RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ............................ 35
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS .................................... 39
UA ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ............................ 43
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ ................. 47
BG ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ........................... 51
2
NAV O DI LA Z A U PO RAB O SI
DIAGRAM
Opis sesalnika
1. Teleskopska cev
2. Upogljiva cev
3. Stikalo za vklop/izklop
4. Gumb za nastavitev sesalne moči
5. Stikalo za navijanje priključne vrvice
6. Sesalna odprtina
7. Talna krtača
POMEMBNA OPOZORILA
Pri uporabi sesalnika morate vedno
upoštevati naslednje temeljne nasvete za
varnost:
•Natančno preberite ta navodila in
uporabljajte aparat le skladno z navodili.
• Raven hrupa: Lc < 80 dB (A)
• Ne zapuščajte sesalnika brez nadzora med
uporabo.
•Pozor: preden začnete uporabljati aparat,
natančno sestavite vse njegove dele.
•Ne zapuščajte sesalnika dokler je vklopljen
v električno omrežje. Izvlecite vtič iz
omrežja po uporabi ali med vzdrževalnimi
deli.
•Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali
otroci in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali
psihičnimi sposobnostmi in tudi ne osebe s
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen
če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje
oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
•Aparat uporabljajte le v zaprtih in suhih
prostorih. Aparata ne smete uporabljati za
sesanje tekočin.
•Aparat uporabljajte le z deli, ki jih priporoča
proizvajalec.
•Ne uporabljajte aparata, ki je padel na tla, ki
je poškodovan, ki je bil hranjen na odprtem,
ali ki je padel v vodo.
•Ne premikajte sesalnika po sobi tako, da ga
vlečete za vrvico ali sesalno cev. Zaščitite
priključno vrvico pred vročimi površinami in
drugimi poškodbami, in ne pregibajte vrvice.
•Nikoli ne izklapljajte aparata tako, da ga vlečete za priključno vrvico.
•Ne dotikajte se aparata ali priključne vrvice
oz. vtiča z mokrimi rokami.
•Ne vstavljajte nobenih predmetov v
odprtine.
•V odprtinah ne sme biti prahu, las, ali česar
drugega, kar lahko zamaši pretok zraka in
zmanjša sesalno moč.
•Pazite, da vam lasje, viseči deli oblačil, prsti
ali drugi deli telesa ne pridejo v stik z
odprtinami ali premičnimi deli aparata.
•Izklopite aparat preden izvlečete priključno
vrvico iz vtičnice.
•Pri čiščenju stopnic bodite še posebej
previdni.
•Nikoli ne uporabljajte sesalnika za čiščenje
gorečih delcev ali opilkov, cigaretnih
ogorkov, vžigalic, tekočih snovi (npr. pene
za preproge), ostrih, koničastih predmetov
(razbitin stekla, ipd...).
•Ne uporabljajte aparata z neustreznim
podaljškom.
•Odprtino sesalne cevi in druge odprtine ne
približujte obrazu in telesu.
•Aparata nikoli ne uporabljajte brez vrečke
za prah, filtra izhodnega zraka, ali filtra za
zaščito motorja.
•Aparat hranite v suhih zaprtih prostorih.
Odložite ga po uporabi.
•Pri uporabi samodejnega navijalca kabla,
vrvico spremljajte z roko.
•Izklopite aparat preden priključujete ali
menjate sesalno cev oz. nastavke.
•Aparata ne uporabljajte za sesanje prahu
tonerjev ali podobnih materialov.
•Da bi preprečili morebitne poškodbe, med
delovanjem aparata ne približujte sesalne
cevi in nastavkov Vaši glavi.
•Pri daljši uporabi izvlecite najmanj 2/3
priključne vrvice, ker s tem preprečite
pregrevanje in poškodbe.
3
•Aparat ustreza veljavnim nemškim in
evropskim standardom za elektriko, kot tudi
predpisom za motenje radijskih signalov.
•Sesalnika ne uporabljajte na gradbišču.
Posesan gradbeni material lahko povzroči
poškodbe aparata.
•Ko uporabljate sesalnik več ur skupaj,
izvlecite priključni kabel do konca.
•Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno
stikalo ali sistem za daljinsko upravljanje, da
ne povzročite nevarnosti.
OPOZORILO: Nikoli ne uporabljajte sesalnika
brez filtrov!
Sesalnik uporabljajte samo za domačo
uporabo in v notranjih prostorih!
Sesalnik ne uporabljajte v zelo umazanih
prostorih, saj boste takoj zamašili HEPA
filter!
zamenjati z ustreznim kablom oz. kompletom za
navijanje kabla, ki ga dobite v najbližjem servisu
Gorenje.
Podatki o skladnosti z
evropskimi standardi
Preizkus tega tipa aparata je potrdil, da
odgovarja naslednjim evropskim direktivam:
• 73/23/EEC Nizka napetost
• 93/68/EEC Oznaka CE
• 89/336/EEC Direktiva o elektromagnetni
skladnosti – EMC
Ta oprema je označena v skladu z evropsko smernico
2002/96/EG o odpadni električni in elektronski opremi (waste
electrical and electronic equipment - WEEE). Smernica
opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z odpadno
električno in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni
Evropski Uniji.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu
za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi
okolja.
Sestavljanje sesalnika
Pred nameščanjem ali snemanjem nastavkov
vedno izvlecite vtič priključne vrvice iz
električnega omrežja. Preden vključite aparat
preverite, ali so vsi filtri pravilno nameščeni.
NAMEŠČANJE UPOGLJIVE
SESALNE CEVI
• Upogljivo cev vstavite v vhodno odprtino za
zrak in jo pritisnite, dokler se ne zaskoči v
pravilen položaj.
SNEMANJE CEVI
•Sesalno cev odstranite tako, da pritisnete
gumb na spodnjem delu upogljive sesalne
cevi in jo izvlečete iz ležišča.
ODVIJANJE IN NAVIJANJE
PRIKLJUČNE VRVICE
• Pred uporabo aparata odvijte zadostno
dolžino priključne vrvice za nemoteno delo.
Sedaj priključite aparat na vir napajanja.
Priključno vrvico navijete nazaj tako, da
pritisnete gumb za samodejno navijanje.
Vrvico spremljajte z roko, da bi preprečili
opletanje in poškodbe.
NAMEŠČANJE TELESKOPSKE CEVI
IN NASTAVKOV
•S pritiskom na gumb razvlecite teleskopsko
cev na želeno dolžino.
• Upogljivo cev vstavite v teleskopsko.
• Na teleskopsko cev pritrdite sesalno krtačo:
- Talna krtača je namenjena čiščenju ravnih
talnih površin in talnih oblog.
- Nastavek za špranje/pohištvo je namenjen
čiščenju vogalov in prostorov med
pohištvenimi blazinami. Za čiščenje zaves
ali sesanje prahu s pohištva obrnite
nastavek skladno z oznako do položaja za
krtačo.
NAVODILA ZA UPORAB O
• Pred uporabo aparata odvijte zadostno
dolžino priključne vrvice in vklopite aparat v
električno omrežje.
•Pritisnite gumb za vklop/izklop in vklopite
aparat. Za izklop pritisnite isti gumb še
enkrat.
•Moč pretoka zraka lahko nastavite z
regulatorjem na upogljivi cevi:
- pri čiščenju zaves, prahu s knjig,
pohištva, ipd., zmanjšajte pretok;
4
- pri čiščenju ravnih talnih površin
Priključno vrvico navijete tako, da pritisnete
gumb za navijanje. Vrvico spremljajte z roko, da
bi preprečili opletanje kot pri udarcu biča in s tem
morebitne poškodbe.
povečajte pretok zraka.
Vzdrževanje
1. Menjava vrečke za prah
*odvisno od opreme
• Vedno uporabljajte sesalnik z vstavljeno
vrečko za prah.
•Pokrov sesalnika za prah se morda ne bo
pravilno zaprl, v kolikor pozabite vstaviti
vrečko za prah ali jo vstavite napačno.
1. Po odstranitvi upogljive cevi, odprite
sprednji pokrov.
2. Zavrtite držalo vrečke v pravilno pozicijo.
3. Odstranite vrečko za prah.
4. Vrečko zamenjajte z novo kadar je polna.
5. S pritiskom zaprite pokrov dokler se ne
zaklene.
•Aparat vedno izklopite iz električnega
omrežja preden odpirate posodo za
filtriranje.
1. Vrečko za prah povlecite navzgor.
2. Povlecite nosilec filtra navzgor.
3. Odstranite filter.
4. Vstavite novi ali očiščeni filter nazaj.
4. Menjava izhodnega HEPA filtra
*odvisno od opreme
•HEPA filter očistite oz. zamenjajte vsaj
dvakrat na leto oz. ko je vidno izrabljen.
•Priporočamo, da HEPA filter očistite po
vsakem daljšem sesanju.
•Z rednim čiščenjem in vzdrževanjem HEPA
filtra, boste dosegli dobre rezultate sesanja
in s tem tudi daljšo življenjsko dobo aparata.
Da boste to dosegli priporočamo naslednje metode čiščenja:
- čiščenje z metlico,
- iztepanje filtra ali s stresanjem umazanije,
- izpihovanje s komprimiranim zrakom.
•Čist HEPA filter zagotavlja nemoten pretok
zraka in omogoča optimalno sesalno moč.
1. Odprite pokrov HEPA filtra.
2. Pri odpiranju pokrova HEPA filtra z dvema
prstoma povlecite plastični nosilec.
3. Odstranite HEPA filter in ga zamenjajte s
čistim.
4. Zaprite pokrov HEPA filtra.
2. Čiščenje in menjava filtra
•Filter očistite oz. zamenjajte vsaj dvakrat
na leto oz . ko je vidno izrabljen.
•Vedno uporabljajte sesalnik le z vstavljeno
posodo in vsemi filtri.
•Uporaba sesalnika brez filtrov lahko
poškoduje aparat.
5
Prednosti vašega sesalnika za
prah
Vaš sesalnik je opremljen z večplastnim
sistemom filtriranja:
- HEPA filter prestreza prašne delce in poskrbi,
da se v okolje vrača čist zrak. Da bi učinkovito
deloval, ga morate menjati v rednih presledkih
(vsaj na vsakih šest mesecev). HEPA filter
zamenjate tako, da odprete posodo, v kateri
se HEPA filter nahaja. Dvignite rešetko,
zamenjate HEPA filter, in vrnite rešetko na
svoje mesto. HEPA filter, nameščen na
izhodu zraka iz sesalnika, ima dvojno funkcijo:
- prečisti zrak;
- delno ščiti pred alergijami;
Multi-filtrski sist em zanesl jivo obdrži nabrano
umazanijo v notranjosti sesalnika in s tem
omogoča maksimalno in higiensko čiščenje.
Čiščenje in nega aparata
Aparat izklopite in izvlecite priključno vrvico iz
vtičnice.
Zunanjost aparata očistite z mehko krpo in
blagim čistilom. Groba in hrapava čistila bodo
poškodovala zunanjo površino.
Aparata ali priključne vrvice nikoli ne namakajte v
vodo ali druge tekočine.
POZOR:
Kadar kazalec napolnjenosti pride do polovice
okenca, morate izprazniti posodo za prah.
Nikoli ne uporabljajte aparata brez filtrov.
Filtrov ne izpirajte v pralnem stroju in ne sušite
jih s sušilnikom za lase.
Odlaganje
Aparat postavite v navpično lego.
Pridržite ročaj in zasučite cev okoli teleskopske
cevi.
Teleskopsko cev vstavite v luknjo na ohišju.
Za lažje odlaganje in za prenos aparata, obesite
zatič teleskopske cevi v režo na spodnjem delu
aparata.
Parkirni sistem je namenjen odlaganju cevi/talne
krtače med krajšimi prekinitvami pri delu. V tem
primeru vstavite nosilec talne krtače v parkirno
odprtino na aparatu.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na
lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev
oddelek za male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE VAM ŽELI VELIKO
UŽITKOV
PRI UPORABI VAŠEGA SESALNIKA
Pridržujemo si pravico do sprememb!
6
UPU TS T V A Z A UP O R ABU HR
DIAGRAM
Opis usisivača
1. Teleskopska cijev
2. Savitljiva cijev
3. Sklopka za uključiti/isključiti
4. Gumb za regulaciju usisne snage
5. Sklopka za namatanje priključnog kabla
6. Usisni otvor
7. Podna četka
Važna upozorenja
Pri uporabi usisivača morate uvijek poštivati
sljedeće temeljne savjete za sigurnost:
Pri uporabi usisavača morate uvijek poštivati
sljedeće temeljne savjete za sigurnost:
•Temeljito proučite savjete i koristite uređaj
sukladno savjetima.
• Razina buke: Lc < 80 dB (A)
• Ovaj aparat nije namijenjen osobama
(uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili
mentalnim sposobnostima niti osobama
koje nemaju dovoljno iskustva i znanja,
osim ako im je osoba odgovorna za njihovu
sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u
korištenje aparata. Malu djecu potrebno je
nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.
•Ne ostavljajte usisavač bez nadzora za
korištenja.
•Pozor: prije no što počnete koristiti uređaj,
ispravno sastavite sve njegove dijelove.
•Ne ostavljajte usisavač dok je uključen u
električnu struju. Izvucite utikač iz mreže po
uporabi ili u vrijeme dok mijenjate dijelove.
•Ne dozvolite djeci da uređaj koriste kao
igračku. Ne ostavljajte uređaj dok su djeca u
blizini i čuvajte ga van dosega djece.
•Uređaj koristite u zatvorenim i suhim
prostorima. Uređaj ne smijete koristiti za
usisavanje tekućina.
•Uređaj koristite za radnje koje deklarira
proizvođač.
•Ne koristite uređaj koji je padao na tlo, koji
je oštećen, koji je stajao na otvorenom ili
koji je pao u vodu.
•Ne krečite se usisavačem po sobi tako da
ga vučete za kabel ili usisnu cijev. Čuvajte
priključni kabel vrućih površina i drugih
sličnih opasnosti i ne savijajte ga.
•Nikad ne isključujte uređaj tako da ga
potežete za priključni kabel.
•Ne dotičite uređaj, priključni kabel ili utikač
mokri m rukama.
• Ne stavljate nikakve predmete u otvore.
• Na otvorima ne smije biti prašine, dlaka, ili
čega drugog, što bi moglo ometati protok
zraka i smanjiti usisnu snagu.
•Pazite da vam kosa, viseći dijelovi odjeće,
prsti ili drugi dijelovi tijela ne dođu u dodir s
otvorenim ili pomičnim dijelovima uređaja.
•Isključite uređaj prije no što kabel izvučete
iz utičnice.
•Pri čišćenju stepenica budite osobito
pažljivi.
•Nikad ne koristite usisavač za čišćenje
gorućih predmeta, strugotina, opušaka,
šibica, tekučih tvari(npr. pjene za tepihe),
oštrih, šilatih predmeta (razbijeno staklo itd).
•Ne spajajte uređaj na neprikladni produžni
kabel.
•Otvor usisne cijevi i druge otvore ne
približujte licu i tijelu.
•Uređaj nikad ne koristite bez vrečice za
prašinu, filtera izlaznoga zraka ili filtera za
zaštitu motora.
•Uređaj čuvajte u suhim i zatvorenim
prostorima. Odložite ga po uporabi.
•Kod korištenja samo namatanja, kabel
pospremajte s rukom.
•Isključite uređaj prije no što priključite ili
zamjenite usisnu cijev ili nastavke.
•Uređaj ne koristite za usisavanje praha
tonera ili sličnih materijala.
•Da bi spriječili moguće nevolje, za vrijeme
rada uređaja ne približujte usisnu cijev i
nastavke Vašoj glavi.
7
•Pri duljoj uporabi izvucite najmanje 2/3
priključnog kabela jer time sprečavate
pregrijavanje i oštećenja.
•Ako usisavač radi duže vrijeme, npr. više
sati zajedno, odmotajte (izvucite) priključni
kabel do kraja.
•Usisavač ne koristite na gradilištima. Usisan
građevinski materijal može uzrokovati
oštećenja uređaja.
• Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat
nikada nemojte spajati na vanjski prekidač
kojim upravlja mjerač vremena ili sustav
daljinskog upravljanja.
POSEBNO UPOZORENJE:
Usisavač nikad ne upotrebljavajte bez filtera!
Usisavač koristite samo za kućnu uporabu, i
u zatvorenim prostorijama!
Usisavač ne upotrebljavajte u izrazito
prljavim prostorijama, jer ćete time odmah
blokirati HEPA filter!
Priključak na elektičnu mrežu
Provjerite da li podaci o naponu, navedeni u
tablici na uređaju, odgovaraju podacima o
naponu mreže kučnih instalacija kod Vas.
Priključni kabel
Ako je priključni kabel oštećen, nužno ga je
zamjeniti ispravnim kablom ili kompletom za
namatanje kabla, koji možete nabaviti u
najbližem servisu Gorenje.
Podaci o sukladnosti s
europskim standardima
Ispitivanje tok tipa uređajaje potvrdilo da
odgovara sljedečim europskim direktivama:
• 73/23/EEC Niskom naponu
• 93/68/EEC Oznaka CE
• 89/336/EEC Direktiva o elektromagnetskoj
sukladnosti – EMC
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
Ambalaži označuje, da s e s tim
proizvodom ne smije
postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto
toga treba biti uručen prikladnim sabirnimtočkama za recikliranje elektroničkih i električkih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
spriječit ćete potencijalne negativne posljedice
na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli
ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada
ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molim o Vas da
kontaktir ate Vaš lokal ni gradski ured, uslugu za
odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u
kojoj ste kupili proizvod.
Sklapanje usisivača
Prije no što sklopite ili rasklopite nastavke, uvijek
izvucite utikač priključnog kabla iz mreže. Prije
no što uključite uređaj, provjerite da li su svi filteri
ispravno namješteni.
SPAJANJE S AVIT L JIVE USISNE
CIJEVI
•Savitljivu cijev umetnite u ulazni otvor za
zrak i pritisnite ju dok se ne smjesti u
pravilan položaj.
SKIDANJE USISNE CIJEVI
•Usisnu cijev odstranite pritiskom na gumb
donjeg dijela savitljIve cijevi, te ju izvucite iz
ležišta.
ODMATANJE I NAMATANJE
PRIKLJUČNOG KABLA
•Prije uporabe uređaja izvucite dovoljnu
duljinu priključnog kabla za nesmetan rad.
•Sad priključite uređaj na izvor napajanja.
Priključni kabel smotajte tako da pritisnete
gumb za samonamatanje. Kabel
pospremajte rukom da bi spriječili
zapletanje i oštečenja.
SPAJANJE TELESKOPSKE CIJEVI I
NASTAVAKA
•Pritiskom na gumb podesite teleskopsku
cijev na željenu duljinu.
• Savitljivu cijev spojite s teleskopskom cijevi.
• Na teleskopsku cijev pričvrstite četku za
usisavanje:
- Podna četka je namjenjena za čišćenje
ravnih podnih površina i podnih obloga.
- Nastavak za uskeprolazei namještaj je
namjenjen čišćenje kutova i prostora među
dušecima i jastucima. Za čišćenje zavesa ili
prašine s namještaja okrenite nastavak
sukladno oznaci položaja četke.
