gourmetmaxx 06269 Instruction Manual

Z 06269 M DS V1 1216
06269
DE
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
EN
Instruction manual
FR
Mode d’emploi
à partir de la page 19
NL
Handleiding
vanaf pagina 27
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 106296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 1 03.01.2017 13:53:1603.01.2017 13:53:16
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 206296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 2 03.01.2017 13:53:2603.01.2017 13:53:26
3 DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Mixen und Zerkleinern von Lebensmitteln, wie z. B. Obst, Gemü­se, Hartkäse, Nüsse oder Kräuter, bestimmt. Im Mixbehälter können Lebensmittel aufbewahrt werden.
Das Gerät ist nicht zum Zerkleinern von Eiswürfeln geeignet.
Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem se­paraten Fernwirksystem betrieben zu werden.
Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwen­dung gilt als bestimmungswidrig.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise: Aufmerksam lesen und befolgen, um Personen­und Sachschäden zu vermeiden.
Ergänzende Informationen
Für Lebensmittel geeignet.
Bedienungsanleitung vor Gebrauch lesen!
Schutzklasse II
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Mixer entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch diese Anleitung mitzugeben.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden.
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Sicherheitshinweise _____________________ 4 Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 6 Vor dem ersten Gebrauch _________________ 7 Benutzung _____________________________ 7 Reinigung und Aufbewahrung ______________ 8 Fehlerbehebung ________________________ 9 Technische Daten ______________________ 10 Entsorgung ___________________________ 10
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 306296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 3 03.01.2017 13:53:2603.01.2017 13:53:26
DE 4
Sicherheitshinweise
■ Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder und
Tiere sind vom Gerät und dem Netzkabel fernzuhalten!
■ Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be­züglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
ACHTUNG! Die Klingen sind scharf! Vorsicht beim Umgang mit
den Klingen, um Schnittverletzungen zu vermeiden.
■ Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-
sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
■ Keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Wenn die Motor-
einheit, das Zubehör, das Netzkabel oder der Stecker sichtbare Schäden aufweisen, darf das Gerät nicht benutzt werden. Nie­mals versuchen, das Gerät eigenständig zu reparieren oder das Kabel bzw. den Stecker zu ersetzen. Reparaturen ausschließ­lich in einer Fachwerkstatt durchführen lassen! In Schadensfäl­len umgehend den Kundenservice kontaktieren.
■ Die Reinigungshinweise im Kapitel „Reinigung und Aufbewah-
rung“ beachten!
Verletzungsgefahren
■ Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fernhalten.
■ Verbrennungsgefahr! Das Gerät niemals mit kochend heißen Lebensmitteln oder
Flüssigkeiten befüllen! Der Inhalt des transparenten Mixbehälters darf nicht wärmer als 50 °C und des Edelstahl-Mixbehälters nicht wärmer als 80 °C sein.
■ Darauf achten, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr darstellt.
Das Netzkabel nicht über den Rand von Tischen oder Küchentheken hängen las­sen. Es könnte jemand hängen bleiben und das Gerät herunterziehen.
Stromschlaggefahr
■ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden und lagern. Das Gerät nicht in
Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit betreiben.
■ Die Motoreinheit, das Netzkabel und den Netzstecker niemals in Wasser oder an-
dere Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht ins Wasser fallen oder nass werden können.
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 406296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 4 03.01.2017 13:53:2603.01.2017 13:53:26
5 DE
■ Sollte die Motoreinheit ins Wasser fallen, sofort die Stromzufuhr unterbrechen. Nicht
versuchen, das Gerät aus dem Wasser zu ziehen, während es am Stromnetz an­geschlossen ist! Vor erneuter Inbetriebnahme das Gerät von einer Fachwerkstatt prüfen lassen.
■ Das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker niemals mit feuchten Händen berüh-
ren, wenn diese Komponenten an das Stromnetz angeschlossen sind.
■ Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Die
Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein, damit die Netz­verbindung schnell getrennt werden kann. Die Netzspannung muss mit den techni­schen Daten des Gerätes übereinstimmen.
■ Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn der Netzstecker gezogen oder in die
Steckdose gesteckt wird.
■ Den Netzstecker ziehen, wenn während des Gebrauchs ein Fehler auftritt oder vor
einem Gewitter.
■ Immer am Netzstecker, nie am Netzkabel ziehen.
■ Darauf achten, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt oder über scharfe
Kanten gelegt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt.
Brandgefahr
■ Das Gerät nicht in Räumen benutzen, in denen sich leichtentzündliche Substanzen
oder giftige sowie explosive Dämpfe befi nden.
■ Das Gerät nicht auf heißen Oberfl ächen oder in der Nähe von offenem Feuer
betreiben.
■ Das Gerät während des Betriebs nicht abdecken, um einen Gerätebrand zu vermei-
den. Nichts in die Lüftungsöffnungen des Gerätes stecken und darauf achten, dass diese nicht verstopft sind.
■ Keine leicht entfl ammbaren Gegenstände, z. B. Papier, Pappe oder Kunststoff, in
oder auf das Gerät legen.
Material-, Sach- und Geräteschäden
■ Das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen überprüfen. Nur benutzen,
wenn das Gerät vollständig zusammengebaut, unbeschädigt und funktionsfähig ist!
■ Das Gerät immer auf einen trockenen, ebenen und festen Untergrund stellen.
■ Das Gerät darf in leerem Zustand nicht verwendet werden. Den Motor nicht laufen
lassen, wenn das Gerät leer ist.
■ Darauf achten, dass die maximale Füllmenge nicht überschritten wird!
■ Das Gerät maximal 3 Minuten lang ohne Unterbrechung eingeschaltet lassen, um
eine Überhitzung zu vermeiden. Vor erneuter Verwendung das Gerät eine kurze Zeit abkühlen lassen.
■ Das Gerät nicht während des Betriebs transportieren.
■ Das Gerät nicht am Netzkabel ziehen oder tragen.
■ Das Gerät nicht fallen lassen und keinen starken Stößen aussetzen.
■ Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden.
■ Niemals schwere Gegenstände auf das Gerät stellen.
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 506296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 5 03.01.2017 13:53:2603.01.2017 13:53:26
DE 6
■ Das Gerät keinen extremen Temperaturen oder starken Temperaturschwankungen
aussetzen.
■ Die Motoreinheit und der Klingenaufsatz eignen sich nicht zur Reinigung in der
Spülmaschine!
■ Zum Reinigen des Gerätes keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel ver-
wenden. Diese können die Oberfl äche beschädigen.
■ Das Gerät für Kinder und Tiere unzugänglich an einem kühlen, trockenen, vor direk-
ter Sonneneinstrahlung geschützten Ort aufbewahren.
Für Ihre Gesundheit
■ Das Zubehör kann mit Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesundheitliche
Beeinträchtigungen zu vermeiden, gründlich vor dem ersten Gebrauch reinigen (sie­he Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“).
■ Das Zubehör sofort nach jedem Gebrauch gründlich reinigen, um Keimbildung vor-
zubeugen. Keine Lebensmittelreste antrocknen lassen.
Lieferumfang und Geräteübersicht
1 Transparenter Mixbehäl-
ter, 600 ml (1 x)
2 Edelstahl-Mixbehälter,
600 ml (1 x)
3 To- Go -Decke l (2 x) 4
Ein- / Austaste
5 Motoreinheit (1 x) 6 Klingenaufsatz, am Mixbe-
hälter (1 x)
• Diese Gebrauchsanleitung
• Der Klingenaufsatz ist zum Zerkleinern von Lebensmitteln wie z. B. Äpfel, Zwiebeln oder Kräuter sowie zum Mixen von Getränken wie z. B. Milchshakes geeignet.
In beiden Mixbehältern wird das Mixgut verarbeitet und aufbewahrt. Sie eignen sich für Portionen bis 600 ml. Der doppelwandige Edelstahl-Mixbehälter hält länger kalt oder warm und eignet sich besonders gut für unterwegs.
• Beide To- Go- Dec kel können sowohl auf den transparenten als auch auf den Edel- stahl-Mixbehälter aufgeschraubt werden.
1
2
5
3
6
4
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 606296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 6 03.01.2017 13:53:2603.01.2017 13:53:26
7 DE
Vor dem ersten Gebrauch
ACHTUNG!
