gourmetmaxx 09724 Instruction Manual

Z 09724
DE
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
EN
Instruction manual
starting on page 12
Mode d’emploi
à partir de la page 21
NL
Handleiding
vanaf pagina 30
Z 09724_V1_10_2015
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 109724_de-en-fr-nl_V1.indb 1 21.10.2015 07:51:3021.10.2015 07:51:30
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 209724_de-en-fr-nl_V1.indb 2 21.10.2015 07:51:4021.10.2015 07:51:40
3 DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Reiskocher entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch diese Anleitung mitzugeben.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden.
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite: www.service-shopping.de
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Das Gerät ist zum Kochen von Reis bestimmt.
• Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschalt­uhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
• Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
• Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig. Falsche Bedie­nung und unsachgemäße Behandlung können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Sicherheitshinweise _____________________ 4 Lieferumfang ___________________________ 8 Geräteübersicht _________________________ 8 Vor dem ersten Gebrauch _________________ 8 Benutzung _____________________________ 9 Tipps und Tricks _______________________ 10 Reinigung ____________________________ 10 Fehlerbehebung _______________________ 11 Technische Daten ______________________ 11 Entsorgung ___________________________ 11
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise: Lesen Sie diese
aufmerksam durch und halten Sie sich an sie, um Personen­und Sachschäden zu vermeiden.
Ergänzende Informationen
Für Lebensmittel geeignet.
Vorsicht vor heißen Oberfl ächen!
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 309724_de-en-fr-nl_V1.indb 3 21.10.2015 07:51:4021.10.2015 07:51:40
DE 4
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahren
• Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Kinder und Tiere sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
• Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
ACHTUNG heiße Ober ächen! Teile des Gerätes können wäh- rend bzw. unmittelbar nach dem Gebrauch sehr heiß sein. Be­nutzen Sie immer Topfl appen oder Küchenhandschuhe, wenn Sie den Deckel öffnen oder den Garbehälter entnehmen oder Reis entnehmen möchten. Fassen Sie das Gerät ausschließlich an den Griffen an!
ACHTUNG Verbrühungsgefahr durch Dampfaustritt! Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Deckel öffnen oder den Garbehäl­ter entnehmen. Es kann heißer Dampf austreten.
Gesundheitsspezifi sche Sicherheitshinweise
• Das Gerät kann mit Produktionsrückständen behaftet sein. Um ge­sundheitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile gründlich vor dem ersten Gebrauch (siehe Kapitel „Vor dem ersten Gebrauch“ und „Reinigung“).
• Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung und halten Sie es sauber, um Keimbildung zu vermeiden.
Das richtige Aufstellen und Anschließen
• Benutzen und lagern Sie das Gerät nur außerhalb der Reichwei­te von Kindern. Auch das Netzkabel darf für Kinder nicht erreich­bar sein. Sie könnten das Gerät daran herunterziehen.
• Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 409724_de-en-fr-nl_V1.indb 4 21.10.2015 07:51:4021.10.2015 07:51:40
5 DE
• Stellen Sie das Gerät immer mit einem Freiraum zu allen Seiten
(mind. 20 cm) und Freiraum nach oben (mind. 30 cm) auf einen trockenen, ebenen, festen und feuchtigkeits- sowie hitzeunemp­ ndlichen Untergrund.
• Halten Sie ausreichend Abstand zu anderen Wärmequellen, wie
z. B. Herdplatten oder Öfen, um Geräteschäden zu vermeiden.
• Um Stromschlägen vorzubeugen, stellen Sie das Gerät an ei-
nem Ort auf, an dem das Gerät, das Netzkabel und der Stecker nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kom­men kann. Sollte das Gerät ins Wasser fallen, unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr.
• Das Gerät sollte nie in der Nähe von leicht entzündbaren Materi-
alien (Gardinen, Textilien, etc.) aufgestellt und verwendet werden.
• Betreiben Sie das Gerät nie auf einem Kochfeld oder in der
Nähe einer Gasquelle.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte
Steckdose an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschlie­ßen gut zugänglich sein. Die Netzspannung muss mit den tech­nischen Daten des Gerätes übereinstimmen. Verwenden Sie nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren technische Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen.
• Achten Sie darauf, dass das angeschlossene Netzkabel keine
Stolpergefahr darstellt. Das Kabel darf nicht von der Aufstellfl äche herabhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern. Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um das Gerät zu bewegen.
• Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht gequetscht oder ge-
knickt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken
Temperaturschwankungen, direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit aus.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen star-
ken Stößen aus.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Platz bei Tempe-
raturen zwischen 0 und 40 °C auf.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 509724_de-en-fr-nl_V1.indb 5 21.10.2015 07:51:4121.10.2015 07:51:41
DE 6
Brandgefahr
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn leicht entzündliche Gase in der Luft vorhanden sind.
• Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab, um einen Gerätebrand zu vermeiden.
• Im Brandfall: Löschen Sie nicht mit Wasser! Ersticken Sie Flammen mit einer feuerfesten Decke oder einem geeigneten Feuerlöscher.
Der richtige Gebrauch
• Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschä­digungen. Wenn das Gerät, das Kabel oder der Stecker sicht­bare Schäden aufweisen, darf das Gerät nicht benutzt werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es eine Fehlfunktion hatte oder heruntergefallen ist. Lassen Sie es durch eine autorisierte Servicestelle überprüfen.
• Versuchen Sie niemals, ein elektrisches Gerät, ein Netzkabel oder einen Netzstecker selbst zu reparieren, sondern suchen Sie den nächsten Kundendienst/Fachmann auf, um die eigene Sicherheit zu gewährleisten. Kontaktieren Sie in Schadensfällen den Kundenservice.
• Verwenden Sie nur die mitgelieferten Zubehörteile vom Hersteller. Bei Benutzung von nicht durch den Hersteller autorisierten Zube­hörteilen entfällt jeglicher Gewährleistungs- und Garantieanspruch.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nie unbeaufsichtigt!
• Stellen Sie sicher, dass Kinder mit dem Gerät nicht spielen kön­nen. Bei der Benutzung in der Nähe von Kindern geben Sie dar­auf Acht, dass Kinder weder das Gerät noch das Kabel berühren.
• ACHTUNG Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird während des Gebrauchs heiß. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie wäh­rend und nach der Benutzung des Gerätes nicht mit aufgeheiz­ten Teilen in Berührung kommen. Berühren Sie ausschließlich die Griffe während das Gerät in Betrieb ist oder unmittelbar nach dem Ausschalten. Transportieren bzw. verstauen Sie das Gerät nur, wenn es vollständig abgekühlt ist. Verwenden Sie geeignete Küchenhandschuhe im Umgang mit dem Gerät.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 609724_de-en-fr-nl_V1.indb 6 21.10.2015 07:51:4121.10.2015 07:51:41
7 DE
• ACHTUNG Verbrühungsgefahr durch heißen Dampf! Aus dem
Gerät tritt heißer Dampf aus. Halten Sie Hände und Kopf von der Gefahrenzone fern!
• ACHTUNG Verbrühungsgefahr durch Hitze, heißen Dampf oder
Kondenswasser! Wir empfehlen Topfl appen oder Küchenhand- schuhe zu benutzen, wenn Sie Reis oder den Garbehälter ent­nehmen möchten.
• Überfüllen Sie den Garbehälter nicht! Füllen Sie mit Hilfe des
mitgelieferten Messbechers maximal fünf gestrichene Messbe­cher Reis in den Garbehälter.
• Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Wasser im Garbehälter. Fü-
gen Sie immer die doppelte Menge Wasser im Verhältnis zum Reis in den Garbehälter.
• Füllen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerä-
tegehäuse!
• Achten Sie darauf, dass der Garbehälter korrekt eingesetzt wur-
de! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht korrekt zu­sammengebaut wurde!
• Legen Sie keine brennbaren Materialien (z. B. Pappe, Kunststoff,
Papier oder Kerzen) auf oder in das Gerät.
• Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Sollte das Ge­rät ins Wasser fallen, unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
– wenn Sie das Gerät nicht verwenden, – wenn während des Betriebes ein Fehler auftritt, – vor einem Gewitter, – bevor Sie es reinigen.
• Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen möchten,
ziehen Sie immer am Stecker und nie am Kabel.
• Berühren Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals
mit feuchten Händen.
