Gorenje RK6191EW operation manual [de]

Page 1
DE
AUSFÜHRLICHE GEBRAUCHSANLEITUNG
FÜR KÜHL- UND GEFRIERSCHRÄNKE
www.gorenje.comwww.gorenje.com
Page 2
Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf unseres Geräts erwiesen haben. Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen beim Gebrauch Ihres neuen Geräts.
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Der Kühl-/Gefrierschrank (im weiteren Text
“Gerät” genannt) besteht aus zwei Teilen; der obere Teil ist ein Kühlschrank, der untere ein Gefrierschrank. Der Kühlschrank ist zur Lagerung von frischen Lebensmitteln bei Temperaturen
über 0°C bestimmt. Der Gefrierschrank ist zum Einfrieren von
frischen Lebensmitteln und zur langfristigen Lagerung (bis zu einem Jahr, abhängig von der Art der Lebensmittel) von gefrorenen Lebensmitteln bestimmt.
420894
2
Page 3
INHALT
4 WICHTIGE HINWEISE
8 TIPPS ZUM ENERGIESPAREN BEI KÜHL- UND GEFRIERGERÄTEN
9 BESCHREIBUNG DES GERÄTS
10 AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS
12 TÜRANSCHLAGWECHSEL
16 BEDIENUNG DES GERÄTS MIT MECHANISCHER STEUERUNG
18 BEDIENUNG DES GERÄTS MIT ELEKTRONISCHER STEUERUNG
29 INNENEINRICHTUNG DES GERÄTS
35 EMPFOHLENE ANORDNUNG DER LEBENSMITTEL IM GERÄTEINNEREN
36 LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM KÜHLGERÄT
38 LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM FRESHZONE-FACH
39 LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM ZEROZONE-FACH
41 GEFRIEREN UND LAGERUNG VON GEFRORENEN LEBENSMITTELN
41 Einfrieren von Lebensmitteln 42 Wichtige Hinweise zum Gefrieren von frischen Lebensmitteln 42 Lagern von industriell gefrorenen Lebensmitteln 43 Lagerungszeit gefrorener Lebensmittel 43 Auftauen von gefrorenen Lebensmitteln
EINLEITUNG
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
LAGERUNG UND GEFRIEREN
44 ABTAUEN DES GERÄTS
46 REINIGUNG UND PFLEGE
47 BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN
50 INFORMATIONEN ÜBER DIE GERÄUSCHENTWICKLUNG DES GERÄTS
ABTAUEN UND REINIGUMG
SONSTIGES
3
420894
Page 4
WICHTIGE HINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen und mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie entsprechend beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder sollten mit dem Gerät nicht spielen. Kinder sollen ohne die entsprechende Aufsicht von Erwachsenen das Gerät nicht reinigen oder Instandhaltungsarbeiten am Gerät ausführen.
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, sollten Sie sorgfältig die Gebrauchsanleitung durchlesen, die das Gerät und seine fachgerechte und sichere Bedienung beschreibt. Sie Gebrauchsanleitung ist an verschiedene Gerätetypen/Modelle angepasst, deswegen können in ihr auch Funktionen und Zubehör beschrieben sein, die Ihr Gerät nicht enthält. Die Gebrauchsanweisung gilt auch für die Gefrierschrankausführung NO FROST, die über einen eingebauten Ventilator und eine automatische Abtaufunktion verfügt.
Entfernen Sie die Verpackung, die zum Schutz des Geräts bzw. der einzelnen Teile des Geräts während des Transportes dient.
420894
4
Page 5
An den Ecken der Gerätetür sind Distanzhalter angebracht, die Sie entfernen und durch die mitgelieferten Stöpsel (nur bei einigen Modellen) ersetzen.
Das Gerät soll vor dem Anschluss an das Stromnetz mindestens 2 Stunden in aufrechter Position stehen. Dadurch kann eine durch den Transport hervorgerufene Fehlfunktion des Kühlsystems vermieden werden.
Der Anschluss an das Stromnetz und die Erdung des Geräts sind gemäß den gültigen Normen und Vorschriften auszuführen.
Im Gerät keine explosivern Stoffe (z.B. Spraydosen mit Aerosolen und entzündlichem Treibgas) lagern.
Das Gerät darf nicht im Freien verwendet und Regen ausgesetzt werden.
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Stromnetz (ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabels aus der Wandsteckdose).
Falls das Anschlusskabel beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller, einem Kundendienstfachmann oder einer entsprechend qualifizierten Person ausgetauscht werden.
5
420894
Page 6
Falls das Gerät über längere Zeit nicht verwendet werden soll, schalten Sie es durch Betätigung der AUS­Taste ab und unterbrechen Sie die Stromzufuhr. Leeren Sie das Geräteinnere, tauen sie eventuelle Eisschichten ab, reinigen Sie das Gerät und lassen Sie die Gerätetür einen Spalt breit geöffnet.
Falls die LED-Beleuchtung nicht funktioniert, rufen Sie bitte den Kundendienst an. Versuchen Sie nicht, die LED-Beleuchtung selbst zu reparieren, weil Sie in Kontakt mit Hochspannung geraten können!
Um die Umwelt zu schonen, übergeben Sie das ausgediente Gerät einem autorisierten Entsorgungsunternehmen für Elektro- und Elektronikaltgeräte.
Zum Verpacken unserer Produkte werden nur umweltfreundliche Materialien verwendet, die ohne Gefahr für die Umwelt wiederverwertet, entsorgt oder vernichtet werden können.
Das Typenschild mit den Grunddaten des Geräts befindet sich im Geräteinneren. Falls das angeklebte Etikett nicht in Ihrer Sprache ist, überkleben Sie es mit dem entsprechenden beigelegten Etikett.
HINWEIS! Die Belüftungsöffnungen auf dem Gerät bzw. Einbauelement müssen immer sauber und frei passierbar sein.
420894
6
Page 7
HINWEIS! Verwenden Sie beim Abtauen keine mechanischen Hilfsmittel oder andere Methoden außer denen, die vom Hersteller empfohlen werden.
HINWEIS! Achten Sie darauf, dass bei der Aufstellung, beim Reinigen, oder bei der Entsorgung des Geräts die Dämmung bzw. Teile des Kühlsystems nicht beschädigt werden. Dadurch tragen Sie zum Umweltschutz bei.
HINWEIS! Verwenden Sie im Geräteinneren keine elektrischen Geräte außer denen, die vom Kühl- und Gefriergerätehersteller zugelassen sind.
Das Symbol auf dem Produkt oder auf seiner Verpackung deutet darauf hin, dass das Produkt nicht als gewöhnlicher Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Bringen Sie Ihr ausgedientes Gerät zu einer Sammelstelle für die Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten. Durch die vorschriftsmäßige
Entsorgung des Geräts leisten Sie einein wertvollen Beitrag zur Vermeidung von eventuellen negativen Folgen und Einflüssen auf die Umwelt und Gesundheit von Mensch und Tier, die im Fall von unsachgemäßer Entsorgung des Geräts entstehen können. Wenden Sie sich für detaillierte Informationen zur Entsorgung und Wiederverwertung des Produkts an die zuständige lokale Behörde für Abfallentsorgung, an Ihr Kommunalunternehmen oder an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
420894
7
Page 8
TIPPS ZUM ENERGIESPAREN BEI KÜHL- UND GEFRIERGERÄTEN
• Stellen Sie das Gerät laut den Hinweisen in der Gebrauchsanweisung auf.
• Ö nen Sie die Tür nicht öfter als notwendig.
• Überprüfen Sie gelegentlich, ob die Luftzirkulation an der Geräterückseite unbehindert ist.
• Der Kondensator an der Geräterückseite muss immer sauber sein (siehe Kapitel Reinigung des Geräts).
• Lassen Sie undichte oder beschädigte Dichtungen umgehend ersetzen.
• Lebensmittel in verschlossenen Behältern oder entsprechender Verpackung aufbewahren.
• Kühlen Sie die Lebensmittel vor der Einlagerung auf Zimmertemperatur.
• Gefrorene Lebensmittel im Kühlraum auftauen.
• Türen und Ablagen aus dem Gefriergerät entfernen, so wie es in der Gebrauchsanleitung beschrieben ist, um den ganzen Raum optimal auszunutzen.
• Das klassische Gefriergerät auftauen, wenn sich eine ungefähr 3-5 mm dicke Reifschicht gebildet hat.
• Die Anordnung der Ablagen im Raum sollte gleichmäßig und die Lebensmittel so aufgestellt sein, dass eine ungestörte Luftzirkulation möglich ist (beachten Sie die in der Bedienungsanleitung empfohlene Anordnung der Lebensmittel).