■ Vorsicht Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern-
halten.
1. Alle Teile auspacken und den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Liefer-
umfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden überprüfen. Bei Schäden das Gerät nicht verwenden (!), sondern den Kundenservice kontaktieren.
2. Evtl. vorhandene Schutzfolien und Aufkleber vom Gerät entfernen.
3. Das Zubehör vor dem ersten Gebrauch reinigen, da es mit möglichen Produktions-
rückständen behaftet sein kann. Hierzu die Anweisungen in Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“ befolgen.
Benutzung
ACHTUNG!
■ Verletzungsgefahr durch scharfe Klingen! Äußerste Vorsicht beim Umgang mit
dem Klingenaufsatz. Die Klingen sind sehr scharf. Die Klingen niemals mit bloßen Händen berühren. Den Klingenaufsatz beim Entnehmen, Einsetzen oder Reinigen stets am Kunststoffgehäuse festhalten.
■ Den Klingenaufsatz niemals ohne einen Mixbehälter in die Motoreinheit einsetzen.
Beschädigungsgefahr durch ungenügende Kühlung! Die Motoreinheit niemals
auf einen weichen Untergrund stellen. Die Lüftungsöffnungen und der Unterseite der Motoreinheit dürfen nicht abgedeckt sein.
Verbrennungsgefahr! Den Mixbehälter niemals mit kochend heißen Lebensmitteln
oder Flüssigkeiten befüllen! Der Inhalt des transparenten Mixbehälters darf nicht wärmer als 50 °C und des Edelstahl-Mixbehälters nicht wärmer als 80 °C sein.
■ Die maximale Füllmenge der Mixbehälter nicht überschreiten.
■ Immer etwas Flüssigkeit mit in den Mixbehälter geben, wenn gefrorenes Obst oder
Gemüse verarbeitet werden soll.
■ Große Lebensmittel in ca. 3 cm große Stücke schneiden, bevor sie in den Mixbehäl-
ter gegeben werden.
■ Vor der Benutzung alle Geräteteile auf richtigen Sitz prüfen.
■ Im Kunststoffgehäuse des Klingenaufsatzes und im To-Go-Deckel befi nden sich
jeweils Dichtungsringe. Diese sorgen dafür, dass der Mixbehälter nicht ausläuft. Vor
jedem Gebrauch sicherstellen, dass der Dichtungsring richtig in der Nut ein­gelegt ist!
■ Während des Betriebs auf die Standfestigkeit des Gerätes achten. Die Motoreinheit
stets mit einer Hand festhalten.
■ Das Gerät darf im eingeschalteten Zustand nicht transportiert werden.
■ Das Gerät maximal 3 Minuten lang ohne Unterbrechung eingeschaltet lassen, um
eine Überhitzung zu vermeiden. Vor erneuter Verwendung das Gerät eine kurze Zeit abkühlen lassen.
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 706296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 7 03.01.2017 13:53:2703.01.2017 13:53:27
DE 8
1. Die Motoreinheit auf einen trockenen, ebenen und festen Untergrund stellen.
2. Einen der beiden Mixbehälter auswählen und die gewünschten Zutaten hineinge­ben. Den Mixbehälter nicht überfüllen!
3. Den Klingenaufsatz auf dem Mixbehälter festschrauben. HINWEIS: Im Kunststoffgehäuse des Klingenaufsatzes befi n- det sich ein Dichtungsring. Dieser muss richtig in der Nut
eingelegt sein.
4. Den Mixbehälter auf den Kopf drehen und den Klingenaufsatz in die Motoreinheit stellen. Den Mixbehälter ggf. leicht hin und her drehen, bis der Klingenaufsatz richtig in der Motoreinheit versenkt ist.
5. Den Mixbehälter im Uhrzeigersinn in der Motoreinheit festdre­hen.
6. Den Netzstecker an eine ordnungsgemäß installierte, gut zu­gängliche Steckdose anschließen.
7. Um das Gerät einzuschalten, die Motoreinheit mit einer Hand festhalten und die
Ein- / Austaste drücken. Solange die
Ein- / Austaste gedrückt wird, läuft der Motor. Sobald sie
losgelassen wird, hält er an.
8. Wenn die Speise die gewünschte Konsistenz hat, die
Ein- / Austaste loslassen und warten, bis die Klingen vollständig zum Stillstand gekommen sind.
9. Den Mixbehälter gegen den Uhrzeigersinn drehen und abneh­men.
10. Den Mixbehälter umdrehen und den Klingenaufsatz abschrau­ben.
11. Die zubereiteten Lebensmittel gleich servieren oder den To­Go-Deckel auf den Mixbehälter schrauben.
12. Das Zubehör sofort nach jedem Gebrauch reinigen, um Keim­bildung vorzubeugen (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewah­rung“). Keine Lebensmittelreste antrocknen lassen.
Reinigung und Aufbewahrung
ACHTUNG!
■ Stromschlaggefahr! Vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose zie-
hen.
Stromschlaggefahr! Die Motoreinheit, das Netzkabel und den Stecker von Wasser
oder andere Flüssigkeiten fernhalten! Diese niemals mit feuchten Händen berühren.
■ Die Motoreinheit und der Klingenaufsatz eignen sich nicht zur Reinigung in der
Spülmaschine!
Ober ächen können beschädigt werden! Keine ätzenden oder scheuernden Rei-
nigungsmittel und Scheuerschwämme verwenden.
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 806296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 8 03.01.2017 13:53:2703.01.2017 13:53:27
9 DE
Mixbehälter und Deckel sind für die Reinigung in der Geschirrspülmaschine ge­eignet.
Das Gerät und Zubehör sofort nach dem Gebrauch reinigen, um Keimbildung vor-
zubeugen:
1. Sicherstellen, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist!
2. Bei Bedarf die Motoreinheit mit einem leicht feuchten Tuch abwischen. Mit einem
weichen Tuch nachtrocknen.
3. Die verwendeten Zubehörteile (Klingenaufsatz, Mixbehälter und Deckel) mit klarem,
warmem Wasser und etwas mildem Spülmittel reinigen. Wir empfehlen, die Klingen mit einer Bürste zu säubern. Mixbehälter und Deckel können auch in der Geschirr­spülmaschine gereinigt werden.
4. Alle Teile vollständig trocknen lassen, bevor sie zusammengesetzt und verstaut
werden.
5. Das Gerät an einem trockenen, sauberen, für Kinder und Tiere unzugänglichen Ort
aufbewahren.
HINWEIS: Die Kunststoffteile können mit der Zeit verfärben. Dies beeinträchtigt jedoch weder Ihre Gesundheit noch die Funktionsweise der Geräteteile.
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, zunächst überprüfen, ob ein Pro­blem selbst behoben werden kann.
Niemals versuchen, ein defektes elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren!
Sollte sich das Gerät nicht einschalten lassen, Folgendes überprüfen:
Steckt der Netzstecker korrekt in der Steckdose?
Ist die Steckdose defekt? Eine andere Steckdose probieren.
Wurde die Sicherung Ihres Netzanschlusses ausgelöst?
Ist der Klingenaufsatz korrekt auf dem Mixbehälter aufgeschraubt?
Sitzt der Mixbehälter richtig in der Motoreinheit? Das Gerät lässt sich nur einschal-
ten, wenn der Mixbehälter korrekt in der Motoreinheit platziert und eingerastet ist.
• Wurde das Gerät überlastet? Das Gerät verfügt über einen Überhitzungsschutz,
der das Gerät bei Überlastung abschaltet. Warten, bis sich das Gerät abgekühlt hat. Dann sollte es sich wieder einschalten lassen.
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 906296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 9 03.01.2017 13:53:2803.01.2017 13:53:28
DE 10
Tec hnisc he Daten
Artikelnummer: 06269 Modell: 42833AO Spannungsversorgung: 220 – 240 V~ 50 Hz Leistung: 300 W Schutzart: IP20 (Schutz gegen feste Fremdkörper mit einem Durchmes-
ser ab 12,5 mm) Schutzklasse: II Volumen Mixbehälter
transparent, Edelstahl: 600 ml
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Die Verpackung umweltgerecht entsorgen und sie der Wertstoffsammlung zuführen.