• Das Gerät darf während des Betriebes nicht bewegt werden.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 709724_de-en-fr-nl_V1.indb 7 21.10.2015 07:51:4121.10.2015 07:51:41
DE 8
Lieferumfang
• 1 x Gerät
• 1 x Garbehälter
• 1 x Deckel
• 1 x Messbecher
• 1 x Reislöffel
Geräteübersicht
2
1
3
4 5
6
7
8
1 Garbehälter 2 Deckel 3 Griff 4 Warm: Warmhaltefunktion 5 Cook: Garfunktion 6 Wahlschalter für Warmhalte- und Gar-
funktion
7 Ein-/Ausschalter 8 Haupteinheit
Nicht abgebildet:
• Reislöffel
• Messbecher
Vor dem ersten Gebrauch
ACHTUNG!
• Erstickungsgefahr! Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern.
• Verletzungsgefahr! Das Gerät ist während des Betriebs und kurz danach heiß! Ach­ten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, einen Platz mit genügend Freiraum rund um das Gerät zu wählen (an den Seiten mindestens 20 cm, nach oben 30 cm).
1. Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang“ und Kapitel „Geräteübersicht“) und mögliche Trans­portschäden. Sollten Sie einen Transportschaden feststellen, verwenden Sie das Gerät nicht(!), sondern wenden Sie sich umgehend an den Kundenservice.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 809724_de-en-fr-nl_V1.indb 8 21.10.2015 07:51:4121.10.2015 07:51:41
9 DE
2. Das Gerät kann mit Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesundheitliche Be-
einträchtigungen zu vermeiden, reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile gründ­lich vor dem ersten Gebrauch (siehe Kapitel „Reinigung“).
Benutzung
ACHTUNG!
ACHTUNG heiße Ober ächen! Teile des Gerätes können während bzw. unmit-
telbar nach dem Gebrauch sehr heiß sein. Benutzen Sie immer Topfl appen oder Küchenhandschuhe, wenn Sie den Deckel öffnen oder den Garbehälter bzw. Reis entnehmen. Fassen Sie das Gerät ausschließlich an den Griffen an!
• ACHTUNG Verbrühungsgefahr durch Dampfaustritt! Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den
Deckel öffnen oder den Garbehälter entnehmen. Verwenden Sie immer Topfl appen oder Küchenhandschuhe im Umgang mit dem Gerät.
• Achten Sie darauf, dass der Garbehälter korrekt eingesetzt wurde! Verwenden Sie
das Gerät nicht, wenn es nicht korrekt zusammengebaut wurde!
• Überfüllen Sie den Garbehälter nicht und kochen Sie Reis niemals ohne Wasser!
Füllen Sie maximal 5 gestrichene Messbecher Reis in den Garbehälter (Messbe­cher ist im Lieferumfang enthalten). Fügen Sie immer die doppelte Menge Wasser im Verhältnis zum Reis in den Garbehälter!
• Füllen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse.
Reis kochen
Bitte beachten Sie, dass die Kochzeit für braunen Reis bzw. Naturreis etwas länger ist, als beispielsweise Langkornreis. Außerdem ist es empfehlenswert bei Naturreis etwas mehr Wasser (ca. einen halben Messbecher) als die empfohlene doppelte Menge hinzuzufügen.
1. Stellen Sie das Gerät auf eine trockene und hitze- und feuchtigkeitsbeständige, ebe-
ne Fläche in ausreichendem Abstand zu brennbaren Gegenständen.
2. Setzen Sie den Garbehälter in das Gerät ein.
3. Fügen Sie mit Hilfe des Messbechers die gewünschte Menge Reis (z.B. Langkorn-
reis) in den Garbehälter. Achten Sie darauf, dass Sie den Garbehälter nicht über­füllen, geben Sie maximal fünf gestrichene Messbecher Reis in den Garbehälter.
4. Fügen Sie mit Hilfe des mitgelieferten Messbechers die doppelte Menge an Wasser
hinzu (z.B. zwei Messbecher Wasser bei einem Messbecher Reis). Wenn Sie Naturreis verwenden, fügen Sie noch zusätzlich ca. einen halben Messbecher Wasser hinzu.
5. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte 220 - 240 Volt-
Steckdose.
6. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position I.
7. Stellen Sie den Wahlschalter auf die Position Cook, um den Garvorgang zu starten.
Die Cook-Kontrollleuchte leuchtet, wenn der Kochvorgang gestartet wurde.
8. Nach Beendigung des Kochvorgangs schaltet das Gerät automatisch auf die Warm-
haltefunktion Warm um. Die Warm-Kontrollleuchte leuchtet, wenn die Warmhalte­funktion eingeschaltet ist.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 909724_de-en-fr-nl_V1.indb 9 21.10.2015 07:51:4121.10.2015 07:51:41
DE 10
9. Lassen Sie den Reis nach Beendigung des Kochvorgangs ca. 5-10 Minuten ruhen, bevor Sie den Deckel abnehmen. So wird gewährleistet, dass der Reis komplett durchgegart ist.
ACHTUNG: Bitte beachten Sie, dass sich das Gerät nicht selbsttätig nach dem Garvorgang ausschaltet. Die Warmhaltefunktion bleibt so lange eingeschaltet, bis das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter ausgeschaltet wird.
10. Schalten Sie das Gerät nach der Verwendung aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position 0 stellen.
11. Lassen Sie den Reiskocher anschließend abkühlen, bevor Sie ihn reinigen.
Tipps und Tricks
• Spülen Sie den Reis vor dem Kochen unter kaltem, klarem Wasser ab, um Stärke und Kleie zu entfernen. Dies verhindert, dass der Reis beim Kochen am Topfboden anklebt.
• Das optimale Reis-Wasser-Verhältnis kann von Reissorte zu Reissorte unterschied­lich ausfallen: Wenn Sie Naturreissorten verwenden (z.B. brauner Reis, Wildreis etc.) sollten Sie etwas mehr Wasser als die angegebene doppelte Menge verwenden. Geben Sie zusätzlich ca. einen halben Messbecher Wasser in den Garbehälter.
• Unterschiedliche Reissorten haben unterschiedliche Garzeiten: Beachten Sie, dass Naturreis (z.B. brauner Reis, Wildreis etc.) eine etwas längere Garzeit hat als bei­spielsweise Langkornreis. Lassen Sie den Reis daher nach dem Garvorgang etwas länger ruhen, bis die Reiskörner komplett durchgegart sind.
Reinigung
ACHTUNG!
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen.
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
• Tauchen Sie die Haupteinheit, das Netzkabel oder den Stecker nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Reinigen Sie die Haupteinheit niemals im Geschirrspüler!
• Reinigen Sie das Gerät sofort nach jedem Gebrauch, um Keimbildung vorzubeugen.
• Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese können die Oberfl äche beschädigen. Benutzen Sie keine Metallgegenstände.
1. Nehmen Sie den Garbehälter aus der Haupteinheit und reinigen Sie ihn und den Deckel mit warmem Wasser und mildem Spülmittel. Der Garbehälter und der Deckel können in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden. Wir weisen jedoch darauf hin, dass die Oberfl ächen durch häufi ges Reinigen in der Geschirrspülmaschine stumpf werden können.
2. Reinigen Sie das äußere Gehäuse der Haupteinheit bei Bedarf mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel.
3. Reinigen Sie das innere Gehäuse der Haupteinheit (Heizelement etc.) mit einem wei­chen und trockenen Tuch. Halten Sie das Heizelement frei von Verunreinigungen.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 1009724_de-en-fr-nl_V1.indb 10 21.10.2015 07:51:4121.10.2015 07:51:41
11 DE
4. Bewahren Sie das Gerät und alle Zubehörteile nach der Reinigung an einem sau-
beren, trockenen Ort auf.
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können. Kontaktieren Sie ansonsten den Kundenservice. Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät eigenständig zu reparieren!
Problem Mögliche Ursache / Lösung
Das Gerät funktioniert nicht.
• Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose?
• Ist die Steckdose defekt? Probieren Sie eine andere Steckdose.
• Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschlusses.
• Steht der Ein-/Ausschalter auf Position I?
Der Reis ist nicht durchgegart.
• Haben Sie den Wahlschalter nach Einschalten des Gerätes auf die Position Kochen Cook gestellt?
• Je nach Reissorte variiert die Garzeit. Lassen Sie den Reis einige Minuten länger ruhen.
Technische Daten
Modell: CFXB-20Z Artikelnummer: Z 09724 Spannungsversorgung: 220 - 240 V ~ 50 Hz Leistung: 400 W Schutzklasse: I
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Ver packung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte.
Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindever waltung.
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Deutschland Tel.: +49 38851 314650
(0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.)
Alle Rechte vorbehalten
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 1109724_de-en-fr-nl_V1.indb 11 21.10.2015 07:51:4121.10.2015 07:51:41
EN 12
Dear customer, We are delighted that you have decided on this rice cooker. Before using the device for the fi rst time, please carefully read through the instructions
and store them for future reference. These instructions are to accompany the device when passed on to others.