• Bei Geräten mit eingebautem Ventilator auf freie Lüftungsschlitze achten.
• Falls Sie den Ventilator und den Ionisator nicht benötigen, schalten Sie diese aus, damit nicht zusätzliche Energie verbraucht wird.
420894
8
Page 9
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
A Kühlschrank
1
2
3
A
4
1 Bedieneinheit 2 LED-Innenbeleuchtung
Kühlschrank
3 Ausziehbare Glasablage
(höhenverstellbar)
4 Obst- und Gemüsefächer
5
5 Kühlschrankablage an der
Tür (höhenverstellbar)
6 Flaschenfach
B Gefrierschrank 7 Gefrierfächer
6
8 Glasablagen
7
8
B
• Die Ablagefächer sind gegen ungewolltes Herausziehen gesichert. Wenn Sie das Ablagefach aus dem Kühlschrank herausnehmen möchten, ziehen Sie es bis zur Sicherung heraus, heben Sie sie vorne an und ziehen Sie sie danach ganz heraus.
• Einige Modelle haben die Bedienungseinheit auf der Gerätetür.
420894
9
Page 10
AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS
AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSPLATZES
• Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten Raum auf. Das Gerät funktioniert störungsfrei nur bei den in der Tabelle angeführten Umgebungstemperaturen. Die Klasse ist am Typenschild mit den Gerätedaten angegeben.
Klasse Temperatur
SN (subnormal) von +10°C bis +32°C N (normalni) von +16°C bis +32°C ST (subtropisch) von +16°C bis +38°C T (tropisch) von +16°C bis +43°C
Hinweis: Stellen Sie das Gerät in einem ausreichend großen Raum auf. Auf 8 g Kühlmittel muss mindestens 1 m Typenschild im Geräteinneren angeführt.
3
Raum zur Verfügung stehen. Die Menge des Kühlmittels ist auf dem
INSTALLATION DES GERÄTS
Bei der Aufstellung des Geräts sollten mindestens zwei Personen mitarbeiten, damit Beschädigungen am Gerät oder Verletzungen vermieden werden.
> 90°
• Das Gerät muss gerade und stabil auf eine feste Unterlage aufgestellt werden. Auf der Vorderseite des Geräts sind verstellbare Gerätefüße angebracht, mit welchen Sie das Gerät in die waagrechte Lage ausrichten können. Auf der Rückseite des Geräts befi nden sich Rollen, die eine bequeme Aufstellung des Geräts ermöglichen (nur bei einigen Modellen).
• Das Küchenelement oberhalb des Geräts muss einen Mindestabstand von 5 cm zum Gerät haben, damit eine zufriedenstellende Kühlung des Kondensators gewährleistet wird.
• Dem Gerät sind zwei Distanzhalter beigelegt, die Sie auf den oberen Rand des Kondensators aufstecken; dadurch wird verhindert, dass das Gerät zu nahe an der Wand aufgestellt wird. Sie können das Gerät auch ohne Distanzhalter aufstellen; dies kann jedoch den Energieverbrauch erhöhen.
420894
max
30 mm
10
Page 11
• Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus und stellen Sie es nicht in die unmittelbare Nähe von Wärmequellen auf. Falls dies nicht möglich ist, bauen Sie eine Wärmedämmplatte ein.
• Das Gerät kann selbständig stehen oder neben ein Küchenelement bzw. an die Wand gestellt werden. Berücksichtigen Sie, dass ein gewisser Freiraum zum Ö nen der Gerätetür zum Herausnehmen der Ablagefächer notwendig ist (siehe Aufstellungsskizze).
600 mm
max 90°
644 mm
201 mm 1
680 mm
max 720 mm
632 mm
600 mm
ORA ITO
640 mm
min 42 mm
max 90°
min 30 mm
1194 mm
1242 mm
688 mm
640 mm
Hinweis: Wenn Geräte nebeneinander in Küchenelemente eingebaut werden (Side by Side), ist ein zusätzliches Service-Set gegen Kondenswasserbildung zu kaufen und einzubauen!
Bestellnummer:
- Geräte der Höhe 1850 mm: 576604.
- Geräte der Höhe 2000 mm: 576606.
1249 mm
ANSCHLUSS AN DAS STROMVERSORGUNGSNETZ
• Schließen Sie das Gerät mit dem eingebauten Netzkabel an das Stromversorgungsnetz an. Die Wandsteckdose muss über einen geerdeten Schutzkontakt verfügen (Sicherheitssteckdose). Die vorgeschriebene Nennspannung und Frequenz sind auf dem Typenschild mit den Gerätegrunddaten angegeben.
• Der Anschluss an das Stromversorgungsnetz und die Erdung des Geräts sind gemäß den gültigen Normen und Vorschriften auszuführen. Das Gerät hält kurzfristige Spannungsschwankungen aus, jedoch nur im Bereich von -6% bis +6%.
420894
11
Page 12
TÜRANSCHLAGWECHSEL
AUSFÜHRUNG I - BEDIENUNGSEINHEIT IM GERÄTEINNEREN
Benötigtes Werkzeug: Steckschlüssel Nr. 8, Schraubenzieher Torx 25, Flachschraubenzieher Den Türanschlagwechsel sollten zwei Personen vornehmen!
1. Entfernen Sie die Abdeckung vom oberen Scharnier (A).
2. Lösen Sie die Schrauben vom oberen Scharnier (B) und entfernen Sie die obere Tür (C).
3. Entfernen Sie nun die Stöpsel (D), schrauben Sie das mittlere Scharnier ab (E) und
nehmen Sie die untere Tür (F) vom mittleren Scharnier (G).
4. Kippen Sie das Gerät nach hinten (das Gerät nicht auf den Kondensator stützen, damit
Sie nicht das Kühlsystem beschädigen), das untere Scharnier (G) und den Fuß (H) aufschrauben und auf die gegenüberliegende Seite schrauben. Achten Sie darauf, dass Sie die Unterlegscheibe so platzieren, wie sie vor der Demontage platziert war.
5. Versetzen Sie die Türlager (I) auf die gegenüber liegende Seite.
6. Montieren Sie das mittlere Scharnier (E) auf die untere Tür (F), die Sie auf das untere
Scharnier montieren (G). Schrauben Sie danach das mittlere Scharnier auf (die Tür muss geöffnet sein). Vergessen Sie nicht, die Unterlegscheiben (J) und die Stöpsel (M) so einzusetzen, wie sie vor der Demontage eingesetzt waren.
7. Montieren Sie die obere Tür (C) auf das mittlere Scharnier (E); entfernen Sie die
Abdeckkappe (K) und schrauben Sie das obere Scharnier (B) auf.
8. Montieren Sie die Abdeckung des oberen Scharniers (A) und die Abdeckkappe (K).
9. Handgriff versetzen (L): entfernen Sie die Stöpsel, lösen Sie die Schrauben und
befestigen Sie den Handgriff auf die gegenüber liegende Seite. Stecken Sie die Stöpsel in die Öffnungen auf der gegenüberliegenden Seite.
420894
Bei Geräten ORA-ITO Wechsel des Türanschlages nicht möglich.
12
Page 13
1
2
3
4
5
6
8
7
9
C
B
G
F
H
E
H
E
J
I
D
D
F
M
K
B
C
I
A
K
L
420894
13
Page 14
AUSFÜHRUNG II - BEDIENEINHEIT AN DER TÜR
Benötigtes Werkzeug: Steckschlüssel Nr. 8, Schraubenzieher Torx 25, Flachschraubenzieher Den Türanschlagwechsel sollten zwei Personen vornehmen!
1. Entfernen Sie die Abdeckung des oberen Scharniers (A) und die Abdeckkappe aus dem
Konnektor (B1).
2. Trennen Sie den Konnektor (C), lösen Sie das Scharnier (D) und entfernen Sie die obere
Tür (E).
3. Entfernen Sie die Seitenblenden (F) und (G) und lösen Sie die Schrauben der mittleren
Blende (H) und entfernen Sie diese.
4. Versetzen Sie das obere Scharnier (A) zusammen mit dem Konnektor und dem Kabel auf
die gegenüber liegende Seite, montieren Sie alle drei Blenden (F), (G) und (H) - achten Sie darauf, dass das Kabel in den Spalt der Blenden wie vor der Montage verlegt wird!
5. Entfernen Sie nun die Stöpsel (I), lösen Sie die Schrauben des mittleren Scharniers (J)
und nehmen Sie die untere Tür (K) vom unteren Scharnier (L) ab.
