Gorenje MMO20MGWII User Manual

www.gorenje.com
Brugsanvisning / Mikrobųlgeovn
DK .................................................................................................................................................... 4
Kasutusjuhend / Mikrolaineahi
EE .................................................................................................................................................. 20
Instrucciones para el uso / Horno microondas
ES ...................................................................................................................................................36
Notice d’utilisation / Micro-ondes
F ......................................................................................................................................................52
Käyttöohje / Mikroaaltouuni
FI ................................................................................................................................................... 68
LT .................................................................................................................................................. 84
Lietotaja rokasgramata / Mikrovilnu krasnij
LV ................................................................................................................................................ 100
Gebruiksaanwijzing / Magnetron oven
NL ................................................................................................................................................. 116
Bruksanvisning / Mikrovågsugnen
NO ............................................................................................................................................... 132
Bruksanvisning / Mikrobųlgeoven
SE ................................................................................................................................................. 148
MIKROBŲLGEOVN
DK
KÆRE KUNDE!
FØR DE TAGER DERES NYE PLADE I BRUG
Tak, fordi du har valgt at købe dette apparat. Vi er overbeviste om, at du snart ved selvsyn vil opdage, at du virkelig kan stole på vores produkter. Vi har vedlagt denne udførlige brugsanvisning, så det er nemt at komme i gang med at bruge apparatet.
Brugsanvisningen hjælper dig til at lære apparatet at kende. Læs brugsanvisningen grundigt, før du bruger apparatet første gang.
Kontrollér altid ved udpakningen, at apparatet ikke er beskadiget. Hvis du opdager en transportskade, skal du kontakte salgsstedet eller transportøren med det samme. Du kan se telefonnummeret på købskvitteringen eller på fragtbrevet. Vi ønsker dig held og lykke med dit nye apparat!
Denne ovn er beregnet til husholdningsbrug. Ovnen er designet med henblik på opvarmning af mad- og drikkevarer gennem elektromagnetisk energi og er udelukkende beregnet til indendørs brug.
Læs denne brugsanvisning omhyg-geligt igennem, og følg nøje anvisnin-gerne for opstilling og betjening. Induktionspladen er kun produceret med henblik på brug i privat hus-holdning. Vær opmærksom på, at den-ne brugsanvisning er gældende for flere forskellige modeller. Der vil der-for kunne forekomme funktions-beskrivelser, der ikke passer til De-res model.
4
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Berør aldrig fladerne på varmeapparater eller kogeplader. De bliver varme under brug. Hold børn på sikker afstand. Risiko for forbrænding!
Mikrobølger og højspænding! Fjern ikke dækslet.
Børn under 8 år skal holdes på afstand af apparatet, medmindre de er under konstant overvågning. Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer uden relevant erfaring eller viden, hvis disse er blevet overvåget eller har modtaget instruktioner i sikker brug af apparatet og forstår de potentielle farer forbundet hermed. Der bør føres tilsyn med børn for at sikre, at de ikke leger med enheden. Rengøring og vedligeholdelse må kun udføres af børn, hvis de er mindst 8 år gamle og under overvågning.
• ADVARSEL: Når apparatet kører et
kombinationsprogram (mikrobølger + grill), må børn ikke bruge ovnen uden forældreopsyn på grund af de medfølgende temperaturer (gælder kun for modellen med grillfunktion);
• ADVARSEL: Hvis ovnlågen eller tætningslisterne er
beskadigede, må ovnen ikke anvendes, før reparation er udført af en fagmand;
• ADVARSEL: Ovnen må ikke justeres eller repareres
af andre end kvalificerede fagfolk, hvis reparationen
5
indebærer, at der skal aftages dele, der yder beskyttelse mod mikrobølger.
• ADVARSEL: Væsker og andre fødevarer må ikke
opvarmes i lukkede beholdere, idet de muligvis kan eksplodere;
• Ovnens fødder må ikke fjernes, og alle ventilationsåbninger skal holdes fri.
• I ovnen skal der kun bruges kogegrej, der er egnet til brug i mikrobølgeovne.