Das Gerät umweltgerecht entsorgen. Es gehört nicht in den Hausmüll. Das Gerät an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte entsorgen.
Nähere Informationen sind bei der örtlichen Gemeindeverwaltung erhältlich.
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Deutschland Tel.: +49 38851 314650
(0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.)
Alle Rechte vorbehalten.
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 1006296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 10 03.01.2017 13:53:2803.01.2017 13:53:28
11 EN
Proper use
The device is intended for blending and chopping food such as fruit, vegetables, hard cheese, nuts or herbs. The food being mixed can stored in the blending container.
The device is not suitable for crushing ice cubes.
The device is intended for domestic, not commercial use.
The device is not intended to be operated with an external timer or a separate tele­control system.
Only use the device as described in this instruction manual. Any other use is deemed improper.
Defects arising due to improper handling, damage or attempts at repair are excluded from the warranty. This also applies to normal wear and tear.
Explanation of Symbols
Safety instructions: Read these carefully and comply with them in order to prevent personal injury and damage to property.
Supplementary information
Suitable for food use.
Read operating instructions before use!
Protection class II
Dear customer, We are delighted that you have decided on this blender. Before using the device for the fi rst time, please carefully read through the instructions
and store them for future reference. These instructions are to accompany the device when passed on to others.
The manufacturer and importer assume no liability in the event the data in these in­structions have not been observed!
If you have questions about the device or spare parts/accessories, contact customer service via our website:
www.service-shopping.de
Content
Proper use ____________________________ 11 Safety notes ___________________________ 12 Items Supplied and Device Overview _______ 14 Before Initial Use _______________________ 15 Use _________________________________ 15 Cleaning and Storage ___________________ 16 Troubleshooting ________________________ 17 Technical data _________________________ 17 Disposal ______________________________ 18
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 1106296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 11 03.01.2017 13:53:2803.01.2017 13:53:28
EN 12
Safety notes
■ This device must not be used by children. The device and its
mains cable must be kept away from children.
■ This device may be used by persons with impaired physical,
sensory or mental abilities or who lack experience and / or knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the device safely and have understood risks arising from using the device.
■ Children may not play with the device.
CAUTION! The blades are sharp! Handle the blade attachment
with care in order to prevent cut injuries.
■ If the device is not supervised, before assembling, disassem-
bling and cleaning the device, it must always be disconnected from the mains.
■ Do not make any changes to the device. If the device is dam-
aged, it must be replaced by the manufacturer or customer ser­vice department or a similarly qualifi ed person (e.g. specialist workshop) in order to avoid any hazards.
■ Do not make any changes to the device. The device must not be
used if the motor unit, the accessories, the mains cable or plug exhibit visible damages. Do not attempt to repair the device or replace the cable and / or plug yourself. Only have the device, cable and plug repaired by a qualifi ed workshop! In the event of damage, promptly contact the customer service department.
■ Note the cleaning instructions in the “Cleaning and Storage”
chapter!
Dangers of Injury
■ Danger of suffocation! Keep the packaging material away from children and ani-
mals.
Danger of burns! Never fi ll the blending jar with boiling-hot food or liquids! The con-
tents of the transparent blending jar must not be hotter than 50 °C and those of the stainless-steel blending jar no hotter than 80 °C.
■ Make sure that the connected mains cable does not present a trip hazard. Do not
allow the cable to hang over the edge of tables or kitchen counters. Others may be­come caught and pull the device down.
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 1206296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 12 03.01.2017 13:53:2803.01.2017 13:53:28
13 EN
Danger of Electric Shock
■ Use and store the device only in closed rooms. Do not operate the device in rooms
with high humidity.
■ Never immerse the motor unit, mains cable or mains plug in water or other liquids and
ensure that they cannot fall into water or become wet.
■ Should the motor unit fall into water, switch off the power supply immediately. Do not
attempt to pull the device out of the water while it is still connected to the mains pow­er! Have the device checked in a specialist workshop before using it again.
■ Never touch the device, mains cable or mains plug with wet hands when these com-
ponents are connected to the mains power.
■ Only connect the device to a properly installed plug socket. The plug socket must
also be readily accessible after connection so that the connection to the mains can quickly be isolated. The mains voltage must match the technical data of the device.
■ The device must be switched off when inserting or removing the mains plug.
■ Remove the mains plug if a fault occurs during operation or before a thunderstorm.
■ Always pull the mains plug and never the cable.
■ Make sure that the mains cable is not squashed, bent or laid over sharp edges and
does not come into contact with hot surfaces.
Danger of Fire
■ Do not use the device in rooms containing easily ignitable substances or poisonous
and explosive fumes.
■ Do not operate the device on hot surfaces or close to a naked fl ame.
■ Do not cover the device during operation in order to prevent it from catching fi re. Do
not insert anything into the ventilation openings of the device and make sure that these do not become clogged.
■ Do not place any highly fl ammable objects such as paper, cardboard or plastic in or
on the device.
Damage to Materials, Property and the Device
■ Always check the device for damage before putting it into operation. The device
should only be used when it is fully assembled, undamaged, and in working order!
■ Always place the device on a dry, level and solid base.
■ The device may not be used when it is empty. Do not allow the motor to run when the
device is empty.
■ Make sure that the maximum fi lling capacity is not exceeded!
■ Use the device continuously for no more than 3 minutes without stopping to prevent
it from overheating. Then, let the device cool off for a short time before using it again.
■ Do not transport the device during use.
■ Do not pull or carry the device by the mains cable.
■ Do not drop the device or subject it to heavy impacts.
■ Use only original spare parts from the manufacturer.
■ Never place heavy objects on the device.
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 1306296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 13 03.01.2017 13:53:2803.01.2017 13:53:28
EN 14
■ Do not expose the device to extreme temperatures or wide temperature variations.
■ The motor unit the blade attachment are not suitable for cleaning in a dishwasher!
■ Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents to clean the device. These can
damage the surface.
■ Keep the device out of the reach of children and animals in a cool, dry place which is
protected from direct sunlight.
For Your Health
■ The accessories may contain production residues. To avoid harmful effects to your
health, clean them thoroughly before the fi rst use (see the “Cleaning and Storage” chapter).
■ Clean the accessories thoroughly immediately after every use to prevent the forma-
tion of germs. Do not allow food residues to dry on.
Items Supplied and Device Overview
1 Transparent blending jar,
600 ml (1 x)
2 Stainless steel blending
jar, 600 ml (1 x)
3 To-go lid (2 x) 4
ON / OFF switch
5 Motor unit (1 x) 6 Blade attachment, on the
blending jar (1 x)
These operating instruc­tions
The blade attachment is suitable for grinding, chopping up and puréeing food such as apples, onions or herbs as well as for blending drinks such as milkshakes.
The items to be blended are processed and stored in both blending jars. They have a capacity of up to 600 ml. The double-walled stainless-steel blender jar keeps food or drinks cold or hot for longer and is ideal for taking with you.
• Both to-go lids can be fi tted to the transparent and the stainless-steel blending jar.
1
2
5
3
6
4
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 1406296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 14 03.01.2017 13:53:2803.01.2017 13:53:28
15 EN
Before Initial Use
CAUTION!
■ Beware of danger of suffocation! Keep the packaging material away from children
and animals.
1. Unpack all parts and check the items supplied for completeness (see the “Items
Supplied and Device Overview” chapter) and possible transport damage. If you fi nd any damage, do not use the device (!), but rather contact the customer service de­partment.
2. Remove from the appliance any protective fi lm and stickers that may be present.
3. Clean the accessories before you fi rst use them as they may have possible produc-
tion residues on them. For this purpose please follow the instructions in the “Cleaning and Storage” chapter.
Use
CAUTION!
■ Danger of injury due to sharp blades! Be extremely careful when handling the
blade attachment. The blades are very sharp. Never hold the blades with bare hands. Always hold the blade attachment fi rmly by the plastic housing when you remove, clean or insert it.
■ Never insert the blade attachment into the motor unit without a blending jar.
Danger of damage due to insuf cient cooling! Never place the motor unit on a soft
surface. The ventilation openings on bottom of the motor unit must not be covered.
Danger of burns! Never fi ll the blending jar with boiling-hot food or liquids! The con-
tents of the transparent blending jar must not be hotter than 50 °C and those of the stainless-steel blending jar no hotter than 80 °C.