The manufacturer and importer assume no liability in the event the data in these instructions have not been observed!
If you have questions about the device or spare parts/accessories, contact customer service via our website: www.service-shopping.de
Proper use
• The device is intended for cooking rice.
• The device is not intended to be operated with an external timer or a separate telecontrol system.
• The device is intended for domestic, not commercial use.
• Only use the device as described in this instruction manual. Any other use is deemed improper. Incorrect operation and improp­er handling may cause the device to malfunction and result in injury to the user.
• Defects arising due to improper handling, damage or attempts at repair are excluded from the warranty. This also applies to normal wear and tear.
Content
Proper use ____________________________ 12 Safety notes ___________________________ 13 Product contents _______________________ 16 Device overview _______________________ 17 Before fi rst use ________________________ 17 Use _________________________________ 18 Tips and tricks _________________________ 19 Cleaning _____________________________ 19 Troubleshooting ________________________ 20 Technical data _________________________ 20 Disposal ______________________________ 20
Explanation of symbols
Safety instructions: Please carefully read
through and obey the safety notes in order to avoid injury to persons and damage to property.
Supplementary information
Suitable for use with food.
Be cautious around hot surfaces!
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 1209724_de-en-fr-nl_V1.indb 12 21.10.2015 07:51:4121.10.2015 07:51:41
13 EN
Safety notes
Risks of injury
• This device is not designed to be used by persons (including
children) with impaired physical, sensory or mental abilities or those lacking experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or received instructions on how to use the device from them.
• Make sure that children do not play with the device.
• Children and animals must be kept away from the device and
the connection line.
• Keep children and animals away from the packaging material.
Danger of suffocation exists!
ATTENTION Hot surfaces! Parts of the device may become
very hot during or directly after use. Always use potholders or kitchen gloves when opening the lid or when removing the cook­ing container or rice. Only take hold of the device by the han­dles!
ATTENTION Scalding hazard due to steam emission! Be
careful when opening the lid or removing the cooking container. Hot steam may be emitted.
Health safety notes
• There may be some production residue stuck to the device. To
avoid health risks, clean the device and all accessories thor­oughly before fi rst use (see chapters “Before fi rst use” and “Cleaning”).
• Clean the device after every use and keep it clean to prevent
the build-up of germs.
Setting up and connecting the device properly
• Only use and store the device out of the reach of children. The
mains cord may also not be accessible for children. They could pull the device down with it.
• Only use the device in enclosed areas.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 1309724_de-en-fr-nl_V1.indb 13 21.10.2015 07:51:4121.10.2015 07:51:41
EN 14
• Always place the device on a dry, level, solid as well as moisture and heat-resistant surface with adequate space on all sides (at least 20 cm) and overhead space (at least 30 cm).
• Maintain adequate distance to other heat sources such as stovetops or ovens in order to prevent damage to the device.
• To prevent electrical shocks, set up the device so that there is no risk of it, the mains cord and plug coming into contact with water or other liquids. If the device falls in water, immediately disconnect the power supply.
• The device should never be set up and used when highly fl am- mable materials are nearby (curtains, textiles, etc.).
• Never use the device on a stove top or if a gas source is nearby.
• Only connect the device to a properly installed socket. The socket must also be easily accessible after the device has been connected. The mains voltage must correspond to the techni­cal data of the device. Only use proper extension cords, whose technical data correspond to those of the device.
• Ensure that the connected mains cord does not pose a tripping hazard. The cable may not hang down from the set up area to prevent the device from being pulled down. Never pull on the mains cord in order to move the device.
• Lay the cord such that it is not crushed or creased and such that it does not come into contact with hot surfaces.
• Do not subject the device to extreme temperatures, severe tem­perature fl uctuations, direct sunlight or moisture.
• Do not allow the device to fall and do not subject it to strong percussions.
• Store the device in a dry place at temperatures between 0 and 40 °C.
Fire hazard
• Do not use the device if easily fl ammable gases are present in the air.
• Do not cover the device during operation to prevent a risk of fi re.
• In case of fi re: Never douse with water! Smother the fl ames us- ing a fi re-proof blanket or a suitable fi re extinguisher.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 1409724_de-en-fr-nl_V1.indb 14 21.10.2015 07:51:4121.10.2015 07:51:41
15 EN
Proper use
• Check the device for damages prior to each use. If the device,
the cord or the plug exhibit visible damages, the device may not be used. Do not use the device if it had a malfunction or has fallen down. Have it checked by an authorised service point.
• Never attempt to repair an electrical device, a mains cord or
mains plug yourself, instead locate the nearest customer ser­vice centre/qualifi ed professional for your own safety. In the event of damage, contact the customer service department.
• Only use the enclosed accessories from the manufacturer. All
warranty claims are forfeited if accessories are used, which are not authorised by the manufacturer.
• Do not leave the device unattended when in operation!
• Ensure that children are not able to play with the device. If the
device is in use and children are nearby, make sure that the children touch neither the device nor the cord.
• ATTENTION Burn hazard! During operation, the device be-
comes hot. Be absolutely sure that you do not come into contact with the heated parts during and after using the device. Only touch the handles when the device is in operation or directly after deactivating it. Only transport and stow the device once it has cooled off completely. Use suitable kitchen gloves to handle the device.
• ATTENTION Scalding hazard due to hot steam! The device
emits hot steam. Keep your hands and head away from the dan­ger zone!
• ATTENTION Scalding hazard due to heat, hot steam or con-
densed water! We recommend using potholders or kitchen gloves when removing the rice or the cooking container.
• Do not overfi ll the cooking container! Use the enclosed measur-
ing cup to fi ll the cooking container with no more than fi ve level measuring cups of rice.
• Never operate the device if there is no water in the cooking con-
tainer. Always fi ll the cooking container with two parts water to one part rice.
• Never fi ll the device housing with water or other liquids!
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 1509724_de-en-fr-nl_V1.indb 15 21.10.2015 07:51:4221.10.2015 07:51:42
EN 16
• Make sure that the cooking container has been correctly insert­ed! Do not use the device if it has not been correctly assembled!
• Do not place fl ammable materials (e.g. cardboard, plastic, pa- per or candles) on or in the device.
• Never submerge the device, the mains cord or the mains plug in water or other liquids. If the device falls in water, immediately disconnect the power supply.
• Pull the mains plug out of the socket,
– if you are not using the device, – if a fault occurs during operation, – before a storm, – before you clean it.
• If you wish to remove the mains plug from the socket, never pull on the cable, but always on the plug.
• Never touch the device, the cable or the plug with wet hands.
• Do not move the device when in use.
Product contents
• 1 x device
• 1 x cooking container
• 1 x lid
• 1 x measuring cup
• 1 x rice spoon
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 1609724_de-en-fr-nl_V1.indb 16 21.10.2015 07:51:4221.10.2015 07:51:42
17 EN
Device overview
2
1
3
4 5
6
7
8
1 Cooking container 2 Lid 3 Handle 4 Warm: Function for keeping the rice
warm
5 Cook: Cook function
6 Selector switch for cook function and
function for keeping the rice warm
7 On/Off switch 8 Main unit
Not shown:
• Rice spoon
• Measuring cup
Before fi rst use
ATTENTION!
• Keep children and animals away from the packaging material. Danger of suffocation
exists!
• Risk of injury! The device becomes hot during operation and shortly thereafter! When
setting up the device, make sure you choose an area with adequate space around the device (at least 20 cm on the sides and 30 cm above).
1. Unpack the device and make sure that the scope of delivery is complete (see chapter
“Product contents” and chapter “Device overview”) and check for any damages from transport. Should you identify any transport damage, do not use the device(!); instead please promptly consult the customer service.
2. There may be some production residue stuck to the device. To avoid health risks,
clean the device and all accessories thoroughly before fi rst use (see chapter “Clean- ing”).
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 1709724_de-en-fr-nl_V1.indb 17 21.10.2015 07:51:4221.10.2015 07:51:42
EN 18
Use
ATTENTION!
ATTENTION Hot surfaces! Parts of the device may become very hot during or directly after use. Always use potholders or kitchen gloves when opening the lid or when re­moving the cooking container or rice. Only take hold of the device by the handles!
• ATTENTION Scalding hazard due to steam emission! Be careful when opening the lid or removing the cooking container. Always use potholders or kitchen gloves to handle the device.
• Make sure that the cooking container has been correctly inserted! Do not use the device if it has not been correctly assembled!