6. Neigen Sie das Gerät nach hinten, lösen Sie die Schrauben des unteren Scharniers
(L) sowie den Gerätefuß (M) und versetzen sie diese auf die gegenüber liegende Seite. Achten Sie darauf, dass Sie die Unterlegscheibe so platzieren, wie sie vor der Demontage platziert war.
7. Versetzen Sie die Türscharniere (N) und die Anschläge (S) auf die gegenüberliegende
Seite.
8. Montieren Sie das mittlere Scharnier (J) auf die untere Tür (K), die Sie auf das untere
Scharnier (L) montieren. Schrauben Sie danach das mittlere Scharnier auf (die Tür muss geöffnet sein). Vergessen Sie nicht, die Unterlegscheiben (O) und die Stöpsel (I) so einzusetzen, wie sie vor der Demontage eingesetzt waren.
9. Montieren Sie die obere Tür (E) auf das mittlere Scharnier (J); entfernen Sie die Abdeckkappen
(P) und (B2), schalten Sie den Konnektor (C) wieder ein und schrauben Sie das obere Scharnier (D) fest.
10. Montieren Sie die Abdeckung des oberen Scharniers (A), die Abdeckung des
Konnektors (B1) und die Abdeckkappen (P) und (B2).
11. Handgriff versetzen (R): entfernen Sie die Abdeckkappen, lösen Sie die Schrauben
und befestigen Sie den Handgriff auf die gegenüber liegende Seite. Stecken Sie die Abdeckkappen in die Öffnungen auf der gegenüber liegenden Seite.
420894
14
Page 15
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
E
D
D
F
GH
C
D
L
K
J
M
M
N
I
B2
S
I
C
E
J
O
K
I
P
D
B2
N
A
B1
P
R
420894
15
Page 16
BEDIENUNG DES GERÄTS MIT MECHANISCHER STEUERUNG
BEDIENEINHEIT 1
A B
A Knebel zur Einstellung der Temperatur und zum Ein-/Ausschalten des Geräts B Taste zum Ein-/Ausschalten der Beleuchtung
EIN-/AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Einschalten: drehen Sie den Knebel A im
Uhrzeigersinn.
420894
Ausschalten: drehen Sie den Knebel A so weit zurück, dass der Punkt auf die Markierung zeigt (das Gerät steht noch immer unter elektrischer Spannung).
16
Page 17
EINSTELLUNG DER TEMPERATUR IM GERÄTEINNEREN
Stellen Sie die gewünschte Temperatur
mit dem Knebel A ein und zwar so, dass Sie den Knebel im Uhrzeigersinn drehen, also nach rechts.
• Die Änderung der Umgebungstemperatur beeinfl usst die Temperatur im Geräteinneren. Stellen Sie dementsprechend das Gerät mit dem Knebel A ein. Die Positionen in Richtung
des dickeren Teils der Markierung
bedeuten niedrigere Temperaturen (kälter), Positionen in Richtung des dünneren Teils der Markierung bedeuten höhere Temperaturen im Gerät (wärmer).
Wenn die Temperatur der Umgebung, in welcher das Gerät aufgestellt ist, niedriger ist als 16°C, empfehlen wir, den Thermostatknebel auf die Position Max. zu stellen.
420894
17
Page 18
BEDIENUNG DES GERÄTS MIT ELEKTRONISCHER STEUERUNG
BEDIENEINHEIT 2
A
A Knebel zur Einstellung der Temperatur und zum Ein-/Ausschalten des Geräts
EIN-/AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Einschalten: drehen Sie den Knebel A im
Uhrzeigersinn.
420894
Ausschalten: drehen Sie den Knebel A so weit zurück, dass der Punkt auf die Markierung zeigt (das Gerät steht noch immer unter elektrischer Spannung).
A
18
Page 19
EINSTELLUNG DER TEMPERATUR IM GERÄTEINNEREN
• Stellen Sie die gewünschte Temperatur
mit dem Knebel A ein und zwar so, dass Sie den Knebel im Uhrzeigersinn drehen, also nach rechts.
• Die empfohlene Einstellung des
Thermostatknebels A ist »eco«.
• Die Änderung der Umgebungstemperatur
beeinfl usst die Temperatur
A
dementsprechend das Gerät mit dem Knebel A ein. Die Positionen in Richtung des dickeren Teils der Markierung bedeuten niedrigere Temperaturen (kälter), Positionen in
Richtung des dünneren Teils der Markierung bedeuten höhere Temperaturen im Gerät (wärmer).
A
im Geräteinneren. Stellen Sie
• Wenn die Temperatur der Umgebung, in
welcher das Gerät aufgestellt ist, niedriger ist als 16°C, empfehlen wir, den Thermostatknebel auf die Position Max. zu stellen.
• Bei Umgebungstemperaturen unter 16°C
empfehlen wir, die Klappe auf die Position 1 zu stellen (die Klappe ist nur bei einigen Modellen eingebaut).
420894
19
Page 20
INTENSIVGEFRIEREN (NUR BEI EINIGEN MODELLEN)
Verwenden Sie diese Einstellung bei der Inbetriebnahme des Geräts, vor dem Reinigen
und 24 Stunden vor der Einlagerung größerer Mengen von Lebensmitteln in das Gefriergerät.
Einschalten der Funktion Intensivgefrieren:
Drehen Sie den Knebel A auf die Position
Drehen Sie nach Beendigung der Funktion Intensivgefrieren den Knebel A wieder auf die gewünschte Position zurück.
Falls Sie diese Funktion nicht manuell
A
ausschalten, schaltet sie sich nach ungefähr zwei Tagen automatisch ab. Die Temperatur im Gefrierteil stellt sich auf den zuletzt eingestellten Wert ein (die Position des Knebels bleibt auf ).
MANUELL EINSTELLBARE KLAPPE (NUR BEI BESTIMMTEN NOFROST-MODELLEN)
Die Klappe ist hinter derm Obst- und Gemüsefach angeordnet. Sie ist vom Werk auf die Position 2 eingestellt. Falls die entsprechende Temperatur durch die Betätigung der Taste A nicht erreicht wird, stellen Sie sie gemäß dem im Kapitel „Beseitigung von Störungen“ beschriebenen Verfahren ein.
.
420894
20
Page 21
BEDIENEINHEIT 3
BEDIENUNG DES KLASSISCHEN GERÄTS
BEDIENUNG DES NOFROST GERÄTS
A Taste zum Ein-/Ausschalten des Gerät B Taste zur Einstellung der Temperatur und zum Einschalten der Funktion
Intensivgefrieren C1 Anzeige der eingestellten Temperatur des Kühlgeräts C2 Anzeige der eingestellten Temperatur des Gefriergeräts D Anzeige der Betriebsart Intensivgefrieren
420894
21
Page 22
EIN-/AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Schalten Sie das Gerät durch Berühren der Ein-/Aus-Taste A ein.
EINSTELLUNG DER TEMPERATUR IM GERÄTEINNEREN
Stellen Sie die gewünschte Temperatur
mit der Taste B ein.
• Drücken Sie die Taste B so oft, bis die
gewünschte Temperatur eingestellt ist.
420894
Das klassische Gerät - zeigt die eingestellte Temperatur des Kühlteils an!
• Die empfohlene Einstellung ist 5°C.
• Wenn die Temperatur der Umgebung, in welcher das Gerät aufgestellt ist, niedriger ist als 16°C, empfehlen wir eine niedrigere Temperatureinstellung als 5°C.
C1
Das NoFrost Gerät - zeigt die eingestellte Temperatur des Gefrierteils an!
• Die empfohlene Einstellung ist -18°C.
• Wenn die Temperatur der Umgebung, in welcher das Gerät aufgestellt ist, niedriger ist als 16°C, empfehlen wir eine niedrigere Temperatureinstellung als -18°C.
22
Page 23
INTENSIVGEFRIEREN
Die Funktion Intensivgefrieren können Sie einschalten, indem Sie die taste B so oft drücken, bis das Symbol D aufleuchtet.
• Verwenden Sie diese Einstellung bei der Inbetriebnahme des Geräts, vor dem Reinigen und 24 Stunden vor der Einlagerung größerer Mengen von Lebensmitteln in das Gefriergerät. Falls Sie diese Funktion nicht manuell ausschalten, schaltet sie sich nach ungefähr zwei Tagen automatisch aus.