Uputstvo za uporabu
•Prije uporabe uređaja izvucite dovoljnu
duljinu priključnog kabla i uključite ga u
struju.
8
•Pritisnite gumb za uključiti/isključiti te
uključite uređaj. Za isključivanje pritisnite isti
gumb još jednom.
•Količinu protoka zraka jednostavno
upravljajte s regulatorom na savinutoj cijevi:
- pri čiščenju zavjesa, prašine s knjiga,
namještaja, itd., smanjite protok;
- pri čiščenju ravnih podnih površina
povečajte protok zraka.
Priključni kabel pospremite tako da pritisnete
gumb za namatanje. Kabel čuvajte rukom da bi
spriječili mogučnost udarca zamahom i time
moguća oštećenja.
Održavanje
1. Zamjena vrećice za prašinu
* ovisno o opremi
•Usisavač upotrebljavajte samo s
umetnutom vrećicom za prašinu.
• Poklopac posude za prašinu možda se
neće pravilno zatvoriti ako ste zaboravili
umetnuti vrećicu za prašinu, ili ako je
vrećica stavljena nepravilno.
1. Nakon skidanja savitljive cijevi, otvorite
prednji zatvarač.
2. Okrenite držač vrećice u pravilan položaj.
3. Izvadite vrećicu za prašinu.
4. Kad se papirnata vrećica napuni prašinom,
zamijenite je novom.
5. Pritiskom zatvorite poklopac, da se čujno
zaključa.
2.
Čišćenje i zamjena filtera
•Filter očistite odnosno zamijenite uvijek
dvaput godišnje odnosno kada je vidljivo
potrošen.
•Uvijek rabite usisavač samo s umetnutom
posudom i sa svim filterima.
•Uporaba usisavača bez filtera može oštetiti
aparat.
•Aparat uvijek isključite iz električne mreže
prije otvaranja posude za filtriranje.
1. Vrećicu za prašinu povucite nagore.
2. Izvucite ulazni filtar prema gore.
3. Odstranite filtar.
4. Umetnite novi ili očišćeni filtar nazad.
3.
Čišćenje i zamjena HEPA filtera
* ovisno o opremi
•Filter očistite odnosno zamijenite uvijek
dvaput godišnje odnosno kada je vidljivo
potrošen.
•Preporučujemo da HEPA filtar očistite
nakon svakog dužeg usisivanja.
•Redovitim čišćenjem i održavanjem HEPA
filtra postići ćete dobre rezultate usisivanja,
a time i duži životni vijek uređaja. Da bi to
postigli, preporučujemo slijedeće metode
čišćenja:
- čišćenje metlicom,
- isprašivanje filtra, ili stresanje
prljavštine,
- ispuhavanje komprimiranim zrakom.
Čist HEPA filtar omogućuje nesmetan protok
zraka i omogućava optimalnu usisnu snagu.
4.
Promjena izlaznog filtra
* ovisno o opremi
1. Otvorite zatvarač HEPA filtra.
2. Otvarajući zatvarač HEPA filtra, pomoću
dva prsta povucite plastični nosač.
3. Odstranite istrošeni HEPA filtar i zamijenite
ga čistim filtrom.
4. Zatvorite zatvarač HEPA filtra.
9
Prednosti vašeg usisivača za
prašinu
Vaš usisivač je opremljen s višestrukim
sustavom filtriranja:
- HEPA filter skuplja sitnu prašinu i brine da se
u okoliš vraća čisti zrak. Da bi učinkovito radio,
morate ga redovito mijenjati (svakih šest
mjeseci). HEPA filter zamenjate tako da
otvorite posudu u kojoj se nalazi HEPA filter.
Podignite rešetku, zamjenite HEPA filter, i
vratite rešetku na njeno mesto. HEPA filter se
nalazi na izlazu zraka iz usisivača i ima dvojnu
funkciju:
- prečiščava zrak;
- djelomično štiti od alergija;
Multi-filter sustav pouzdano zadržava sk upljenu
prašinu unutar usisivača i tako omogučuje
potpuno i higijensko čišćenje.
Čiščenje i održavanje uređaja
Uređaj isključite i izvucite priključni kabel iz
utičnice.
Izvana uređaj očistite mekom krpom i blagim
sredstvom za čišćenje. Gruba i hrapava sredstva
za čišćenje bi oštetila vanjsku površinu.
Uređaj ili priključni kabel nikad ne namačite u
vodi ili kojoj drugoj tekučini.
POZOR:
Kada indikator napunjenosti vrečice dođe do
polovice, morate izprazniti posudu za prašinu.
Nikad ne koristite uređaj bez filtera.
Filtere ne perite u stroju za pranje, i ne sušite ih
sušilom za kosu.
Odlaganje
Uređaj postavite u okomit položaj.
Pridržite ručicu i namotajte cijev oko teleskopske
cijevi. Teleskopsku cijev umetnite u ovor na
kučištu uređaja.
Za lakše pospremanje i za prijenos uređaja,
utaknite zubić teleskopske cijevi u otvor na
donjem dijelu urđaja.
Parkirni sustav je namjenjen odlaganju
cijevi/podne četke pri prekidima kod rada. U tom
slučaju stavite nosač podne četke u parkirni
otvor na uređaju.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u
međunarodnom garancijskom listu). Ako u vašoj
državi nema takvog centra, obratite se lokalnom
trgovcu Gorenja, ili odjelu Gorenja za male
kućanske aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
GORENJE VAM ŽELI
VELIKI UŽITAK PRI UPORABI
VAŠEGA USISIVAČA
Pridržavamo pravo do promjena!
10
UPUTSTVA ZA UPO TREBU SRB, MNE
DIAGRAM
Opis usisivača
1. Rastegljivo crevo
2. Elastična cev
3. Prekidač za uključivanje/isključivanje
4. Dugme za podešavanje snage usisavanja
5. Prekidač za namotavanje priključnog kabla
6. Otvor za usisavanje
7. Podna četka
Važna upozorenja
Prilikom upotrebe usisivača, uvek morate
poštovati sledeće osnovne savete za Vašu
bezbednost:
•Pažljivo pročitajte ova uputstva i koristite
aparat samo u skladu sa uputstvima.
• Jačina buke: Lc < 80 dB (A)
• Ne ostavljajte usisivač bez nadzora u toku
upotrebe.
•Pažnja: pre korišćenja aparata precizno
spojite sve njegove delove.
•Ne ostavljajte usisivač dok je uključen u
električnu mrežu. Izvucite utikač iz mreže
posle upotrebe ili u toku održavanja.
•Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od
strane osoba (uključujući i decu) sa
smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i
znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu
instrukcija za upotrebu aparata datih od
strane osobe koja odgovara za njihovu
bezbednost. Deca moraju da budu pod
nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom.
•Aparat koristite samo u zatvorenim i suvim
prostorijama. Aparat ne smete koristiti za
usisavanje tečnosti.
•Aparat koristite samo sa delovima koje preporuči proizvođač.
•Nemojte koristiti aparat koji je pao na
zemlju, koji je oštećen, koji je stajao napolju
ili koji je pao u vodu.
•Nemojte pomerati usisivač po sobi tako što
ćete ga vući za kabl ili cev za usisavanje.
Zaštitite priključni kabl od vrelih površina i
drugih oštećenja, i ne savijajte kabl.
•Nikada nemojte isključivati aparat tako što
ćete ga vući za priključni kabl.
•Nemojte dodirivati aparat ili priključni kabl
odnosno utikač mokrim rukama.
• Ne stavljajte nikakve predmete u otvore.
• U otvorima ne sme biti prašina, kosa ili bilo
šta drugo što može sprečavati protok
vazduha ili smanjiti snagu usisavanja.
•Pazite da vam kosa, komotni delovi odeće,
prsti ili drugi delovi tela ne dođu u dodir sa
otvorima ili pokretnim delovima aparata.
•Isključite aparat pre nego što izvučete
priključni kabl iz utičnice.
•Prilikom čišćenja stepenica budite posebno
pažljivi.
•Nemojte nikada koristiti usisivač za čišćenje
zapaljenih čestica ili opiljaka, opušaka od
cigareta, šibica, tečnih materija (npr. pene
za tepihe), oštrih, šiljatih predmeta
(razbijenog stakla, i sl.).
•Nemojte upotrebljavati aparat sa neodgovarajućim produžetkom.
•Otvor cevi za usisavanje i druge otvore
nemojte približavati licu i telu.
•Aparat nemojte nikada koristiti bez kese za
prašinu, filtera izlaznog vazduha ili filtera za
zaštitu motora.
•Aparat čuvajte na zatvorenom suvom
mestu. Odložite ga posle upotrebe.
•Prilikom upotrebe automatskog uređaja za
namotavanje kabla, kabl pratite rukom.
•Isključite aparat pre priključivanja ili
promene cevi za usisavanje odnosno
dodataka.
•Aparat nemojte koristiti za usisavanje praha tonera ili sličnih materijala.
•Radi sprečavanja eventualnih oštećenja, u
toku rada aparata nemojte približavati cev
za usisavanje i dodatke Vašoj glavi.
11
•Kod duže upotrebe, izvucite najmanje 2/3
priključnog kabla, jer time sprečavate
pregrejavanje i oštećenja.
•Aparat odgovara važećim nemačkim i
evropskim standardima za električnu
energiju, kao i propisima za sprečavanje
smetnji radio signala.
•Ako usisivač koristite duži period, npr. više
časova, odmotajte priključni kabl do kraja.
•Usisivač ne smete koristiti na gradilištima.
Usisan građevinski materijal može da
uzrokuje oštećenja sprave.
• Da se ne biste izlagali opasnosti, aparat
nikada ne priključujte na spoljni prekidač
kontrolisan tajmerom niti na sistem sa
daljinskom kontrolom.
POSEBNO UPOZORENJE:
Nikada nemojte koristiti usisivač bez filtera!
Usisivač nikad ne koristite bez filtera!
Usisivač koristite samo za kućnu upotrebu, i
u zatvorenim prostorijama!
Usisivač ne upotrebljavajte u izrazito prljavim
prostorijama, jer ćete time odmah blokirati
HEPA filter!
Priključivanje na električnu
mrežu
Proverite da li podaci o naponu navedeni na
pločici odgovaraju podacima za Vašu kućnu
instalaciju.
Priključni kabl
Ako je priključni kabl oštećen, treba ga zameniti
adekvatnim kablom odnosno kompletom za
namotavanje kabla koji ćete nabaviti u najbližem
servisu "Gorenje".
Podaci o usklađenosti sa
evropskim standardima
Ispitivanje ovog tipa aparata je potvrdilo da
odgovara sledećim evropskim direktivama:
• 73/23/EEC Niski napon
• 93/68/EEC Oznaka CE
• 89/336/EEC Direktiva o elektromagnetnoj
usklađenosti – EMC
Ova je oprema označena u skladu s evropskom smernicom
2002/96/EG o otpadnoj električnoj i elektronskoj opremi
(waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Smernica opredeljuje zahteve za sabiranje i rukovanje
otpadnom električnom i elektronskom opremom, koji su na
snazi u celokupnoj Evropskoj Uniji.
Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim
proizvodom ne sme postupati kao sa
otpadom iz domaćinstva. Umesto toga,
proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim
centrima za reciklažu elektronskih I električnih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
sprečićete potencijalne negativne posledice na
životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli
biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjem
otpadom ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih
informacija o tretmanu, odbacivanju I ponovnom
korišćenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa
prikladnim lokalnim ustanovama, službom za
sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u
kojoj ste kupili ovaj proizvod.
Sklapanje usisivača
Pre postavljanja ili skidanja dodataka, uvek
izvucite utikač priključnog kabla iz električne
mreže. Pre uključivanja aparata proverite da li su
svi filteri pravilno postavljeni.
NAMEŠTANJE ELASTIČNE CEVI ZA
USISAVANJE
•Nameštanje cevi: elastičnu cev stavite u
ulazni otvor za vazduh i pritisnite je dok ne
škljocne u pravilan položaj.
SKIDANJE CEVI
•Cev za usisavanje skinite tako što ćete
pritisnuti dugme na kraju elastične cevi za
usisavanje i povući je iz ležišta.
ODVIJANJE I NAMOTAVANJE
PRIKLJUČNOG KABLA
• Pre upotrebe aparata ostavite dovoljnu
dužinu priključnog kabla za nesmetan rad.
Sada priključite aparat na izvor napajanja.
Priključni kabl namotaćete nazad tako što
ćete pritisnuti dugme za automatsko
namotavanje. Kabl pratite rukom da biste
sprečili obmotavanje i oštećenja.
NAMEŠTANJE TELESKOPSKE CEVI
I DODATAKA
•Pritiskom na dugme razvucite teleskopsku
cev na željenu dužinu.
•Elastičnu cev umetnite u teleskopsku.
12
•Na teleskopsku cev pričvrstite četku za
usisavanje:
- Podna četka je namenjena čišćenju
ravnih podnih površina i podnih obloga.
- Dodatak za otvore/nameštaj je
namenjen za čišćenje uglova i prostora
između tapacirunga. Za čišćenje
zavesa ili usisavanje prašine sa
nameštaja, okrenite dodatak u skladu
sa oznakom za položaj četke.
Uputstvo za upotrebu
• Pre upotrebe aparata ostavite dovoljnu
dužinu priključnog kabla i uključite aparat u
električnu mrežu.
• Pritisnite dugme za
uključivanje/isključivanje aparata Za
isključivanje, pritisnite isto dugme još
jedanput.
•Snagu vazdušnog protoka možete podesiti pomoću regulatora na elastičnoj cevi:
- kod čišćenja zavesa, prašine sa knjiga,
nameštaja i sl., smanjite protok;
- kod čišćenja ravnih podnih površina,
povećajte protok vazduha.
Priključni kabl namotajte tako što ćete pritisnuti
dugme za namotavanje. Kabl pratite rukom da
biste sprečili obmotavanje kao kod udarca bičem
i time eventualna oštećenja.
Održavanje
4. Kad se kesica iz hartij e napuni prašinom,
zamenite je novom.
5. Pritiskom zatvorite poklopac da se čujno
zabravi.
2. Čišćenje i zamena filtera
•Filter redovno čistite i menjajte ga bar dva
puta godišnje odnosno kada je vidno
pohaban.
•Uvek koristite usisivač sa prethodno
stavljenim sudom i svim filterima.
•Upotreba usisivača bez filtera može oštetiti
aparat.
•Aparat uvek isključite iz električne mreže
pre otvaranja suda za filtriranje.
1. Kesicu za prašinu povucite nagore.
2. Izvucite nosilec filtera nagore.
3. Odstranite filter.
1. Zamena kesice za prašinu
•Usisivač koristite samo s kesicom za
prašinu na svom mestu.
•Poklopac posude za prašinu možda se neće pravilno zatvoriti ako ste zaboravili da
stavite kesicu za prašinu, ili ako je kesica
stavljena nepravilno.
1. Nakon skidanja savitljivog creva, otvorite
prednji zatvarač.
2. Okrenite držač kesice u pravilan položaj.
3. Izvadite kesicu za prašinu.
4. Umetnite novi ili očišćeni filtar nazad.
Čišćenje i zamena HEPA filtera
5.
* zavisno od opremljenosti uređaja
•Filter redovno čistite i menjajte ga bar dva
puta godišnje odnosno kada je vidno
pohaban.
•Preporučujemo da HEPA filter očistite
nakon svakog dužeg usisavanja.
•Redovitim čišćenjem i održavanjem HEPA
filtera postići ćete dobre rezultate
usisavanja, a time i duži životni vek uređaja.
13
Da bi to postigli, preporučujemo sledeće
metode čišćenja:
- čišćenje metlicom,
- isprašivanje filtera, ili istresanje
prljavštine,
- izduvavanje komprimiranim vazduhom.
• Čist HEPA filter omogućuje nesmetan protok
vazduha i omogućava optimalnu usisnu snagu.
3. Izmena izlaznog filtera
6. Otvorite zatvarač HEPA filtera.
7. Otvarajući zatvarač HEPA filtera, pomoću
dva prsta povucite plastični nosač.
8. Odstranite HEPA filter i zamenite ga čistim
filterom.
9. Zatvorite zatvarač HEPA filtera.
Prednosti vašeg usisivača za
prašinu
Vaš usisivač je opremljen višeslojnim sistemom
za filtriranje.
- HEPA filter presreće čestice prašine i stara se
o tome da se u sredinu vraća čist vazduh. Da
bi efikasno delovao, morate ga menjati u
redovnim razmacima (bar na svakih šest
meseci). HEPA filterzamenite tako što ćete
otvoriti sud u kome se nalazi HEPA filter.
Podignite rešetku, zamenite HEPA filter, i
vratite rešetku na svoje mesto. HEPA filter
koji se nalazi na izlazu vazduha iz usisivača,
ima dvostruku funkciju:
- prečišćava vazduh;
- delimično štiti od alergija.
Multifilterski sistem pouzdano zadržava
nakupljenu nečistoću u unutrašnjosti usisivača i
time omogućava maksimalno i higijensko
čišćenje.
Čišćenje i nega aparata
Aparat isključite i izvucite priključni kabl iz
utičnice.
Spoljašnost aparata očistite mekom krpom i
blagim sredstvom za čišćenje. Gruba i hrapava
sredstva za čišćenje će oštetiti spoljnu površinu.
Aparat ili priključni kabl nemojte nikada potapati
u vodu ili drugu tečnost.
PAŽNJA!
Sud treba isprazniti kada pokazivač punjenja
suda dođe do polovine prozorčeta.
Nikada nemojte koristiti aparat bez filtera
Filtere nemojte prati u mašini za pranje i nemojte
ih sušiti fenom za kosu.
Čuvanje
Aparat stavite u uspravan položaj.
Pridržite ručku i okrenite cev oko teleskopske
cevi.
Teleskopsku cev stavite u otvor na kućištu.
Za lakše čuvanje i prenošenje aparata, okačite
priključak teleskopske cevi za otvor na donjem
delu aparata.
Sistem za pakovanje je namenjen odlaganju
cevi/podne četke u toku kraćih prekida u radu. U
tom slučaju, stavite nosač podne četke u otvor
držača na aparatu.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u
međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj
državi nema takvog centra, obratite se lokalnom
prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja za male
kućanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
GORENJE VAM ŽELI
MNOGO ZADOVOLJSTVA U
KORIŠĆENJU VAŠEG USISIVAČA
Pridržavamo pravo do promena!
14
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК
DIAGRAM
Опис на правосмукалката
1. Телескопска цевка
2. Цевка која се витка
3. Копче за вклучување / исклучување
4. Копче за избор на моќ на смукање
5. Копче за намотување на приклучниот
кабел
6. Отвор за смукање
7. Четка за под
Важни предупредувања
При употреба на правосмукалката треба
секогаш да ги почитувате следните
основни совети за безбедност:
•Детално прочитајте ги овие упатства и
употребувајте го апаратот во согласност
со нив.
• Ниво на бучава Lc < 80 dB (A)
• Не ја оставајте правосмукалката без
надзор во тек на употреба.
•Внимание: пред да започнете да го
употребувате апаратот, составете ги
точно сите негови делови.
•Не ја оставајте правосмукалката додека
е вклучена во електрична мрежа.