• Do not overfi ll the cooking container and never cook rice without water! Fill the cook- ing container with no more than 5 level measuring cups of rice (the measuring cup is included in the product contents). Always fi ll the cooking container with two parts water to one part rice.
• Never fi ll the device housing with water or other liquids.
Cooking rice
Please note that the cooking time for whole grain or brown rice is slightly longer than e.g. long grain rice. With whole grain rice, it is also recommended that you add more water (approx. half a measuring cup) than two parts water to one part rice as otherwise recommended.
1. Place the device on a dry, heat-resistant and moisture-resistant, fl at surface at a suf- cient distance to fl ammable objects.
2. Insert the cooking container in the device.
3. With the measuring cup, add the desired amount of rice (e.g. long grain rice) to the cooking container. Make sure that you do not overfi ll the cooking container; add no more than fi ve level measuring cups of rice to the cooking container.
4. With the enclosed measuring cup, add the double the amount of water (e.g. two measuring cups of water for every measuring cup of rice). If you use whole grain rice, add an extra one half measuring cup of water.
5. Insert the mains plug in a properly installed 220 – 240 V socket.
6. Move the On/Off switch to position I.
7. Set the selector switch to the Cook position to start the cooking process. The cooking indicator light will illuminate once the cooking process has started.
8. Once the cooking process has started, the device will automatically switch to the Warm function for keeping the rice warm. The warm indicator light will illuminate when the function for keeping the rice warm has been switched on.
9. Let the rice sit for approx. 5 – 10 minutes once the cooking process is complete be­fore you remove the lid. This will ensure that the rice is cooked completely.
ATTENTION: Please note that the device does not switch off automatically once the cooking process is complete. The function for keeping the rice warm remains on until the device is switched off with the On/Off switch.
10. After use, switch the device off by moving the On/Off switch to the 0 position.
11. Then let the rice cooker cool off completely before you clean it.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 1809724_de-en-fr-nl_V1.indb 18 21.10.2015 07:51:4221.10.2015 07:51:42
19 EN
Tips and tricks
• Before cooking, rinse the rice under cool, clean water to remove any starch and bran.
This prevents the rice from sticking to the bottom of the pot while cooking.
• The perfect ratio of rice to water may differ depending on the type of rice: When using
types of whole grain rice (e.g. brown rice, wild rice etc.), you should use a bit more water than the two parts to one part rice as otherwise recommended. Also add an extra one half measuring cup of water to the cooking container.
• Different types of rice have different cooking times: Please note that whole grain
rice (e.g. brown rice, wild rice etc.) must be cooked longer than long grain rice for example. You should therefore let the rice sit for longer until the grains of rice are completely cooked through.
Cleaning
ATTENTION!
• Allow the device to cool off completely before you clean it.
• Prior to each cleaning, pull the mains plug out of the socket.
• Never submerge the main unit, the mains cord or the plug in water or other liquids.
• Never clean the main unit in the dishwasher!
• Clean the device immediately after every use to prevent the build-up of germs.
• When cleaning, do not use any scouring or abrasive cleaners. They could damage
the surface. Do not use any metallic objects.
1. Take the cooking container out of the main unit and clean it along with the lid with
warm water and a mild detergent. The cooking container and lid can also be cleaned in the dishwasher. However, we wish to point out that the surfaces may become dull after being cleaned frequently in the dishwasher.
2. If necessary, clean the outer housing of the main unit with a damp cloth and mild
cleaner.
3. Clean the inner housing of the main unit (heating element etc.) with a damp, soft
cloth. Keep the heating element free from contamination.
4. After cleaning, store the device and all accessories in a clean, dry place.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 1909724_de-en-fr-nl_V1.indb 19 21.10.2015 07:51:4221.10.2015 07:51:42
EN 20
Troubleshooting
If the device is not working properly, please check whether you are able to rectify the problem yourself fi rst. Otherwise contact customer service. Do not attempt to repair a defective device yourself!
Problem Potential cause/solution
The device is not working.
• Is the mains plug properly connected with the socket?
• Is the socket defective? Try another socket.
• Check the fuse for your mains connection.
• Has the On/Off switch been moved to position I?
The rice has not been cooked through.
• Did you set the selector switch to the Cook position after
switching on the device?
• The cooking time varies depending on the type of rice. Let the rice soak for a few minutes longer.
Technical data
Model: CFXB-20Z Product number: Z 09724 Voltage supply: 220 – 240 V ~ 50 Hz Output: 400 W Safety class: I
Disposal
The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an environmentally-friendly manner and make it available to the collection service for recyclable materials.
Dispose of the device in an environmentally-friendly manner. Dispose of it at a recycling centre for old electrical and electronic equipment.
For more information, please contact the administration in your community.
Customer service
/ importer:
DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Germany Tel.: +49 38851 314650
(Calls subject to a charge. Costs vary depending on the provider.)
All rights reserved.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 2009724_de-en-fr-nl_V1.indb 20 21.10.2015 07:51:4221.10.2015 07:51:42
21 FR
Chère cliente, cher client, nous nous réjouissons que vous ayez décidé d’acheter ce cuiseur à riz. Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil, veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi et le conserver précieusement pour le consulter ultérieurement. Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez également lui remettre ce mode d’emploi.
Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité si les indications de ce mode d’emploi ne sont pas respectées.
Si vous avez des questions sur l’appareil ainsi que sur les pièces de rechange/ accessoires, veuillez vous adresser au service après-vente sur notre site Internet :
www.service-shopping.de
Utilisation adéquate
• L’appareil est destiné à cuire du riz.
• L’appareil n’est pas destiné à fonctionner avec une minuterie externe ou avec un système de télécommande séparé.
• L’appareil est destiné à un usage en privé, pas pour une utilisa­tion commerciale.
• Utilisez l’appareil uniquement comme la description du mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme contraire aux dispositions. Une erreur de manipulation et un traitement non approprié peuvent causer des pannes sur l’appareil et cau­ser des blessures.
Contenu
Utilisation adéquate _____________________ 21 Consignes de sécurité ___________________ 22 Contenu de la livraison __________________ 26 Vue générale de l’appareil ________________ 26 Avant la première utilisation ______________ 26 Utilisation _____________________________ 27 Conseils et astuces _____________________ 28 Nettoyage ____________________________ 28 Suppression des défauts _________________ 29 Données techniques ____________________ 29 Élimination ____________________________ 29
Explication des symboles
Consignes de sécurité : Veuillez lire
attentivement et entièrement ces consignes et tenez­vous en a celles-ci pour éviter les dommages corporels et matériels.
Informations complémentaires
Convient aux aliments.
Attention, surfaces brûlantes !
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 2109724_de-en-fr-nl_V1.indb 21 21.10.2015 07:51:4221.10.2015 07:51:42
FR 22
• Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une manipulation non appropriée, par un dommage ou par des tentatives de réparation par un tiers. Ceci est aussi valable pour l’usure normale.
Consignes de sécurité
Risques de blessure
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou un manque de connaissance, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de celle-ci des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil.
• Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l’appareil !
• Les enfants et les animaux doivent être tenus éloignés de l’appareil et du câble d’alimentation !
• Tenez les enfants et les animaux éloignés du matériel d’embal­lage. Il y a risque d’asphyxie !
ATTENTION : Surfaces brûlantes ! Des parties de l’appareil peut être très brûlantes pendant ou immédiatement après l’utili­sation. Utilisez toujours des maniques ou des gants de cuisine lorsque vous ouvrez le couvercle ou retirez le réservoir de cuis­son ou encore lorsque vous souhaitez prendre du riz. Saisissez l’appareil uniquement par les poignées !
ATTENTION Risque d’ébouillantement par jet de vapeur ! Soyez prudent lorsque vous ouvrez le couvercle ou que vous reti­rez le réservoir de cuisson. De la vapeur brûlante peut s’échapper.
Consignes de sécurité spécifi ques à la santé
• L’appareil peut comporter des résidus de production. Afi n d’évi- ter les dommages de santé, nettoyez l’appareil et tous les ac­cessoires à fond avant la première utilisation (voir chapitre « Avant la première utilisation » et « Nettoyage »).
• Nettoyez l’appareil après chaque utilisation et gardez-le propre pour éviter toute formation de bactéries.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 2209724_de-en-fr-nl_V1.indb 22 21.10.2015 07:51:4221.10.2015 07:51:42
23 FR
Mise en place et branchement corrects
• Utilisez et rangez l’appareil uniquement hors de portée des en-
fants. Même le câble d’alimentation ne doit pas être accessible aux enfants. Ceux-ci pourraient sinon tirer l’appareil et le faire tomber.
• Utilisez l’appareil uniquement dans des locaux fermés.