• Hold godt øje med ovnen, når der tilberedes fødevarer i diverse beholdere af plast eller papir, grundet risikoen for antændelse;
• Hvis der observeres røg, slukkes ovnen eller stikket trækkes ud. Hold ovnlågen lukket for at kvæle eventuelle flammer;
• Opvarmning af drikkevarer i mikrobølgeovnen kan resultere i, at væsken koger over, når den tages ud af ovnen. Vær derfor forsigtig ved håndtering af beholderen;
• Indholdet i sutteflasker eller glas med babymad skal røres rundt eller rystes og temperaturen kontrolleres før indtagelse, så forbrænding undgås;
• Undgå at tilberede hele æg i mikrobølgeovnen, heller ikke hårdkogte, da de kan eksplodere, også efter slutningen af mikrobølgeopvarmningen;
• Brug kun milde sæber eller opvaskemidler uden slibeeekt opløst i varmt vand og en blød klud eller svamp, når du rengør dørfladen, tætningslisterne og ovnrummet;
• Ovnen skal rengøres regelmæssigt, og madrester skal tørres op;
6
• Hvis mikrobølgeovnen ikke holdes ren, kan ovnens overflader beskadiges, hvilket kan have en negativ indvirkning på apparatets levetid og muligvis lede til en risikosituation.
• Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, producentens servicecenter eller personer med en lignende kvalifikation for at undgå fare for ulykke.
• Lad ikke ledningen hænge ned over bordkanten.
• Udskift aldrig selv pæren i ovnrummet. Det skal gøres af en tekniker fra Gorenje.
• Du må ikke forsøge selv at udskifte ovnlyset eller lade nogen anden end en autoriseret servicemedarbejder gøre det. Hvis ovnlyset ikke fungerer, skal du kontakte din forhandler eller en autoriseret servicemedarbejder hos Gorenje Service A/S. ADVARSEL! Apparatet og de tilgængelige dele bliver varme, når de er i brug. Pas på ikke at røre ved varmeelementerne.
• PAS PÅ! Undlad at benytte professionelle ovnrensemidler, damprensere, skuremidler, skrappe rengøringsmidler, midler, der indeholder natriumhydroxid eller skuresvampe på nogen som helst del af din mikrobølgeovn. Rengør ovnen med jævne mellemrum, og fjern eventuelle aflejrede madrester.
7
SIKKERHEDS‑ ANVISNINGER VED ALMEN BRUG
Nedenfor er listet regler og sikkerhedsforanstaltninger til sikring af optimal udnyttelse af mikrobølgeovnen:
1. Sørg for, at glastallerkenen, drejeringens arme, drejetappen og drejeringen altid sidder korrekt i ovnrummet, når du benytter ovnen.
2. Brug ikke ovnen til andet end tilberedning af fødevarer. Ovnen må ikke bruges til tørring af tøj, papir eller andre ikke-spiselige genstande. Ovnen må heller ikke anvendes i forbindelse med sterilisering.
3. Tænd aldrig mikrobølgeovnen, når den er tom. Det kan beskadige ovnen.
4. Brug aldrig mikrobølgeovnen til opbevaring af nogen art (aviser, kogebøger, m.v.).
5. Undgå at tilberede fødevarer med hinde, som f.eks. æggeblommer, fuglelever etc. uden først at prikke disse flere gange med en gael.