■ The maximum capacity of the blending jar should not be exceeded.
■ Always also add a little liquid to the blending jar when you want to process frozen
fruit or vegetables.
■ Large foodstuffs should be cut into approx. 3 cm sized pieces before putting them in
the blending jar.
■ Before use check that all components are fi tted correctly into place.
■ There are sealing rings in the plastic housing for the blade attachment and in the to-
go lid. These ensure that the blending jar does not leak. Make sure before each use
that the sealing ring is correctly inserted in the groove!
■ Make sure that the appliance remains stable during operation. Always hold the motor
unit fi rmly with one hand.
■ The appliance must not be transported while it is switched on.
■ In order to avoid overheating you should not leave the appliance switched on without
interruption for longer than 3 minutes. Allow the appliance to cool down for a short time before using it again.
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 1506296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 15 03.01.2017 13:53:2903.01.2017 13:53:29
EN 16
1. Place the motor unit on a dry, even and fi rm surface.
2. Select one of the two blending jars and add the required ingredients. Do not overfi ll the mixing container!
3. Attach the blade attachment tightly to the blending jar. NOTE: the plastic housing of the blade attachment contains a sealing ring.
Make sure that this is correctly inserted in the groove!
4. Turn the blending jar upside down and insert the blade attach­ment into the motor unit. Rotate the blending jar slightly back­wards and forwards until the blade attachment is fi rmly inserted within the motor unit.
5. Rotate the blending jar clockwise to fi x it into the motor unit.
6. Connect the mains plug into a properly installed socket that is easily accessible.
7. To switch the appliance on you hold the motor unit with one hand and press the
ON / OFF switch. The motor will run for as long
as the
ON / OFF switch is depressed. As soon as the switch is
released the motor stops.
8. As soon as the food has reached the desired consistency you release the
ON / OFF switch and wait until the blades have
come to a complete stop.
9. Rotate the blending jar anti-clockwise to remove it.
10. Turn the blending jar upside down and remove the blade attach­ment.
11. Serve the prepared foodstuffs immediately or fi t the to-go lid on the blending jar.
12. Clean the accessories immediately after each use to prevent germ formation (see the “Cleaning and Storage” chapter). Do not allow food residues to dry on.
Cleaning and Storage
CAUTION!
■ Danger of electric shock! Remove the mains plug from the plug socket before
cleaning the appliance.
Danger of electric shock! Keep the motor unit, the mains cable and the mains plug
away from water or other liquids! Never touch these parts with wet hands.
■ The motor unit and the blade attachment are not suitable for cleaning in the dish-
washer!
Surfaces could be damaged! Do not use any caustic or abrasive cleaning agents or
scouring sponges to clean the appliance.
The blender jars and lids are suitable for the dishwasher.
• Clean the appliance and accessories immediately after each use to prevent germ formation:
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 1606296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 16 03.01.2017 13:53:2903.01.2017 13:53:29
17 EN
1. Make sure that the appliance is disconnected from the mains power!
2. If required, wipe down the motor unit with a slightly damp cloth. Then dry it with a
soft cloth.
3. Rinse the accessories which have been used (blade attachment, blending jar and lid)
with clear, warm water and some mild washing-up liquid. We recommend cleaning the blades with a brush. The blending jars and lids can also be cleaned in the dish­washer.
4. Allow all parts to dry completely before they are reassembled and stored away.
5. Store the appliance in a dry, clean place that is not accessible to children and ani-
mals.
NOTE: The plastic parts may suffer discolouration over time. However, this does not have any negative effect on either your health or the way that the appliance parts work.
Troubleshooting
If the appliance does not work properly, fi rst check whether you are able to rectify the problem yourself.
Never attempt to repair a defective electrical appliance yourself!
If the appliance will not switch on, check the following:
Is the mains plug inserted in the socket correctly?
Is the socket defective? Try a different socket.
Has the fuse of your mains connection been activated?
Is the blade attachment screwed on the blending jar correctly?
Is the blending jar positioned in the motor unit correctly? The appliance can only be
switched on if the blending jar has been positioned and locked in place correctly in the motor unit.
Has the appliance been overloaded? The appliance has overheating protection which
protects it against overloading. Wait until the appliance has cooled down. It should then be possible to switch it on again.
Technical data
Article number: 06269 Model: 42833AO Voltage supply: 220 – 240 V~ 50 Hz Power: 300 W Type of protection: IP20 (protection against solid objects with a diameter from
12.5 mm) Protection class: II Volume of the blending jar
transparent, stainless steel: 600 ml
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 1706296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 17 03.01.2017 13:53:3003.01.2017 13:53:30
EN 18
All rights reserved.
Disposal
The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre.
Dispose of the appliance in an environmentally friendly manner. It should not be disposed of in the normal domestic waste. Dispose of the appliance at a recycling centre for used electrical and electronic appliances.
More information is available from your local authorities.
Customer service / importer:
DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Germany Tel.: +49 38851 314650
(Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.)
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 1806296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 18 03.01.2017 13:53:3003.01.2017 13:53:30
19 FR
Utilisation adéquate
L’appareil est destiné à mixer et broyer des aliments comme, p. ex., des fruits, des
légumes, du fromage dur, des noix ou des herbes aromatiques. Les aliments à mé­langer peuvent être conservés dans le bol de mixeur.
• L’appareil n’est pas conçu pour broyer des glaçons.
L’appareil est destiné à un usage en privé, pas pour une utilisation commerciale.
L’appareil n’est destiné à fonctionner avec une minuterie externe ou avec un système
de télécommande séparé.
• Utilisez l’appareil uniquement comme la description du mode d’emploi. Toute autre
utilisation est considérée comme contraire aux dispositions.
• Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une manipulation non ap-
propriée, par un dommage ou par des tentatives de réparation par un tiers. Ceci est aussi valable pour l’usure normale.
Explication des symboles utilisés
Consignes de sécurité : lire attentivement ces consignes de sécurité et observer-les minutieu­sement afi n d’éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels.
Informations complémen­taires
Pour usage alimentaire.
Consultez le mode d’em­ploi avant l’utilisation !
Classe de protection II
Chère cliente, cher client, Nous nous réjouissons que vous ayez décidé d’acheter ce mixeur. Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil, veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi et le conserver précieusement pour le consulter ultérieurement. Si vous cé­dez l’appareil à un tiers, veuillez également lui remettre ce mode d’emploi.
Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité si les indications de ce mode d’emploi ne sont pas respectées.
Si vous avez des questions sur l’appareil ainsi que sur les pièces de rechange/acces­soires, veuillez vous adresser au service après-vente sur notre site Internet :
www.service-shopping.de
Contenu
Utilisation adéquate _____________________ 19 Consignes de sécurité ___________________ 20 Composition et vue générale de l’appareil ___ 22 Avant la première utilisation ______________ 23 Utilisation _____________________________ 23 Nettoyage et rangement _________________ 25 Dépannage ___________________________ 25 Caractéristiques techniques ______________ 26 Mise au rebut __________________________ 26
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 1906296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 19 03.01.2017 13:53:3003.01.2017 13:53:30
FR 20
Consignes de sécurité
■ Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. L’appareil
et son câble d’alimentation doivent être tenus éloignés des en­fants et des animaux.
■ Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des ca-
pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d’expérience et / ou de connaissance si elles sont surveillées ou si elles ont reçu des instructions pour utiliser l’ap­pareil en toute sécurité et qu’elles ont compris les dangers en résultant.
■ Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil.
ATTENTION ! Les lames sont coupantes ! Soyez prudent en
manipulant l’embout à lames afi n d’éviter toute blessure par coupure.
■ En l’absence de surveillance, avant l’assemblage, avant le dé-
montage ou le nettoyage, il faut toujours débrancher la prise électrique de l’appareil.
■ Ne procédez à aucune modifi cation sur l’appareil. Lorsque le
bloc-moteur, les accessoires, le câble d’alimentation ou la fi che électrique présentent des dommages visibles, il est interdit d’utiliser l’appareil. N’essayez pas de réparer l’appareil par vos propres soins ni de remplacer le câble ou la fi che électrique. Faites faire les réparations sur l‘appareil, le câble et la fi che uni- quement par un atelier spécialisé ! Contactez immédiatement le service après-vente en cas de dommages.