• Posez l’appareil sur une surface sèche, plate, solide et résistant
à la chaleur et à l’humidité en respectant toujours un espace de chaque côté (au moins 20 cm) et un espace (au moins 30 cm) au-dessus.
• Gardez suffi samment de distance par rapport aux autres sources
de chaleur, comme par exemple les plaques de cuisson ou les fours afi n d’éviter des dommages sur l’appareil.
• Afi n de prévenir contre les électrocutions, posez l’appareil
sur un endroit où l’appareil, le câble d’alimentation et la fi che électrique ne puissent pas entrer en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. Si l’appareil devait tomber dans l’eau, coupez immédiatement l’alimentation électrique.
• L’appareil ne devra jamais être posé et utilisé à proximité de
matériaux facilement infl ammables (rideaux, textiles etc.).
• N’utilisez jamais l’appareil sur une plaque de cuisson ou à proxi-
mité d’une source de gaz.
• Branchez l’appareil uniquement à une prise électrique instal-
lée dans les règles. Après le branchement, la prise doit aussi être bien accessible. La tension du secteur doit correspondre aux données techniques de l’appareil. Utilisez uniquement des câbles de rallonge corrects dont les données techniques cor­respondent à celles de l’appareil.
• Veillez à ce que le câble d’alimentation branché ne soit pas une
cause de trébuchement. Le câble ne doit pas pendre de la surface où est posé l’appareil afi n d’éviter tout arrachage de l’appareil. Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour déplacer l’appareil.
• Veuillez disposer le câble de sorte que celui-ci ne soit pas plié,
écrasé ou ne soit pas en contact avec des surfaces brûlantes.
• N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes, à de
fortes variations de température, au rayonnement direct du so­leil ou à l’humidité.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 2309724_de-en-fr-nl_V1.indb 23 21.10.2015 07:51:4221.10.2015 07:51:42
FR 24
• Ne laissez pas tomber l’appareil et ne l’exposez pas à de forts chocs.
• Rangez l’appareil dans un endroit sec à des températures entre 0 et 40 °C.
Risque d’incendie
• N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz facilement infl am- mables dans l’air.
• Ne couvrez pas l’appareil pendant son fonctionnement afi n d’éviter que l’appareil ne prenne feu.
• En cas d’incendie : N´éteignez pas le feu avec de l’eau ! Étouffez les fl ammes avec un couvercle ignifuge ou un extincteur approprié.
Le bon usage
• Vérifi ez avant chaque utilisation que l’appareil n’est pas endom- magé. Lorsque l’appareil, le câble ou la prise électrique pré­sentent des dommages visibles, l’appareil ne doit pas être utilisé. N’utilisez pas l’appareil en cas de dysfonctionnement ou lorsque l’appareil est tombé. Faites le contrôler par un service autorisé.
• N’essayez jamais de réparer un appareil électrique, un câble d’alimentation ou une fi che de secteur par vos propres soins, mais allez demander au service après-vente le plus proche/à un professionnel pour assurer votre propre sécurité. Contactez le service après-vente en cas de dommages.
• Utilisez uniquement les accessoires fournis par le fabricant. En cas d’utilisation d’accessoires non autorisés par le constructeur, toute exigence de garantie devient caduque.
• Pendant le fonctionnement, ne laissez pas l’appareil sans sur­veillance !
• Assurez-vous que des enfants ne peuvent pas jouer avec l’ap­pareil. En cas d’utilisation à proximité d’enfants, faites attention à ce que ceux-ci ne touchent ni l’appareil ni le câble.
• ATTENTION Risque de brûlure ! Pendant sont utilisation, l’appa­reil devient très chaud. Pendant et après l’utilisation de l’appa­reil, veillez impérativement à ne pas entrer en contact avec des parties brûlantes. Touchez exclusivement les poignées pendant que l’appareil fonctionne ou immédiatement après l’avoir arrê-
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 2409724_de-en-fr-nl_V1.indb 24 21.10.2015 07:51:4221.10.2015 07:51:42
25 FR
té. Transportez respectivement rangez l’appareil uniquement lorsqu’il est complètement refroidi. Utilisez des gants de cuisine appropriés pour manipuler l’appareil.
• ATTENTION Risque d’ébouillantement par la vapeur brûlante !
De la vapeur brûlante s’échappe de l’appareil. Tenez les mains et la tête éloignées de la zone dangereuse !
• ATTENTION Risque d’ébouillantement par la chaleur, la vapeur
brûlante ou la condensation ! Nous recommandons d’utiliser des torchons ou des gants de cuisine lorsque vous souhaitez prendre du riz ou le réservoir de cuisson.
• Ne faites pas déborder le réservoir de cuisson ! Remplissez à
l’aide du gobelet gradué fourni, versez au maximum cinq gobe­lets de riz arasé dans le réservoir de cuisson.
• N’utilisez jamais l’appareil sans eau dans le réservoir de cuis-
son ! Versez toujours le double d’eau par rapport à la quantité de riz dans le réservoir de cuisson.
• Ne versez ni eau ni autres liquides dans le boîtier de l’appareil !
• Veillez à ce que le réservoir de cuisson soit correctement en place
! N’utilisez pas l’appareil s’il n’a pas été correctement assemblé !
• Ne posez aucun matériau infl ammable (p. x. du carton, du plas-
tique, du papier ou des bougies) sur ou dans l’appareil.
• Ne plongez jamais l’appareil, le câble d’alimentation ou la fi che de
secteur dans de l’eau ou d’autres liquides ! Si l’appareil devait tom­ber dans l’eau, coupez immédiatement l’alimentation électrique.
• Débranchez la fi che de secteur de la prise électrique :
– lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, – si, pendant le fonctionnement, une erreur survient, – avant un orage, – avant de le nettoyer.
• Lorsque vous souhaitez retirer la fi che de secteur de la prise
électrique, tirez toujours la fi che et jamais le câble.
• Ne touchez jamais l’appareil, le câble ou la prise électrique
lorsque vous avez les mains mouillées.
• Pendant le fonctionnement, l’appareil ne doit pas être déplacé.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 2509724_de-en-fr-nl_V1.indb 25 21.10.2015 07:51:4221.10.2015 07:51:42
FR 26
Contenu de la livraison
• 1 appareil
• 1 réservoir de cuisson
• 1 couvercle
• 1 gobelet gradué
• 1 cuillère à riz
Vue générale de l’appareil
2
1
3
4 5
6
7
8
1 Réservoir de cuisson 2 Couvercle 3 Poignée 4 Warm : Fonction de maintien au chaud 5 Cook : Fonction de cuisson 6 Sélecteur pour la fonction de maintien
au chaud et de cuisson
7 Interrupteur marche/arrêt 8 Unité principale
Non représenté :
• Cuillère à riz
• Gobelet gradué
Avant la première utilisation
ATTENTION !
• Risque d’asphyxie !Tenez les enfants et les animaux éloignés du matériel d’emballage.
• Risque de blessure ! Pendant et juste après le fonctionnement, l’appareil est brûlant ! Lorsque vous posez l’appareil, prévoyez un espace avec suffi samment de place au- tour de celui-ci (au moins 20 cm de tous les côtés et 30 cm vers le haut).
1. Déballez l’appareil et vérifi ez si le contenu de la livraison est complet (voir chapitre « Étendue de la livraison » et le chapitre « Vue générale de l’appareil ») et s’il ne com­porte pas de dommages dus au transport. Si vous deviez constater un dommage de
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 2609724_de-en-fr-nl_V1.indb 26 21.10.2015 07:51:4221.10.2015 07:51:42
27 FR
transport, n’utilisez pas l’appareil (!), mais adressez-vous immédiatement au service après-vente.
2. L’appareil peut comporter des résidus de production. Afi n d’éviter les gênes pour la
santé, nettoyez l’appareil et les accessoires à fond avant la première utilisation (voir chapitre « Nettoyage »).
Utilisation
ATTENTION !
ATTENTION : Surfaces brûlantes ! Des parties de l’appareil peut être très brûlantes
pendant ou immédiatement après l’utilisation. Utilisez toujours des maniques ou des gants de cuisine lorsque vous ouvrez le couvercle ou retirez le réservoir de cuisson respectivement du riz. Saisissez l’appareil uniquement par les poignées !
• ATTENTION : Risque d’ébouillantement par jet de vapeur ! Soyez prudent lorsque
vous ouvrez le couvercle ou que vous retirez le réservoir de cuisson. Utilisez toujours des maniques ou des gants de cuisine pour manipuler l’appareil.
• Veillez à ce que le réservoir de cuisson soit correctement en place ! N’utilisez pas
l’appareil s’il n’a pas été correctement assemblé !