Извлечете го кабелот од мрежата по
употреба или при неговото одржување.
•Този уред не е предназначен за
ползване от хора (включително деца) с
намалени физически усещания или
умствени недъзи или без опит и
познания, ако са оставени без
наблюдение и не са инструктирани от
страна на отговарящо за тяхната
безопасност лице относно начина на
използване на уреда. Наглеждайте
децата, за да не си играят с уреда.
•Користете го апаратот само во затворени
и суви простории. Апаратот не смее
никогаш да се користи за смукање
течности.
•Користете го апаратот само со делови
што ги препорачува производителот.
•Не употребувајте апарат кој паднал на
земја, кој е оштетен, кој бил чуван на
отворено или кој паднал во вода.
•Не го движете апаратот низ собата со
негово влечење за кабел или цевка за
смукање. Заштитете го приклучниот
кабел од жешки површини и други
оштетувања и не го превиткувајте
кабелот.
•Никогаш не го исклучувајте апаратот со
извлекување на кабелот од штекер.
•Не го допирајте апаратот, приклучниот
кабел или штекерот со мокри раце.
•Не ставајте никакви предмети во
отворите.
•Во отворите не смее да има прав, коса
или нешто друго што може да го спречи
протокот на воздух или да ја намали
моќта на смукање.
•Внимавајте вашата коса, висечки делови
од облека, прсти или други делови од
телото да не дојдат во допир со отворите
или подвижните делови од апаратот.
•Исклучете го апаратот пред да го
извлечете приклучниот кабел од
штекерот.
•Особено внимавајте при чистење на
скали.
•Никогаш не ја користете
правосмукалката за чистење на запалени
делови или струготини, отпушоци од
цигари, ќибрити, запаливи материи (н.пр.
пена за подови), остри шилести
предмети (парчиња стакло и сл.)
•Не го користете апаратот со несоодветни
додатоци.
•Не го приближувајте отворот на цевката
за смукање и другите отвори до лицето и
телото.
•Никогаш не го користете апаратот без
вреќа за прав, филтер за излезен воздух
или филтер за заштита на моторот.
15
•Чувајте го апаратот во суви затворени
простории. Ставете го настрана по
употребата.
•При употреба на автоматскиот
намотувач на кабелот, придржувајте го
кабелот со рака.
•Исклучете го апаратот пред да ја
приклучувате или менувате цевката за
смукање или додатоците.
•Не го користете апаратот за смукање на
прав од тонери или слични материјали.
•За да спречите евентуални оштетувања,
при работа на апаратот не ја
приближувајте цевката за смукање или
додатоците до вашата глава.
•При подолга употреба извлечете
најмалку 2/3 од приклучниот кабел,
бидејќи со тоа се спречува загревање и
оштетување.
•Апаратот одговара на важечките
германски и европски стандарди за
електрична струја, како и на прописите за
пречки на радио сигнали.
•При повеќечасовна употреба на
правосмукалката, извлечете го
приклучниот кабел докрај.
•Правосмукалката да не ја употребувате
на градилиште. Исмукан градежен
материјал може да предизвика
оштетување на апаратот.
ВНИМАНИЕ: Никогаш не ја користете
правосмукалката без филтер!
ПОСЕБНО ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Никогаш да не ја употребувате
правосмукалката без филтри!
Правосмукалката употребувајте ја само за
домашна употреба и во внатрешни
простории!
Правосмукалката да не ја употребувате во
многу валкани простории, бидејќи веднаш
ќе го затните HEPA филтерот!
Приклучување во струја
Проверете дали податоците за напонот,
наведени на табелата, одговараат на
податоците од вашата домашна електрична
мрежа.
Приклучен кабел
Ако приклучниот кабел е оштетен, треба да
се замени со соодветен кабел, што може да
го најдете во најблискиот сервис на Горење.
Податоци за усогласеност
со европските стандарди
Тестирањето на овој апарат потврди дека
одговара на следните европски директиви
• 73/23/EEC Низок напон
• 93/68/EEC Ознака CE
• 89/336/EEC Директива за
електромагнетна усогласеност– EMC
Овој апарат е означен според европскиот пропис
2002/96/ЕЗ за електро и електронски апарати (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Прописот ја дава рамката за враќање и искористување
на старите апарати, важечко ширум Европа.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален
домашен отпад,туку во официјална колекција
наменета за рециклирање. Со ова, вие
помагате да се зачува животната средина.
Составување на
правосмукалката
Пред местење или вадење на
продолжетоците, секогаш исклучете го
приклучниот кабел од електричната мрежа.
Пред да го вклучите апаратот, проверете
дали сите филтри се правилно наместени.
МЕСТЕЊЕ НА ПРЕВИТКАНА
ЦЕВКА ЗА СМУКАЊЕ
•Свитканата цевка ставете ја во влезниот
отвор за воздух и притиснете додека не
се вклопи во правилна положба.
ВАДЕЊЕ НА ЦЕВКАТА
•Цевката за смукање извадете ја со
притискање на копчето на крајот од
свитканата цевка за смукање и
извлекување од лежиштето.
ОДМОТУВАЊЕ И НАМОТУВАЊЕ
НА ПРИКЛУЧНИОТ КАБЕЛ
•Пред употреба на апаратот одвиткајте
доволна должина на приклучен кабел за
непречена работа. Сега приклучете го
апаратот на изворот на напојување.
Приклучниот кабел са намотува назад со
притисок на копчето за автоматско
намотување. Придржувајте го кабелот со
рака, за да спречите заплеткување и
оштетување.
16
МЕСТЕЊЕ НА ТЕЛЕСКОПСКАТА
ЦЕВКА И ПРОДОЛЖЕТОЦИТЕ
•Со притисок на копче развлечете ја
телескопската цевка на сакана должина.
•Ставете ја свитканата цевка во
телескопската.
•Прицврстете ја четката за смукање на
телескопската цевка:
- Четката за под е наменета за
чистење на рамни подни површини и
обложени подови.
- Продолжетокот за мебел е наменет
за чистење на агли и простори
помеѓу мебелот. За чистење на
завеси или смукање прав од мебел,
свртете го продолжетокот во
согласност со ознаката до
положбата за четка.
Упатства за употреба
•Пред употреба на апаратот одвиткајте
доволна должина на приклучниот кабел и
вклучете го апаратот во струја.
•Притиснете го копчето за
вклучување/исклучување и вклучете го
апаратот. За исклучување притиснете го
уште еднаш истото копче.
•Моќта на проток на воздух може да се
избере со регулаторот на свитканата
цевка:
- при чистење на завеси, прав од
книги, мебел и сл. намалете го
протокот
- при чистење на рамни подни облоги
зголемете го протокот на воздух.
Приклучниот кабел се намотува со
притискање на копчето за намотување.
Придржувајте го кабелот со рака, за да
спречите негово заплеткување како при удар
со бич, а и евентуалните оштетувања со тоа.
Употреба
1. МЕНУВАЊЕ НА ЌЕСИЧКАТА ЗА
ПРАВ
* Во зависност од нивото на опременост
•Секогаш да ја употребувате
правосмукалката со ставена ќесичка за
прав.
•Капакот на садот за прав можеби нема
да биде правилно затворен, доколку
заборавите да ставите ќесичка за прав
или ја ставите погрешно.
1. По отстранување на свитливата цевка,
отворите го предниот капак.
2. Завртите го држачот на ќесичката во
правилна позиција.
3. Отстраните ја ќесичката за прав.
4. Хартиената ќесичка замените ја со нова кога е полна.
5. Со притискање затворите го капакот додека не се заклучи.
2. ЧИСТЕЊЕ И МЕНУВАЊЕ НА
ФИЛТЕРОТ
• Отворете го капакот на правосмукалката.
• Излезниот филтер се наоѓа на врвот на
правосмукалката.
•Филтерот заменете го со нов, кој што ќе
го ставите на неговото место.
•Откако ќе го наместите филтерот,
затворете го капакот на правосмукалката.
1. Ќесичката за прав повлечете ја нагоре.
2. Повлечете го носачот на филтерот нагоре.
3. Отстраните го филтерот.
17
4. Ставете нов или вратете го исчистениот филтер.
3. Менување на влезниот филтер
• Отворете го капакот на правосмукалката.
• Препорачуваме HEPA филтерот да го
исчистите по секое подолго шмукање.
•Со редовно чистење и одржување на
HEPA филтерот, ќе постигнете добри
резултати на шмукање и со тоа и подолг
век на траење на апаратот. За до го
постигнете тоа ги препорачуваме
следниве методи на чистење:
- чистење со метле,
- чукање на филтерот или со тресење
на нечистотијата,
- издување со компримиран воздух.
Чист HEPA филтер обезбедува непречен
проток на воздухот и овозможува оптимална
моќност за шмукање.
4. Менување на излезниот филтер
1. Отворите го капакот на HEPA филтерот.
2. При отворање на капакот на HEPA
филтерот со два прсти повлечете го
пластичниот носач.
3. Отстраните го HEPA филтерот и
замените го со чист.
4. Затворите го капакот на HEPA филтерот.
Предности на вашата
правосмукалка
Вашата правосмукалка е опремена со
повеќеслоен систем на филтрирање:
- ХЕПА филтер, го пресретнува правот и
се грижи во животната средина да се
враќа чист воздух. За да функционира
ефикасно, треба да се менува во
редовни интервали (барем на секои шест
месеци). ХЕПА филтерот се заменува со
отворање на садот во кој се наоѓа.
Подигнете ја решетката, заменете го
ХЕПА филтерот и вратете ја решетката
на свое место. ХЕПА филтерот, сместен
на излезот на воздухот од
правосмукалката, има двојна функција:
- прочистување на воздухот,
- делумна заштита од алергии.
Повеќеслојниот филтерски систем безбедно
ја задржува насобраната нечистотија во
внатрешноста на правосмукалката и со тоа
овозможува максимално и хигиенско чистење.
Чистење и нега на апаратот
Исклучете го апаратот и извлечете го
приклучниот кабел од штекерот.
Исчистете ја надворешноста на апаратот со
мека крпа и благо средство за чистење.
Грубите и рапави средства за чистење ќе ја
оштетат надворешната површина.
Никогаш не го натопувајте апаратот или
приклучниот кабел во вода или друга течност.
ВНИМАНИЕ:
Кога индикаторот на наполнетост на садот ќе
дојде до половина од прозорецот, садот за
прав треба да се испразни.
Никогаш не го употребувајте апаратот без
ставени филтри.
Не ги мијте филтрите во машина за перење и
не ги сушете со фен за коса.
Чување
Поставете го апаратот во исправена положба.
Придржете ја рачката и замотајте ја цевката
околу телескопската цевка.
Ставете ја телескопската цевка во дупката на
куќиштето.
За полесно чување и пренесување на
апаратот, закачете ја телескопската цевка во
отворот на долниот дел од апаратот.
Паркирниот систем е наменет за чување на
цевката / четката за под при кратки прекини
во работата. Во тој случај ставете го носачот
18
на четката за под во отворот на паркирање во
апаратот.
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Ако ви требаат информации, или ако имате
проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje
центарот за грижа на корисници во вашата
земја (види телефонски број во
меѓународната гаранција). Ако вашата земја
нема таков центар, контактирајте го вашиот
локален дилер или Gorenje, Gorenje делот за
мали апарати за домаќинство.
Не е за комерцијална употреба!
INSTRUCTION MANU AL E N
DIAGRAM
Description
1. Telescopic tube
2. Hose
3. On/Off button
4. Power control button
5. Cord rewind button
6. Air inlet
7. Floor brush
Important safeguards
When using this appliance, basic precautions
should always be followed:
•Please read the safety instructions carefully
and use the appliance only in accordance
with these instructions.
• Noise level: Lc < 80 dB(A)
• Do not leave the appliance unattended
during use.
•Caution: Assemble the appliance carefully
before using it.
ГОРЕЊЕ ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО
ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТРЕБАТА
НА ВАШАТА ПРАВОСМУКАЛКА.
Го задржуваме правото на промени!
•Do not leave the appliance unattended
when it is plugged in. Pull the plug after use
or when performing maintenance work.
•This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
•The appliance is only to be used indoors, in
dry rooms. The appliance must not be used
for liquids.
•Operate the appliance only with parts
recommended by the manufacturer.
•Do not use the device if it has been
dropped, damaged, kept outdoors, or has
fallen into water.
•Do not pull or carry the appliance by holding
the cable only. Protect the cable from hot
surfaces or other damages and do not
wedge it.
•Do not pull the cable to unplug the
appliance.
•Do not operate or touch the appliance or
cable with wet hands.
• Do not insert any object into the openings.
• Keep the opening free from dust, hairs or
other objects which might reduce the
cleaning power.
•Keep your hair, loose clothes, fingers and
any other body parts away from openings or
moving parts.
19
•Switch out the device before pulling the
plug.
•When cleaning stairs apply particular
attention.
•Do not use the vacuum cleaner for: embers,
burning cigarette stubs, matches, ect.-liquid
materials (e.g.wet carpet foam)-hard, sharp
objects (e.g.splinters of glass).
•Do not use the appliance in connection with
a non-permissible extention cable.
•Keep the suction hose opening an other
openings away from your face and body.
•Do not use the vacuum cleaner without a
dust bag, outlet air filter or motor filter.
•The appliance is to be stored indoors, in dry
rooms only, put the appliance aside after
use.
•Hold the plug when using the automatic
cable rewinder.
•Switch out the device when connecting or
changing the suction hose or nozzles.
•The appliance is not to be used for toner
dust or similar materials.
•During use keep the suction tube, suction
hose and nozzles away from your head to
prevent injuries.
•For longer use pull out at least 2/3 of the
cable length to avoid overheating and
damage.
•The appliance fulfils the applicable German
and European electrical standards as well
as the radio interference suppression
regulation.
•Do not use a vacuum cleaner on the site.
Absorbed building material can damage
your appliance.
•When you are using the vacuum cleaner
together for several hours, pull the
connecting cable to the end.
•Never connect this appliance to an external
timer switch or remote control system in
order to avoid a hazardous situation.
CAUTION: Never use the vacuum cleaner
without the filters.
Vacuum cleaner use only for home and in the
inner rooms!
Do not use a vacuum cleaner in very dirty
places, it will immediately obstruct HEPA
filter!
Connection to the mains
supply
Check, please, whether the voltage stated on the
data plate comply with the data of your house
mains supply.
Supply cord
If the supply cord is damaged, it must be
replaced with the suitable cord, or a set for
coiling the cable, which you can get in the
nearest Gorenje’s service outlet.
Data on compliance with
european standards
Test for this type of appliance confirmed that it
complies with the following European directives:
• 73/23/EEC Low voltage
• 93/68/EEC CE Marking
• 89/336/EEC Directive on Electromagnetic
Compatibility– EMC
This appliance is marked according to the European
directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). This guideline is the frame of a
European-wide validity of return and recycling on Waste
Electrical and Electronic Equipment.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it
in at an official collection point for recycling. By
doing this, you help to preserve the environment.
Vacuum cleaner assem bl ing
Always remove the plug from the power supply
before fitting or removing accessories. Before
putting the appliance into service, please check if
all filters are inserted correctly.
ASSEMBLY OF THE SUCTION HOSE
•Insert the flexible suction hose into the
connection opening at the top of the
housing until you can feel it lock.
HOSE REMOVING
•To rem ove f l exible hos e from the vacuum
cleaner, press the buttons situated on the
flexible hose base, then pull to remove it
from the attachment point.
20
ROLLING THE CABLE OUT AND UP
•Pull out the cable to such a length that easy
working is ensured. Now connect the
appliance to the main supply. Press the
switch to activate the automatic rewinder
and hold on the mains plug for safety
reason.
FITTING TELESCOPIC TUBE AND
ACCESSORIES
•Extend the telescopic tube to the desired
length by pressing on button.
• Insert a flexible hose into a telescopic tube.
• Fit a nozzle to telescopic tube:
- Floor brush is intended for cleaning
bare floor and floor coverings.
- Crevice/furniture nozzle is for cleaning
corners and between cushions.
According to the mark rotate the nozzle
to brush position to clean curtain or
dust on the decorating surfaces.
Instruction for use
•Before using the appliance, unwind a
sufficient length of cord and insert the plug
into the power supply.
•Press the On/Off button to switch the unit
on. To stop it press the On/Off button again.
•You can adjust the air flow using the air flow
regulator on the flexible hose:
- decrease power for cleaning curtains,
books, furniture, etc.
- increase power for cleaning bare floor.
To rewind the cord, press the rewind button and
guide the cord with hand to ensure that it does
not whip causing damage.
Maintenance
1. Changing of the dust bag
•Always operate the cleaner with dust bag
installed.
•If you forget to attach the dust bag or attach
it in the wrong manner, the dust cover may
not close completely.
1. After removing the flexible tube, open the
front cover.
2. Rotate the support of the bag to the correct
position.
3. Remove the dust bag.
4. Replace the paper bag when it is full of dirty
and put in a new one.
5. Close the cover by passing down unitil it is
locked.
2. Cleaning and changing filter
•Filter should be cleaned at least twice a
year or when it becomes visible solid.
•Always operate the cleaner with filter
installed.
•Otherwise, reduced suction or motor
damage may be result.
•Disconnect from electrical outlet, before
cleaning filter.
1. Pull dust bag upward.
2. Pull filter supporter upward.
3. Remove filter.
4. Put the filter back.
21
3.Cleaning and changing HEPA filter
•Filter should be cleaned at least twice a
year or when it becomes visiable solid.
•We suggest to clean HEPA filter after every
long use.
•With regular cleaning and maintenance of
HEPA filter, you will achieve good results of
cleaning, and hence the longer life of the
appliance.
•To achieve this we recommend the
following cleaning methods:
- Cleaning with brush,
- Shaking the dust from filter,
- Cleaning the dust from HEPA with
compressed air.
• Clean HEPA filter provides a smooth air flow
and allows optimal suction power.
4.Changing filter for air-outlet HEPA
1. Open the cover for HEPA filter.
2. When open the cover for HEPA filter, use
your two fingers pulling ouch for HEPA,
then pulling HEPA up.
3. Take the HEPA out and change a clean
one.
4. Close the cover for HEPA filter.
Advantages of your vacuum
cleaner
Your vacuum cleaner is equipped with multi
filtration system:
- HEPA filter ensures that air is kept clean
when the cleaner is in use. To keep it
working efficiently it should be changed at
regular intervals (at least every six months).
Change the HEPA filter by opening the
dust containing the HEP A filter. Lift the
grip, replace the HEPA filter, lose the grid
and refit the entire assembly in the location
provided. The HEPA filter established on
an air outlet of an airflow from a vacuum
cleaner, makes air more:
- cleanly atmospheric;
- partly protects you from alergetics
The multi filtration system reliably keeps a
soaked up dust inside a vacuum cleaner that
provides maximum careful and hygienic tidying
up.
Care and cleaning
Switch off the appliance and pull out the plug
from the power supply.
Clean the outside of the appliance with a soft
cloth with mild detergent. Harsh or abrasive
detergent will damage the outside surface.
Never immerse the appliance or cord into water
and other liquids.
CAUTION:
When the dust bin full indicator reaches the
middle of the window, clean the dust bin.
Never use the appliance without filters.