■ Veuillez observer les consignes de nettoyage données au para-
graphe « Nettoyage et rangement » !
Risques de blessure
■ Risque de suffocation ! Tenez l’emballage hors de portée des enfants et des ani-
maux.
Risque de brûlure ! Ne remplissez jamais le bol mixeur d’ingrédients ou de liquides
bouillants ! Le contenu du bol mixeur transparent ne doit pas excéder la température de 50 °C et celui du bol mixeur en inox celle de 80 °C.
■ Afi n que personne ne risque de trébucher, veillez à ce que le câble d’alimentation
branché ne gêne pas le passage. Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre en bordure de table ou le long de plans de travail à la cuisine. Quelqu’un pourrait y rester accroché et entraîner ainsi l’appareil.
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 2006296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 20 03.01.2017 13:53:3003.01.2017 13:53:30
21 FR
Risque d’électrocution !
■ Utilisez et entreposez l’appareil uniquement dans des pièces fermées. Ne faites pas
fonctionner l’appareil dans des pièces à fort taux d’humidité.
■ Ne plongez jamais le bloc-moteur, le câble d’alimentation et la fi che secteur dans
l’eau ou tout autre liquide et assurez-vous qu’ils ne risquent pas de tomber dans l’eau ou d’être mouillés.
■ Si le bloc-moteur devait tomber à l’eau, coupez immédiatement l’alimentation élec-
trique. N’essayez pas d’extraire l’appareil de l’eau tant qu’il est encore raccordé au réseau électrique ! Faites vérifi er l’appareil dans un atelier spécialisé avant de le remettre en marche.
■ Ne saisissez jamais l’appareil, le câble d’alimentation et la fi che secteur à mains hu-
mides lorsque ces composants sont raccordés au réseau électrique.
■ Branchez l’appareil uniquement sur une prise installée de façon réglementaire. La
prise doit rester facilement accessible même après le branchement de sorte à pou­voir rapidement couper l’alimentation de l’appareil. La tension du secteur doit corres­pondre aux caractéristiques techniques de l’appareil.
■ Avant de retirer la fi che de la prise de courant, ou de la brancher, veillez à ce que
l’interrupteur de l’appareil se trouve en position d’arrêt.
■ Retirez la fi che de la prise de courant si un dysfonctionnement survient au cours de
l’utilisation ou avant un orage.
■ Pour débrancher l’appareil, tirez toujours sur la fi che, jamais sur le câble !
■ Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit ni pincé, ni coincé, ni posé sur des
bords saillants et qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes.
Risque d’incendie
■ N’utilisez pas l’appareil dans des locaux renfermant des substances facilement in-
ammables ou des vapeurs nocives ou explosives.
■ Ne faites pas fonctionner l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de
ammes ouvertes.
■ Afi n d’éviter tout risque d’incendie de l’appareil, ne le couvrez pas lorsqu’il est en
cours de fonctionnement. N’introduisez aucun objet dans les orifi ces d’aération de l’appareil et assurez-vous que ces derniers ne sont pas obstrués.
■ Ne mettez pas de matières facilement infl ammables telles que du carton, du papier
ou du plastique sur ou dans l’appareil.
Endommagement de l’appareil et dégâts matériels
■ Avant chaque utilisation, vérifi ez que l’appareil ne présente aucun dommage. Utili-
sez seulement l’appareil s’il est intégralement assemblé, en bon état et en ordre de marche.
■ Posez toujours l’appareil sur une surface sèche, plate et solide.
■ L’appareil ne doit pas être utilisé à vide. Ne faites pas tourner le moteur lorsque l’ap-
pareil est vide.
■ Veillez à ce que la quantité maximum de remplissage ne soit pas dépassée !
■ Utilisez l’appareil au maximum durant 3 minutes sans interruption pour éviter toute
surchauffe. Ensuite, laissez refroidir l’appareil un court instant avant de le réutiliser.
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 2106296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 21 03.01.2017 13:53:3003.01.2017 13:53:30
FR 22
■ Ne transportez pas l’appareil pendant son fonctionnement.
■ Ne tirez pas et ne portez pas l’appareil par son câble d’alimentation.
■ Ne faites pas tomber l’appareil et ne lui faites pas non plus subir de chocs trop vio-
lents.
■ Utilisez uniquement des accessoires d’origine du fabricant.
■ Ne posez jamais d’objets lourds sur l’appareil.
■ Ne soumettez pas l’appareil à des températures extrêmes ni à des variations de
température trop importantes.
■ Le bloc-moteur et l’embout à lames ne sont pas conçus pour le lavage en lave-vais-
selle !
■ Pour le nettoyage de l’appareil, n’utilisez pas de produits corrosifs ou abrasifs. Ces
derniers risqueraient d’en endommager les surfaces.
■ Rangez l’appareil hors de portée des enfants et des animaux dans un endroit frais,
propre, à l’abri des rayons directs du soleil.
Pour votre santé
■ Des résidus de production peuvent encore adhérer à les accessoires. Pour éviter
tout risque pour la santé, nettoyez soigneusement les accessoires avant la première utilisation (voir paragraphe « Nettoyage et rangement »).
■ Nettoyez les accessoires immédiatement après chaque utilisation afi n de prévenir
toute formation de germes et qu’aucun résidu alimentaire ne subsiste.
Composition et vue générale de l’appareil
1 Bol mixeur transparent,
600 ml (1 x)
2 Bol mixeur en inox, 600 ml
(1 x)
3 Couvercle To Go (2 x) 4
Touche marche / arrêt
5 Corps de l’appareil (1x) 6 Embout à lames, au bol
mixeur (1x)
Le présent mode d’emploi
1
2
5
3
6
4
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 2206296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 22 03.01.2017 13:53:3003.01.2017 13:53:30
23 FR
• L’embout à lames sert à broyer les aliments tels que les pommes, les oignons ou les
aromates ainsi qu’à mixer des boissons, comme par ex. des milkshakes.
• Les deux bols mixeurs servent à préparer et conserver les aliments mixés. Ils per-
mettent de préparer des portions jusqu’à 600 ml. Le bol mixeur en inox à double paroi maintient le contenu plus longtemps au chaud ou au frais et convient particuliè­rement bien à la consommation en déplacement.
• Les deux couvercles To Go à visser s’adaptent aussi bien sur le bol mixeur transpa-
rent que sur le bol mixeur en inox.
Avant la première utilisation
ATTENTION !
■ Prudence, risque de suffocation ! Tenez l’emballage hors de portée des enfants
et des animaux.
1. Déballez toutes les pièces fournies et assurez-vous que l’ensemble livré est complet
(voir paragraphe « Composition et vue générale de l’appareil ») et ne présente pas de dommages imputables au transport. En cas de dommages, n’utilisez pas l’appa­reil (!), mais contactez le service client.
2. Retirez de l’appareil les fi lms protecteurs et les adhésifs éventuellement présents.
3. Nettoyez les accessoires avant la première utilisation car ils pourraient être conta-
minés par des résidus de production. Suivez à cet effet les instructions données au paragraphe « Nettoyage et rangement ».
Utilisation
ATTENTION !
■ Risques de blessure par les lames acérées ! Une extrême prudence est requise
lors de la manipulation d’embout à lames. Les lames sont très acérées ! Ne saisissez jamais les lames à mains nues. Pour le retrait, la mise en place ou le nettoyage de l’embout à lames, saisissez toujours l’embout par son boîtier en plastique.
■ Ne placez jamais l’embout à lames sur le corps de l’appareil sans bol mixeur !
Risque d’endommagement en cas de refroidissement insuf sant ! Ne placez
jamais le corps de l’appareil sur une surface molle. Les orifi ces d’aération en face inférieure du corps de l’appareil ne doivent pas être recouverts.
Risque de brûlure ! Ne remplissez jamais le bol mixeur d’ingrédients ou de liquides
bouillants ! Le contenu du bol mixeur transparent ne doit pas excéder la température de 50 °C et celui du bol mixeur en inox celle de 80 °C.
■ Ne dépassez pas la contenance maximale du bol mixeur !
■ Versez toujours un peu de liquide dans le bol mixeur lorsque vous préparez des fruits
ou des légumes surgelés.