• Ne faites pas déborder le réservoir de cuisson et ne cuisez jamais le riz sans eau !
Versez au maximum 5 gobelets gradués arasé de riz dans le réservoir de cuisson (gobelet gradué fourni). Versez toujours le double d’eau par rapport à la quantité de riz dans le réservoir de cuisson !
• Ne versez ni eau ni autres liquides dans le boîtier de l’appareil.
Cuire le riz
Attention, le temps de la cuisson du riz brun ou du riz naturel est un peu plus long que, par exemple, le riz long. De plus, pour le riz naturel, il est recommandé de verser un peu plus d’eau (environ un demi-gobelet gradué en plus) que la double quantité recommandée.
1. Posez l’appareil sur une surface sèche et résistante à la chaleur et à l’humidité, plate
en gardant suffi samment de distance par rapport aux objets infl ammables.
2. Mettez le réservoir de cuisson dans l’appareil.
3. À l’aide du gobelet gradué, versez la quantité de riz souhaité (p. ex. du riz long) dans
le réservoir de cuisson. Veillez à ce que le réservoir de cuisson ne déborde pas, ver­sez au maximum cinq gobelets gradués arasés de riz dans le réservoir de cuisson.
4. À l’aide du gobelet gradué fourni, versez le double de quantité en eau (p. ex. deux
gobelets gradués d’eau pour un gobelet gradué de riz). Si vous utilisez du riz naturel, ajouter en plus un demi-gobelet gradué d’eau.
5. Branchez la fi che de secteur dans une prise électrique de 220 – 240 Volt installée
correctement.
6. Mettez l’interrupteur marche/arrêt sur la position I.
7. Réglez le sélecteur sur la position Cook pour démarrer la cuisson. Le voyant lumi-
neux de contrôle Cook s’allume lorsque la cuisson a démarré.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 2709724_de-en-fr-nl_V1.indb 27 21.10.2015 07:51:4321.10.2015 07:51:43
FR 28
8. Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil s’arrête automatiquement et commute sur la fonction Warm de maintien au chaud. Le voyant lumineux de contrôle Warm s’allume lorsque la fonction de maintien au chaud est activée.
9. Après la cuisson, laissez le riz reposer pendant environ 5 à 10 minutes avant de reti­rer le couvercle. Ainsi, vous êtes certain que le riz est totalement cuit.
ATTENTION : Veillez à ce que l’appareil ne s’éteigne pas de lui-même après la cuisson. La fonction de maintien au chaud reste active jusqu’à ce que l’appareil soit éteint avec l’interrupteur marche/arrêt.
10. Après l’utilisation, éteignez l’appareil en mettant l’interrupteur marche/arrêt sur la position 0.
11. Ensuite, laissez refroidir le cuiseur à riz avant de le nettoyer.
Conseils et astuces
• Avant la cuisson, rincez le riz avec de l’eau froide et claire pour supprimer l’amidon et le son. Ceci empêche que le riz ne colle au fond pendant la cuisson.
• Le rapport optimal riz-eau peut être différent en fonction de la sorte de riz : Si vous utilisez des sortes de riz naturels (p. ex. riz brun, riz sauvage etc.), vous devez verser un peu plus d’eau que la double quantité habituelle. Ajoutez environ un demi-gobelet gradué dans le réservoir de cuisson.
• Chaque sorte de riz a son propre temps de cuisson : Attention, le riz naturel (p. ex. le riz brun, le riz sauvage etc.) a un temps de cuisson plus long, par exemple, que le riz long. Pour cette raison, après la cuisson, laissez reposer un peu plus longtemps le riz jusqu’à ce qu’il soit totalement cuit.
Nettoyage
ATTENTION !
• Laissez refroidir complètement l’appareil avant de le nettoyer.
• Avant chaque nettoyage, débranchez la fi che de secteur de la prise électrique.
• Ne plongez jamais l’unité principale, le câble d’alimentation et la fi che électrique dans de l’eau ou d’autres liquides.
• Ne nettoyez jamais l’unité principale dans le lave-vaisselle !
• Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil pour prévenir contre la formation de microbes.
• Pour le nettoyage, n’utilisez aucun détergent agressif ou abrasif. Ceux-ci pourraient endommager la surface. N’utilisez aucun objet métallique.
1. Retirez le réservoir de cuisson de l’unité principale et nettoyez-le ainsi que le cou­vercle avec de l’eau chaude et un liquide vaisselle doux. Le réservoir de cuisson et le couvercle peuvent aussi être lavés en lave-vaisselle. Nous attirons l’attention sur le fait que les surfaces peuvent se ternir à cause d’un lavage fréquent en lave-vaisselle.
2. Si nécessaire, nettoyez l’extérieur du boîtier de l’unité principale avec un chiffon hu­mide et un liquide vaisselle doux.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 2809724_de-en-fr-nl_V1.indb 28 21.10.2015 07:51:4321.10.2015 07:51:43
29 FR
3. Nettoyez l’intérieur du boîtier de l’unité principale (élément chauffant etc.) avec un
chiffon doux et sec. L’élément chauffant doit toujours être propre.
4. Après le nettoyage, rangez l’appareil et tous les accessoires dans un endroit propre
et sec.
Suppression des défauts
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez vérifi er d’abord si vous pouvez supprimer vous-même le problème. Sinon, contactez le service après-vente. N’essayez pas de réparer vous-même un appareil défectueux !
Problème Cause possible/solution
L’appareil ne fonctionne pas.
• Est-ce que la fi che de secteur est bien branchée ?
• Est-ce que la prise électrique est défectueuse ? Branchez dans une autre prise.
• Vérifi ez le fusible de votre branchement au secteur.
• Est-ce que l’interrupteur marche/arrêt est sur la position I ?
Le riz n’est pas complètement cuit.
• Après la mise en marche de l’appareil, avez-vous mis le sélecteur sur la position de cuisson Cook ?
• Le temps de cuisson varie sur la sorte de riz. Laissez repo­ser le riz pendant quelques minutes.
Données techniques
Modèle : CFXB-20Z Numéro de référence : Z 09724 Alimentation électrique : 220 – 240 V ~ 50 Hz Puissance : 400 W Catégorie de protection : I
Élimination
Le matériel d’emballage est recyclable. Éliminez l’emballage en respectant l’environnement et apportez-le au service de recyclage.
Éliminez l’appareil en respectant l’environnement. Éliminez-le dans un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques usés.
De plus amples informations sont à disposition auprès de votre municipalité.
Service après-vente / Importateur :
DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Allemagne Tél. : +49 38851 314650
(Appel payant. Les couts varient selon le fournisseur de téléphonie.)
Tous droits réservés.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 2909724_de-en-fr-nl_V1.indb 29 21.10.2015 07:51:4321.10.2015 07:51:43
NL 30
Geachte klant, We zijn blij dat u deze rijstkoker hebt gekozen. Voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt, dient u de handleiding
zorgvuldig te lezen en goed te bewaren voor latere inzage. Geeft u het apparaat aan iemand anders, overhandig dan ook de handleiding.
Fabrikant en importeur zijn niet aansprakelijk als de gegevens in deze handleiding niet worden nageleefd.
Hebt u vragen betreffende het apparaat en de vervangstukken/accessoires, contacteer dan de klantenservice via onze website: www.service-shopping.de
Reglementair gebruik
• Het apparaat is bestemd voor het koken van rijst.
• Het apparaat mag niet worden gebruikt met een externe timer of een afzonderlijk afstandsbesturingssysteem.
• Het apparaat werd ontworpen voor het privégebruik, niet voor commerciële doeleinden.
• Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrijvingen in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als oneigenlijk gebruik. Een foutieve bediening en ondeskundige omgang met het apparaat kunnen leiden tot storingen aan het apparaat en tot letsels bij de gebruiker.
Inhoud
Reglementair gebruik ___________________ 30 Veiligheidsinstructies ____________________ 31 Leveringspakket _______________________ 35 Overzicht van het apparaat _______________ 35 Voor het eerste gebruik __________________ 35 Gebruik ______________________________ 36 Tips en trucjes _________________________ 37 Reiniging _____________________________ 37 Oplossing van fouten ____________________ 38 Technische gegevens ___________________ 38 Verwijdering ___________________________ 38
Verklaring van symbolen
Veiligheidsinstructies: Neem deze aandachtig
door en houd u aan de veiligheidsinstructies om lichamelijke letsels en materiële schade te vermijden.
Aanvullende informatie
Geschikt voor levensmiddelen.
Opgelet voor hete oppervlakken!