TEMPERATURREGLER DES KÜHLTEILS (NUR BEI BESTIMMTEN NOFROST-MODELLEN)
• Mit dem Regler können Sie die Kaltluftzufuhr aus dem Gefrierteil einstellen und damit die gewünschte Temperatur im Kühlteil erreichen.
• Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Knebel ein, der sich im Kühlteil des Geräts befi ndet. Die Änderung der Umgebungstemperatur beeinfl usst die Temperatur im Geräteinneren. Passen Sie dementsprechend die Einstellung des Thermostatknebels an. Die Positionen in Richtung des dickeren Teils der Markierung bedeuten niedrigere
Temperaturen (kälter), die Positionen in Richtung des dünneren Teils der Markierung bedeuten höhere Temperaturen im Gerät (wärmer).
• Wenn die Umgebungstemperatur niedriger ist als 16°C, empfehlen wir eine Einstellung in Richtung der dünneren Markierung; wenn die Umgebungstemperatur höher ist als 32°C, empfehlen wir eine Einstellung in Richtung der dickeren Markierung.
• Um die entsprechende Temperatur im ZeroZone-Fach zu gewährleisten (nur bei einigen Modellen), muss der Temperaturreguler auf den breiten Teil der Signatur positioniert sein.
• Achtung: unter dem Knebel befi nden sich Schlitze, hinter welchen der Temperatursensor eingebaut ist. Für einen störungsfreien Betrieb des Geräts muss seine Umgebung frei sein.
23
420894
Page 24
BEDIENEINHEIT 4
BEDIENUNG AN DER TÜR
A Taste zum Einschalten des Geräts und
Ausschalten des Kühlteils
B Taste zum Abschalten des akustischen
Alarms
C Taste zum Ein/Ausschalten der Funktion
Intensivkühlen
D Tasten zur Einstellung der Temperatur
des Kühlteils
E Anzeige der eingestellten Temperatur
des Kühlteils
F Taste zum Einschalten des Gefrierteils
und Ausschalten des Geräts
G Taste zum Ein/Ausschalten der Funktion
ECO
H Taste zum Ein-/Ausschalten der
Funktion Intensivgefrieren
I Tasten zur Einstellung der Temperatur
des Gefrierteils
J Anzeige der eingestellten Temperatur
des Gefrierteils
420894
24
Page 25
EIN-/AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Gerät einschalten: Schalten Sie das Gerät
durch kurzes Drücken der Taste A.
Bei diesem Modell ist nur der Gefierteil in Betrieb, der Kühlteil ist ausgeschaltet. Dies können Sie folgendermaßen einstellen:
- durch kurzes Drücken der Taste
F können Sie nur den Gefrierteil einschalten oder
- zuerst durch kurzes Drücken der Taste
A das Gerät komplett einschalten und dann durch längeres Drücken (3 Sekunden lang) der Taste A den Kühlteil ausschalten.
Durch erneutes Drücken der Taste A wird der Kühlteil wieder eingeschaltet.
Gerät ausschalten: Schalten Sie das Gerät durch Drücken (3 Sekunden) der Taste F (Achtung: das Gerät steht noch immer unter Spannung).
EINSTELLUNG DER TEMPERATUR IM GERÄTEINNEREN
• Stellen Sie die Temperatur im Kühlteil mit der Taste D ein.
Verringerung der Temperatur; Erhöhung der Temperatur
• Die Temperatur im Kühlteil können Sie im Bereich von +1°C bis + 9°C einstellen.
• Beim Drücken auf eine der Tasten D auf dem Display E, blinkt die zuletzt eingestellte Temperatur. Mit den Tasten D können Sie die gewünschte Temperatur einstellen, die nach drei Sekunden als letzte eingestellte Temperatur für den Kühlteil automatisch gespeichert wird.
25
420894
Page 26
• Stellen Sie die Temperatur im Gefrierteil
mit den Tasten I ein.
Verringerung der Temperatur;
Erhöhung der Temperatur
• Die Temperatur im Kühlteil können Sie im Bereich von -24°C bis - 16°C einstellen.
• Beim Drücken auf eine der Tasten I auf dem Display J, blinkt die zuletzt eingestellte Temperatur. Mit den Tasten I können Sie die gewünschte Temperatur einstellen, die nach drei Sekunden als letzte eingestellte Temperatur für den Kühlteil automatisch gespeichert wird.
INTENSIVGEFRIEREN (GEFRIERTEIL)
• Verwenden Sie diese Einstellung bei der Inbetriebnahme des Geräts, vor dem Reinigen und 24 Stunden vor der Einlagerung größerer Mengen von Lebensmitteln.
Einschalten der Funktion Intensivgefrieren:
Drücken Sie die Taste H. Auf der Anzeige J erscheinen die Buchstaben FF.
Falls Sie diese Funktion nicht manuell ausschalten, schaltet sie sich nach ungefähr zwei Tagen automatisch aus. Die Temperatur des Gefrierteils stellt sich auf den zuletzt eingestellten Wert ein.
XTREMEFREEZE (OBERES GEFRIERFACH)
• Verwenden Sie zum Intensivgefrieren von frischen Lebensmitteln die Funktion XtremeFreeze, die nur im oberen Teil des Gefrierteils des Kühlschranks nach dem Prinzip des intensiven Einblasens von kalter Luft funktioniert. Durch die kurze Gefrierzeit werden in den Lebensmittel Vitamine, Mineralien und Nährsto e erhalten.
420894
26
Page 27
Einschalten der Funktion XtremeFreeze: Halten Sie die Taste H mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. Auf der Anzeige J erscheinen die Buchstaben EF.
• Bei dieser Funktion ist der Kompressor ununterbrochen in Betrieb und die Temperatur im Gefrierraum wird stark abgesenkt.
• Falls Sie die Funktion nicht manuelle abstellen (durch Drücken der Taste H), schaltet sich diese automatisch nach einem Tag aus. Die Temperatur des Gefrierteils stellt sich auf den zuletzt eingestellten Wert ein.
• Verwenden Sie diese Funktion zum Einfrieren von kleineren Mengen von Lebensmitteln (bis zu 2 kg) im oberen Fach. Falls Sie mit dieser Funktion eine größere Menge von Lebensmitteln einfrieren möchten, sollten Sie die Funktion 12 Stunden vor der Einlagerung der Lebensmittel einschalten.
INTENSIVKÜHLEN (KÜHLTEIL)
• Verwenden Sie diese Einstellung bei der Inbetriebnahme des Geräts, vor dem Reinigen oder der Einlagerung größerer Mengen von Lebensmitteln.
Einschalten der Funktion Intensivkühlen: Drücken Sie die Taste C.
Falls Sie diese Funktion nicht manuell ausschalten, schaltet sie sich nach ungefähr zwei Tagen automatisch aus. Die Temperatur des Kühlteils stellt sich auf den zuletzt eingestellten Wert ein.
ALARM BEI ÜBERHÖHTER TEMPERATUR
Bei überhöhter Temperatur im Geräteinneren wird ein akustischer Alarm (unterbrochener Ton) ausgelöst und die Taste B blinkt.
• Sie können den akustischen Alarm mit der
Ta s te B ausschalten.
• Der akustische Alarm wird jede 24 Stunden ausgelöst, wenn die Temperatur im Gerät nicht ausreichend niedrig ist und Gefahr besteht, dass die Lebensmittel verderben.
Der akustische Alarm schaltet sich automatisch ab, wenn die Temperatur im Kühlgerät soweit gesunken ist, dass keine Gefahr mehr besteht, dass die Lebensmittel verderben.
• Beim ersten Einschalten des Geräts hat das Gerät eine 24-stündige Temperaturalarm­Verzögerung, weil es erst die eingestellte Temperatur erreichen muss. Dadurch wird eine unnötige Auslösung des Alarms vermieden.
Alarm bei offener Tür: wenn die Tür des Kühl- oder Gefrierteils länger als 2 Minuten geöffnet ist, ertönt ein akustischer Alarm und die Taste B blinkt. Nach dem Schließen der Tür schaltet sich der Alarm aus, Sie können ihn auch durch Betätigen der Taste B ausschalten.
27
420894
Page 28
ECO FUNKTION
Schalten Sie die ECO Funktion durch
Drücken der Taste G ein. Das Gerät arbeitet unter optimalen Einstellungen.
SICHERHEITSSPERRE (KINDERSPERRE)
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie die unbefugte Bedienung des Geräts vermeiden möchten. Die Funktion wird durch Drücken der Taste B (3 Sekunden lang) auf dem Display E erscheint der Buchstabe L. Damit werden alle Tasten gesperrt, außer der Taste B. Sie können die Sicherheitssperre durch erneutes Drücken der Taste B (drei Sekunden lang) ausschalten.