■ Coupez les denrées de grande taille en morceaux d’env. 3 cm avant de les déposer
dans le bol mixeur.
■ Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que toutes les parties sont bien en place.
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 2306296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 23 03.01.2017 13:53:3103.01.2017 13:53:31
FR 24
■ Dans le boîtier en plastique de l’embout à lames et le couvercle To Go se trouvent
des bagues d’étanchéité. Celles-ci permettent d’éviter toute fuite du bol mixeur. As-
surez-vous avant chaque utilisation que la bague d’étanchéité soit correcte­ment enfoncée dans la rainure.
■ Pendant l’utilisation, veillez à la stabilité de l’appareil. Tenez toujours fermement le
corps de l’appareil à une main.
■ L’appareil ne doit pas être transporté en cours de fonctionnement.
■ Afi n d’éviter toute surchauffe, l’appareil ne doit pas être utilisé plus de 3 minutes au
max. sans interruption. Avant d’utiliser à nouveau l’appareil, laissez-le brièvement refroidir.
1. Placez le corps de l’appareil sur une surface plane, solide et sèche.
2. Choisissez l’un des deux bols mixeurs et déversez-y les ingrédients de votre choix. Ne remplissez pas trop le bol mixeur !
3. Vissez l’embout à lame sur le bol mixeur. REMARQUE : dans le boîtier en plastique de l’embout à lames se trouve une bague d’étanchéité. Celle-ci doit être correctement engagée dans
la rainure.
4. Renversez le bol mixeur et placez l’embout à lames sur le corps de l’appareil. Si nécessaire, tournez légèrement d’avant en ar­rière le bol mixeur jusqu’à ce que l’embout à lames soit correc­tement engagé sur le corps de l’appareil.
5. Vissez en place sur le corps de l’appareil le bol mixeur dans le sens des aiguilles d’une montre.
6. Raccordez la fi che à une prise réglementaire bien accessible.
7. Pour enclencher l’appareil, maintenez d’une main le corps de l’appareil et appuyez sur la touche marche / arrêt
. Le moteur tourne aussi longtemps que vous gardez la touche marche / arrêt
appuyée. Il s’arrête dès que vous la relâchez.
8. Lorsque les aliments ont la consistance voulue, relâchez la touche marche / arrêt
et attendez que les lames soient à
l’arrêt complet.
9. Tournez le bol mixeur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer.
10. Renversez le bol mixeur et dévissez l’embout à lames.
11. Servez sans attendre les aliments préparés ou bien vissez le couvercle To Go sur le bol mixeur.
12. Nettoyez l’accessoire immédiatement après chaque utilisation afi n de prévenir toute formation de germes (voir paragraphe « Nettoyage et rangement ») et qu’aucun résidu alimentaire ne subsiste.
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 2406296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 24 03.01.2017 13:53:3103.01.2017 13:53:31
25 FR
Nettoyage et rangement
ATTENTION !
■ Risque d’électrocution ! Avant d’entreprendre tout nettoyage, retirez la che de la
prise de courant.
Risque d’électrocution ! Ne plongez jamais le corps de l’appareil, le cordon ou la
che dans l’eau ou dans tout autre liquide. Ne touchez jamais ces éléments à mains humides.
■ Le corps de l’appareil et l’embout à lames ne sont pas conçus pour être lavés au
lave-vaisselle.
Ils risqueraient sinon de s’endommager en surface. N’utilisez pas de produits de
nettoyage corrosifs ou abrasifs ni éponges abrasives !
Les bols mixeurs et les couvercles sont lavables au lave-vaisselle !
Nettoyez l’appareil et les accessoires immédiatement après chaque utilisation afi n de prévenir toute formation de germes :
1. Assurez-vous que l’appareil n’est plus branché au secteur !
2. Nettoyez le corps de l’appareil au besoin avec un chiffon légèrement humidifi é. Sé- chez à l’aide d’un chiffon doux.
3. Rincez les accessoires utilisés (embout à lames, bol mixeur et couvercle) à l’eau claire et chaude avec un peu de produit vaisselle doux. Nous recommandons de nettoyer les lames à la brosse. Les bols mixeurs et les couvercles peuvent également être nettoyés au lave-vaisselle.
4. Laissez sécher complètement toutes les pièces avant de les assembler et de les ranger.
5. Rangez l’appareil dans un endroit sec et propre, hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
REMARQUE : les pièces en plastique peuvent se décolorer avec le temps. Ceci ne nuit aucunement à votre santé et n’entrave en rien le bon fonctionnement des parties de l’appareil.
Dépannage
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, examinez tout d’abord le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même.
N’essayez jamais de réparer vous-même un appareil électrique défectueux !
Si l’appareil ne s’enclenche pas, contrôlez les points suivants :
• La fi che est-elle correctement introduite dans la prise de courant ?
La prise est-elle défectueuse ? Essayez le branchement sur une autre prise.
Le fusible du secteur a-t-il sauté ?
L’embout à lames est-il correctement vissé sur le bol mixeur ?
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 2506296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 25 03.01.2017 13:53:3203.01.2017 13:53:32
FR 26
Tous droits réservés.
Le bol mixeur est-il correctement en place sur le corps de l’appareil ? L’appareil ne démarre que lorsque le bol mixeur est correctement en place et bien enclenché sur le corps de l’appareil.
• L’appareil a-t-il été soumis à des surcharges ? L’appareil est doté d’une protection contre la surchauffe qui bloque l’appareil en cas de surcharge. Attendez que l’appa­reil ait refroidi. Il devrait ensuite se réenclencher.
Caractéristiques techniques
Référence article : 06269 Modèle : 42833AO Tension d’alimentation : 220 – 240 V~ 50 Hz Puissance : 300 W Type de protection : IP 20 (protection contre les corps étrangers solides d’un
diamètre à partir de 12,5 mm) Classe de protection : II Contenance des bols
mixeurs transparent, inox : 600 ml
Mise au rebut
Les matériaux d’emballage sont recyclables. Débarrassez-vous de l’emballage dans le respect de l’environnement en le déposant à un point de collecte prévu à cet effet.
Éliminez l’appareil dans le respect de l’environnement. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Remettez l’appareil à une station de collecte et de recyclage d’appareils électriques et électroniques usagés.
De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles auprès des services municipaux compétents.
Service après-vente / Importateur :
DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Allemagne Tél. : +49 38851 314650
(Prix d‘un appel vers le réseau fi xe alle- mand. Coût variable selon le prestataire.)
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 2606296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 26 03.01.2017 13:53:3203.01.2017 13:53:32
27 NL
Reglementair gebruik
• Het apparaat is bestemd voor het mixen en fi jn snijden van levensmiddelen, zoals fruit, groente, harde kaas, noten of kruiden. In de mengbeker kunnen de levensmid­delen bewaard worden.
Het apparaat is niet geschikt om er ijsblokjes mee te snijden.
Het apparaat werd ontworpen voor het privégebruik, niet voor commerciële doelein­den.
• Het apparaat mag niet worden gebruikt met een externe timer of een afzonderlijk afstandsbesturingssysteem.
Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrijvingen in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als oneigenlijk gebruik.
De garantie dekt geen gebreken die ontstaan door verkeerd gebruik, beschadiging of reparatiepogingen. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
Verklaring van symbolen
Veiligheidsaanwijzingen: Deze aandachtig doorle­zen en hieraan houden om lichamelijk letsel en materi­ele schade te voorkomen.
Aanvullende informatie
Geschikt voor levensmiddelen.
Bedieningshandleiding vóór gebruik lezen!
Beschermingsklasse II
Geachte klant, We zijn blij dat u deze mixer hebt gekozen. Voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt, dient u de handleiding zorg-
vuldig te lezen en goed te bewaren voor latere inzage. Geeft u het apparaat aan iemand anders, overhandig dan ook de handleiding.
Fabrikant en importeur zijn niet aansprakelijk als de gegevens in deze handleiding niet worden nageleefd.