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 3009724_de-en-fr-nl_V1.indb 30 21.10.2015 07:51:4321.10.2015 07:51:43
31 NL
• De garantie dekt geen gebreken die ontstaan door verkeerd
gebruik, beschadiging of reparatiepogingen. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
Veiligheidsinstructies
Verwondingsgevaren
• Dit apparaat is niet bedoeld voor het gebruik door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij ze worden bijgestaan door een persoon die instaat voor hun veiligheid of als ze van die personen instructies kregen over het gebruik van het apparaat.
• Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat spelen.
• Kinderen en dieren moeten uit de buurt worden gehouden van
het apparaat en het aansluitsnoer.
• Houd kinderen en dieren weg van het verpakkingsmateriaal. Er
bestaat gevaar voor verstikking!
ATTENTIE, hete oppervlakken! Onderdelen van het appa-
raat kunnen tijdens of direct na gebruik zeer heet zijn. Gebruik steeds pannenlappen of ovenwanten als u het deksel opent of het kookreservoir verwijdert of de rijst eruit wilt nemen. Raak het apparaat alleen aan de grepen aan!
ATTENTIE Gevaar voor brandwonden door ontsnappende
stoom! Wees voorzichtig als u het deksel opent of het kookre­servoir verwijdert. Er kan hete stoom ontsnappen.
Veiligheidsinstructies specifi ek voor de gezondheid
• Op het apparaat kunnen productieresten zijn achtergebleven.
Om schade aan de gezondheid te vermijden, dient u het appa­raat en alle onderdelen grondig te reinigen voor ingebruikne­ming (zie hoofdstuk “Voor het eerste gebruik” en “Reiniging”).
• Reinig het apparaat na elk gebruik en houd het schoon, zodat
er geen bacteriën worden gevormd.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 3109724_de-en-fr-nl_V1.indb 31 21.10.2015 07:51:4321.10.2015 07:51:43
NL 32
De juiste opstelling en aansluiting
• Gebruik en bewaar het apparaat alleen buiten het bereik van kinderen. Ook het netsnoer mag voor kinderen niet toeganke­lijk zijn. Ze kunnen het apparaat aan het snoer naar beneden trekken.
• Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimten.
• Plaats het apparaat steeds met een vrije ruimte aan alle kanten (min. 20 cm) en een vrije ruimte naar boven (min. 30 cm) op een droge, effen, vaste, vocht- en hittebestendige ondergrond.
• Bewaar voldoende afstand tot andere warmtebronnen zoals kookplaten of ovens, om schade aan het apparaat te vermijden.
• Om elektrocutie te vermijden, dient u het apparaat op te stellen op een plaats waar het apparaat, het netsnoer en de stekker niet in aanraking kunnen komen met water of andere vloeistof­fen. Als het apparaat in het water valt, onderbreek dan onmid­dellijk de stroomtoevoer.
• Het apparaat mag nooit in de buurt van licht ontvlambare ma­terialen (gordijnen, textiel etc.) worden opgesteld en gebruikt.
• Gebruik het apparaat nooit op een kookplaat of in de buurt van een gasbron.
• Sluit het apparaat alleen aan op een reglementair geïnstalleerd stopcontact. Het stopcontact moet ook na de aansluiting goed toegankelijk zijn. De spanning moet overeenstemmen met de technische gegevens van het apparaat. Gebruik alleen regle­mentaire verlengsnoeren, waarvan de technische gegevens overeenstemmen met die van het apparaat.
• Zorg ervoor dat het aangesloten netsnoer geen struikelblok vormt. Het snoer mag niet van de plek waar het apparaat staat omlaag hangen zodat het apparaat niet omlaag wordt getrok­ken. Trek nooit aan de netsnoer om het apparaat te bewegen.
• Plaats het snoer zodanig, dat het niet geklemd of geplooid wordt en niet in aanraking komt met hete oppervlakken.
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, hevige temperatuurschommelingen, directe zonnestralen of vochtig­heid.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 3209724_de-en-fr-nl_V1.indb 32 21.10.2015 07:51:4321.10.2015 07:51:43
33 NL
• Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan hevige
schokken.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats bij een temperatuur
tussen 0 en 40 °C.
Brandgevaar
• Gebruik het apparaat niet als er licht ontvlambare gassen in de
lucht aanwezig zijn.
• Dek het apparaat niet af tijdens het gebruik, zodat het apparaat
niet in brand vliegt.
• In geval van brand: Blus hem nooit met water! Doof de vlammen
met een vuurvaste deken of een geschikt brandblusapparaat.
Het juiste gebruik
• Kijk het apparaat voor elk gebruik na op beschadigingen. Als het
apparaat, het snoer of de stekker zichtbare schade vertonen, mag het apparaat niet worden gebruikt. Gebruik het apparaat niet als het een storingsfunctie vertoonde of als het is gevallen. Laat het dan door een geautoriseerde service-werkplaats con­troleren.
• Probeer nooit een elektrisch apparaat, netsnoer of stekker zelf
te repareren, maar zoek de dichtst bijzijnde klantenservice/spe­cialist op, om de eigen veiligheid te waarborgen. Contacteer in geval van schade de klantenservice.
• Gebruik alleen de meegeleverde onderdelen van de producent.
Bij het gebruik van niet door de fabrikant geautoriseerde acces­soires vervalt elke vorm van garantie.
• Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit zonder toezicht achter!
• Wees zeker dat kinderen niet met het apparaat kunnen spelen. Bij
het gebruik in de buurt van kinderen dient u erop te letten dat noch kinderen noch het apparaat met de kabel in aanraking komen.
• ATTENTIE Verbrandingsgevaar! Het apparaat wordt heet tij-
dens het gebruik. Let er in ieder geval op dat u tijdens en na het gebruik van het apparaat niet in aanraking komt met op­gewarmde onderdelen. Raak uitsluitend de grepen aan als het apparaat in gebruik is of onmiddellijk nadat het is uitgeschakeld.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 3309724_de-en-fr-nl_V1.indb 33 21.10.2015 07:51:4321.10.2015 07:51:43
NL 34
Transporteer het apparaat of berg het slechts dan op, wanneer het volledig is afgekoeld. Gebruik geschikte ovenwanten als u het apparaat hanteert.
• ATTENTIE Gevaar voor brandwonden door hete stoom! Uit het apparaat komt hete stoom! Houd handen en hoofd uit de buurt van de gevarenzone!
• ATTENTIE Gevaar voor brandwonden door hitte, hete stoom of condenswater! We raden u aan pannenlappen of ovenwanten te gebruiken als u de rijst of het kookreservoir wilt verwijderen.
• Giet het kookreservoir niet te vol! Giet met de meegeleverde maatbeker maximaal vijf afgestreken maten rijst in het kookre­servoir.
• Gebruik het apparaat niet zonder water in het kookreservoir. Giet steeds de dubbele hoeveelheid water in het kookreservoir in verhouding tot de rijst.
• Giet geen water of andere vloeistoffen in de behuizing van het apparaat!
• Zorg ervoor dat het kookreservoir correct werd geplaatst! Ge­bruik het apparaat alleen, als het correct is gemonteerd!
• Leg geen brandbare materialen (bijv. karton, kunststof, papier of kaarsen) op of in het apparaat.
• Dompel het apparaat, het netsnoer of de stekker nooit onder in water of andere vloeistoffen. Als het apparaat in het water valt, onderbreek dan onmiddellijk de stroomtoevoer.
• Trek de stekker uit het stopcontact,
– als u het apparaat niet gebruikt, – als er tijdens het gebruik een fout optreedt, – voor een onweer, – voor de reiniging.
• Als u de stekker uit het stopcontact wilt trekken, trek dan steeds aan de stekker en nooit aan het snoer.
• Raak het apparaat, het snoer of de stekker nooit met vochtige handen aan.
• Het apparaat mag tijdens het gebruik niet worden bewogen.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 3409724_de-en-fr-nl_V1.indb 34 21.10.2015 07:51:4321.10.2015 07:51:43
35 NL
Leveringspakket
• 1 x apparaat
• 1 x kookreservoir
• 1 x deksel
• 1 x maatbeker
• 1 x rijstlepel
Overzicht van het apparaat
2
1
3
4 5
6
7
8
1 Kookreservoir 2 Deksel 3 Greep 4 Warm: Warmhoudfunctie 5 Cook: Kookfunctie 6 Keuzeknop voor warmhoud- en kook-
functie
7 Aan/uit schakelaar 8 Hoofdeenheid
Niet afgebeeld:
• Rijstlepel
• Maatbeker
Voor het eerste gebruik
ATTENTIE!
• Houd kinderen en dieren weg van het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor
verstikking!