6. Undgå at anbringe fremmedlegemer mellem ovnens front og ovnlågen.
7. Dele som fødderne, tappen, skruer, m.v. må aldrig fjernes fra ovnen.
8. Tilbered aldrig fødevarer direkte på drejetallerkenen. Brug altid egnet kogegrej.
PVIGTIGT – KOGEGREJ, DER MÅ IKKE BRUGES I DIN MIKROBØLGEOVN Der må ikke bruges metalpander, skåle eller fade med metalhåndtag. Der må ikke bruges kogegrej med kant af metal. Brug ikke papirdækkede metalstrips til lukning af plastikposer. Brug aldrig tallerkener af melamin, da disse indeholder et materiale, der opsuger mikrobølgeovnens energi. Dette kan medføre, at tallerkenen krakelerer eller springer, ligesom det vil nedsætte tilberedningshastigheden. Anvend ikke husgeråd af mærket Centura. Glaceringen er ikke egnet til brug i mikrobølgeovn. Kopper af mærket Corelle Livingware bør heller ikke anvendes. Tilbered ikke fødeemner i en beholder med lille åbning, hvor overskudsvarme ikke kan slippe ud hurtigt nok. Anvend ikke konventionelle stege- eller bolchetermometre i ovnen. Termometre direkte beregnet til brug i mikrobølgeovne fås i handelen. Anvend i stedet et af disse.
9. Anvend udelukkende tilbehør af en type, der er i overensstemmelse med producentens anvisninger.
10. Forsøg aldrig at friturestege fødeemner i denne ovn.
8
11. Husk, at en mikrobølgeovn kun opvarmer fødeemnet i en beholder, ikke beholderen selv. Du skal derfor være opmærksom på, at selvom beholderens låg ikke føles varmt, når du tager den ud af ovnen, så er madvaren / væsken i beholderen varmt og vil afgive samme mængde damp eller stænk når låget fjernes, som du ville opleve med samme type madvare ved konventionel madlavning.
12. Test altid temperaturen på den tilberedte mad før serveringen, især hvis du tilbereder eller opvarmer mad / væske til et lille barn. Det anbefales, at du aldrig indtager mad eller drikke direkte fra ovnen men lader den stå nogle få minutter og rører i den, således at varmen kan fordele sig jævnt.
13. Fødeemner, der indeholder en blanding af fedtstof og vand, f.eks. en fond, bør blive stående i ovnen i 30-60 sekunder efter, at der er slukket for ovnen. Det giver blandingen tid til at falde til ro, således at den ikke bobler op, når der stikkes en ske i beholderen, eller når der tilsættes en bouillonterning.
14. Når du tilbereder / opvarmer fødevarer / væsker, skal du være opmærksom på, at visse fødevarer som f.eks. Christmas pudding, marmelade og hakket kød opvarmes meget hurtigt. Når du tilbereder fødevarer, der har et højt indhold af sukker eller fedt bør du ikke anvende plastikbeholdere.
15. De beholdere, du anvender ved tilberedningen, kan blive varme fra den opvarmede mad. Dette er især tilfældet, hvis du har dækket beholderen med fødeemnet over med plastikfolie, således at beholderens overside og håndtag har været dækket. Det kan være nødvendigt at anvende grydelapper, når du håndterer beholderen.
16. Nedsæt risikoen for brand ved at følge disse retningslinjer: a) Undlad at lade fødeemner stå for længe i ovnen.
Hold altid nøje øje med ovnen, hvis du anvender papir, plastik eller andre brandbare materialer i forbindelse med madlavningen i ovnen.
b) Fjern evt. metalstrips fra poser, før du placerer
posen i ovnen.
c) Hvis der går ild i ovnens indhold, skal du holde
ovnlågen lukket, slukke ovnen og tage stikket ud af stikkontakten eller slukke for strømmen ved at slå sikringen eller HFI-relæet fra.
9
BETJENINGSPANEL
DISPLAY
Viser de valgte funktioner samt tid.
KEYS
Mikrobølger
Optøning
Ur (klokkeslæt)
Pause/Stop
Start
DREJEKNAP
10
HÅNDTAG TIL ÅBNING AF LÅGE
1. Sikkerhedsafbryder i døren
2. Vindue
3. Drejering
4. Drejetallerken
5. Kontrolpanel
6. Mikrobølgeguide (fjern ikke pladen, som
dækker guiden)
BRUGSANVISNING
1. UR
2. TILBEREDNING OG GENOPVARMNING MED MIKROBØLGER
Ovnen er udstyret med et digitalt ur. Når ovnen står på standby, kan uret indstilles i 24‑timersfunktion ved at trykke på knappen UR.