Hebt u vragen betreffende het apparaat en de vervangstukken/accessoires, contac­teer dan de klantenservice via onze website:
www.service-shopping.de
Inhoud
Reglementair gebruik ___________________ 27 Veiligheidsinstructies ____________________ 28 Leveringsomvang en apparaatoverzicht _____ 30 Vóór het eerste gebruik __________________ 31 Gebruik ______________________________ 31 Reinigen en opbergen ___________________ 33 Storingen verhelpen ____________________ 33 Technische gegevens ___________________ 34 Afvoeren _____________________________ 34
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 2706296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 27 03.01.2017 13:53:3203.01.2017 13:53:32
NL 28
Veiligheidsinstructies
■ Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Het ap-
paraat en het netsnoer moeten buiten het bereik van kinderen en dieren blijven.
■ Dit apparaat mag door personen met beperkte fysieke, senso-
rische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en / of kennis worden gebruikt als ze onder toezicht staan of over het veilig gebruik van het apparaat werden geïnformeerd en de daaruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
■ Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
OPGELET! De snijbladen zijn scherp! Wees voorzichtig in de
hantering met het opzetstuk met messen, zodat snijwonden worden vermeden.
■ Het apparaat moet steeds van het elektriciteitsnet worden los-
gekoppeld als er geen toezicht is en voor de montage, demon­tage en reiniging.
■ Breng geen veranderingen aan het apparaat aan. Als de mo-
toreenheid, de accessoires, het netsnoer of de stekker zicht­bare schade vertonen, mag het apparaat niet worden gebruikt. Probeer niet het apparaat eigenhandig te repareren of het snoer resp. de stekker te vervangen. Zorg ervoor dat u reparaties aan het apparaat, het snoer en de stekker uitsluitend in een gespe­cialiseerde werkplaats laat uitvoeren! Contacteer in geval van schade de klantenservice.
■ De reinigingsinstructies in het hoofdstuk ‘Reinigen en opbergen’
in acht nemen!
Gevaar voor verwondingen
■ Verstikkingsgevaar! Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren.
■ Verbrandingsgevaar! Vul de mengbeker nooit met kokend hete levensmiddelen of
vloeistoffen! De inhoud van de transparante mengbeker mag niet warmer zijn dan 50 °C en van de roestvrijstalen mengbeker niet warmer zijn dan 80 °C.
■ Let erop dat niemand kan struikelen over het aangesloten netsnoer. Laat het snoer
niet hangen over de rand van tafels of aanrechten. Er zou iemand kunnen blijven hangen en het apparaat omlaag kunnen trekken.
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 2806296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 28 03.01.2017 13:53:3203.01.2017 13:53:32
29 NL
Gevaar van een elektrische schok
■ Het apparaat uitsluitend in gesloten ruimten gebruiken en bewaren. Het apparaat niet
gebruiken in ruimten met een hoge luchtvochtigheid.
■ Dompel de motoreenheid, het netsnoer en de netstekker nooit in water of andere
vloeistoffen, en zorg ervoor dat deze niet in het water kunnen vallen of nat kunnen worden.
■ Als de motoreenheid in het water valt, onderbreekt u meteen de stroomtoevoer. Pro-
beer niet om het apparaat uit het water te trekken, terwijl het is aangesloten op het stroomnet! Laat het apparaat in een gespecialiseerde werkplaats controleren, alvo­rens het opnieuw in gebruik te nemen.
■ Raak het apparaat, het netsnoer en de netstekker nooit aan met vochtige handen
wanneer deze onderdelen zijn aangesloten op het stroomnet.
■ Het apparaat alleen aansluiten op een contactdoos die is geïnstalleerd volgens de
voorschriften. De contactdoos moet ook na het aansluiten goed toegankelijk zijn, zodat de verbinding met het stroomnet snel kan worden geïsoleerd. De netspanning moet overeenstemmen met de technische gegevens van het apparaat.
■ Het apparaat moet zijn uitgeschakeld, wanneer u de netstekker uit de contactdoos
trekt of erin steekt.
■ Trek in geval van een storing tijdens de werking of vóór een onweersbui de netstek-
ker uit de contactdoos.
■ Trek altijd aan de netstekker, nooit aan het snoer.
■ Let erop dat het netsnoer niet bekneld raakt, geknikt wordt of op scherpe randen
wordt gelegd en dat het niet in aanraking komt met hete oppervlakken.
Brandgevaar
■ Gebruik het apparaat niet in ruimten, waarin zich licht ontvlambare substanties of
giftige en explosieve dampen bevinden.
■ Het apparaat niet op hete oppervlakken of in de buurt van open vuur gebruiken.
■ Dek het apparaat tijdens de werking niet af, om ontbranden van het apparaat te
voorkomen. Niets in de ventilatieopeningen van het apparaat steken en opletten dat deze niet zijn verstopt.
■ Plaats geen licht ontvlambare voorwerpen zoals papier, karton of kunststof in of op
het apparaat.
Materiële schade en schade aan het apparaat
■ Controleer het apparaat op beschadigingen, elke keer voordat u het in gebruik neemt.
Gebruik het apparaat uitsluitend wanneer het volledig is gemonteerd, onbeschadigd is en goed functioneert!
■ Plaats het apparaat altijd op een droge, effen en vaste ondergrond.
■ Het apparaat mag in lege toestand niet worden gebruikt. Laat de motor niet lopen
wanneer het apparaat leeg is.
■ Zorg ervoor dat de maximale hoeveelheid niet wordt overschreden!
■ Gebruik het apparaat gedurende maximaal 3 minuten zonder onderbreking om over-
verhitting te vermijden. Laat het apparaat daarna enige tijd afkoelen, alvorens het opnieuw te gebruiken.
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 2906296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 29 03.01.2017 13:53:3203.01.2017 13:53:32
NL 30
■ Het apparaat niet transporteren tijdens het gebruik.
■ Het apparaat niet aan het netsnoer trekken of dragen.
■ Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan sterke schokken.
■ Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van de fabrikant.
■ Zet nooit zware voorwerpen op het apparaat.
■ Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen of sterke temperatuurschom-
melingen.
■ De motoreenheid en het opzetstuk met messen zijn niet geschikt voor de reiniging
in de vaatwasmachine!
■ Gebruik voor het reinigen van het apparaat geen bijtende of schurende reinigings-
middelen. Deze kunnen het oppervlak beschadigen.
■ Bewaar het apparaat voor kinderen en dieren ontoegankelijk op een koele, droge,
tegen direct zonlicht beschermde plaats.
Voor uw gezondheid
■ Er kunnen productieresten zijn achtergebleven op de toebehoren. Om schade aan de
gezondheid te voorkomen, dient u de toebehoren grondig te reinigen vóór het eerste gebruik (zie hoofdstuk ‘Reinigen en opbergen’).
■ Reinig de toebehoren direct na elk gebruik grondig om de vorming van ziektekiemen
te voorkomen. Geen levensmiddelen laten opdrogen.
Leveringsomvang en apparaatoverzicht
1 Transparante mengbeker,
600 ml (1 x)
2 Roestvrijstalen mengbe-
ker, 600 ml (1 x)
3 To-go-deksel (2 x) 4
Aan- / uitknop
5 Motorblok (1 x) 6 Opzetstuk met mes-
sen (1 x)
• Deze gebruikershandlei­ding
1
2
5
3
6
4
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 3006296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 30 03.01.2017 13:53:3203.01.2017 13:53:32
31 NL
• Het opzetstuk met de messen is geschikt voor het fi jnmaken van levensmiddelen, zoals appels, uien of kruiden alsook voor het maken van dranken, zoals milkshakes.
In beide mengbekers worden de ingrediënten verwerkt en bewaard. Ze zijn geschikt voor porties tot ca. 600 ml. De dubbelwandige roestvrijstalen mengbeker blijft lan­ger koud of warm en is bijzonder geschikt voor onderweg.
• Beide to-go-deksels kunnen zowel op de transparante als op de roestvrijstalen mengbekers worden geschroefd.
Vóór het eerste gebruik
OPGELET!
■ Opgelet Verstikkingsgevaar! Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen
en dieren.
1. Pak alle onderdelen uit en controleer of de leveringsomvang volledig is (zie hoofdstuk ‘Leveringsomvang en apparaatoverzicht’) en geen transportschade heeft. Bij schade het artikel niet gebruiken (!) maar contact opnemen met de klantenservice.
