Ми вдячні вам за придбання нашої пральної машини. Ми сподіваємося, що ви отримаєте
велике задоволення під час користування приладом впродовж багатьох років.
Цей прилад призначено для прання білизни лише в домашньому господарстві.
Ваша нова пральна машина відповідає усім сучасним вимогам щодо прання білизни. А також
вона раціональна щодо споживання електроенергії, води
Наші прилади не завдають шкоди навколишньому середовищу: деякі з матеріалів придатні
для повторного використання, а інші - знищуються та утилізуються. Коли прилад зносився,
зверніться у сервісну службу для утилізації старого приладу.
Прилад призначений виключно для домашнього користування. Якщо приладом користуються
в комерційних цілях, або він використовується в домашньому
ніж це передбачено, або приладом користується стороння особа, яка не є споживачем,
гарантійний строк дорівнює найкоротшому гарантійному строку, який передбачається діючим
законодавтсвом.
та пральних засобів.
господарстві значно частіше,
277042
Опис пральної машини ................................................ 3
пранням білизни після підключення машини. Зробивши це, додайте трохи прального
порошку та ввімкніть програму Бавовна 95°C, без білизни. Перед увімкненням програми
перевірте, чи не залишився бруд у барабані.
• Використовуйте пральні засоби та пом’якшувачі лише для машинного прання. Виробник
не несе відповідальності
пластикових компонентів, якщо вони є наслідком неналежного використання відбілювача
та/або підфарбовуючих засобів.
• Для видалення залишків вапна використовуйте миючі засоби з антикорозійними
домішками. Дотримуйтеся інструкцій виробника. Завершіть видалення вапна
багаторазовим полосканням, щоб цілком видалити кислотні речовини.
• Ніколи не використовуйте пральні засоби, що
небезпека утворення токсичних газів, які можуть пошкодити машину та спричинити пожежу
або вибух.
• «Цей виріб не вивільняє іони срібла під час циклу прання».
• Позавершеннюпраннязакрийтеводопровіднийкран.
• Передтранспортуваннямнеобхіднозаблокувати прилад за допомогою транспортних фіксаторів, щододаються. Передцимвимкнітьприладз
• Таблиця основних даних знаходиться над дверцятами приладу.
• Гарантіїнепоширюютьсянавитратні матеріали (лампи), часткову втрату або зиіну кольору,
підвищення рівня шума, який пов”язаний із загальним віком приладу, і яке не впливає
на його роботу вцілому, а також на естетичні недоліки, що не впливають на роботу або
безпеку прилада.y.
• Прилад виготовлений відповідно до діючих стандартів безпеки; Однак, ми не рекомендуємо
самостійно користуватись приладом людям з фізичними вадами, психічними розладами,
порушенням моторики або людям, у яких немає достатнього досвіду робот из такими
приладами. Ті ж рекомендації щодо користування приладом стосуються і дітей.
видалити всі забруднення з барабану пральної машини перед першим
від морозу.
за будь-які пошкодження та обезбарвлення ущільнювачів та
містятьрозчинники, оскількивиникає
електромережі!
Перед користуванням приладом уважно прочитайте інструкцію. Пошкодження,
які є результатом невідповідних з’єднань або неналежне використання приладу,
ремонтні роботи сплачує споживач.
277042
4
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна
поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути
до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного
обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Видопомагаєте
попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та
здоров’я людини, які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від
цього виробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього
виробу, зверніться до свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до
магазина, де Ви придбали цей виріб.
Установка та підключення
Знімання упаковки
Знімання транспортних
фіксаторів
При зніманні упаковки будьте обережні, щоб не
пошкодити прилад гострими предметами.
Перед підключенням приладу, дайте йому нагрітися
до температури приміщення (почекайте 2 години).
• Наші прилади мають упаковку, яка не завдає шкоди
навколишньому середовищу: оскільки придатна для
повторного використання, збереження або розбирання.
• Увесьпакувальнийматеріал має відповідну позначку.
першого використання приладу, оскільки ви можете
пошкодити машину. У такому випадку гарантія не
поширюється на пральну машину.
малюнок 2
277042
5
Вирівнювання приладу
• Помістіть прилад в горизонтальному положенні, повернувши
ніжки, що регулюються.
Ніжки регулюються в межах +/- 1 см.
Після регулювання щільно зафіксуйте ніжки (A) - до
дна машини.
Дія гарантії не поширюється на вібрацію, рух прилада
або гучний шум під час роботи, що виникли внаслідок
неправильного регулювання ніжок прилада.
Прилад має бути розміщений на стійкій поверхні з
бетонованою основою; поверхня має бути сухою
та чистою для уникнення ковзання. Ніжки для
регулювання рівня мають бути очищені перед
установленням.
