mildem Spülmittel, um Keimbildung vorzubeugen. Lassen Sie keine Lebensmittelreste antrocknen.
■ Alle Zubehörteile, außer der Motoreinheit (!) sind zur Reinigung in der Spülmaschine
geeignet.
■ Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel.
Diese können die Oberfl äche beschädigen.
Reinigen Sie die verwendeten Zubehörteile mit klarem, warmem Wasser und etwas mildem Spülmittel. Die Zubehörteile können auch in der Spülmaschine gereinigt werden.
Wischen Sie die Motoreinheit nur mit einem leicht feuchten Tuch ab und trocknen Sie anschließend gründlich nach.
Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie das Gerät wieder zusammenbauen und / oder verstauen. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, sauberen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
HINWEIS: Die Kunststoffteile können mit der Zeit verfärben. Dies beeinträchtigt jedoch weder Ihre Gesundheit noch die Funktionsweise der Geräteteile.
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie zunächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können.
Versuchen Sie nicht, ein defektes elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren!
Sollte sich das Gerät nicht einschalten lassen, überprüfen Sie Folgendes:
Steckt der Netzstecker korrekt in der Steckdose?
Ist die Steckdose defekt? Probieren Sie eine andere Steckdose.
Wurde die Sicherung Ihres Netzanschlusses ausgelöst?
Ist der Klingenaufsatz korrekt auf dem Mixbecher aufgeschraubt?
Sitzt der Mixbecher richtig in der Motoreinheit? Das Gerät lässt sich nur einschalten, wenn der Mixbecher korrekt in der Motoreinheit platziert und eingerastet ist.
HINWEIS: Die Kunststoffteile können mit der Zeit verfärben. Dies beeinträchtigt jedoch weder Ihre Gesundheit noch die Funktionsweise der Geräteteile.
DE 14
Technische Daten
Artikelnummern:
– 03806 (silber / rot) – 03191 (weiß / limegreen) – 03196 (Royal Edelstahl / schwarz) – 04911 (Gold Edition)
– 05611 (smaragdgrün / schwarz) Modell: 3186-1 Spannungsversorgung: 230 V~, 50 Hz Leistung: 400 W Schutzklasse: II
Entsorgung
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Deutschland Tel.: +49 38851 314650
(0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.)
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Es gehört nicht in den Hausmüll. Ent­sorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte.
Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Alle Rechte vorbehalten.
15 EN
Contents
Proper use ____________________________ 15 Safety notes __________________________ 16 Items supplied and device overview ________ 18 Accessories ___________________________ 18 Before initial use _______________________ 20 Use _________________________________ 20 Recipe ideas __________________________ 22 Cleaning and storage ___________________ 24 Troublesh ootin g ________________________ 24 Technical data _________________________ 25 Disposal______________________________ 25
Dear customer, We are delighted that you have decided on this blender. Before using the device for the fi rst time, please carefully read through the instruc-
tions and store them for future reference. These instructions are to accompany the device when passed on to others.
The manufacturer and importer assume no liability in the event the data in these instructions have not been observed!
If you have questions about the device or spare parts/accessories, contact customer service via our website:
Explanation of symbols
Safety instructions: Please read these carefully and comply with them in order to prevent personal injury and damage to prop­erty.
Supplementary information
Suitable for use with food.
Protection class II
www.service-shopping.de
Please keep in mind: The images in this instruction manual may vary slightly from the actual device.
Proper use
The device is intended for blending, stirring, grinding, puréeing and chopping food such as fruit, vegetables, hard cheese, nuts or herbs. The device is also suitable for whipping cream.
The device is not suitable for crushing ice cubes.
The device is intended for domestic, not commercial use.
The device is not intended to be operated with an external timer or a separate tel­econtrol system.
Only use the device as described in this instruction manual. Any other use is deemed improper.
Defects arising due to improper handling, damage or attempts at repair are excluded from the warranty. This also applies to normal wear and tear.
EN 16
Safety notes
■ This device may be used by persons with impaired physical,
sensory or mental abilities or who lack experience and/or knowl­edge if they are supervised or have been instructed on how to use the device safely and have understood risks arising from using the device. Children may not play with the device.
■ Children and animals must be kept away from the device and the
connection line! Store the device so that it is not accessible to children or animals!
■ If the device is not supervised, before assembling, disassem-
bling and cleaning the device, it must always be disconnected from the mains.
■ If the device, the connecting cable or the plug of the device is
damaged, it must be replaced by the manufacturer or customer service department or a similarly qualifi ed person (e. g. specialist workshop) in order to avoid any hazards.
Risks of injury
■ Risk of suffocation! Keep children and animals away from the packaging material.
■ Risk of injury associated with sharp blades! The blades are sharp! Handle the
cross-blade adapter with care in order to prevent cut injuries.
■ Never reach into the mixing container when the device is switched on and keep hair
and clothing away from it! Use the enclosed plunger to feed in ingredients.
■ Burn hazard! Never fi ll the device with hot food or liquids! The content must
not be warmer than 50 °C.
■ Ensure that your work area is well lit when you use the unit.
■ Ensure that it is not possible for others to trip over the connected mains cable. Do
not allow the cable to hang over the edge of tables or kitchen counters. Others may become caught and pull the device down.
Risk of electric shock and fi re
■ Only use the device in enclosed areas.
■ Always place the device on a dry, level and solid base.
■ Keep a suffi cient distance from other heat sources, e.g. hobs or ovens.
■ Never cover the device with cloths or the like. Danger of overheating!
■ The device should never be set up when highly fl ammable materials are nearby
(curtains, textiles, etc.).
■ Do not place any fl ammable materials such as paper, cardboard or plastic in or on
the device.
■ Never submerge the motor unit in water or other liquids! Make sure that the motor
unit, the cord or the plug can not fall in water or get wet.
Loading...
+ 36 hidden pages