2. Verwijder eventueel aanwezige folie en stickers van het apparaat.
3. Reinig de toebehoren vóór het eerste gebruik aangezien er mogelijkerwijs nog pro­ductieresten op het apparaat zijn achtergebleven. Volg hiertoe de aanwijzingen op van het hoofdstuk ‘Reinigen en opbergen’.
Gebruik
OPGELET!
■ Gevaar voor verwondingen door scherpe messen! Pas zeer goed op bij het om-
gaan met het opzetstuk met de messen. De messen zijn vlijmscherp. De messen nooit met blote handen aanraken. Het opzetstuk met de messen bij het verwijderen, verplaatsen of reinigen altijd vastpakken bij de kunststof behuizing.
■ Plaats het opzetstuk met de messen nooit zonder een mengbeker in het motorblok.
Gevaar voor beschadiging door onvoldoende koeling! Plaats het motorblok nooit
op een zachte ondergrond. De ventilatieopeningen aan de onderkant van het motor­blok mogen niet zijn afgedekt.
Verbrandingsgevaar! Vul de mengbeker nooit met kokend hete levensmiddelen of
vloeistoffen! De inhoud van de transparante mengbeker mag niet warmer zijn dan 50 °C en van de roestvrijstalen mengbeker niet warmer zijn dan 80 °C.
■ De maximale vulhoeveelheid van de mengbeker niet overschrijden.
■ Altijd een beetje vloeistof in de mengbeker doen, wanneer er bevroren fruit of groen-
ten moet worden verwerkt.
■ Grote levensmiddelen in ca. 3 cm grote stukken snijden, voordat ze in de mengbeker
worden gedaan.
■ Vóór het gebruik controleren of alle alle apparaatonderdelen correct zijn geplaatst.
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 3106296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 31 03.01.2017 13:53:3303.01.2017 13:53:33
NL 32
■ In de kunststof behuizing van het opzetstuk met de messen en in de to-go-deksel
bevinden zich telkens o-ringen. Deze zorgen ervoor dat de mengbeker niet gaat lek­ken. Zorg er vóór gebruik voor dat de o-ring volledig in de groef is verzonken!
■ Let er tijdens het gebruik op dat het apparaat stevig staat. Houd het motorblok steeds
met één hand vast.
■ Het apparaat mag in ingeschakelde toestand niet worden getransporteerd.
■ Gebruik het apparaat maximaal 3 minuten lang zonder onderbreking om overver-
hitting te voorkomen. Wanneer u het apparaat opnieuw gebruikt, het korte tijd laten afkoelen.
1. Plaats het motorblok op een droge, vlakke en stevige ondergrond.
2. Eén van de beide mengbekers kiezen en de gewenste ingrediënten erin doen. De mengbeker niet te vol vullen!
3. Het opzetstuk met de messen op de mengbeker vastschroe­ven. AANWIJZING: in de kunststof behuizing van het opzet­stuk met de messen bevindt zich een o-ring. Deze moet goed
in de groef zijn geplaatst.
4. De mengbeker op de kop draaien en het opzetstuk met de mes­sen in het motorblok plaatsen. De mengbeker eventueel licht heen en weer draaien, tot het opzetstuk met de messen goed in het motorblok is verzonken.
5. De mengbeker met de wijzers van de klok mee in het motorblok vastdraaien.
6. Steek de netstekker in een goed toegankelijke contactdoos die volgens de voorschriften is geïnstalleerd.
7. Om het apparaat in te schakelen, het motorblok met één hand vasthouden en de
aan- / uitknop indrukken. Zolang de
aan- / uitknop wordt ingedrukt, loopt de motor. Zodra deze
wordt losgelaten, stopt hij.
8. Zodra het levensmiddel de gewenste consistentie heeft, de
aan- / uitknop loslaten en wachten, tot de messen volledig
tot stilstand zijn gekomen.
9. De mengbeker tegen de wijzers van de klok in draaien en ver­wijderen.
10. De mengbeker omdraaien en het opzetstuk met de messen losschroeven.
11. De bereide levensmiddelen direct serveren of de to-go-deksel op de mengbeker schroeven.
12. Reinig de toebehoren direct na elk gebruik, om de vorming van ziektekiemen te voorkomen (zie hoofdstuk ‘Reinigen en opber­gen’). Geen levensmiddelen laten opdrogen.
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 3206296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 32 03.01.2017 13:53:3303.01.2017 13:53:33
33 NL
Reinigen en opbergen
OPGELET!
■ Gevaar van een elektrische schok! Trek vóór elke reiniging de netstekker uit de
contactdoos.
Gevaar van een elektrische schok! Het motorblok, het netsnoer en de stekker uit
de buurt houden van water of andere vloeistoffen! Raak deze nooit aan met vochtige handen.
■ Het motorblok en het opzetstuk met de messen zijn niet geschikt om te worden ge-
reinigd in de vaatwasser!
Oppervlakken zouden beschadigd kunnen raken! Gebruik geen bijtende of schu-
rende reinigingsmiddelen en schuursponsjes.
Mengbeker en deksel zijn geschikt voor reiniging in de vaatwasser.
Reinig het apparaat en de toebehoren na elk gebruik, om de vorming van ziektekie­men te voorkomen:
1. Zorg ervoor dat het apparaat van het stroomnet is ontkoppeld!
2. Indien nodig veegt u het motorblok af met een licht vochtige doek. Met een zachte doek nadrogen.
3. Reinig de gebruikte toebehoren (opzetstuk met de messen, mengbeker en deksel) met schoon, warm water en een beetje mild afwasmiddel. Wij adviseren om de mes­sen met een borstel te reinigen. Mengbeker en deksel kunnen ook in de vaatwasser worden gereinigd.
4. Laat alle onderdelen volledig drogen, voordat deze weer worden gemonteerd en op­geborgen.
5. Berg het apparaat op een droge, schone, voor kinderen en dieren ontoegankelijke plaats op.
OPMERKING: de kunststof delen kunnen na verloop van tijd verkleuren. Dit heeft echter noch nadelige gevolgen voor uw gezondheid noch voor de werking van de apparaaton­derdelen.
Storingen verhelpen
Wanneer het apparaat niet op de juiste wijze functioneert, controleert u dan eerst of een probleem zelf kan worden opgelost.
Probeer nooit om een defect elektrisch apparaat zelf te repareren!
Mocht het apparaat zich niet laten inschakelen, controleer dan het volgende:
Zit de netstekker goed in de contactdoos?
Is de contactdoos defect? Probeer een andere contactdoos.
Werd de zekering van uw netaansluiting geactiveerd?
Is het opzetstuk met de messen correct op de mengbeker opgeschroefd?
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 3306296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 33 03.01.2017 13:53:3403.01.2017 13:53:34
NL 34
Alle rechten voorbehouden.
• Is de mengbeker goed geplaatst op het motorblok? Het apparaat laat zich alleen maar inschakelen wanneer de mengbeker correct op het motorblok is geplaatst en vastgeklikt is.
• Werd het apparaat overbelast? Het apparaat beschikt over een beveiliging tegen oververhitting die het apparaat bij overbelasting uitschakelt. Wacht, totdat het appa­raat is afgekoeld. Daarna moet het zich weer laten inschakelen.
Technische gegevens
Artikelnummer: 06269 Model: 42833AO Spanningsvoorziening: 220 – 240 V~ 50 Hz Vermogen: 300 W Beveiligingsgraad: IP20 (beveiliging tegen vreemd voorwerpen met een
doorsnede vanaf 12,5 mm) Elektrische veiligheidsklasse: II Volume mengbeker
transparant, roestvrij staal: 600 ml
Afvoeren
Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Verwijder de verpakking op milieuvriendelijke wijze en breng deze naar een recyclepunt.
Het apparaat op milieuvriendelijke wijze verwijderen. Het hoort niet bij het huisvuil. Breng het artikel naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektronische apparaten.
Meer informatie is verkrijgbaar bij de plaatselijke gemeenteadministratie.
Klantenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Duitsland Tel.: +49 38851 314650
(Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder.)
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 3406296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 34 03.01.2017 13:53:3403.01.2017 13:53:34
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 3506296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 35 03.01.2017 13:53:3403.01.2017 13:53:34
06296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 3606296_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 36 03.01.2017 13:53:3403.01.2017 13:53:34
Loading...