420894
28
Page 29
INNENEINRICHTUNG DES GERÄTS
2
1
(* Die Ausstattung des Geräts ist vom Modell abhängig)
ABLAGE
• Zum leichteren Zugang zu den Lebensmitteln und besserer Übersicht, können Sie die Ablage etwas herausziehen.
• Sie können die Ablagen in den Führungen des Kühlteils beliebig anordnen. Wenn Sie eine Ablage aus dem Kühlteil herausnehmen möchten, ziehen Sie sie
zuerst heraus, bis sie in der Führung stecken bleibt, heben Sie sie ein wenig hoch und nehmen Sie sie aus dem Gerät.
Lagern Sie leicht verderbliche Lebensmittel auf dem hinteren Teil der Ablage an der
Geräterückwand, wo die Temperaturen am niedrigsten sind.
FLASCHENGITTER*
• Einige Modelle verfügen über eine Drahthalterung für Flaschen. Diese ist gegen ungewolltes Herausziehen gesichert. Sie können das Flaschengitter nur herausziehen, wenn es leer ist, indem Sie es am vorderen Teil anheben und zu sich ziehen. Stellen Sie das Flaschengitter so in den Kühlschrank, dass das Schließen der Gerätetür durch die Flaschen nicht behindert wird.
Die maximale Belastung des Flaschengitters beträgt 9 Flaschen zu je 0,75 l bzw. 13 kg
Gesamtgewicht – siehe Etikette auf der rechten Seite des Geräteinnenraums.
• Sie können auf den Träger auch Dosen stellen (der Breite oder der Tiefe nach)
29
420894
Page 30
ELASTISCHE UNTERLAGE FÜR FLASCHEN*
• Einigen Modelle verfügen über eine
elastische Unterlage, auf die Sie Flaschen oder Dosen stellen können.
• Die Unterlage können Sie auch als
Unterlage für heiße Töpfe auf dem Esstisch verwenden.
BEHÄLTER FÜR OBST UND GEMÜSE MIT FEUCHTIGKEITSREGULATOR (CRISPZONE)
• Der Behälter am Geräteboden unter der Glasablage ist zum Lagern von Obst und Gemüse bestimmt. Es gewährleistet genügend Feuchtigkeit und bewahrt dadurch die Lebensmittel vor dem Austrocknen. Die Lebensmittel sollten entsprechend verpackt sein, damit sie keine Gerüche und Feuchtigkeit abgeben bzw. aufnehmen.
Der Behälter verfügt über einen Feuchtigkeitsregler, mit dem Sie die Feuchtigkeit
hinsichtlich der Menge der eingelagerten Lebensmittel einstellen können.
Geringere Mengen von Lebensmitteln
- schieben Sie den Regler nach rechts; Größere Mengen von Lebensmitteln - schieben Sie den Regler nach links.
420894
• Behälter herausziehen:
- Ziehen Sie den Behälter bis zum Anschlag heraus, heben Sie ihn vorne etwas an, dann können Sie ihn vollständig herausziehen.
30
Page 31
INNENSEITE DES KÜHLTEILS
Die Innenseite der Kühlschranktür ist mit Ablagen oder Behältern ausgestattet, die zur Lagerung von Käse, Butter, Eiern, Jogurt und anderen kleineren Packungen, Tuben, Konserven, u.Ä. bestimmt sind. Im unteren Teil der Tür ist die Flaschenablage.
EINSTELLBARE TÜRBEHÄLTER
Sie können die Türbehälter beliebig in der Höhe verstellen, ohne diese aus dem Gerät nehmen zu müssen. Drücken Sie die Zungen an jeder Seite und schieben Sie einfach den Behälter nach oben oder nach unten.
Falls Sie den Behälter aus dem Gerät herausnehmen möchten, heben Sie es bis zum Anschlag an und ziehen Sie ihn heraus.
BEHÄLTER ZUR AUFBEWAHRUNG (MULTIBOX)*
• Der MultiBox-Behälter ist zur Lagerung
von Lebensmitteln mit starkem Geruch geeignet sowie von Lebensmitteln, die vor dem Austrocknen geschützt werden müssen, z.B. Käse mit Edelpilzen, frische Salami, Zwiebeln, Butter,...
• Der Behälter ist dank des elastischen Deckels hermetisch geschlossen und verhindert das Austrocknen der Lebensmittel und das Ausbreiten von Gerüchen im Kühlraum.
• Den elastischen Deckel können Sie auch als Unterlage für Eier oder als Eisbehälter verwenden.
• Um den elastischen Deckel als Untersatz, z.B. für Eier, zu verwenden, legen Sie ihn direkt auf den Boden des Türbehälters, den o enen unteren Teil des MultiBox-Behälters können Sie zur Lagerung von Lebensmitteln verwenden, die in kleinen Packungen verpackt sind – Pasteten, Marmelade, Tuben,…
420894
31
Page 32
VENTILATOR*
• Der unter der Decke eingebaute bzw. in der Gefriereinheit versteckte Ventilator trägt zur gleichmäßigeren Verteilung der kühlen Luft bei und verringert Kondensbildung an den Ablagen.
IONISATOR (IONAIR)*
• Der Ionisator der Luft, der im Kühlteil eingebaut ist, gewährleistet immer frische Luft
im Geräteinneren. Die Lebensmittel bewahren längere Zeit ihre Frische und ihren Geschmack.
• Der Ionisator der Luft kann mit dem Schalter, der auf dem Ventilatorgehäuse bzw. auf der Kühlsäule angebracht ist, ein- und ausgeschaltet werden (vom Modell abhängig).
420894
32
Page 33
KLASSISCHE GERÄTE
Bedieneinheit 1
Ein-/Ausschalten des Ventilators und Ionisators
einschalten =
Wenn der Ventilator und Ionisator eingeschaltet sind, ist auf dem Schalter ein roter Punkt sichtbar.
Ein-/Ausschalten des Ionisators
einschalten =
I
ausschalten = 0
Bedieneinheit 3
ausschalten = 0
Wenn der Ionisator eingeschaltet ist, ist auf dem Schalter ein roter Punkt sichtbar.
33
420894
Page 34
NO FROST GERÄTE
Bedieneinheit 2,3 und 4
ADAPTIVE INTELLIGENT TECHNOLOGY
Eingeschalteter Ionisator
Ausgeschalteter Ionisator
(nur bei den Bedieneinheiten 3 und 4) Die innovative Technologie mit Sensoren ermöglicht die Anpassung der Funktion des Geräts an die Gewohnheiten des Benutzers. Das adaptive intelligente System überwacht, analysiert und speichert täglich und wöchentlich den Gebrauch des Geräts und passt seinen Betrieb an die gespeicherten Muster an. Wenn es beispielsweise eine erhöhte Frequenz des Öffnens der Tür registriert, wird es vor diesem Zeitintervall die Temperatur automatisch absenken, damit die Lebensmittel nicht erwärmt werden. Auch bei der Einlagerun von größeren Mengen von Lebensmitteln in den Kühl- oder Gefrierschrank wird das Gerät dies erkennen und automatisch die Temperatur im Kühl- bzw. Gefrierschrank absenken.
420894
34
Page 35
EMPFOHLENE ANORDNUNG DER LEBENSMITTEL IM GERÄTEINNEREN
Kühlzonen im Kühlteil:
- oberer Teil: konservierte Lebensmittel, Brot, Wein, Gebäck, ...
- mittlerer Teil: Milchprodukte, schon zubereitete Lebensmittel, Süßspeisen, Säfte, Bier,
Fertigspeisen...
- Fresh/Zero-Behälter: Fleisch, Fleischprodukte, Delikatessen
- Behälter für Obst und Gemüse: frisches Obst, Gemüse, Salate, Wurzelgemüse,
Kartoffeln, Zwiebeln, Knoblauch, Tomaten, tropische Früchte, Sauerkraut, weiße Rübe,...
Kühlzonen in der Kühlschranktür:
- Obere/mittlere Türzone: Eier, Butter,
Käse…
- Untere Türzone: Getränke, Dosen,
Flaschen…
Kühlzonen im Gefrierschrank:
- Gefrieren, Lagerung von gefrorenen Lebensmitteln (siehe Kapitel Gefrieren und Lagerung von gefrorenen Lebensmitteln).