Do not use a washing machine to rinse filters. Do
not use a hair drier to dry them.
STORAGE
Place the appliance vertically.
Holding the handle, rotate the hose around the
telescopic tube.
Insert the telescopic tube into the hole on the
body.
To facilitate stowing and for transportation of
device, please insert the clip of the telescopic
tube into the arrangement rail at the bottom of
the device.
Parking system serves for parking suction
tube/floor nozzle during short-term interruptions.
For this purpose, please insert the holder of the
floor nozzle into parking rail of the device.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please contact the Gorenje Customer Care
Centre in your country (you find its phone
number in the worldwide guarantee leaflet). If
there is no Customer Care Centre in your
country, go to your local Gorenje dealer or
contact the Service department of Gorenje
domestic appliances.
Household use only!
GORENJE WISHES YOU A LOT OF
PLEASURE WHEN USING YOUR
APPLIANCE
We reserve the right to any modifications!
22
NÁVOD NA POUŽITÍ CZ
Popis
1. Zámek krytu
2. Tlačítko zapnutí/vypnutí
3. Knoflík pro nastavení sacího výkonu
4. Tlačítko navíjení kabelu
5. Hadice
6. Prodloužení - trubka
7. Kartáč na podlahu
DŮLEŽITÁ bezpečnostní
upozornění
Při používání tohoto zařízení dbejte na
základní upozornění:
•Pozorně si prosím přečtěte bezpečnostní
upozornění a používejte zařízení v souladu
s těmito pokyny.
•Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými
a duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí by
neměly s přístrojem manipulovat, pokud
nebyly o používání přístroje předem
instruovány nebo nejsou pod dohledem
osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem
nehrály děti.
•Nenechávejte zařízení bez dozoru během
provozu.
•Upozornění:Před použitím zařízení
pozorně smontujte.
•Nenechávejte zařízení bez dozoru, když je
připojeno. Po použití nebo při údržbě
odpojte síťovou šňůru.
•Zařízení není hračka. Nenechávejte
vysavač bez dozoru v přítomnosti dětí.
Udržujte ho mimo dosah dětí.
•Zařízení je určeno jen k použití v interiéru, v
suchých místnostech. Zařízení nesmí být
použito na tekutiny.
•Zařízení používejte jen se součástmi
doporučenými výrobcem.
•Nepoužívejte zařízení, jestliže vám spadlo,
je poškozené, v exteriéru nebo bylo
ponořeno do vody.
•Netahejte zařízení za kabel. Chraňte kabel
před horkými povrchy nebo jiným
poškozením.
• Netahejte za kabel při odpojování zařízení.
• Nepoužívejte ani se nedotýkejte zařízení
mokrýma rukama.
• Nevkládejte cizí předměty do otvorů.
• Udržujte otvory bez prachu, vlasů nebo
jiných předmětů, které mohou snížit čisticí
výkon.
•Udržujte vlasy, volný oděv, prsty, ostatní
části těla mimo otvory nebo pohybující se
části.
•Vypněte zařízení před odpojením síťové
šňůry.
• Při čištění schodů zvyšte opatrnost.
• Nepoužívejte vysavač na: uhlíky, hořící
nedopalky cigaret, zápalky atd., tekuté
materiály (např. pěnu z tepu koberců),
tvrdé, ostré předměty (např. střepiny skla).
•Nepoužívejte zařízení ve spojení s
nepovolenými prodlužovacími šňůrami.
•Udržujte sací otvor hadice mimo vaši tvář a
tělo.
•Nepoužívejte vysavač bez prachového
sáčku, vzduchového výstupního filtru nebo
motorového filtru.
•Zařízení musí být po použití skladováno
v interiéru, jen v suché místnosti.
•Držte konektor při použití automatického
navíjení síťové šňůry.
•Vypněte vysavač, když připojujete nebo
měníte sací nástavce nebo trubice.
•Zařízení nesmí být používáno na toner
nebo podobné materiály.
•Při použití sací trubice sací hadici a
nástavec používejte mimo dosah hlavy,
abyste zabránili možnému úrazu.
•Při delším používání vytáhněte kabel
nejméně na 2/3 délky kabelu, abyste se
vyhnuli přehřátí a poškození.
•Zařízení vyhovuje aplikovatelným
německým a evropským elektrickým
standardům i předpisům o rádiovém rušení.
•Hladina akustického výkonu vyzařovaná
spotřebičem: < 80 dB (A).
23
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepoužívejte vysavač bez
filtrů.
Připojení k elektrické síti
Zkontrolujte prosím, zda napětí uvedené na
typovém štítku vyhovuje napětí vaší místní
elektrické sítě.
Síťová šňůra
Je-li síťová šňůra poškozena, musí být
nahrazena novou nebo musí být vyměněna celá
cívka kabelu, kterou můžete získat v nejbližším
servisním středisku Gorenje.
Údaje o shodě s evropskými
standardy
Test pro tento typ zařízení potvrzuje, že je v
souladu s následujícími evropskými směrnicemi:
• 73/23/EHS Nízké napětí
• 93/68/EHS CE Označení
• 89/336/EHS Směrnice o elektromagnetické
kompatibilitě – EMC
Toto zařízení je označeno podle
Evropské směrnice 2002/96/ES o Likvidaci
starých elektrických a elektronických
zařízení (WEEE). Tato směrnice je platným
celoevropským rámcem pro návratnost a
recyklaci Waste Electrical and Electronic
Equipment.
Likvidace zařízení a životní
prostředí
Jestliže se jednou rozhodnete zařízení vyměnit
nebo je už nepotřebujete, zlikvidujte je prosím
podle místních předpisů.
Složení vysavače
Vždy odpojte konektor od elektrické zásuvky
před naložením nebo složením příslušenství.
Dřív než odnesete zařízení do servisu,
zkontrolujte, zda jsou všechny filtry vloženy
správně.
Naložení sací hadice
•Vložte flexibilní sací hadici do připojovacího
otvoru v horní části krytu, dokud ezacvakne.
Složení hadice
•Pro složení flexibilní hadice z vysavače
stiskněte tlačítko umístěné na flexibilní
hadici, potom zatáhněte pro složení z bodu
připojení.
Vytažení a navinutí kabelu
•Vytáhněte kabel na potřebnou délku pro
zajištění bezpečného provozu. Nyní připojte
zařízení k elektrické síti. Stisknutím
přepínače aktivujte automatický navíječ.
Síťový konektor z bezpečnostních důvodů
držte.
Přizpůsobení trubice a příslušenství
•Stisknutím tlačítka roztáhněte trubici do
požadované délky.
• Vložte flexibilní hadici do trubice.
• Přizpůsobení sacího nástavce k trubici:
- Kartáč na podlahu je určen k čištění
hladkých podlah a koberců.
- Hubice do štěrbin/na nábytek slouží
k čištění rohů a mezi čalouněním.
Podle symbolu otočte hubici do pozice
kartáče pro čištění záclon nebo prachu
na dekorativním povrchu.
Pokyny pro použití
•Před použitím zařízení vytáhněte
požadovanou délku kabelu a připojte ho k
elektrické síti.
•Stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí zapněte
zařízení. Pro zastavení stiskněte opět
tlačítko zapnutí/vypnutí.
•Můžete nastavit proud sání pomocí
regulátoru na flexibilní hadici:
- snížení výkonu pro čištění záclon, knih,
nábytku atd.m
- zvýšení výkonu pro čištění podlahy.
•Pro navinutí kabelu stiskněte tlačítko
navíjení a veďte kabel do otvoru tak, aby se
nikde nezachytil.
Údržba
1. Výměna prachového sáčku
•Vysavač používejte vždy a pouze se
správně nainstalovaným prachovým
sáčkem.
•Pokud zapomenete prachový sáček vložit
nebo ho vložíte špatně, může se stát, že
vysavač nepůjde zavřít.
1. Po vysunutí hadice otevřete víko vysavače.
2. Pootočte límec prachového sáčku do správné
polohy.
24
3. Vyjměte prachový sáček.
4. Pokud je prachový sáček naplněný, vyměňte
ho za nový.
5. Zavřete víko vysavače. Víko musí zacvaknout.
2. Čištění a výměna filtru
•Filtr byste měli čistit minimálně dvakrát
ročně, nebo vždy, když je viditelně
znečištěný.
•Vysavač používejte vždy a pouze s
nainstalovaným filtrem.
•V opačném případě může dojít ke snížení
sacího výkonu nebo dokonce k poškození
motoru.
•Před čištěním filtru vysavač vždy odpojte od
elektrické sítě.
1. Vysuňte prachový sáček.
2. Vysuňte držák prachového sáčku.
3. Vyjměte filtr.
4. Vložte filtr zpět.
3. Čištění HEPA filtru
• Filtr byste měli čistit minimálně dvakrát ročně,
nebo vždy, když je viditelně znečištěný.
•Čištění HEPA filtru doporučujeme provádět po
každém delším používání.
• Pravidelným čištěním a údržbou HEPA filtru
dosáhnete lepší účinnosti a delší životnosti
vysavače.
•Pro čištění HEPA filtru použijte jednu z
následujících technik:
- čištění kartáčkem,
- vyklepání prachu z filtru,
- odstranění prachu z HEPA filtru vyfoukáním
stlačeným vzduchem.
• Čistý HEPA filtr zaručuje bezproblémový
průchod vzduchu, a tím umožňuje optimální
sací výkon.
•Čištění filtru doporučujeme provádět po
každém delším používání.
•Pravidelným čištěním a údržbou filtru
dosáhnete lepší účinnosti a delší životnosti vysavače.
•Čistý filtr zaručuje bezproblémový průchod
vzduchu, a tím umožňuje optimální sací
výkon.
Údržba a čištění
Vypněte zařízení a odpojte síťovou šňůru od
elektrické zásuvky.
Vyčistěte exteriér zařízení jemnou tkaninou s
jemným roztokem saponátu. Drsné prostředky
mohou poškodit povrch zařízení.
Nikdy nenamáčejte zařízení nebo kabel do vody
ani jiných tekutin.
UPOZORNĚNÍ:
Když vrstva prachu dosáhne do středu
kontrolního okénka, vyprázdněte zásobník
prachu.
Nikdy nepoužívejte zařízení bez filtrů.
K čištění filtrů nepoužívejte pračku.
Nepoužívejte sušiče vlasů k jejich sušení.
25
Skladování
Parkovací systém umožňuje odložit sací
trubku/podlahovou hubici během krátkého
přerušení práce.
K tomuto účelu vložte držák podlahové hubice do
parkovací kolejničky zařízení.
Životní prostředí
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného
komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do
sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím
chránit životní prostředí
Záruka a servis
Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste
potřebovali nějakou informaci, kontaktujte
Středisko péče o zákazníky společnosti Gorenje
ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v
letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve
vaší zemi Středisko péče o zákazníky
nenachází, můžete kontaktovat místního
dodavatele výrobků Gorenje nebo oddělení
Service Department of Gorenje Domestic
Appliances.
Jen pro osobní užití!
PŘEJEME VÁM PŘÍJEMNÉ CHVÍLE PŘI
POUŽÍVÁNÍ MIKROVLNNÉ TROUBY – VAŠE
26
NÁVOD NA O BSLU HU SK
DIAGRAM
Popis
6. Predlžovacia rúrka
7. Hadica
8. Tlačidlo zapnutia/vypnutia
9. Ovládač výkonu
10. Tlačidlo navíjania kábla
11. Nasávanie vzduchu
12. Kefa na podlahu
Dôležité bezpečnostné
upozornenia
Pri používaní tohoto zariadenia, dbajte na
základné upozornenia:
•Prečítajte si prosím bezpečnostné
upozornenia pozorne a používajte spotrebič
v súlade s týmito pokynmi.
•Deklarovaná hodnota emisie hluku < 80
dB(A).
•Nenechávajte spotrebič bez dozoru počas
prevádzky.
•Upozornenie: Pred použitím zložte spotrebič pozorne.
•Nenechávajte spotrebič bez dozoru, keď je
pripojené. Odpojte sieťovú šnúru po použití
alebo pri údržbe.
•Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka,
sieťový kábel alebo iné súčiastky
poškodené. Toto zariadenie nesmú
používať osoby (vrátane detí), ktoré majú
obmedzené telesné, zmyslové alebo
mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú
dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú
pod dozoromalebo im nebolo vysvetlené
používanie tohto zariadenia osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti musia
byť pod dozorom, aby sa nehrali so
zariadením.
•Spotrebič je určený len na použitie v
interiéri, v suchých miestnostiach. Spotrebič
nesmie byť použitý na tekutiny.
•Spotrebič používajte len so súčasťami
odporúčanými výrobcom.
•Nepoužívajte spotrebič, ak vám spadol, je
poškodený, v exteriéri alebo bol ponorený
do vody.
•Neťahajte spotrebič za kábel. Chráňte kábel
pred horúcimi povrchmi alebo iným
poškodením.
• Neťahajte za kábel pri odpájaní spotrebiča.
• Nepoužívajte ani sa nedotýkajte spotrebiča
mokrými rukami.
• Nevkladajte cudzie predmety do otvorov.
• Udržujte otvory bez prachu, vlasov alebo
iných predmetov, ktoré môžu znížiť čistiaci
výkon.
•Držte vlasy, voľný odev, prsty ostatné časti
tela mimo otvorov alebo pohybujúcich sa
častí.
•Vypnite spotrebič pred odpojením sieťovej
šnúry.
• Pri čistení schodov zvýšte opatrnosť.
• Nepoužívajte vysávač na: uhlíky, horiace
ohorky cigariet, zápalky, atď. - tekuté
materiály (napr. penu z tepu kobercov) tvrdé, ostré predmety (napr. črepiny skla).
•Nepoužívajte spotrebič v spojení s
nepovolenými predlžovacími šnúrami.
•Udržujte sací otvor hadice mimo vašej tváre
a tela.
•Nepoužívajte vysávač bez prachového
vrecka, vzduchového výstupného filtra
alebo motorového filtra.
•Spotrebič musí byť skladovaný v interiéri,
len v suchej miestnosti po použití.
•Držte konektor pri použití automatického navíjania sieťovej šnúry.
•Vypnite vysávač, keď pripájate alebo
meníte sacie nástavce alebo trubice.
•Spotrebič nesmie byť používaný na toner
alebo podobné materiály.
•Pri použití sacej trubice, saciu hadicu a
nástavec používajte mimo hlavy, aby ste
zabránili možnému úrazu.
•Pri dlhšom používaní vytiahnite kábel
najmenej na 2/3 dĺžky kábla aby ste sa vyhli
prehriatiu a poškodeniu.
27
•Spotrebič vyhovuje aplikovateľným
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou
spätný odber a recyklovanie použitých zariadení.
nemeckým a európskym elektrickým
štandardom ako aj predpisom o rádiovom
rušení.
•Vysávač nepoužívajte na stavenisku.
Povysávaný stavebný materiál môže
poškodiť vysávač.
•Keď používate vysávač niekoľko hodín,
úplne vytiahnite napájací kábel.
UPOZORNENIE: Nikdy nepoužívajte vysávač
bez filtrov.
Vysávač používajte len v domácnosti a v
interiéri.
Vysávač nepoužívajte na veľmi znečistených
miestach, to okamžite upchá HEPA filter!
Pripojenie k elektrickej sieti
Skontrolujte prosím, či napätie naznačené na
typovom štítku vyhovuje napätiu vašej miestnej
elektrickej siete.
Sieťová šnúra
Ak je sieťová šnúra poškodená, musí byť
nahradená novou alebo vymenená celá cievka
kábla, ktorú môžete získať v najbližšom
servisnom stredisku Gorenje.
•DÁTA O ZHODNOSTI S EURÓPSKYMI
ŠTANDARDAMI
•Test pre tento typ zariadenia potvrdzuje, je
v súlade s nasledovnými Európskymi
smernicami:
• 73/23/EEC Nízke napätie
• 93/68/EEC CE Označenie
• 89/336/EEC Smernica o elektromagnetickej
kompatibilite – EMC
smernicou 2002/96/EG o nakladaní s použitými
elektrickými a elektronickými zariadeniami (waste
electrical and electronic equipment - WEEE). Táto
smernica stanoví jednotný európsky (EU) rámec pre
Životné prostredie
Nevyhadzujte spotrebič po ukončení životnosti
s bežným domácim odpadom, ale odovzdajte ho
v oficiálnej miestnej zberni na recykláciu. Týmto
konaním pomôžete chrániť životné prostredie.
Zloženie vysávača
Vždy odpojte konektor od elektrickej zásuvky
pred naložením alebo zložením príslušenstva.
Predtým ako odnesiete spotrebič do servisu,
skontrolujte, či sú všetky filtre vložené správne.
NASADENIE SACEJ HADICE
Vložte flexibilnú saciu hadicu do pripojovacieho
otvoru v hornej časti krytu, pokým nezacvakne.
ODŇATIE HADICE
•Pre odňatie flexibilnej hadice z vysávača
stlačte tlačidlo umiestnené na flexibilnej
hadici, potom vytiahnite pre odňatie z bodu
pripojenia.
VYTIAHNUTIE A NAVINUTIE KÁBLA
•Vytiahnite kábel do potrebnej dĺžky pre
zaistenie bezpečnej prevádzky. T eraz
pripojte spotrebič k elektrickej sieti.
Stlačením prepínača aktivujte automatický
navíjač a držte sieťový konektor z
bezpečnostných dôvodov.
PRISPÔSOBENIE TELESKOPICKEJ
TRUBICE A PRÍSLUŠENSTVO
• Roztiahnite teleskopickú trubicu do
požadovanej dĺžky stlačením tlačidla.
•Vložte flexibilnú hadicu do teleskopickej
trubice.
•Prispôsobenie sacieho nástavca k
teleskopickej trubici:
- Kefa na podlahu je určená na čistenie
hladkých podláh a kobercov.
- Hubica do štrbín/na nábytok slúži na
čistenie rohov a medzi čalúnením.
Podľa symbolu otočte hubicu do
pozície kefy pre čistenie záclon alebo
prachu na dekoratívnom povrchu.
Pokyny pre použitie
•Pred použitím spotrebiča, vytiahnite
požadovanú dĺžku kábla a pripojte k
elektrickej sieti.
•Stlačením tlačidla zapnúť/vypnúť zapnite
spotrebič. Pre zastavenie stlačte opäť
tlačidlo zapnúť/vypnúť.
•Môžete nastaviť prúd sania pomocou
regulátora na flexibilnej hadici:
- zníženie výkonu pre čistenie záclon,
kníh, nábytku, atď.
- zvýšenie výkonu na čistenie podlahy.
Pre navinutie kábla, stlačte tlačidlo navíjania a
veďte kábel do otvoru, tak aby sa nikde
nezachytil.
28
Údržba
1. Výmena vrecúška na smeti
•Vysávač vždy používajte so založeným
vrecúškom na smeti.
•Ak zabudnete založiť vrecúško na smeti,
alebo ho založíte nesprávnym spôsobom,
kryt sa nezatvorí úplne.
13. Po odstránení ohybnej hadice otvorte
predný kryt.
14. Otočte držiak vrecúška do správnej pozície.
15. Vyberte vrecúško na smeti.
16. Vymeňte vrecúško na smeti, keď je plné a
založte nové.