Eksempel: Sådan indstilles klokkeslættet til 8:30.
1. Tryk på knappen UR, og hold den nede i tre sekunder, når ovnen står på standby. Urvisningen begynder at blinke. Indstil timerne til 08:00 ved at dreje knappen og trykke på den, når det ønskede timetal er indstillet.
2. Drej derefter knappen for at indstille minutterne, så der står 08:30 på displayet. Tryk på drejeknappen for at bekræfte.
BEMÆRK: Uret kan vises når som helst under madlavningen ved at trykke på knappen UR. Uret skal indstilles, hver gang ovnen sluttes til strøm.
Denne funktion har to indstillinger: a) Hurtig opvarmning med mikrobølger (100% eekt)
Eksempel: Tilberedning med 100% eekt i 5 minutter.
1. Brug drejeknappen til at indstille tiden til 05:00.
2. Tryk på knappen START for at starte programmet.
b) Manuel opvarmning med mikrobølger
Eksempel: Opvarmning af mad med en eekt på 50% i 10 minutter.
1. Tryk på knappen MIKROBØLGER.
2. Tryk på knappen MIKROBØLGER flere gange,
eller brug drejeknappen til at indstille eekten til 50%. Bekræft indstillingen ved at trykke på START.
3. Brug drejeknappen til at indstille tiden til 10:00.
4. Tryk på knappen START for at starte programmet.
3. AUTOMATISK OPTØNING
Ovnen har 5 eekttrin (100%, 80%, 50%, 30%, 10%) og den maksimale tilberedningstid er 95 minutter.
Ovnen kan bruges til optøning af kød, fjerkræ samt fisk og skaldyr. Optøningstiden og eekten justeres automatisk efter den indstillede vægt. Der kan optøs 100 g til 2000 g mad ad gangen.
Eksempel: Optøning af 600 g frossen fisk.
1. Tryk på knappen OPTØNING.
2. Drej knappen for at indstille vægten til 600 g.
3. Tryk på knappen START for at starte programmet.
11
4. HURTIG OPTØNING
Ovnen kan også bruges til hurtig optøning.
Eksempel: Hurtig optøning af brød.
1. Tryk to gange på knappen OPTØNING, eller vælg symbolet, der viser optøning efter tid, på displayet.
2. Drej knappen for at indstille den ønskede tid.
3. Tryk på knappen START for at starte programmet.
5. AUTO‑MENU
Ved tilberedning af de madvarer, der findes i auto‑ menuen, er det kun madvaren og vægten/mængden, der skal indstilles. Ovnen guider dig gennem indstillingen af eekt og tid.
Eksempel:
1. Drej knappen for at vælge den ønskede madvare. Vælg
mellem programmerne A
2. Bekræft indstillingen
3. Drej knappen for at vælge den ønskede vægt/
-1 til A-8.
ved at trykke på START.
mængde.
4. Tryk på knappen START for at starte programmet.
Menu Vægt/mængde
A-1
Hurtig
genopvarmning
A – 2
Grøntsager
A – 3
Fisk
200g
600g
200g
400g
250g
450g
Mikrobølgeeekt
100%400g
100%300g
80%350g
12
6. TILBEREDNING I FLERE TRIN
Menu Vægt/mængde
A – 4
Kød
A – 5
Pasta
A – 6
250g
350g
450g
50 g (450 ml vand)
100 g (800 ml vand)
200g
Kartofler
600g
A – 7
Pizza
A – 8
Suppe
200g
400g
200g
400g
Mikrobølgeeekt
100%
80%
100%400g
100%
80%
I en mikrobølgeovn kan maden tilberedes i to trin.
Eksempel: Optøning af frosset kød i 10 minutter efterfulgt af opvarmning i 5 minutter ved 50%.
1. Tryk to gange på knappen OPTØNING.
2. Drej på knappen for at indstille tiden til 10:00, og bekræft.
3. Tryk på knappen MIKROBØLGER.
4. Drej på knappen for at indstille eekten til 50%.
5. Bekræft indstillingen ved at trykke på
6. Brug drejeknappen til at indstille tiden til 05:00.
START.