35
420894
Page 36
LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM KÜHLGERÄT
WICHTIGE HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN
Der ordnungsgemäße Gebrauch des Geräts, die entsprechende Verpackung der Lebensmittel, die Aufrechterhaltung der geeigneten Temperaturen und Hygiene der Lebensmittel beeinflussen entscheidend die Qualität der Lagerung der Lebensmittel.
Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum der Lebensmittel, das auf der Lebensmittelverpackung angegeben ist.
Lebensmittel, die im Kühlschrank gelagert werden, müssen in geschlossenen Behältern bzw. entsprechend verpackt sein, damit sie keinen Geruch bzw. Feuchtigkeit aufnehmen/abgeben.
Lagern Sie im Kühlgerät keine entzündlichen, flüchtigen und explosiven Stoffe!
Flaschen mit hohem Alkoholgehalt sind dicht verschlossen und in senkrechter Stellung zu lagern.
Einige organische Lösungen, ätherische Öle in Zitronen- und Orangenschalen, Buttersäure u.Ä. können bei längerem Kontakt mit Kunststoffoberflächen oder Dichtungen Beschädigungen und ein vorzeitiges Altern der Materialien hervorrufen.
420894
Unangenehme Gerüche weisen auf Unreinheiten im Gerät bzw. verdorbene Lebensmittel hin (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege des Geräts“).
Wenn Sie Ihre Wohnung für längere Zeit verlassen, sollten Sie leicht verderbliche Lebensmittel aus Ihrem Kühlgerät entfernen.
36
Page 37
LAGERUNGSZEITEN VON LEBENSMITTELN
Empfohlene Lagerungszeiten im Kühlteil
Lebensmittel Zeit
Eier, Marinade, Geselchtes bis zu 10 Tagen Käse bis zu 10 Tagen Wurzelgemüse bis zu 8 Tagen Butter bis zu 7 Tagen Süßspeisen, Obst, Fertiggerichte, Fleisch bis zu 2 Tagen Fisch, Hackfleisch, Meeresfrüchte bis zu 1 Tag
37
420894
Page 38
LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM FRESHZONE-FACH
Im FreshZone Fach bleiben Lebensmittel länger frisch als in einem normalen Kühlschrank, der Geschmack und die Nährwerte werden erhalten. Das Auftreten von Fäulnis und Masseschwund wird verringert, deswegen bleibt das Obst und Gemüse frischer und natürlicher. Für optimale Ergebnisse muss das Fach vollkommen geschlossen sein.
• Überprüfen Sie beim Kauf von Lebensmitteln, ob diese frisch sind, weil davon die Qualität und Haltbarkeit der Lebensmittel abhängig ist.
• Lagern Sie Lebensmittel in verschlossenen Behältern oder entsprechenden Verpackungen, damit sie keine Gerüche und Feuchtigkeit abgeben bzw. aufnehmen.
• Nehmen Sie die Lebensmittel 30-60 Min. vor dem Verzehr aus dem Fach heraus, damit sich ihr Geschmack und ihr Aroma bei Zimmertemperatur voll entfalten kann.
• Lebensmittel, die auf niedrige Temperaturen empfi ndlich sind und für die Lagerung im FreshZone-Fach nicht geeignet sind: Ananas, Avocado, Bananen, Oliven, Karto eln, Auberginen, Gurken, Bohnen, Paprika, Zuckermelonen, Wassermelonen, Kürbisse,...
• Kühlfach entfernen:
- ziehen Sie das Kühlfach bis zum Anschlag heraus
- heben Sie ihn vorne etwas an und ziehen Sie ihn vollständig heraus!
420894
38
Page 39
LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM ZEROZONE-FACH
Das ZeroZone-Fach ermöglicht die Lagerung einer breiten Auswahl von frischen Lebensmitteln für einen bis zu dreimal längeren Zeitraum als in einem üblichen Kühlschrank. Die Lebensmittel bleiben länger frisch, behalten ihren Geschmack und ihren Nährwert. Die Temperatur in diesem Fach ist von der Einstellung der Temperatur im Kühlraum, der Umgebungstemperatur, der Häufigkeit des Öffnens der Gerätetür und der Menge der eingelagerten Lebensmittel abhängig. Wenn Sie im ZeroZone-Fach Temperaturen um 0°C wünschen, empfehlen wir Ihnen, die Temperatur im Kühlteil auf 4°C oder niedriger einzustellen. Die Temperatur im ZeroZone-Fach kann auch unter 0°C fallen, deswegen empfehlen wir Ihnen, frostempfindliche Lebensmittel in den oberen Zonen des Kühlschranks zu lagern. Für optimale Ergebnisse muss das ZeroZone-Fach vollständig geschlossen sein.
• Überprüfen Sie beim Kauf von Lebensmitteln, ob diese frisch sind, weil davon die Qualität und Haltbarkeit der Lebensmittel abhängig ist.
• Lagern Sie Lebensmittel in verschlossenen Behältern oder entsprechenden Verpackungen, damit sie keine Gerüche und Feuchtigkeit abgeben bzw. aufnehmen.
• Nehmen Sie die Lebensmittel 30-60 Min. vor dem Verzehr aus dem Fach heraus, damit sich ihr Geschmack und ihr Aroma bei Zimmertemperatur voll entfalten kann.
• Lebensmittel, die auf niedrige Temperaturen empfi ndlich sind und für die Lagerung im ZeroZone-Fach nicht geeignet sind: Ananas, Avocado, Bananen, Oliven, Karto eln, Auberginen, Gurken, Bohnen, Paprika, Zuckermelonen, Wassermelonen, Kürbisse,...
• Kühlfach entfernen:
- ziehen Sie das Kühlfach bis zum Anschlag heraus
- heben Sie ihn vorne etwas an und ziehen Sie ihn vollständig heraus!
39
420894
Page 40
EMPFOHLENE LAGERUNGSZEITEN IM ZEROZONE FACH
Lebensmittel Zeit
Würste, Aufschnitte, Rindfleisch, Schweinefleisch, Wild, rohes Fleisch
Geflügel bis zu 5 Tagen
Fisch bis zu 4 Tagen
Meeresfrüchte bis zu 3 Tagen
Gemüse:
Kohl, Knoblauch, Mohrrüben bis zu 180 Tagen
Sellerie, Kräuter bis zu 30 Tagen
grüner Salat, Blumenkohl, Chicoree, Rhabarber bis zu 21 Tagen
Broccoli, Spargel, Wirsing, Chinakohl, Kohlrabi, Rettich bis zu 14 Tagen
Zwiebeln, Pilze, Spinat, Erbsen bis zu 7 Tagen
Obst:
Äpfel bis zu 180 Tagen
Birnen, Kiwi bis zu 120 Tagen
Trauben, Quitten bis zu 90 Tagen
Pfirsiche bis zu 30 Tagen
Johannisbeeren, Stachelbeeren, Pflaumen bis zu 21 Tagen
Aprikosen, Heidelbeeren, Kirschen bis zu 14 Tagen
Himbeeren, Erdbeeren 3-5 Tage
Sonstiges:
Milch bis zu 7 Tagen
Butter bis zu 30 Tagen
Käse bis zu 30 Tagen
bis zu 7 Tagen
* abhängig von der Qualität und Frischegrad der Lebensmittel
420894
40
Page 41
GEFRIEREN UND LAGERUNG VON GEFRORENEN LEBENSMITTELN
EINFRIEREN VON LEBENSMITTELN
Die maximale Menge von frischen Lebensmitteln, die Sie auf einmal einfrieren können, ist auf dem Etikett mit den Gerätedaten angegeben. Falls die Menge größer ist, wird die Qualität des Einfrierens sowie die Qualität der bereits eingefrorenen Lebensmittel beeinträchtigt.
Wenn Sie das gesamte Volumen des Gefrierteils nutzen möchten, entfernen Sie alle
Fächer. Stellen Sie das Gefriergut direkt auf die Ablagen und auf den Boden des Gefriergeräts. Lassen Sie bei NO FROST-Geräten der Energie-E zienzklasse A+++ das untere Fach im Gerät.
• Schalten Sie 24 Stunden vor dem Einfrieren von frischen Lebensmitteln die Funktion „Intensivgefrieren“ ein:
- Bedieneinheit 1: drehen Sie den Knebel A in Richtung des dicken Teils der Signatur;
- Bedieneinheit 2: drehen Sie den Knebel A auf die Position .
- Bedieneinheit 3: betätigen Sie die Taste B so oft, bis das Symbol D aufleuchtet;
- Bedieneinheit 4: drücken Sie die Taste H;
Legen Sie danach die frischen Lebensmittel in den Gefrierraum.