17. Zatvorte kryt smerom dole, kým
nezaklapne.
3. Vyberte filter.
4. Vložte nový alebo očistený filternaspäť.
3. Čistenie a výmena HEPA filtra
•Odporúčame čistiť HEPA po každom
dlhšom použití.
•Pravidelným čistením a údržbou HEPA
filtra, dosiahnete dobré výsledky vyčistenia
a aj predĺženia životnosti spotrebiča.
•Odporúčame nasledovné spôsoby
čistenia:
- Čistenie s kefkou,
- Vytriasť prach s filtra,
- Vyčistiť prach z HEPA filtra stlačeným
vzduchom.
4. Výmena HEPA filtra
18. Otvorte kryt HEPA filtra.
19. Keď otvoríte kryt HEPA filtra, pomocou
vašich dvoch prstov chyťte HEPA filter a
vytiahnite ho nahor.
20. Vyberte HEPA filter von a vymeňte ho za
nový.
21. Zatvorte kryt HEPA filtra.
2. Čistenie a výmena filtra
•Filter pre vstup vzduchu je potrebné čistiť
najmenej dvakrát do roka alebo keď je
viditeľne znečistený.
•Vždy používajte vysávač s nainštalovanými
filtrami.
•Inak môže nastať zníženie sacieho výkonu
alebo poškodenie motora.
•Odpojte od elektrickej siete pred čistením
filtra.
1. Vytiahnite vrecúško na smeti smerom
nahor.
2. Vytiahnite držiak filtra nahor.
Výhody vášho vysávača
Váš vysávač je vybavený multi filtračným
systémom:
- HEPA filter zabezpečuje, že vzduch zostane
čistý pri použití vysávača. Pre jeho efektívnu
prevádzku musí byť menený v pravidelných
intervaloch (najmenej každých šesť
mesiacov). Vymeňte HEPA filter otvorením
prachovej časti obsahujúcej HEPA filter.
Nadvihnite mriežku, vymeňte HEPA filter,
29
založte mriežku a zmontujte prachovú časť.
HEPA filter pracuje pri výstupe vzduchu z
vysávača a zabezpečuje:
- čistejší vzduch;
- chráni alergikov, multi-filtračný systém
spoľahlivo udržujte nahromadený prach vo
vysávači, čo poskytuje maximálne
bezpečné a hygienické prostredie.
Údržba a čistenie
Vypnite spotrebič a odpojte sieťovú šnúru od
elektrickej zásuvky.
Vyčistite exteriér spotrebiča jemnou tkaninou
navlhčenou v jemnom roztoku saponátu. Drsné
prostriedky môžu poškodiť povrch.
Nikdy neponárajte spotrebič alebo kábel do vody
a iných tekutín.
Upozornenie:
Keď je indikátor naplnenia prachového vrecka v
polovici, vyčistite zásobník na prach.
Nikdy nepoužívajte spotrebič bez filtrov.
Nepoužívajte práčku na umývanie filtrov.
Nepoužívajte ani sušiče vlasov na ich sušenie.
Skladovanie
Umiestnite spotrebič vertikálne.
Uchopením za rúčku, otočte hadicu okolo
teleskopickej trubice.
Vložte teleskopickú trubicu do otvoru na tele
zariadenia.
Pre uľahčenie umiestnenia a transportu
spotrebiča, vložte štipec teleskopickej trubice do
koľajničky na spodnej časti zariadenia.
Parkovací systém umožňuje odložiť saciu
trubicu/ podlahovú hubicu počas krátkeho
prerušenia práce. Za týmto účelom vložte držiak
podlahovej hubice do parkovacej koľajničky
spotrebiča.
Záruka & servis
Ak potrebujete informácie, alebo ak máte
problém, sa spojte so strediskom pre
starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej
krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste).
Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre
starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho
predajcu Gorenje, alebo sa spojte servisné
oddelenie spoločnosti Gorenje domáce
spotrebiče.
Slúži len na použitie v domácnosti!
GORENJE VÁM ŽELÁ PRÍJEMNÝ
ZÁŽITOK PRI
POUŽÍVANÍ VÁŠHO SPOTREBIČA.
30
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
DIAGRAM
Opis
1. Rura teleskopowa
2. Rura giętka
3. Przełącznik włącznik/wyłącznik
4. Pokrętło ustawienia siły ssania
5. Przycisk zwijacza kabla przyłączeniowego
6. Otwór ssący
7. Ssawka do dywanów/podłóg
Ważne ostrzeżenia
• Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą
instrukcją i użytkować urządzenie tylko
zgodnie z jego przeznaczeniem.
• Poziom hałasu: Lc < 80 dB (A)
• Nie należy pozostawiać działającego
odkurzacza bez nadzoru.
•Uwaga: przed rozpoczęciem użytkowania,
złóż dokładnie wszystkie jego części.
•Nie należy pozostawiać odkurzacza bez
nadzoru, dopóki jest podłączony do sieci
elektrycznej. Wtyczkę należy wyciągnąć z
sieci po zakończonym użytkowaniu lub
podczas konserwacji.
•Urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (w tym dzieci) z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że
będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez opiekuna.
•Urządzenie należy używać tylko w
zamkniętych i suchych pomieszczeniach.
Urządzenia nie należy stosować do
wchłaniania płynów.
•Urządzenia można używać jedynie wraz z
częściami i akcesoriami zalecanymi przez
producenta.
•Urządzenia nie należy używać, jeżeli
upadło ono na podłogę, jest uszkodzone,
było przechowywane na zewnątrz lub też
wpadło do wody.
•Odkurzacza nie należy przesuwać,
trzymając go za kabel. Kabel
przyłączeniowy należy zabezpieczyć przed
kontaktem z gorącymi powierzchniami,
chronić przed innymi uszkodzeniami, nie
należy go zaginać.
•Nigdy nie należy wyłączać urządzenia,
pociągając za kabel przyłączeniowy.
•Nie należy dotykać urządzenia lub kabla
przyłączeniowego czy też wtyczki mokrymi
rękami.
•Nie należy umieszczać żadnych
przedmiotów w otworach odkurzacza.
•W otworach wentylacyjnych nie pownno być
kurzu, włosów lub czegokolwiek innego,
ponieważ może to zmniejszyć przepływ
powietrza, przez co zmniejsza się siła
ssania.
•Uważać należy, aby włosy, wiszące części
ubrań, palce lub inne części ciała nie weszły
w bezpośredni kontakt z otworami lub
ruchomymi częściami urządzenia.
•Urządzenie należy wyłączyć, zanim
wyciągnie się kabel przyłączeniowy z
gniazdka.
•Podczas czyszczenia schodów należy być
szczególnie uważnym.
•Nigdy nie należy używać odkurzacza do
czyszczenia żarzących się części lub
odkurzania opiłków, niedopałków, zapałek,
cieczy (np. piana do prania dywanów),
ostrych, szpiczastych przedmiotów np.
kawałków rozbitego szkła itp. ...).
•Nie należy używać urządzenia z
nieodpowiednim przedłużaczem.
•Otworu rury ssącej i innych otworów na
odkurzaczu nie należy zbliżać do ciała, a
szczególnie do twarzy.
•Urządzenia nie należy stosować nigdy bez
pojemnika na kurz, filtra wylotowego
powietrza czy też filtra wlotowego,
chroniącego silnik.
•Urządzenie należy przechowywać w
suchym, zamkniętym pomieszczeniu.
31
•Używając zwijacza kabla, przebieg kabla
należy kontrolować dłonią.
•Urządzenie należy wyłączyć przed wymianą
lub dodaniem rury ssącej bądź ssawek.
•Urządzenia nie należy używać do
odkurzania pyłu tonerów lub podobnych
materiałów.
• Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom,
podczas działania urządzenia nie należy
zbliżać rury ssącej i ssawek do głowy.
•Podczas dłuższego użytkowania należy
rozwinąć przynajmniej 2/3 kabla
przyłączeniowego, zapobiegając w ten
sposób jego przegrzewaniu się i
uszkodzeniom.
•Urządzenie jest zgodne z obowiązującą
polską i europejską normą, dotyczącą
elektryczności, jak również z przepisami o
kompatybilności elektromagnetycznej
•Odkurzacza nie należy używać na budowie.
Wessany materiał budowlany może
spowodować uszkodzenie urządzenia.
•Gdy odkurzacz jest używany nieprzerwanie
przez kilka godzin, wówczas kabel
przyłączeniowy powinien być wysunięty do
samego końca.
•W celu uniknięcia niebezpiecznych sytuacji
nie podłączaj tego urządzenia do
zewnętrznego włącznika czasowego lub
układu zdalnego sterowania.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy używać
odkurzacza bez filtrów!
Odkurzacz należy stosować tylko do potrzeb
gospodarstwa domowego i w
pomieszczeniach wewnętrznych!
Odkurzacza nie należy używać w bardzo
zabrudzonych pomieszczeniach, ponieważ
natychmiast zapchany zostanie filtr HEPA!
Podłączenie do sieci
elektrycznej
Sprawdzić, czy dane dotyczące napięcia, które
znajdują się na tabliczce znamionowej
urządzenia, odpowiadają danym instalacji
domowej.
Kabel przyłączeniowy
Jeżeli kabel przyłączeniowy został uszkodzony,
należy go wymienić na odpowiedni kabel bądź
komplet zwijacza kabla, który można nabyć w
najbliższym punkcie serwisowym Gorenje.
Dane dotyczące zgodności z
normami europejskimi
Badanie tego typu urządzenia potwierdziło jego
zgodność z następującymi dyrektywami
europejskimi:
• 73/23/EEC o niskim napięciu
• 93/68/EEC o oznakowaniu zgodności CE
• 89/336/EEC o kompatybilności
elektromagnetycznej– EMC
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z
Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską
Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym symbolem przekreślonego
kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po
okresie jego użytkowania nie może być
umieszczany łącznie z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go
prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący
zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy
oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni
system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do
uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i
środowiska naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników
niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Środowisko
Urządzenia po upływie okresu eksploatacyjnego
nie należy usunąć wraz ze zwykłymi odpadami
komunalnymi, lecz oddać na urzędowo
określone składowisko do recyklingu. Postępując
w ten sposób, przyczyniają się Państwo do
zachowania czystego środowiska.
Składanie odkurzacza
Przed umieszczaniem lub zdejmowaniem
ssawek, należy zawsze wyciągnąc wtyczką
kabla przyłączeniowego z gniazdka sieci
elektrycznej. Przed ponownym włączeniem
urządzenia należy sprawdzić, czy wszystkie filtry
są prawidłowo umieszczone.
32
ZAKŁADANIE GIĘTKIEJ RURY
SSĄCEJ
•Rurę giętką należy wprowadzić do otworu
wejściowego powietrza i przycisnąć, dopóki
nie zaskoczy w prawidłowej pozycji.
ZDEJMOWANIE RURY
•Rurę ssącą można zdjąć, przyciskając
przycisk na spodniej części giętkiej rury
ssącej i jednoczesnie ją wysuwając.
ZWIJANIE I ODWIJANIE KABLA
PRZYŁĄCZENIOWEGO
•Przed użytkowaniem urządzenia należy
odwinąć kabel przyłączeniowy
wystarczającej długości, by nie stanowił
przeszkody podczas pracy. Teraz
urządzenie należy podłączyć do źródeł
zasilania. Kabel przyłączeniowy należy
zwijać, przyciskając na przycisk zwijacza
kabla. Przebieg kabla należy kontrolować
dłonią, aby zapobiec okręcaniu się i
uszkodzeniom.
UMIESZCZANIE RURY
TELESKOPOWEJ I SSAWEK
•Przyciskając na przycisk należy rozciągnąć
rurę teleskopową na żądaną długość.
• Rurę giętką należy wstawić w teleskopową.
• Na rurze teleskopowej należy zamocować
ssawkę do podłóg:
- Ssawka podłogowa przeznaczona jest
do czyszczenia równych powierzchni
podłogowych i wykładzin.
- Ssawka s z czelinowa/do tapicerki
przeznaczona jest do czyszczenia
krawędzi i szczelin w elementach
meblowych. Do czyszczenia zasłon
czy odkurzania kurzu z mebli należy tę
ssawkę odwrócić, zgodnie z oznaką,
do pozycji szczotka.
Rura teleskopowa – Exten....
Szczotka do czyszczenia – Floo
•Moc przepływu powietrza można ustawić za
pomocą regulatora na rurze giętkiej:
- podczas czyszczenia zasłon, kurzu z
książek, mebli, itp., należy zmniejszyć
moc przepływową.
- podczas czyszczenia równej podłogi,
Kabel przyłączeniowy należy zwinąć,
przyciskając na przycisk zwijacza kabla.
Przebieg kabla należy kontrolować dłonią, aby
zapobiec okręcaniu się i uszkodzeniom.
należy zwiększyć przepływ powietrza.
Konserwacja
1. WYMIANA WORKÓW do
odkurzacza
•Odkurzacz należy użwać wyłącznie wtedy
gdy znajduje się w nim worek do
odkurzacza.
•Pokrywa pojemnika kurzu może nie
zamknąć się prawidłowo jeśli zapomnimy
wstawić worek do odkurzacza lub wstawimy
go nieprawidłowo.
1. Po usunięciu giętkiej rury ssącej należy
otworzyć przednią pokrywę.
2. Przekręcić obsadkę worka by znalazła się
ona w prawidłowej pozycji.
3. Wyciągnąć worek do odkurzacza.
5. Worek papierowy należy zamienić nowym
gdy jest on pełny.
4. Pokrywę zamykamy przez jej naciśnięcie
dopóki nie zaskoczy.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
•Przed użytkowaniem urządzenia należy
odwinąć kabel przyłączeniowy i urządzenie
podłączyć do sieci elektrycznej.
•Przycisnąć przycisk włącznika/wyłącznika i
włączyć urządzenie. W celu wyłączenia
należy ponownie przycisnąć ten sam
przycisk.
33
2. CZYSZCZENIE I WYMIANA FILTRA
•Filtr należy czyścić bądź wymieniać
prznajmniej dwa razy do roku bądź kiedy
jest już mocno zużyty.
•Odkurzacza należy używać jedynie z
umieszczonym pojemnikiem i wszystkimi
filtrami.
•Używanie odkurzacza bez filtrów może
uszkodzić urządzenie.
•Urządzenie należy zawsze wyłączyć z sieci,
zanim otworzy się pojemnik do filtrowania.
1. Worek do odkurzacza pociągnąć do góry.
2. Pociągnąć do góry nastawek filtra.
3. Usunąć filtr.
4. Wstawić nowy lub oczyszczony filtr na
pierwotne miejsce.
3. CZYSZCZENIE I WYMIANA FILTRA
•Zaleca się, aby filtr HEPA czyścić po
każdym dłuższym odkurzaniu.
• Regularne czyszczenie i konserwacja filtru
HEPA przyczyniają się do osiągania
dobrych rezultatów odkurzania, a tym
samym również do przedłużenia okresu
eksploatacyjnego urządzenia. Aby to
osiągnąć, zalecamy następujące metody
czyszczenia:
- czyszczenie miotełką,
- trzepanie filtru lub strząsanie brudu,
- wydmuchiwanie za pomocą sprężonego
powietrza.
•Czysty filtr HEPA zapewnia prawidłowy
przepływ powietrza i tym samym optymalną
moc ssania.
4. WYMIANA HEPA FILTRA
1. Otworzyć pokrywę HEPA filtra.
2. Podczas otwierania HEPA filtra, dwoma
palcami wyciągnąć plastykowy nastawek
filtra.
3. Usunąć HEPA filtr i wstawić nowy.
4. Zamknąć pokrywę HEPA filtra.
Atuty odkurzacza
Państwa odkurzacz jest wyposażony w
kilkupoziomowy system filtracji:
- filtrHEPA wyłapuje cząsteczki kurzu i dba,
aby do otoczenia przenikało czyste
powietrze. Aby działał efektywnie, należy go
wymieniać w regularnych odstępach czasu
(przynajmniej co sześć miesięcy). Filtr HEPA należy wymienić, otwierając
pojemnik, w którym filtrHEPA się znajduje.
Podnieść kratkę, wymienić filtr HEPA i
umieścić kratkę na jej uprzednim miejscu.
FiltrHEPA, umieszczony na wylocie
powietrza z odkurzacza ma podwójną funkcję:
- czyści powietrze;
- częściowo chroni przed alergenami;
- Kilkupoziomowy system doskonale
zatrzyma gromadzący się brud –
system filtracyjny bezbłędnie
zatrzymuje nagromadzony brud
wewnątrz odkurzacza, umożliwiając
dokładne i higienicznie sprzątanie.
Czyszczenie i konserwacja
urządzenia
Urządzenie należy wyłączyć, wyciągając wtyczkę
kabla przyłączeniowgo z gniazdka.
Zewnętrzną część urządzenia należy czyścić
miękką ściereczką i delikatnym środkiem
czyszczącym. Agresywne środki czyszczące
zniszczą powierzchnię zewnętrzną.
Urządzenia ani jego kabla przyłączeniowego nie
należy nigdy moczyć w wodzie czy innej cieczy.
UWAGA:
Kiedy wskaźnik zapełnienia dojdzie do połowy
okienka, pojemnik na kurz należy opróżnić.
Urządzenia nigdy nie należy używać bez filtrów.
Filtrów nie należy spłukiwać w pralce ani suszć
ich suszarką do włosów.
34
Przechowywanie
Urządzenie należy postawić w pozycji pionowej.
Przytrzymać uchwyt i okręcić rurę giętką wokół
rury teleskopowej.
Rurę teleskopową wstawić do otworu na
obudowie.
Do łatwiejszego przechowywania i przenoszenia
urządzenia, należy zatyczkę rury teleskopowej
wstawić w szczelinę w dolnej części urządzenia.
System parkowania przeznaczony jest do
przechowywania rury/ssawki podczas krótszych
przerw podczas pracy. W takim wypadku nośnik
ssawki należy wstawić w znajdujący się na
urządzeniu otwór do parkowania.
Gwarancja i serwis naprawczy
W celu uzyskania informacji lub w razie
problemów z urządzeniem, zwrócić się do
centrum pomocy użytkownikom Gorenja w
danym państwie (numer telefonu znajduje się na
międzynarodowej karcie gwarancyjnej). Jeżeli w
danym kraju nie ma takiego centrum, należy
zwrócić się do lokalnego sprzedawcy Gorenja
lub Działu małych urządzeń AGD.
Tylko do użytku domowego!
GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE
SATYSFAKCJI PODCZAS
UŻYTKOWANIA WYBRANEGO
35
ODKURZACZANAUDOJIM O INSTR UKCI JA RO
DIAGRAM
Descriere
1. Tub telescopic
2. Furtun
3. Buton întrerupător ON/OFF
4. Regulator de putere
5. Butonul derulatorului cablului de alimentare
6. Gură de intrare
7. Perie de podea
Măsuri de siguranţă
importante
Ori de câte ori folosiţi acest aparat, trebuie să
respectaţi măsurile de siguranţă
fundamentale:
•Citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă şi
folosiţi aparatul numai în conformitate cu aceste instrucţiuni.
• Nivel de zgomot: Lc < 80 dB (A)
• Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul
folosirii.