• Якщо ви маєте сушильну машину аналогічного розміру, ви
можете помістити її на пральну машину.
Підключення води
277042
6
Щоб забезпечити відповідну роботу приладу, тиск
вхідної води повинен бути між 0,05 та 0,8 МПа.
Мінімальний тиск води можна встановити за
допомогою вимірювання кількості витікання води.
3 літра води повинно витекти з повністю відкритого
водопровідного крану за 15 секунд.
• Заберіть шланг для подавання води (1) з барабану та
приєднайте його до пральної машини прикрутивши його на
передбачену для цього різьбу (лише в деяких моделях).
• Помістіть ущільнювач разом із сітчастим фільтром у
з’єднувальну муфту шлангу для подавання води (2) та
прикрутіть муфту на водопровідний кран. (Деякі моделі
обладнані ущільнювачем із сітчастим
додаткові пристосування у гайці на прямому приєднанні
вже непотрібні).
• Якщо у вашій моделі передбачено підключення як до
холодної, так і до гарячої води, один шланг підключіть до
водопроводу холодної води (блакитна гайка або блакитна
позначка на шлангу), а інший — до водопроводу гарячої
води (червона гайка або
як показано на задній стінці приладу (літери C та H). (C холодна; H - гаряча)
червонапозначканашлангу),
фільтром, ібудь-які
Шланг подання води треба надійно закріпити вручну,
щоб попередити протікання. Після того, як Ви
закріпили шланг, переконайтеся, що він не протікає.
Не можна користуватися плоскогубцями, гайковим
ключем або іншим подібним інструментом під час
установлення шлангу, оскільки ці інструменти можуть
пошкодити різьбу гайки.
Частковий Aqua-stop (система зупинки води)
У випадку пошкодження внутрішнього шлангу, виток води не
допускається завдяки автоматичній системі, яка перекриває
постування води в прилад. У таких випадках дисплей A стає
червоного кольору.
Вхідний шланг необхідно відновити.
Абсолютний Aqua-stop (лише в деяких моделях)
У випадку пошкодження внутрішнього шлангу виток води не
допускається завдяки автоматичній системі,
постування води в прилад.
Система безпеки також виявляє будь-який виток води в межах
внутрішнього простору приладу. В такому випадку прання
переривається, прилад вмикає насос та сигналізує про
пошкодження.
Не занурюйте систему Aqua-stop у воду, оскільки він
має електричний клапан!
яка перекриває
Підключення зливу води
Підключення приладу
до електромережі
• Зафіксуйте вихідний шланг до перехідника для раковини
або зливної труби ванни, або безпосередньо до стінної
дренажної труби (мін. діаметр 4 см).
• Стінна дренажна труба повинна бути коректно установлена.
Її необхідно інколи чистити.
• Закріпіть зливний шланг, щоб уникнути випадання шлангу на
підлогу.
Кінецьвихідногошлангуповиненбути розміщений на висоті
60 смта 100 смнадрівнемпідлоги.
між
• Підключітьелектрокабельврозетку.
• Необхіднанапругатаіншітехнічні дані вказані втаблиці, що знаходитьсянаддверцятамиприладу.
Стінна розетка завжди повинна бути у досяжності.
Прилад потребує заземлення згідно відповідних
стандартів та правил.
Підключення повинен проводити кваліфікований
фахівець сервісного центру.
7
277042
Якщо пошкоджено з’єднувальний кабель, його
повинен замінити лише фахівець сервісного центру.
Ніколи не приєднуйте прилад до розетки, яка
призначена для фена.
277042
8
Управління
A - Ручка вибору програм
B - Кнопка підвищення швидкостівикручування (об./хв.) абовимкнення
циклувикручування
C - Кнопка короткої програми або
програмиполовинногозавантаження
D - Кнопка підвищення рівня води
E - Кнопка СТАРТ/ПАУЗА
РучкавиборурограмОсновніпрограмиЧастковіпрограми
Бавовна
Попереднє прання
Бавовна E
Синтетика
Легке прасування
Делікатна білизнаЗливання води
Вовняні виробиВіджим
Мішана білизна
Процес прання
• Відчинітьдверцятапральноїмашини
• Помістітьбілизнувбарабан
• Зачинітьдверцята
• Відчинітьводопровіднийкран
• НатиснітькнопкуВМИКАННЯ/ВИМИКАННЯтавиберіть
програму
• Додайтепральнізасоби (пом’якшувачі)
• ДляпочаткупроцесупраннянатиснітькнопкуСТАРТ (E)
Індикаторнілампочки:
- Фазипрограмипрання:
• прання + попереднє прання
• полоскання
• віджим
Полоскання
Пом’якшення
277042
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.