Frische Lebensmittel dürfen die schon eingefrorenen Lebensmittelpackungen nicht berühren! Größere Mengen von Gefriergut werden am besten in der oberen Gefrierraumzone gefroren. Räumen Sie bei den Geräten HZS 3669 und HZS 3669F mit Energieeffizienzklasse A+ und Bedieneinheit 1 die frischen Lebensmittel gleichmäßig in alle Fächer des Gefriergeräts ein.
• Zum Einfrieren geringerer Mengen von Lebensmitteln (1-2 kg) ist die Verwendung der Funktion „Intensivgefrieren“ nicht notwendig.
• Nach Ablauf von 24 Stunden können Sie die eingefrorenen Lebensmittel in den unteren Teil des Gefrierteils legen und die Prozedur nach Bedarf wiederholen.
• Drehen Sie nach dem Gefrieren den Knebel A auf die gewünschte Einstellung zurück (nur bei den Bedieneinheiten 1 und 2).
41
420894
Page 42
WICHTIGE HINWEISE ZUM GEFRIEREN VON FRISCHEN LEBENSMITTELN
Im Gefrierschrank sollten nur Lebensmittel eingefroren werden, die dazu geeignet sind. Die Lebensmittel sollten immer frisch und von guter Qualität sein.
Wählen Sie immer eine für das jeweilige Lebensmittel geeignete Verpackung aus und verpacken Sie es fachgerecht.
Die Verpackung muss luft- und feuchtigkeitsundurchlässig sein, um ein Austrocknen des Inhalts und Vitaminverluste zu verhindern.
Versehen Sie die verpackten Lebensmittel mit einem Etikett mit Angaben über die Art und Menge der Lebensmittel sowie mit dem Datum des Einfrierens.
Es ist wichtig, dass die Lebensmittel so schnell wie möglich gefrieren, deswegen sollten die Packungen so klein wie möglich gehalten werden. Die Lebensmittel vor dem Einfrieren abkühlen.
LAGERN VON INDUSTRIELL GEFRORENEN LEBENSMITTELN
• Beachten Sie bei der Lagerung von industriell gefrorenen Lebensmitteln die Anweisungen des Herstellers. Auf der Verpackung industriell gefrorener Lebensmittel sind die Lagerungsdauer und die Lagerungstemperatur angegeben.
• Kaufen Sie nur gut verpackte gefrorene Lebensmittel, die mit allen Daten ausgestattet sind und in Gefriertruhen gelagert wurden, die eine Mindesttemperatur von -18°C oder niedriger haben.
• Kaufen Sie keine gefrorenen Lebensmittel, die mit Reif umgeben sind, da diese wahrscheinlich mehrmals aufgetaut worden sind.
• Sichern Sie gefrorene Lebensmittel beim Transport vor dem Auftauen. Ein Temperaturanstieg kann ihre Lagerungszeit verkürzen und ihre Qualität beeinträchtigen.
420894
42
Page 43
LAGERUNGSZEIT GEFRORENER LEBENSMITTEL
EMPFOHLENE LAGERUNGSZEITEN IM GEFRIERTEIL
Lebensmittel Zeit
Obst, Rindfleisch 10 bis 12 Monate Gemüse, Kalbfleisch, Geflügel 8 bis 10 Monate Wildbret 6 bis 8 Monate Schweinefleisch 4 bis 6 Monate Hackfleisch 4 Monate Brot, Gebäck, Fertiggerichte, magerer Fisch 3 Monate Innereien 2 Monate geräucherte Würste, fetter Fisch 1 Monat
AUFTAUEN VON GEFRORENEN LEBENSMITTELN
Durch das Gefrieren der Lebensmittel werden Mikroorganismen nicht vernichtet. Nach dem Auftauen werden sie besonders aktiv und verderben die Lebensmittel in kurzer Zeit. Deswegen sollten Sie aufgetaute Lebensmittel so schnell wie möglich konsumieren. Teilweises Auftauen von Lebensmitteln verringert ihren Nährwert, besonders bei Obst und Gemüse sowie bei Fertigspeisen.
43
420894
Page 44
ABTAUEN DES GERÄTS
AUTOMATISCHES ABTAUEN DES KÜHLGERÄTS
Das Kühl-/Gefriergerät muss nicht manuell abgetaut werden, da das Eis auf der Hinterwand des Geräts automatisch abgetaut wird. Das während des Betriebs des Kompressors am Rand entstandene Eis taut während des Stillstands des Kompressors ab. Das Tauwasser fließt in Form von Tropfen durch die Öffnung in der Rückwand des Geräts in einen Behälter über dem Kompressor, wo es verdampft.
Falls sich an der Rückwand des Kühlschranks eine übermäßig dicke Eisschicht (3-5 mm) bilden sollte, schalten Sie den Kühlschrank aus und tauen Sie ihn manuell ab.
ABTAUEN DES KLASSISCHEN GEFRIERGERÄTS
• Tauen Sie den Gefrierteil ab, wenn sich eine ungefähr 3-5 mm dicke Reif- bzw. Eisschicht gebildet hat.
• Aktivieren Sie 24 Stunden vor dem Abtauen des Geräts die Funktion „Intensivgefrieren“, damit die eingelagerten Lebensmittel zusätzlich abgekühlt werden (siehe Kapitel „Einfrieren von Lebensmitteln“).
Nehmen Sie nach Ablauf dieser Zeit die gefrorenen Lebensmittel aus dem Gefrierschrank und sichern Sie sie vor dem Auftauen.
• Schalten Sie das Gerät ab (siehe Kapitel Bedienung, Ein-/Ausschalten des Geräts) und ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose heraus.
• Verwenden Sie beim Abtauen keine Enteisungsmittel, da diese die Kunststo teile beschädigen können bzw. gesundheitsschädlich sind.
• Bei der Entfernung des Reifes oder Eises dürfen Sie keine scharfen Gegenstände oder Messer benutzen, weil das Rohr des Kühlsystems beschädigt werden könnte.
• Zum schnelleren Abtauen können Sie einen Topf mit heißem Wasser auf die Glasablage stellen.
• Reinigen Sie den Innenraum des Geräts mit einem weichen Tuch und wischen sie ihn dann trocken (siehe Kapitel „Reinigung und Pfl ege“).
• Bevor Sie die Lebensmittel wieder in den Gefrierschrank hineinlegen, schalten Sie ihn ein und drehen Sie den Knebel A auf die gewünschte Position zurück (nur bei den
Bedieneinheiten 1 und 2).
420894
44
Page 45
ABTAUEN DES NO FROST GEFRIERGERÄTS
• Das Abtauen des NO FROST Gefriergeräts geschieht automatisch Der sich gelegentlich bildende Reif verschwindet von selbst.
• Wenn es im Gefrierraum zu Eis- oder Reifbildung kommt, ist dies die Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts (zu häufi ges Ö nen der Gerätetür, zu lange geö nete Gerätetür, mangelhaft geschlossene Gerätetür, ….). Schalten Sie in einem solchen Fall das Gerät aus, nehmen Sie die gefrorenen Lebensmittel aus dem Gefriergerät und sichern Sie sie vor dem Auftauen.
Reinigen Sie das Geräteinnere und trocknen Sie es, bevor Sie die Lebensmittel wieder
hineinlegen; schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
45
420894
Page 46
REINIGUNG UND PFLEGE
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Stromversorgungsnetz (siehe Kapitel
Ein-/Ausschalten des Geräts) und ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose.
• Benutzen Sie zum Reinigen aller Oberfl ächen ein weiches Tuch. Reinigungsmittel, die scheuernd sind und Säuren oder Lösemittel beinhalten, sind zum Reinigen nicht geeignet, weil sie die Oberfl äche beschädigen können!
Reinigen Sie die Außenfläche des Geräts mit Wasser und einer milden Seifenlauge. Lackierte Oberflächen und Aluminiumoberflächen können Sie mit einem weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel reinigen. Gestattet ist der Gebrauch von leicht alkoholhaltigen Reinigungsmitteln (z.B. Glasreiniger). Kunststoffteile dürfen nicht mit alkoholhaltigen Reinigungsmitteln gereinigt werden.
Reinigen Sie den Innenraum des Geräts mit lauwarmem Wasser und etwas Essig.
• Unter der Kühlplatte, die den Kühlschrankinnenraum kühlt, befi nden sich eine Rinne und eine Ö nung, in welche das Tauwasser abfl ießt. Die Rinne und die Ö nung dürfen nicht verstopft sein, deswegen sollten Sie diese öfter untersuchen und nach Bedarf reinigen (z.B. mit einem Kunststo -Strohhalm).