•Atenţie: Asamblaţi aparatul cu grijă înainte
de a-l folosi.
•Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat atât timp
cât este conectat la priza de curent.
Scoateţi aparatul din priză după utilizare,
sau atunci când efectuaţi operaţiuni de
întreţinere.
•Acest aparat nu trebuie utilizat de către
persoane (inclusiv copii) care au capacităţi
fizice, mentale sau senzoriale reduse sau
sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu
excepţia cazului în care sunt supravegheaţi
sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului
de către o persoană responsabilă pentru
siguranţa lor. Copiii trebuie supravegheaţi
pentru a nu se juca cu aparatul.
•Acest aparat poate fi folosi numai în incinte
acoperite şi uscate. Acest aparat nu poate fi
folosit pentru a aspira lichide.
•Folosiţi aparatul numai cu piesele
recomandate de producător.
•Nu folosiţi aparatul dacă acesta a fost
scăpat pe jos, deteriorat, lăsat afară sau
dacă a căzut în apă.
•Nu trageţi sau transportaţi aparatul ţinându-l
de cablu. Protejaţi cablul de suprafeţele
încinse sau de alte deteriorări şi înţepături.
•Nu trageţi de cablu pentru a scoate aparatul
din priză.
•Nu folosiţi şi nu atingeţi aparatul atât timp
cât aveţi mâinile ude.
• Nu introduceţi nici un obiect în orificii.
• Menţineţi orificiile libere de praf, fire de păr
sau alte obiecte care ar putea diminua
puterea de curăţare.
•Ţineţi departe părul, hainele largi, degetele
sau alte părţi ale corpului de orificiile sau
componentele mobile ale aparatului.
•Opriţi aparatul înainte de a-l scoate din
priză.
•Acordaţi o atenţie deosebită atunci când
curăţaţi scări.
obiecte ascuţite, solide (cum ar fi cioburi de
sticlă).
•Nu folosiţi aparatul împreună cu un cablu
prelungitor nepermis.
•Ţineţi furtunul de aspirare şi alte orificii ale
aparatului departe de faţă şi alte părţi ale
corpului.
•Nu folosiţi aspiratorul fără sacul de praf,
filtrul de evacuare a aerului sau filtrul de
motor.
•Acest aparat trebuie depozitat în incinte acoperite şi uscate.
•Ghidaţi cablu cu mâna atunci când folosiţi
derulatorul de cablu.
•Opriţi aparatul înainte de a racorda sau de
a schimba furtunul de aspirare sau
accesoriile.
•Aparatul nu trebuie folosit pentru praf de coloranţi sau alte materiale similare.
•Pe durata utilizării, ţineţi tubul de aspirare,
furtunul de aspirare şi accesoriile departe
de cap, pentru a preîntâmpina rănirea.
36
•Pentru o utilizare mai îndelungată, derulaţi
cel puţin 2/3 din lungimea cablului, pentru a
evita supraîncălzirea şi deteriorările.
•Aparatul respectă standardele germane şi
europene aplicabile aparatelor electrice,
precum şi reglementările privind eliminarea
interferenţelor radio.
•Nu utilizaţi aspiratorul pe şantier. Materialul
de construcţie aspirat poate avaria aparatul.
• Atunci când utilizaţi aspiratorul timp de
câteva ore, rulaţi cablul de conectare la
maximum.
•Nu conectaţi niciodată acest aparat la un
ceas electronic extern sau un sistem de
comandă de la distanţă pentru a evita
situaţiile periculoase.
ATENŢIE: Nu folosiţi niciodată aspiratorul de
praf fără filtre.
Aspiratorul este conceput pentru uz casnic şi
în camerele interioare!
Nu utilizaţi aspiratorul în locurile foarte
murdare, filtrul HEPA se va înfunda imediat!
Conectarea la reţeaua de
curent electric
Vă rugăm să verificaţi dacă tensiunea specificată pe
plăcuţa de date a aparatul corespunde datelor reţelei
dumneavoastră de alimentare cu curent electric.
Cablul de alimentare
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit cu un cablul adecvat, sau un
set de înfăşurare a cablului, care poate fi
achiziţionat de la cel mai apropiat magazin
Gorenje.
Date privind conformitatea cu
standardele europene
Testele efectuate asupra acestui tip de aparat au
confirmat conformitatea cu prevederile
următoarelor directive europene:
• 73/23/CEE privind joasa tensiune
• 93/68/CEE privind marcajele C E
• Directiva 89/336/CEE privind
compatibilitatea electromagnetică (CEM)
Acest aparat electrocasnic este marcat în conformitate cu
prevederile directivei europene 2002/96/CE privind deşeurile
de echipamente electrice şi electronice. Aceste linii
directoare constituie cadrul legislativ aplicabil la nivel
european, returnării şi reciclării deşeurilor de echipamente
electrice şi electronice.
Mediul înconjurător
Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile
casnice atunci când nu mai este utilizabil, ci
înmânaţi-l la un punct oficial de colectare pentru
reciclare. Astfel ajutaţi la conservarea mediului.
Asamblarea aspiratorului
Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de
a ataşa sau de scoate accesoriile. Înainte de a
pune aparatul în funcţiune, verificaţi dacă toate
filtrele s unt montate corect.
Asamblarea furtunului de aspirat
Introduceţi furtunul flexibil în orificiul de racordare
de pe partea superioară a carcasei, până când
simţiţi că s-a blocat.
Scoaterea furtunului
• Pentru a demonta furtunul flexibil al
aspiratorului, apăsaţi butoanele situate la
baza furtunului flexibil, apoi trageţi pentru a-l
scoate din punctul de racordare.
Derularea şi rularea cablului
•Pentru derulare, trageţi de cablu până la o
lungime care permite o operare uşoară.
Apoi conectaţi aparatul la priza de curent.
Pentru rulare, apăsaţi întrerupătorul pentru
a activa derulatorul automat şi ghidaţi cablul
pentru a preveni accidentele.
Montarea tubului telescopic şi a
accesoriilor
•Extindeţi tubul telescopic până la lungimea
dorită, apăsând butonul.
•Introduceţi furtunul flexibil în tubul
telescopic.
•Montaţi accesoriul la tubul telescopic:
- Peria de podea este destinată curăţării
podelelor neacoperite, dar şi a covoarelor.
- Duza pentru spaţii înguste/mobilă este
destinată curăţării colţurilor şi a spaţiilor
dintre pernele canapelelor. Pentru a curăţa
perdele sau praful de pe suprafeţe
decorative, rotiţi duza în poziţia cu perie,
indicată de semn.
Instrucţiuni de utilizare
•Înainte de a folosi aparatul, derulaţi suficient
de mult cablul de alimentare şi introduceţi ştecherul în priză.
37
•Apăsaţi întrerupătorul On/Off pentru a pune
aparatul în funcţiune. Pentru a-l opri,
apăsaţi din nou butonul On/Off.
•Puteţi regla fluxul de aer folosind regulatorul
de flux de aer aflat pe furtunul flexibil:
- reduceţi puterea atunci când curăţaţi
perdele, cărţi, mobilă, etc.
- măriţi puterea pentru a curăţa
Pentru a rula cablul de alimentare, apăsaţi buton
derulator şi ghidaţi cablul cu mâna, pentru a vă
asigura că mişcările lui violente nu cauzează
daune.
podeaua.
Întreţinere
1. SCHIMBAREA RECIPIENTULUI
PENTRU PRAF
•Folosiţi întotdeauna aspiratorul cu
recipientul pentru praf instalat.
•Dacă uitaţi să ataşaţi punga de praf sau o
ataşaţi într-o manieră nepotrivită, capacul
nu se va închide complet.
1. După ce aţi îndepărtat tubul flexibil,
deschide-ţi capacul frontal.
2. Rotiţi suportul pungii în poziţia corectă.
3. Îndepărtaţi punga de praf.
5. Înlocuiţi punga de hârtie când aceasta este
plină sau murdară, cu alta nouă.
6. Închide-ţi capacul, apăsând până se
închide.
2. CURĂŢAREA ŞI ÎNLOCUIREA
FILTRULUI
• Filtrul orificiului de intrare a aerului ar trebui
să fie cuăţat de cel puţin de 2 ori pe an sau
când este vizibil solid.
•Filtrul HEPA al orificiului de intrare sau de ieşire a aerului sunt schimbate
•Manipulaţi aparatul întotdeauna cu filtrele şi
filtrul Hepa instalate. În caz contrar, motorul
sau forţa de aspirare poate fi redusă.
•Înainte de a curăţa filtrul, deconectaţi
aparatul de la priză.
1. Trageţi afară punga de praf.
2. Trageţi afară suportul filtrului.
3. Îndepăratţi filtrul.
4. Puneţi filtrul înapoi.
4.Curăţarea şi schimbarea filtrului
Hepa
•Vă sugerăm să curăţaţi filtrul HEPA după
fiecare utilizare îndelungată.
•Dacă veţi asigura o curăţare şi o
mentenanţă regulată a filtrului HEPA, veţi
obţine rezultate bune ale curăţării, prin
urmare o viaţă mai lungă a aparatului.
•Pentru a îndeplini acest lucru, vă
recomandăm următoarele metode de
curăţare:
- Curăţaţi cu peria,
- Scuturaţi praful din filtru,
- Curăţaţi praful din filtrul HEPA cu ajutorul
aerului compresat.
•Curăţarea filtrului HEPA permite fluiditatea
fluxului de aer care asigură o putere optimă
de absorbţie.
38
4. Schimbarea filtrului de iesire a
aerului.
4. Deschideţi capacul filtrului HEPA.
5. După deschiderea capacului filtrului HEPA,
folosiţi două degete penteru a prinde şi a
ridica filtrul.
6. Scoateţi filtrul HEPA şi înlocuiţi-l cu altul
nou.
Închideţi capacul filtrului
HEPA.Avantajele aspiratorului
•Aspiratorul dvs. este echipat cu un multi-
sistem de filtrare:
- Filtrul HEPApăstrează aerul curat
atunci când aspiratorul este în
funcţiune. Pentru o eficienţă cât mai
bună, filtrul trebuie schimbat la
intervale regulate (cel puţin o dată la 6
luni). Filtrul HEPA se schimba prin
deschiderea compartimentului pentru
praf. Scoateţi grilajul, înlocuiţi filtrul
HEPA, puneţi la loc grilajul şi asamblaţi
la loc întreg ansamblul. Filtrul HEPA se
afla la o gaură de evacuare a aerului şi
are ca rol:
- păstrarea unei atmosfere curate;
- vă protejează parţial împotriva
Acest sistem cu mai multe filtre păstrează praful
în interiorul aspiratorului, ceea ce asigură o
curăţenie maximă.
alergiilor.
Curăţare şi întreţinere
Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
Curăţaţi partea exterioară a aparatului cu o cârpă
moale şi cu detergent neutru. Un detergent
agresiv poate deteriora suprafaţa aspiratorului.
Nu puneţi aparatul sau cablul de alimentare în
apă sau în alte lichide.
ATENŢIE:
Atunci când indicatorul pentru sacul de praf
ajunge la mijloc, trebuie sa curăţaţi recipientul
pentru praf.
Aparatul nu trebuie folosit fără filtre.
Filtrele nu se pot spăla în maşina de spălat şi nu
pot fi uscate cu uscătorul pentru păr.
Depozitare
Aparatul trebuie pus vertical.
Ţineţi de mâner şi rotiţi furtunul în jurul tubului
telescopic.
Introduceţi tubul telescopic în gaura din aparat.
Pentru o depozitare mai uşoară, sau atunci când
doriţi să transportaţi aparatul, vă rugăm să
introduceţi clapeta de pe tubul telescopic în
suportul din partea de jos a aparatului.
Sistemul de parcare este util pentru a pune
deoparte tubul/capătul pentru podea atunci când
se întrerupe utilizarea aparatului un timp scurt. În
acest scop vă rugăm să introduceţi suportul
capătului pentru podea în suportul de parcare de
pe aparat.
Garanţie & service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o
problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi
Gorenje din ţara dumneavoastră (veţi găsi
numărul de telefon în broşura de garanţie
tradusă în mai multe limbi). Dacă nu există niciun
Centru de Relaţii Clienţi în ţara dumneavoastră,
mergeţi la dealer-ul local Gorenje sau contactaţi
Departamentul de Service al Aparatelor
Domestice Gorenje
Numai pentru uz casnic!
GORENJE
VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIŢI CU
PLĂCERE ACEST APARAT
Ne rezervăm dreptul oricăror modificări!
39
KEZELÉSI ÚTMUT ATÓ HU
DIAGRAM
Ismertetés
1. Teleszkópos cső
2. Szívócső
3. Bekapcsolás/ kikapcsolás gomb
4. Szíváserősség gomb
5. Kábel visszacsévélő gomb
6. Levegő beszívó
7. S zívófej (padl ókefével)
Fontos biztonsági előírások
A készülék használata során tartsa be az
alábbi alapvető biztonsági előírásokat:
• Figyelmesen olvassa el a biztonsági
előírásokat, a készüléket ezen
előírásoknak megfelelően működtesse.
• Zajkibocsátás: Lc < 80 dB(A)
• A készüléket használat közben ne
hagyja felügyelet nélkül.
•Figyelem: Körültekintően szerelje össze
a készüléket használat előtt.
•Amikor a tápkábel csatlakoztatva van ne
hagyja felügyelet nélkül. Használat után
vagy karbantartási munka megkezdése
előtt húzza ki a tápkábelt.
•Ha a hálózati kábel meghibás odott, a
kockázatok elkerülése érdekében
Gorenje szakszervizben, vagy hivatalos
szakszervizben ki kell cserélni. A
készülék működtetésében járatlan
személyek, gyerekek, nem beszámítható
személyek felügyelet nélkül soha ne
használják a készüléket. Vigyázzon,
hogy a gyerekek ne játszanak a
készülékkel. Működés közben soha ne
hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
•A készüléket csak fedél alatt, száraz
helyiségben használja. A porszívót ne
használja folyadék felszívására.
•Csak a gyártó által javasolt tartozékokat,
alkatrészeket használja.
•Ne használja a készüléket ha előtte
leejtette, vízbe ejtette, kültéren
használta, vagy megrongálódott.
•Ne húzza vagy szállítsa a porszívót a
kábelnél fogva. Védje a kábelt a forró
felületektől, illetve sérülésektől;
•Ne húzza ki a tápkábelnél fogva a
készüléket a fali aljzatból.
•Nedves kézzel ne működtesse a
készüléket vagy érintse meg a tápkábelt.
•Ne illesszen tárgyakat a készülék
nyílásaiba.
•Tartsa tisztán a légbeszívó nyílást (por,
haj, egyéb olyan tárgy amely
csökkentheti a szívóerőt).
•Ügyeljen arra, hogy haja, ruházata, ujjai
vagy egyéb testrésze ne érintkezzen a
készülék nyílásaival, illetve mozgó
alkatrészeivel.
•A villásdugó kihúzása előtt kapcsolja ki a
készüléket.
•Lépcső tisztítása során fokozott
figyelemmel járjon el.
•A porszívót ne használja: parázs,
cigaretta-csikk, gyufa, stb., folyékony
anyagok (nedves szőnyegtisztító) – éles,
kemény tárgyak (pl.: üvegszilánkok)
felszívására.
•A készüléket ne csatlakoztassa fali
aljzathoz a gyártó által nem elfogadott
hosszabbító kábelen keresztül.
•A szívócső nyílását és egyéb nyílásait
ne fordítsa arca vagy teste felé.
•A porszívót ne használja porzsák,
kiáramló levegő szűrő, illetve motor
szűrő nélkül.
•A készüléket használat után csak fedél
alatt, száraz helyiségben tárolja.
•Amikor visszacsévéli a kábelt a
villásdugót ne engedje el.
•Kapcsolja ki a készüléket amikor
szívócsövet vagy porszívófejet cserél.
•A készülékkel ne szívjon fel tonerport,
vagy más, hasonló anyagot.
•Használat közben a személyi sérülés
elkerülése végett a szívócsövet valamint
a porszívófejet ne tartsa feje közelében.
•Amikor huzamosabb ideig kívánja
használni a készüléket a tápkábel
40
hosszának 2/3-át húzza ki, elkerülendő a
túlmelegedést.
•A készülék megfelel a német és európai
elektromos és a rádióhullám interferencia
szabványoknak.
•A porszívót ne használjuk építési
területen. A felszívott építési anyag kárt
okozhat a készülékben.
•Ha a készüléket több órán át használjuk,
mindig húzzuk ki teljesen a csatlakozó
kábelt.
•A veszélyes helyzetek elkerülése
érdekében a készüléket ne
csatlakoztassa külső időzítőkapcsolóra,
vagy távvezérlőrendszerre.
FIGYELEM: A porszívót ne használja szűrő
nélkül.
A porszívót csak a háztartásban, belső
helyiségekben használjuk!
A porszívót ne használjuk nagyon
szennyezett helyiségekben, mert a HEPA
filter eltömődhet!
Környezetvédelem
A feleslegessé vált készülék szelektív
hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos
újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így
hozzájárul a környezet védelméhez.
A porszívó összeállítása
Mindig húzza ki a tápkábelt mielőtt a porszívó
tartozékait fel- vagy leszerelné. Ellenőrizze,
hogy minden szűrőt pontosan helyezett-e be
mielőtt a szervizhez fordulna.
A SZÍVÓCSŐ FELSZERELÉSE
•Illessze a rugalmas szívócsövet a
készülékházon található nyílásba. A
tökéletes illeszkedést kattanó hang jelzi.
A SZÍVÓCSŐ LESZERELÉSE
•A szívócső eltávolításához nyomja meg
a cső torkolatán található két gombot,
majd húzza ki a porszívóból.
A tápkábel csatlakoztatása
fali aljzathoz
Ellenőrizze, az adatkártyán szereplő
tápfeszültség specifikáció alapján, hogy a
porszívó működtethető-e az Ön
háztartásában.
Tápkábel
Amennyiben a tápkábel sérült, cserélje ki,
vagy szigetelje le megfelelő módon.
Pótalkatrészt illetve szigetelő csomagot a
legközelebbi Gorenje szervizben szerezhet
be.
Megfeleltetés az európ ai
szabványoknak
A készülék gyártása során elvégzett
vizsgálatok alapján a porszívó a következő
európai direktíváknak felel meg:
• 73/23/EEC alacsony feszültség
• 93/68/EEC CE jelölés
• 89/336/EEC Elektromágneses
kompatibilitás direktíva – EMC
A készülék jelölései megfelelnek a WEEE
(elektronikus készülékek hulladékairól szóló)
2002/96/EC európai direktíva előírásainak. Ez az
előírás gyakorlatilag egy Európa szerte elfogadott
elektronilkus készülékek hulladékairól és azok
újrafeldolgozásáról szóló irányelv.
A TÁPKÁBEL FELCSÉVÉLÉSE
•Csévéljen ki a munkához elegendő
hosszúságú tápkábelt. Csatlakoztassa a
villásdugót fali aljzathoz. Nyomja meg az
automatikus visszacsévélő kapcsolót, a
villásdugót biztonsági okokból ne
engedje el.
A TELESZKÓPOS CSŐ ÉS A
TARTOZÉKOK ILLESZTÉSE
•Nyomja meg a gombot és a kívánt
hosszúságra húzza ki a teleszkópos
csövet.