• Verwondingsgevaar! Het apparaat is tijdens het gebruik en kort daarna heet! Zorg er bij
de opstelling van het apparaat voor dat u een plaats kiest met voldoende vrije ruimte rondom het apparaat (aan de zijkanten minstens 20 cm, naar boven toe 30 cm).
1. Pak het apparaat uit en kijk de levering na op volledigheid (zie hoofdstuk “Leverings-
pakket” en hoofdstuk “Overzicht van het apparaat”) en mogelijke transportschade.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 3509724_de-en-fr-nl_V1.indb 35 21.10.2015 07:51:4321.10.2015 07:51:43
NL 36
Mocht u transportschade vaststellen, dan mag u het apparaat niet(!) gebruiken en dient u onmiddellijk contact op te nemen met de klantenservice.
2. Op het apparaat kunnen productieresten zijn achtergebleven. Om schade aan de gezondheid te vermijden, dient u het apparaat en alle onderdelen grondig te reinigen voor het eerste gebruik (zie hoofdstuk “Reiniging”).
Gebruik
ATTENTIE!
ATTENTIE, hete oppervlakken! Onderdelen van het apparaat kunnen tijdens of di- rect na gebruik zeer heet zijn. Gebruik steeds pannenlappen of ovenwanten als u het deksel opent of het kookreservoir verwijdert of de rijst eruit wilt nemen. Raak het apparaat alleen aan de grepen aan!
• ATTENTIE, gevaar voor brandwonden door ontsnappende stoom! Wees voorzichtig als u het deksel opent of het kookreservoir verwijdert. Gebruik altijd pannenlappen of ovenwanten als u het apparaat hanteert.
• Zorg ervoor dat het kookreservoir correct werd geplaatst! Gebruik het apparaat al­leen, als het correct is gemonteerd!
• Giet het kookreservoir niet te vol en kook rijst nooit zonder water! Giet maximaal 5 afge­streken maatbekers rijst in het kookreservoir (maatbeker is inbegrepen in de levering). Giet steeds de dubbele hoeveelheid water in het kookreservoir in verhouding tot de rijst.
• Giet geen water of andere vloeistoffen in de behuizing van het apparaat.
Rijst koken
Houd er rekening mee dat de kooktijd voor bruine rijst of padie rijst iets langer is dan bijvoorbeeld langekorrelrijst. Bovendien is het aan te raden bij padie rijst iets meer water (circa een halve maatbeker) dan de aanbevolen dubbele hoeveelheid toe te voegen.
1. Plaats het apparaat op een droog, hitte- en vochtbestendig, effen oppervlak voldoen­de ver van brandbare voorwerpen.
2. Plaats het kookreservoir in het apparaat.
3. Giet met de maatbeker de gewenste hoeveelheid rijst (bijv. langekorrelrijst) in het kookreservoir. Zorg ervoor dat u het kookreservoir niet te vol giet, giet maximaal vijf afgestreken maatbekers in het kookreservoir.
4. Voeg er met de meegeleverde maatbeker de dubbele hoeveelheid water aan toe (bijv. twee maatbekers water tegenover een maatbeker rijst). Gebruikt u bruine rijst, voeg er dan nog ca. een halve maatbeker aan toe.
5. Steek de stekker in een reglementair geïnstalleerd geaard stopcontact van 220 – 240 volt.
6. Zet de aan/uit schakelaar in de positie I.
7. Zet de keuzeknop in de positie Cook om het kookproces te starten. Het Cook-contro­lelampje brandt wanneer het kookproces werd gestart.
8. Na beëindiging van het kookproces schakelt het apparaat automatisch over op de warmhoudfunctie Warm. Het Warm-controlelampje gaat branden als de warmhoud­functie is ingeschakeld.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 3609724_de-en-fr-nl_V1.indb 36 21.10.2015 07:51:4421.10.2015 07:51:44
37 NL
9. Laat de rijst na het koken gedurende ca. 5 – 10 min rusten alvorens het deksel te
verwijderen. Zo wordt gegarandeerd dat de rijst volledig gaar is.
ATTENTIE: Houd er rekening mee dat het apparaat niet vanzelf na het garen wordt uitgeschakeld. De warmhoudfunctie blijft ingeschakeld tot het apparaat wordt uitgeschakeld met de aan/uit schakelaar.
10. Schakel het apparaat na gebruik uit met met de aan/uit schakelaar die u in positie 0
plaatst.
11. Laat de rijstkoker vervolgens afkoelen, voordat u hem reinigt.
Tips en trucjes
• Spoel de rijst voor het koken af onder koud, helder water om zetmeel en zemelen te
verwijderen. Zo wordt verhinderd dat de rijst bij het koken aan de bodem van de pot blijft kleven.
• De optimale rijst-water-verhouding kan verschillend zijn van soort tot soort: Als u
soorten bruine rijst gebruikt (bijv. bruine rijst, wilde rijst enz.) moet u wat meer water gebruiken dan de vermelde dubbele hoeveelheid. Giet ca. een halve maatbeker extra water in het kookreservoir.
• Verschillende soorten rijst hebben verschillende kooktijden: Houd er rekening mee
dat bruine rijst (bijv. bruine rijst, wilde rijst enz.) een iets langere kooktijd heeft dan bijvoorbeeld langekorrelrijst. Laat de rijst daarom na het koken iets langer rusten tot de rijstkorrels volledig gaar zijn.
Reiniging
ATTENTIE!
• Laat het apparaat volledig afkoelen, alvorens het te reinigen.
• Trek voor elke reiniging de stekker uit het stopcontact.
• Dompel de hoofdeenheid, het netsnoer of de stekker niet onder in water of andere
vloeistoffen.
• Reinig de hoofdeenheid nooit in de vaatwasser.
• Reinig het apparaat meteen na elk gebruik zodat geen bacteriën worden gevormd.
• Gebruik voor de reiniging geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Daardoor
kan de bovenlaag worden beschadigd. Gebruik geen metalen voorwerpen.
1. Neem het kookreservoir uit de hoofdeenheid en reinig het reservoir en het deksel met
warm water en een mild reinigingsmiddel. Het kookreservoir en het deksel kunnen in de vaatwasser worden gereinigd. We wijzen er echter op dat de oppervlakken door frequente reiniging in de vaatwasmachine dof kunnen worden.
2. Reinig de buitenkant van de behuizing van de hoofdeenheid indien nodig met een
vochtige doek en een mild detergent.
3. Reinig de binnenkant van de behuizing van de hoofdeenheid (verwarmingselement
enz.) met een zachte en droge doek. Houd het verwarmingselement vrij van vuil.
4. Bewaar het apparaat en alle onderdelen na de reiniging op een schone, droge plaats.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 3709724_de-en-fr-nl_V1.indb 37 21.10.2015 07:51:4421.10.2015 07:51:44
NL 38
Oplossing van fouten
Functioneert het apparaat niet naar behoren, controleer dan eerst of u het probleem zelf kunt oplossen. Contacteer in het andere geval de klantenservice. Probeer niet een defect apparaat eigenhandig te repareren!
Probleem Mogelijke oorzaak/oplossing
Het apparaat functioneert niet.
• Steekt de stekker goed in het stopcontact?
• Is het stopcontact defect? Probeer een ander stopcontact.
• Kijk de zekering van uw elektrische aansluiting na.
• Staat de aan/uit schakelaar in de positie I?
De rijst is niet gaar.
• Hebt u de keuzeknop na inschakeling van het apparaat
ingesteld op de positie koken Cook?
• Naargelang de soort rijst varieert de kooktijd. Laat de rijst enkele minuten langer rusten.
Technische gegevens
Model: CFXB-20Z Artikelnummer: Z 09724 Stroomvoorziening: 220 – 240 V ~ 50 Hz Vermogen: 400 W Veiligheidsklasse: I
Verwijdering
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Verwijder de verpakking op een milieuvriendelijke manier en geef ze mee met de inzameling van recycleerbare materialen.
Verwijder het apparaat op een milieuvriendelijke manier. Breng het naar een recyclagepark voor elektrische en elektronische oude apparaten.
Meer informatie krijgt u bij uw plaatselijk gemeentebestuur.
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Duitsland Tel.: +49 38851 314650
(Niet gratis. Kosten variëren naargelang de provider.)
Alle rechten voorbehouden.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 3809724_de-en-fr-nl_V1.indb 38 21.10.2015 07:51:4421.10.2015 07:51:44
39 NL
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 3909724_de-en-fr-nl_V1.indb 39 21.10.2015 07:51:4421.10.2015 07:51:44
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 4009724_de-en-fr-nl_V1.indb 40 21.10.2015 07:51:4421.10.2015 07:51:44
Loading...