• 3-5 mm dicke Reif- bzw. Eisablagerungen erhöhen den Stromverbrauch, deswegen müssen Sie diese regelmäßig entfernen (gilt nicht für NO FROST-Geräte. Verwenden Sie dazu keine scharfen Gegenstände, Lösungsmittel oder Sprays.
420894
• Der Kondensator an der Rückwand des Geräts muss immer sauber gehalten werden und frei von Staub oder Ablagerungen aus der Küchenluft sein. Entfernen Sie den Staub von Zeit zu Zeit mit einer weichen nichtmetallischen Bürste oder einem Staubsauger.
• Schalten Sie das Gerät nach dem Reinigen wieder ein und legen Sie die Lebensmittel hinein.
46
Page 47
BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN
Störung: Ursache bzw. Beseitigung der Störung
Das Gerät funktioniert nach dem Anschließen an das Stromversorgungsnetz nicht:
Das Kühlsystem ist schon längere Zeit in Betrieb:
A
Übermäßige Eisablagerung an der Rückwand im Geräteinneren entsteht:
Wenn es im Gefrierraum zu Eis oder Reifbildung kommt, ist dies die Folge von:
Tauwasser auf der Ablage oberhalb des Faches:
Wasser fließt aus dem Kühlschrank:
B
• Überprüfen Sie, ob in der Steckdose Spannung vorhanden ist und ob das Gerät eingeschaltet ist.
• Zu hohe Umgebungstemperatur.
• Zu häufiges Öffnen bzw. zu lange geöffnete Gerätetür.
• Mangelhaft geschlossene Gerätetür (Fremdkörper zwischen Tür und Türrahmen, hängende Tür, beschädigte Dichtung, usw.).
• Einlagerung einer zu großen Menge von Lebensmitteln.
• Der Sensor im Kühlschrank (A oder B) ist mit frischen Lebensmitteln verdeckt. Ermöglichen Sie freie Luftzirkulation um den Sensor (nur bei einigen Modellen).
• Ungenügendes Kühlen des Kompressors und Kondensators. Überprüfen Sie die Luftzirkulation hinter dem Gerät und reinigen Sie den Kondensator.
• Bei zu häufigem Öffnen bzw. zu lange geöffneter Gerätetür.
• Bei Einlagerung von warmen Lebensmitteln in den Kühlschrank.
• Wenn Lebensmittel oder Behälter die Rückwand des Kühlteils berühren.
• Wenn die Gerätetür mangelhaft dichtet.
• Wenn die Dichtung verschmutzt oder beschädigt ist, reinigen Sie diese oder lassen Sie sie auswechseln.
• Zu häufigem Öffnen der Gerätetür bzw. zu lange geöffneter Gerätetür;
• Mangelhaft geschlossener Gerätetür;
• Mangelhaftem Dichten der Gerätetür;
• Wenn die Dichtung verschmutzt oder beschädigt ist, reinigen Sie diese oder lassen Sie sie auswechseln.
• Das ist eine vorübergehende Erscheinung, die sich nicht verhindern lässt, wenn hohe Temperaturen und Luftfeuchtigkeit herrschen. Diese Erscheinung verschwindet von selbst, wenn sich die Temperaturen normalisieren. Wir empfehlen Ihnen, die Ablagen öfter zu reinigen und die Tropfen wegzuwischen.
• Öffnen Sie den Feuchtigkeitsregulator.
• Lagern Sie Lebensmittel in Säcken oder anderer Verpackung.
• Die Abflussöffnung für Tauwasser ist verstopft bzw. tropft das Tauwasser an der Rinne vorbei.
• Reinigen Sie die verstopfte Abflussöffnung z.B. mit einem Kunststoff-Strohhalm.
• Tauen Sie zu dicke Eisschichten manuell ab (siehe Kapitel „Abtauen des Geräts“).
47
420894
Page 48
Störung: Ursache bzw. Beseitigung der Störung
Die Taste B blinkt (gilt für die Bedieneinheit 4):
• Zu häufiges Öffnen bzw. zu lange geöffnete Gerätetür.
• Mangelhaft geschlossene Gerätetür (Fremdkörper in der Tür, hängende Tür, beschädigte Dichtung,...).
• Länger andauernder Stromausfall.
• Einlagerung einer zu großen Menge von Lebensmitteln.
Erschwertes Öffnen der Gerätetür:
• Wenn Sie die gerade oder vor kurzem geschlossene Tür des Gefrierschranks erneut öffnen möchten, kann es passieren, dass das Öffnen der Tür erschwert ist. Beim Öffnen der Tür entweicht nämlich etwas kalte Luft aus dem Gerät, die durch die warme Luft aus der Umgebung ersetzt wird. Beim Abkühlen dieser Luft entsteht ein Unterdruck, was die Ursache für das erschwerte Öffnen der Tür ist. Nach einigen Minuten normalisiert sich der Zustand und die Tür kann wieder mühelos geöffnet werden.
Die LED Beleuchtung funktioniert nicht:
• Falls die LED-Beleuchtung nicht funktioniert, rufen Sie den Kundendienst an.
• Versuchen Sie nicht, die LED-Beleuchtung selbst zu reparieren, weil Sie in Kontakt mit Hochspannung geraten können!
Darstellung des Fehlercodes auf der Anzeige (nur bei
• Falls auf der Digitalanzeige der Buchstabe E erscheint, rufen Sie bitte den Kundendienst an.
einigen Modellen):
Zu hohe Temperatur im Gefrierteil:
• Stellen Sie den Schieber (hinter dem Obst/Gemüse­Behälter) ein, indem Sie den Knopf drücken und ihn auf die Position 1 schieben (nur bei einigen Modellen).
420894
48
Page 49
Störung: Ursache bzw. Beseitigung der Störung
Zu hohe Temperatur im Kühlteil:
• Stellen Sie den Schieber (hinter dem Obst/Gemüse­Behälter) ein, indem Sie den Knopf drücken und ihn auf die Position 3 schieben (nur bei einigen Modellen).
Wenn keine der obigen Ursachen zutrifft und Sie die Störung nicht selbst beheben können, treten Sie mit dem nächstgelegenen Kundendienst in Verbindung und geben Sie ihm die Daten (Gerätetyp, Modell, Seriennummer) vom Typenschild bekannt, das sich im Geräteinneren befindet.
49
420894
Page 50
INFORMATIONEN ÜBER DIE GERÄUSCHENTWICKLUNG DES GERÄTS
Das Kühlen in Kühl-/Gefriergeräten wird durch ein Kühlsystem mit einem Kompressor (einige Geräte besitzen auch einen Ventilator) bewerkstelligt, welcher eine gewisse Geräuschentwicklung aufweist. Die Geräuschintensität ist vom Aufstellungsort, sowie von der fachgerechten Benutzung und vom Alter des Geräts abhängig.
Nach der Inbetriebnahme des Geräts kann der Betrieb des Kompressors (Fließgeräusch)
bzw. das Strömen der Kühlfl üssigkeit etwas lauter sein. Das ist kein Zeichen für eine Störung und übt keinen Einfl uss auf die Lebensdauer des Geräts aus. Nach einer gewissen Betriebszeit werden die Geräusche etwas leiser.
• Manchmal sind während des Betriebs ungewöhnliche oder lautere Geräusche hörbar,
die für das Gerät unüblich sind und oft die Folge einer unzutre enden Aufstellung sind:
- Das Gerät muss gerade und stabil auf einer festen Unterlage stehen.
- Das Gerät darf die Wand oder die benachbarten Elemente nicht berühren.
- Überprüfen Sie, ob sich die Inneneinrichtung des Geräts auf ihrem Platz befindet, bzw. ob eventuell Dosen, Flaschen oder andere Behälter Geräusche verursachen, weil sie einander berühren.
• Wegen der größeren Beanspruchungen des Kühlsystems bei häufi gem Ö nen der
Gerätetür, bei länger geö neter Gerätetür, Einlagerung von größeren Mengen von Gefriergut, Verwendung der Funktion Intensivgefrieren oder Intensivkühlen, kann das Betriebsgeräusch des Geräts vorübergehend lauter werden.
WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT ZU ÄNDERUNGEN VOR, DIE AUF DIE FUNKTION
DES GERÄTS KEINEN EINFLUSS NEHMEN.
Die Gebrauchsanleitung für das Gerät finden Sie auch auf unserer Internetseite: http:// www.gorenje.com.
420894
50
Page 51
Page 52
COMBI_FS 600_ESSENTIAL de (06-16)
Loading...