•Illessze a rugalmas szívócsövet a teleszkópos csőbe.
•Illesszen porszívófejet a teleszkópos csőre:
- A padlókefe szívófejet sima padló,
vagy más, sima felület tisztításához
ajánlja a gyártó.
- A rés/bútor tisztító fej segítségével
sarkokat, vagy nehezen elérhető
helyeket tisztíthat. A jelölésnek
megfelelően a fejet tetszőlegesen
állíthatja így függönyt, vagy
dekoratív felületeket is könnyedén
tisztíthat.
41
Használati utasítás
•A készülék használata előtt csévéljen ki
elegendő hosszúságú kábelt, majd
csatlakoztassa a villásdugót fali aljzatba.
•Kapcsolja be a porszívót a Bekapcsolás
gomb megnyomásával. A készülék
leállításához nyomja meg ismét a
gombot.
•Az áramlás erősségét a rugalmas
csövön található áramlás szabályzóval
állíthatja be:
- csökkentse a szívóerőt ha függönyt,
könyvet, bútort, stb. tisztít.
- növelje a szívóerőt ha padlót tisztít.
Nyomja meg a kábel visszacsévélő gombot
majd futtassa végig kezét a kábelen így
biztosíthatja, hogy a kábel túl gyors mozgása
ne okozzon kárt a készülékben.
Karbantartás
1. A porzsák cseréje
• A készüléket mindig behelyezett
porzsákkal működtesse.
• Ha nem helyez be porzsákot, vagy az
nem megfelelően került a készülékbe a
fedél nem záródik tökéletesen.
1. Húzza ki a rugalmas szívócsövet és
nyissa ki a fedelet.
2. F orgassa el a zsáktartót a kívánt irányba.
3. Húzza ki a porzs ákot.
2. A szűrő tisztítása
•Tisztítsa meg a szűrőt legalább évente
kétszer, illetve amikor szemmel láthatóan
szennyezetté válik.
•Ellenkező esetben a szívóerő
csökkenhet, illetve a motor károsodhat .
•A szűrő tisztítása előtt a tápkábelt húzza
ki a fail aljzatból.
1. Húzza felfelé a porzsákot.
2. Húzza felfelé a szűrő tartó egységet.
3. Húzza ki a szűrőt.
4.Helyezze vissza a szűrőt.
4. Cs erél j e ki a porzsák ot, ha az megtelt,
vagy túl szennyezett. Helyezzen be új
porzsákot.
5. Zárj a l e a fedelet, a fedél tökélet es
illeszkedését és záródását kattanó hang
jelzi.
3. A szűrő tisztítása és cseréje
•Tisztítsa meg a szűrőt legalább évente
kétszer, illetve amikor szemmel láthatóan
szennyezetté válik.
•Javasolt a HEPA filtert minden egyes
hosszabb használat után megtisztítani.
•A HEPA filter r e ndszeres tisztításával és
karbantartásával jó porszívózási
eredményeket érhetünk el és a készülék
élettartama is hosszabb lesz. Ennek
elérése érdekében a következő tisztítási
módszerek javasoltak:
- tisztítás kefével,
- a szennyeződés kirázása a filterből,
- a szennyeződés kifújása sűrített
levegővel.
• A tiszta HEPA filter zavartalan légáramlást
biztosít és optimális szívóerőt tesz lehetővé.
42
4. A kiáramló levegő szűrő cseréje
1. Nyissa le a HEPA szűrő fedelét.
2. A HEPA szűrő kiszerelése során két ujjal
fogja meg a szűrőt és emelje ki a HEPA
egységet.
3. Húzza ki a HEPA szűrőt és helyezzen be új szűrőt.
4. Zárja le a HEPA szűrő fedelét.
A porszívó előnyei
Az Ön porszívóját többkörös
szűrőrendszerrel szerelték fel:
- A HEPA szűrő biztosítja, hogy a levegő
tiszta maradjon a porszívó használata
közben. Ahhoz, hogy a szűrő
hatékonyan működjön rendszeres
időközönként tisztítani szükséges
(legalább félévente). A HEPA szűrő a
porkamra kinyitása után válik
hozzáférhetővé. Emelje ki a rácsot,
cserélje ki a HEPA szűrőt lazítsa meg a
rácsot, majd helyezze be az új szűrőt a
megfelelő helyre. A porszívó kiáramló
levegő nyílását is tisztító HEPA szűrő
használata miatt a levegő:
- tisztábbá válik;
- részleges védelmet nyújt az allergizáló
részecskék ellen
A többkörös szűrő rendszer révén a felszívott
por a porszívó porkamráján belül marad, így a
takarítás higiéniája és hatékonysága
maximális.
Karbantartás és tiszt ít ás
Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a
tápkábelt a fali aljzatból.
A készülék külső borítását puha, kímélő
tisztítószerrel átitatott ruhával tisztítsa. Az
erősen maró hatású tisztítószer károsíthatja a
készülék burkolatát.
Soha ne merítse vízbe vagy egyéb
folyadékba a készüléket vagy a tápkábelt.
FIGYELEM:
Amikor a porzsák telítettség jelző eléri az
ablak középső állását cserélje ki a porzsákot.
A készüléket ne használja szűrő nélkül.
Mosógépben ne mossa ki a szűrőket.
Hajszárítóval ne szárítsa a szűrőket.
TÁROLÁS
A készüléket függőlegesen tárolja.
A fogónál fogva forgassa el a szívócsövet a
teleszkópos cső körül.
Illessze a teleszkópos csövet a
készülékházba.
A készülék tárolásához és szállításához
helyezze be a teleszkópos cső klipszét a
készülék alján található vezetősínbe.
A parkoló-rendszer a szívócső/szívófejek
rövid idejű tárolására szolgál munka közben.
A szívófejet illessze a porszívó parkolósínére.
Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, vagy forduljon
az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a
telefonszámot megtalálja a világszerte
érvényes garancialevélen). Ha országában
nem működik vevőszolgálat, forduljon a
Gorenje helyi szaküzletéhez vagy a Gorenje
háztartási kisgépek és szépségápolási
termékek üzletágának vevőszolgálatához.
Csak otthoni felhasználásra!
A GORENJE SOK ÖRÖMÖT
KÍVÁN A KÉSZÜLÉK
HASZNÁLATÁHOZ
43
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ УКР
• Пилосос призначений лише для
• Користуйтесь приладом тільки в
• Не використовуйте прилад після падіння,
• Не тягніть прилад за провід. Зберігайте
Опис
1. Трубка для збільшення довжини шланга
2. Шланг
3. Кнопка вкл./викл.
4. Кнопка регулювання потужності
5. Кнопка перемотування проводу
6. Вхідний отвір
7. Щітка
Важливі застереження
Використовуючи даний прилад,
дотримуйтесь наступних правил безпеки:
•Уважно прочитайте інструкцію перед
використанням приладу і дотримуйтесь
вимог, які в ній зазначені, впродовж
всього строку користування приладом.
• Рівень шуму: Lc < 80 дБ (A)
• Не залишайте прилад без догляду під
час його використання.
•Увага: складіть прилад належним чином
перед використанням.
•Не залишайте прилад без догляду, якщо
його увімкнено в електромережу.
Витягніть провід з розетки після
використання або під час складання.
•Цей пристрій не призначено для
користування особами (включаючи дітей)
з послабленими фізичними відчуттями чи
розумовими здібностями, або без
належного досвіду та знань, крім випадків
користування. під наглядом чи за
вказівками особи, яка відповідає за
безпеку їх життя. Дорослі повинні
стежити, щоб діти не бавилися
пристроєм. Ніколи не залишайте
увімкнений пристрій без нагляду.
• Для вимкнення приладу з електромережі
• Не торкайтесь приладу і проводу
• Не вставляйте в отвори приладу сторонні
• Стежте, щоб в отвір не потрапляв пил,
• Стежте, щоб волосся, одяг, пальці або
• Вимкніть пристрій перед тим, як
• При чищенні сходів будьте особливо
• Не використовуйте пилосос для гасіння
• Не використовуйте прилад в комплекті з
• Стежте, щоб шланг в процесі роботи не
• Не використовуйте пилосос без мішка
• Зберігайте прилад тільки всередині
• Утримуйте провід при змотуванні.
• Вимикайте пристрій під час заміни
використання в побутових умовах.
Використовуйте згідно інструкції.
комплекті з деталями, рекомендованими
виробником.
при ушкодженні, після зберігання надворі
або після падіння у воду.
провід подалі від гарячих поверхонь та
інших небезпечних місць, не перегинайте
його.
не тягніть його за провід.
вологими руками.
предмети.
волосся або інші предмети, здатні
знизити потужність.
інші частини тіла не торкались отвору та
рухомих деталей.
витягнути провід з розетки.
уважні.
недопалків, сірників та збирання рідких
матеріалів (наприклад, волога піна для
килима), твердих, гострих предметів
(наприклад, осколки скла).
подовжувачем.
був поряд з обличчям або іншими
частками тіла.
для сміття, фільтру для повітря або
фільтру двигуна.
будинку, в сухому приміщенні. Складіть
пилосос після використання.
шлангу або насадок.
44
•Не використовуйте прилад для
прибирання пилу з тонера або подібних
матеріалів.
•При використанні приладу стежте, щоб
шланг та насадки були подалі від
обличчя, щоб запобігти поранення.
•При тривалому використанні витягніть
провід принаймні на 2/3, щоб запобігти
перегрівання.
•Прилад відповідає Німецьким та
Європейськими стандартами по
електриці та зменшенню радіоперешкод.
•Не користуйтеся пилососом, якщо він
лежить на боку. Пил та інші субстанції,
що всмоктуються пилососом, можуть
пошкодити Ваш прилад.
•Якщо загальний час користування Вашим
пилососом складає кілька годин,
витягніть кабель живлення до кінця.
•Для уникнення небезпеки ніколи не
під’єднуйте цей пристрій до зовнішнього
таймера або системи дистанційного
керування.
УВАГА: В жодному разі не використовуйте
прилад без фільтрів.
Пилосос призначений тільки для
домашнього використання та прибирання
лише усередині приміщення!
Не користуйтеся пилососом для
прибирання надто забруднених місць, це
призведе до миттєвого забруднення НЕРА
фільтру!
•89/336/EEC Вимога щодо
Електромагнітної Сумісності – ЕМС
Цей апарат марковано відповідно Європейській
Директиві 2002/96/EC щодо утилізації електричного та
електронного обладнання (WEEE). Ця директива – це
основа Все європейських стандартів по поверненні і
переробці Використаного Електричного та
Електронного Обладнання.
Навколишнє середовище
Не викидайте пристрій разом із звичайними
побутовими відходами, а здавайте його в
офіційний пункт прийому для повторної
переробки. Таким чином Ви допомагаєте
захистити довкілля
Складання приладу
Завжди виймайте вилку з розетки перед тим,
як знімати або надівати насадки на пилосос.
Перед тим, як віддавати прилад до сервісного
центру, перевірте, чи всі фільтри вставлені
правильно.
УСТАНОВКА ШЛАНГУ
Вставте гнучкий шланг в отвір зверху
приладу, доки Ви не відчуєте, що він
заблокований.
ДЕМОНТАЖ ШЛАНГУ
•Щоб зняти гнучкий шланг з приладу,
натисніть на кнопки, розташовані біля
основи гнучкого шлангу, та потягніть
шланг.
Підключення до
електромережі
Перевірте, чи співпадає напруга приладу, що
зазначена в таблиці основних даних, з
показниками вашої електромережі.
З’єднувальний провід
При ушкодженні проводу замініть його на
відповідний, який ви можете придбати в
найближчому сервісному центрі.
Відповідність європейським
стандартам
Тестування даного типу приладу підтвердило,
що він відповідає таким Європейським
стандартам:
• 73/23/EEC Низька напруга
• 93/68/EEC CE Маркування
ПЕРЕМОТУВАННЯ КАБЕЛЮ
•Витягніть кабель на таку довжину, щоб
забезпечити легку роботу приладу.
Підключіть прилад до електромережі.
Натисніть кнопку для активації
перемотування проводу і тримайте вилку
у цілях безпеки.
НАСАДКИ ТА ТЕЛЕСКОПІЧНА
ТРУБКА
•Витягніть телескопічну трубку на бажану
довжину за допомогою натиснення на
кнопку.
•Вставте гнучкий шланг в елескопічну
трубку.
•Прилагодьте насадку до телескопічної
трубки:
- Щітка для підлоги створена для
чищення голої підлоги та покриття.
45
- Насадка з вузьким отвором/насадка
для меблів створена для чищення
кутів та закутків між меблями.
Відповідно до позначок, обертайте
насадку для чищення штор або
декоративних поверхонь.
Інструкція з експлуатації
•Перед тим, як використовувати прилад,
витягніть кабель на потрібну довжину і
вставте вилку в розетку.
•Натисніть кнопку вкл./викл., щоб
активізувати прилад. Для дезактивації
натисніть кнопку вкл./викл знову.
•Ви можете регулювати потужність роботи
приладу за допомогою кнопки, яка
знаходиться на гнучкому шлангу:
- зменшіть потужність при чищенні
занавісок, книг, меблів та ін.
- збільшіть потужність для чищення
Для змотування проводу натисніть кнопку
перемотування кабелю і спрямовуйте його
рукою, щоб впевнитись, що кабель не
загнувся і не зазнав таким чином ушкоджень.
голої підлоги.
Догляд
1. Заміна мішка для пилу
•Завжди користуйтесь приладом з
установленим мішком для пилу.
•Якщо ви забули помістити мішок для
пилу, або установили його неправильно,
кришка повністю не закриється.
1. Після того, як ви зняли гнучкий шланг,
відкрийте передню кришку.
2. Поверніть опорну стійку мішка для пилу у
правильне положення.
3. Витягніть мішок для пилу.
4. Коли паперовий мішок заповнений
пилом, його треба зняти і замінити на
новий.
5. Закрийте кришку, натискаючи на неї,
доки вона не закриється.
2. Чищення фільтра
• Фільтр треба чистити що не менш двох
разів на рік, або коли помітно, що він
забруднений.
•Завжди користуйтесь приладом з
установленим фільтром.
•Якщо не почистити фільтр вчасно,
можуть виникнути перешкоди із
всмоктуванням або мотор може вийти з
ладу.
1. Витягніть мішок для пилу.
2. Витягніть блок фільтра.
3. Зніміть фільтр.
4. Уставте фільтр на місце.
4. ЧИЩЕННЯ ТА ЗАМІНА ФІЛЬТРУ
АБО ФІЛЬТРУ
•Фільтр треба чистити що не менш двох
разів на рік, або коли помітно, що він
забруднений.
• Ми радимо чистити НЕРА фільтр після
кожного тривалого користування.
•Завдяки регулярному чищенню та
дбайливому догляду за НЕРА фільтром,
Ви отримаєте відмінні результати
прибирання, а також забезпечите
тривалий термін робити Вашого приладу.
•Для цього ми рекомендуємо наступні
методи прибирання:
46
- Чищення за допомогою щітки,
- Видалення пилу з фільтра,
- Видалення пилу з НЕРА фільтру за
допомогою стислого повітря.
• Чистий НЕРА фільтр забезпечує
рівномірний потік повітря і забезпечує
оптимальну потужність всмоктування.
4. Заміна фільтру для виходу
повітря
1. Відкрийте кришку HEPA фільтра.
2. Після того, як ви відкрили кришку, двома
пальцями потягніть НЕРА, а потім
витягніть НЕРА угору.
3. Вийміть НЕРА та замініть його на чистий.
4. Закрийте кришку НЕРА фільтру.
Переваги вашого пилососу
Ваш пилосос обладнаний системою
мультифільтрації:
- HEPAфільтр створює чисте повітря при
роботі приладу. Для забезпечення
ефективної роботи фільтр слід регулярно
міняти (принаймні, раз у півроку).
Поміняти HEPA фільтр можна,
відкривши контейнер, в якому він
знаходиться. Підніміть решітку, замініть
HEPA фільтр, поставте захисну решітку
на місце. HEPA фільтрвстановлений на
виході повітря з пилососу. Це робить
повітря більш:
- атмосферно чистим;
- частково захищає від алергії.
Система мультифільтрації надійно утримує
всмоктаний пил всередині пилососу, що
забезпечує максимально ефективне та
гігієнічне прибирання.
Чищення та догляд
Вимкніть пилосос і витягніть вилку з розетки.
Очистіть зовнішню поверхню пилососу м’якою
ганчіркою та середнім розчином миючого
засобу. Агресивні або абразивні засоби
можуть ушкодити поверхню приладу.
В жодному разі не занурюйте прилад або
провід у воду чи інші рідини.
УВАГА:
Коли індикатор наповнення контейнера сягає
половини віконця, почистіть контейнер.
Ніколи не використовуйте прилад без
фільтрів.
Не періть фільтри у пральній машині. Не
використовуйте фен для сушіння фільтрів.
Зберігання
Зберігайте прилад у вертикальному
положенні.
Притримуючи пилосос за ручку, обкрутіть
шланг навколо телескопічної труби.
Вставте телескопічну трубу в отвір на корпусі.
Для полегшення складання і транспортування
приладу, помістіть защіпку телескопічної
трубки у спеціальне відділення на дні корпусу.
Система паркування труби/насадки служить
для зберігання впродовж короткого часту. З
цією метою, вставте утримувач насадки в
спеціальний отвір на пристрої.
Гарантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас
виникла проблема, зверніться до Центру
обслуговування клієнтів компанії Gorenje у
Вашій країні (телефон можна знайти на
гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні
немає Центру обслуговування клієнтів,
зверніться до місцевого дилера або у відділ
технічного обслуговування компанії Gorenje
Domestic Appliаnces.
Тільки для домашнього використання!
GORENJE БАЖАЄ ВАМ
ОТРИМАТИ ЗАДОВОЛЕННЯ ВІД
КОРИСТУВАННЯ ВАШИМ
ПРИЛАДОМ
47
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУС
Описание
1. Фиксирующий затвор крышки
2. Кнопка Вкл/Выкл
3. Кнопка электропитания
4. Кнопка смотки шнура
5. Шланг
6. Удлиняющаяся труба
7. Щетка для пола
ВАЖНЫЕ меры
предосторожности
При эксплуатации данного прибора
следует всегда соблюдать основные меры
предосторожности:
•Пожалуйста, внимательно прочтите
инструкции по технике безопасности и
используйте прибор только в
соответствии с этими инструкциями.
•Не оставляйте прибор без присмотра во
время эксплуатации.
•Внимание: Аккуратно соберите прибор
перед использованием.
•Не оставляйте прибор без присмотра,
когда он подключен к сети. Отсоедините
от сети после использования или при
выполнении техобслуживания.
• Прибор – не игрушка. Не оставляйте
прибор без присмотра в присутствии
детей. Держите его подальше от детей.
•Прибор должен использоваться только
на дому, в сухих помещениях. Прибор не
должен применяться для жидкостей.
•Эксплуатируйте прибор только с
деталями, рекомендованными
производителем.
•Не эксплуатируйте устройство, если его
уронили, если оно повреждено или упало
в воду.
•Не тяните за шнур и не передвигайте
прибор, держась за шнур. Защищайте
шнур от нагретых поверхностей и других
повреждений.
•Не тяните за шнур, отсоединяя прибор от
сети.
•Не эксплуатируйте, не прикасайтесь к
прибору или шнуру мокрыми руками.
• Не вставляйте ничего в отверстия.
• Не допускайте забивания отверстий
пылью, волосами или другими
предметами, что может снизить
мощность пылесоса.
•Держите свои волосы, края одежды,
пальцы и другие части тела на
расстоянии от отверстий и движущихся
частей.
•Отключайте прибор перед
отсоединением от сети.
•При уборке ступенек действуйте с
удвоенным вниманием.
•Не используйте пылесос для
всасывания: тлеющей золы, пепла от
сигарет, спичек и т.д., жидкостей
(например, пены для чистки ковров),
острых предметов (например, осколков
стекла).
•Не пользуйтесь не разрешенными для
прибора удлинительными проводами.
•Держите свое лицо и части тела на
расстоянии от отверстия всасывающего
шланга.
•Не используйте пылесос без пылевого
мешка, выходного воздушного фильтра
или электрофильтра.
•Прибор должен храниться дома, только в
сухом помещении, уберите прибор после
использования.
•Держите штепсель, во время
автоматической перемотки шнура.
•Выключайте прибор при соединении или
смене всасывающего шланга или
насадок.
•Прибор не должен использоваться для
всасывания тонерной пыли или
подобных материалов.
•Во время работы во избежание травмы
держите шланг, насадки на расстоянии от
головы.
•При продолжительном использовании
вытяните шнур как минимум на 2/3 длины
во избежание перегрева или
повреждения.
48
•Прибор соответствует применимым
немецким и европейским электрическим
стандартам, а также нормам подавления
радиопомех.
• Уровень шума: Lc < 80 дБ (A)
ВНИМАНИЕ: Никогда не эксплуатируйте
пылесос без фильтра.
Соединение к сети
Убедитесь в том, что напряжение, указанное
на пылесосе соответствует напряжению
вашей сети.
Сетевой шнур
При повреждении сетевого шнура, его
необходимо заменить на другой подходящий
шнур или на набор для намотки шнура,
который вы можете получить в ближайшем
сервис центре Gorenje.
Данные о соответствии
европейским стандартам
Можете убедиться, что данный вид прибора
соответствует следующим европейским
директивам:
• 73/23/EEC о низком напряжении
• 93/68/EEC о маркировке СЕ
• 89/336/EEC Директива об
электромагнитной совместимости– EMC
Данный прибор маркирован согласно
Европейской Директиве 2002/96/EC по
отработанному электрическому и
электронному оборудованию (WEEE).
Данное руководство входит в рамки
Внеевропейской ратификации по
возвращению и утилизации
отработанного электрического и
электронного оборудования.
Удаление прибора и
окружающая среда
Если однажды вы решите сменить ваш
прибор, или больше не будете в нем
нуждаться, подумайте о защите окружающей
среды.
Сборка пылесоса
Всегда отсоединяйте штепсель от розетки
перед установкой или удалением
принадлежностей. Перед запуском прибора,
проверьте, все ли фильтры установлены
правильно.
СБОРКА ВСАСЫВАЮЩЕГО
ШЛАНГА
Зафиксируйте гибкий всасывающий шланг в
монтажном отверстии спереди корпуса
пылесоса.
УДАЛЕНИЕ ШЛАНГА
Чтобы удалить гибкий шланг из пылесоса,
нажмите на кнопочки, находящиеся у
основания гибкого шланга, затем потяните за
него.
СМОТКА И РАЗМОТКА ШНУРА
Вытяните шнур на такую длину, которая
обеспечивает удобную работу. Теперь
присоедините прибор к сети. Нажмите на
кнопку для активации автоматической смотки
шнура и придерживайте шнур по
соображениям безопасности.
УСТАНОВКА ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОЙ
ТРУБЫ И ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
•Удлините телескопическую трубу до
нужной длины нажатием на кнопку.
•Вставьте гибкий шланг в
телескопическую трубу.
•Установите насадку на телескопическую
трубу:
- Щетка для пола предназначена для
чистки пола и напольных покрытий.
- Насадка для щелей/мебели
предназначена для чистки в углах и
между выпуклостями мягкой
мебели. Поверните насадку,
руководствуясь знаком, в рабочее
положение для чистки штор или
пыли на декоративных покрытиях.
Инструкция по эксплуатации
•Перед тем, как начать работу с
прибором, размотайте шнур на
достаточную длину и вставьте штепсель
в розетку питания.
•Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для
включения аппарата. Для остановки
опять нажмите на ту же кнопку.
•Вы можете регулировать поток воздуха с
помощью регулировки потока воздуха на
гибком шланге:
49
- Уменьшайте мощность для чистки
штор, книг, мебели и т.д..
- Увеличивайте мощность для чистки
Для смотки шнура нажмите кнопку смотки и
придерживайте шнур рукой во избежание
повреждений.
пола.
Техобслуживание
1. Замена пылевого мешка
•Эксплуатируйте пылесос всегда с
установленным пылевым мешком.
•Если вы забыли установить пылевой
мешок или установили его неправильно,
вы не сможете закрыть крышку плотно.
1. После снятия гибкого шланга, откройте
переднюю крышку.
2. Поверните опору мешка в правильное
положение.
3. Удалите пылевой мешок.
4. Замените бумажный мешок, если он заполнен или грязен, и поставьте новый.
5. Закройте крышку, нажав на нее до защелкивания.
4. Закройте крышку фильтра.
3. Замена HEPA фильтра
•Воздухоприемный фильтр должен
прочищаться, как минимум дважды в год
или когда он визуально засорен.
•Прочистите фильтр «HEPA», когда вы
обнаружили, что он забился.
•Фильтр «HEPA» на входе и выходе
воздуха можно менять.
•Всегда эксплуатируйте пылесос с
установленными фильтрами и «HEPA».
•Иначе может последовать снижение
всасывающей способности или
повреждение мотора.
•Отсоедините прибор от сети перед
чисткой фильтра.
•Не пользуйтесь мойкой для прочистки
фильтра.
•Не пользуйтесь феном для его сушки.
1. Откройте крышку фильтра.
2. После открытия крышки фильтра, двумя
пальцами вытяните фильтр.
3. Замените фильтр.
4. Закройте крышку фильтра.
2. Замена фильтра
1. Откройте крышку фильтра .
2. После открытия крышки фильтра, двумя пальцами вытяните фильтр.
3. Замените фильтр.
50
Уход и чистка
Отключите прибор и отсоедините штепсель
от сетевой розетки.
Прочистите наружную поверхность прибора
мягкой материей с умеренным детергентом.
Агрессивный или абразивный детергент
повредит наружную поверхность.
Никогда не погружайте агрегат или
шнур/штепсель в воду или иную жидкость.
ОСТОРОЖНО:
Когда пылесборник заполнен, индикатор
достигает середины окошка, очистите
пылесборник.
Никогда не эксплуатируйте прибор без
фильтров.
Не пользуйтесь моечной машиной для
промывки фильтров. Не пользуйтесь феном
для их сушки.
Хранение
Для облегчения укладки и транспортировки
прибора, вставьте зажим телескопической
трубы в специальную рейку внизу прибора.
Защита окружающей среды
После окончания срока службы не
выбрасывайте прибор вместе с бытовыми
отходами. Передайте его в
специализированный пункт для дальнейшей
утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду.
Гарантия и обслуживание
Для получения дополнительной информации
или в случае возникновения проблем
обратитесь в Центр поддержки покупателей в
вашей стране (номер телефона центра указан
на гарантийном талоне). Если подобный
центр в вашей стране отсутствует,
обратитесь в вашу местную торговую
организацию Gorenje или в отдел поддержки
покупателей компании Gorenje Domestic
Appliances.
Адреса и телефоны авторизованных
сервисных центров размещены в брошюре
«Гарантийные обязательства» или в
гарантийном талоне.
Только для домашнего использования!
д
ы
Производитель оставляет за собой право
на внесение изменений!
CHO1
GORENJE
ЖЕЛАЕТ ВАМ ПРИЯТНОГО
ПОЛЬЗОВАНИЯ ВАШИМ
ПРИБОРОМ!
51
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG
Описание
1. Телескопична тръба
7. Маркуч
8. Бутон за включване/изключване
9. Бутон на контрол
10. Бутон за кабела
11. Въздуховод
12. Четка
Важни съвети
Когато използвате уреда, е необходимо да
спазвате следните основни правила :
• Моля, прочетете инструкциите внимателно
и използвайте уреда само в съответсвие с
инструкциите за употреба.
• Ниво на шума: Lc < 80 dB[A]
• Не оставяте уреда без наблюдение, докато
е включен.
• Внимание: Сглобете внимателно уреда
преди употреба.
• Не оставяйте уреда без наблюдение, когато
е включен в контакта. След употреба
извадете от контакта.
•Цей пристрій не призначено для
користування особами (включаючи дітей)
з послабленими фізичними відчуттями чи
розумовими здібностями, або без
належного досвіду та знань, крім випадків
користування. під наглядом чи за
вказівками особи, яка відповідає за
безпеку їх життя. Дорослі повинні
стежити, щоб діти не бавилися
пристроєм. Ніколи не залишайте
увімкнений пристрій без нагляду.
• Уредът е пригоден да работи само вътре, в
сухи помещения. Не бива да използвате
уреда за почистване на течности.
• Изпозлвайте уреда само с частите,
препоръчани от производителя.
• Не използвайте уреда ако е бил изпускан,
повреден, държан на открито или е имал
допир с вода.
• Не дърпайте или носете уреда само чрез
придържане на кабела. Пазете кабела от
горещи повърхности и не го прегъвайте.
• Не изклювайте уреда, като дърпате кабела.
• Не използвайте или докосвайте уреда,
докато сте с мокри ръце.
• Не поставяйте никакви предмети в
отворите.
• Почиствайте отворите от прах, косми и
други предмети, които могат да намалят
почистващата сила.
• Пазете косата си, дрехите, пръстите и други
части от тялото си от отворите или
движещите се части.
• Изключете уреда от бутона, преди да го
изключите от захранването.
• Бъдете особено внимателни, когато
почиствате стълби.
• Не използвайте прахосмукачката за
почистване на: въглени, цигарени угарки,
кибритени клечки, мокри материи (например
мокри килими или подови настилки), остри
предмети, като счупени стъкла.
• Не използвайте уреда с непозволени
удължители или разклонители.
• Пазете лицето и тялото си от всмукателния
маркуч и другите отвори.
• Не употрбявайте уреда без торбичка,
въздушен филтър и филтър около мотора.
• Съхранявайте уреда само вътре, в сухо
помещение.
• Придържайте кабела, когато използвате
бутона за навивана на кабела.
• Изключете уреда от захранването, когато
сменяте консумативи и накрайници.
• Не използвайте уреда за почистване на
разпилян тонер от принтер или ксерокс
касети, както и за почистване на подобни
материали.
• По време на употреба пазете всмукателната
тръба, маркуча и накрайниците от главата
си, за да не се нараните.
• За да съхраните уреда за по-дълга употреба
изваждайте най-малко 2/3 от кабела, за да
го преадпазите от прегряване и увреждане.
• Уредът отговаря на изискванията на
германските и европейски електрически
стандарти за смущение на радио сигнал.
• Не използвайте прахосмукачката за
почистване на строителни отпадъци.
52
Отпадъчните материалите могат да
повредят уреда Ви.
• Когато ще използвате прахосмукачката за
няколко часа, издърпайте кабела до край.
• За да се избегне евентуална опасност,
този уред не бива никога да се свързва
към външен таймерен ключ или система
за дистанционно управление.
ВНИМАНИЕ: Никога не използвайте
прахосмукачката без филтри.
Прахосмукачката е предназначена за
домашна употреба, в затворени
помещения!
Не използвайте прахосмукачката в много
замърсени помещения, това незабавно ще
доведе до запушване на HEPA филтъра!
Свързване с електрическата
мрежа
Моля, проверете дали напрежението посочено на
стикера на уреда отроваря на напрежението на
електрическата мрежа в дома Ви.
Свързващ кабел
Ако захранващия кабел е повреден, трябва да
бъде сменен с подходящ. , обърнете се кън найблизката сервизна база на Gorenje.
Данни съгласно Европейските
стандарти
Тестовете на уреда потвърждават, че е в
съответствие със следните европейски
директиви:
• 73/23/EEC Нисковолтово напрежение
• 93/68/EEC CE Маркировка
• 89/336/EEC Директива за
електромагнитна съвместимост – EMC
Този уред е маркиран съгласно Европейска директива
2002/96/EC за Oползотворяване на електронното и
Тази принцип е част от действащите наредбе за връщане
електрическо оборудване (WEEE).
на излезли от употреба електрически уреди.
Опазване на околната среда
След края на срока на експлоатация на уреда
не го изхвърляйте заедно с нормалните
битови отпадъци, а го предайте в официален
пункт за събиране, където да бъде
рециклиран. По този начин вие помагате за
опазването на околната среда
Сглобяване на
прахосмукачката
Винаги изключвайте уреда от захранването
преди да поставяте или сменяте аксесоарите
му. Преди да започнете работа с уреда се
уверете, че всички части са правилно
поставени на местата им.
Сглобяване на всумукателния
маркуч
• Вмъкнете гъвкъвия всумукателен маркуч в
свързващия отвор отгоре докато се убедите,
че е поставен добре.
Сваляне на маркуча
• За да свалите маркуча от прахосмукачката,
натиснете бутона, който се намира в
основата на маркуча и издърпайте докато
се откачи от отвора. За да свалите маркуча
натиснете бутона който се намира до
основата и след това издърпайте и я
извадете от отвора.
Изваждане и прибиране на кабела
• Издърпайте кабела толкова, че дължината
му да Ви ползволява удобно да оперирате с
уреда. След това свържете кабела със
захранването. Натиснете бутона, за да
активирате автоматичното навиване на
кабела и за безопасност придържайте
основния кабел.
Поставяне на телескопичната
тръба и аксесоарите
• Изтеглете телескопичната тръба до
желаното от Вас положение, чрез натискане
на бутона.
• Поставете гъвкавия маркуч в тръбата.
• Поставете приставка към телескопичната
тръба:
- Четката за под е предназначена за
почистване на непокрит под и под с
килими.
- Накрайникът за почистване на мебели
и ъгли е предназначен за почистване на
ъгли и между възглавници . В
зависимист от маркировката завъртете
накрайника за почистване нха пердета
или на прах от декоративни
повърхности.
53
Eксплоатация
1.
промяна на прах чанта
• Винаги се управлява с чисти прах чанта
инсталиран.
• Ако сте пропуснали да поставите
пръстта сак или се прикрепи в грешен
начин пръстта не могат да покриват
близо напълно.
1. След отстраняване на гъвкава тръба,
отворете предния капак.
2. Завъртане подкрепата на чанта за
правилното положение.
3. Отстранете праха чантата.
•В противен случай ще се намали
всмукателната сила или ще се повреди
мотора.
•Изключете от захранването преди да
почистите филтъра.
1. Издърпайте прах чувал нагоре.
2. Издърпайте филтър поддръжник нагоре.
3. Премахване на филтър.
4. Замяна на хартията сакове, когато тя е
пълна с мръсни и въведе нова.
5. Затваряне на корицата минавайки
определяне unitil тя е заключена.
2. Почистване и смяна на
ФИЛТЪР
•Филтърът на отвора за отвеждане на
въздуха трябва да се почиства най-малко
два пъти в годината или когато е видимо
много замърсен.
•HEPA филтъра на входа и на изхода на
въздуха са сменяеми.
•Винаги използвайте уреда с поставен
филтър и инсталиран HEPA.
4. Сложи филтъра обратно.
3. Смяна на HEPA филтъра на
изходния отвор
•Филтърът на отвора за отвеждане на
въздуха трябва да се почиства най-малко
два пъти в годината или когато е видимо
много замърсен.
•Препоръчително е да почиствате HEPA
филтъра след по-дълга употреба.
•С редовно почистване и поддръжка на
HEPA филтъра, ще постигнете по-добри
резултати при почистване и ще осигурите
по-дълъг живот на уреда.
•За да постигнете това препотъчваме
следните начини на почистване:
- Почистване с четка,
- Изтръскване на праха от филтъра,
- Почистване на праха от филтъра с
• Чистият HEPA филтър осигурява по-
въздух под налягане.
добра циркулация на въздуха и
оптимизира всмукателната сила.
3. Смяна на HEPA филтъра на
изходния отвор
1. Отворете решетката на изходния отвор
на въздуха.
2. Когато отворите решетката ще намерите
филтъра.
3. Извадете филтъра и го заменете с нов.
4. Затворете решетката за изходния отвор
на въздуха.
54
Предимства на Вашата
прахосмукачка
• Вашата прахосмукачка е оборудвана с
мултифилтрираща система:
С помощтта на HEPA филтъравъздуха
остава чист, докато уреда работи. За да
- обратния начин.HEPAфилтъра
поставен на изхода на въздушния
поток, който минава през
прахосмукачката, прави въздуха:
- По-чист в атмосферата;
- защитава Ви от алергии.
Мултифилтриращата система надеждно
задържа прахта вътре в уреда, което осигурява
внимателно и хигиенично почистване.
Почистване
• Изключете уреда от бутона и от
захранването.
• Почистете външната повърхност на уреда с
мека кърпа и мек препарат. Силните и
абразивни препарати могат да повредят
повърхността на прахосмукачката.
• Никога не потапяйте уреда или кабела във
вода или течности.
ВНИМАНИЕ:
• Когато съда за събиране на прах е пълен до
средата на прозорчето, почистете съда.
• Никога не използвайте уреда без филтри.
• Не почиствайте филтрите в перална
машина. Не използвайте сешоар за
подсушаване на филтрите
Съхранение
• Поставяйте уреда във вертикално
положение.
• Придържайки дръжката, навийте маркуча
около телескопичната тръба.
• Поставете телескопичната тръба в отвора
на основния корпус.
• За по-лесно поставяне или транспортиране,
вкарайте клипса на тръбата в релсата на
дъното на уреда.
Системата за съхраняване на
прахосмукачката когато не я използвате е
работи ефективно филтъра е необходимо да
се сменя редовно (най-малко на шест
месеца). Сменете филтъра или почистете
праха. В HEPA филтъра.. Повдигнете
дръжката, сменете филтъра и сглобете по.
много удобна. Поставете телескопичнта
тръба в предназначеното за нея място.
Гаранция и сервизно
обслужване
Ако се нуждаете от информация или имате
проблем, се обърнете към Центъра за
обслужване на клиенти на Gorenje във
вашата страна (телефонния му номер можете
да намерите в международната гаранционна
карта). Ако във вашата страна няма Център
за обслужване на клиенти, обърнете се към
местния търговец на уреди на Gorenje или се
свържете с Отдела за сервизно обслужване
на битови уреди на Gorenje [Service
Department of Gorenje Domestic Appliances.
САМОЗА ДОМАКИНСКА УПОТРЕБА!
GORENJE ВИ ПОЖЕЛАВА ДА
ПОЛЗВАТЕ С УДОВОЛСТВИЕ
НОВИЯ СИ УРЕД
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.