Tryk på knappen START for at starte programmet.7.
7. HURTIG START
BEMÆRK: Optøningsfunktionen kan kun bruges under
det første trin. Auto-menuen kan ikke udgøre et trin i et tilberedningsprogram med flere trin.
Gode råd om brug af ovnen.
Denne funktion bruges til hurtig opvarmning (100% mikrobølgeeekt) eller tilberedning af mad. Tryk på knappen START i standby. Ovnen kører i 30 sekunder. For hver gang der trykkes på knappen START, forlænges tiden med 30 sekunder.
13
BEMÆRK: Ved endnu et tryk på knappen START forlænges tilberedningstiden med 30 sekunder i alle programmer med undtagelse af automatisk funktion, tilberedning i flere trin samt den automatiske optøningsfunktion.
8. BØRNESIKRING
9. FORSKUDT START
Denne funktion forhindrer, at børn kan komme til at bruge ovnen utilsigtet eller uden opsyn. Når ovnen er
låst, vises det relevante ikon, og ovnen kan ikke bruges. Ovnen låses ved at trykke på knapperne PAUSE/STOP 3sec. Når ovnen er låst er samtlige knapper deaktiveret. Ovnen låses op ved at trykke på knapperne PAUSE/STOP igen. Når der lyder et bip, er ovnen låst op.
Med programmeringsfunktionen kan du indstille ovnen til at starte senere. Hvis klokken f.eks. er 11:10, og du vil starte
tilberedningen klokken 11:30, skal du:
1. Vælge et tilberednings program.
2. Tryk på knappen UR. Urvisningen begynder at blinke. Indstil timerne til 11:00 ved at dreje knappen og trykke på den, når det ønskede timetal er indstillet.
3. Drej derefter knappen for at indstille minutterne, så der står 11:30 på displayet. Tryk på START for at bekræfte.
14
SÅDAN VEDLIGEHOLDER DU DIN MIKROBØLGEOVN
1. Sluk for ovnen og tag stikket ud af stikkontakten, inden du begynder at rengøre ovnen.
2. Hold ovnrummet rent. Hvis der er stænk på ovnrummets bund eller sider, eller hvis væske er kogt over, skal du tørre det af med en fugtig klud. Du bør ikke anvende skrappe rengøringsmidler eller slibemidler til rengøring af ovnen.
3. Ovnens ydre rengøres med en fugtig klud. Sørg for, at der aldrig trænger vand ind i ovnens ventilationsåbninger, da dette kan beskadige ovnens indre dele og medføre funktionssvigt.
4. Lad ikke ovnens betjenings blive vådt. Rengør panelet med en blød, fugtig klud. Anvend ikke opløsningsmidler, skuremidler eller rengøringsspray på kontrolpanelet.
5. Hvis der danner sig kondens inde i ovnrummet eller rundt om ovnlågens forseglinger, skal det tørres af med en blød klud. Kondens kan forekomme, hvis ovnen anvendes, hvor der er høj luftfugtighed. Forekomsten af kondens indikerer på ingen måde, at der er noget i vejen med ovnen
6. Fra tid til anden er det nødvendigt at tage glastallerkenen ud for at rengøre den. Vask tallerkenen af i varmt sæbevand eller put den i opvaskemaskinen.
7. Drejeringen og bunden i ovnrummet bør rengøres regelmæssigt for at undgå, at ovnen larmer unødvendigt. Du skal blot vaske bunden af med en mild sæbeopløsning, vand eller rengøringsmiddel til vinduer og tørre af. Drejeringen kan vaskes med en mild sæbeopløsning eller i opvaskemaskine. Damp fra madlavningen samles ved gentagen brug, men dette påvirker på ingen måde ovnens bund eller drejeringens hjul. Når du har haft drejeringen taget ud af ovnen for at rengøre den, er det vigtigt at du er opmærksom på at få den placeret korrekt, når du sætter den i igen.
8. Du kan fjerne dårlig lugt fra ovnen ved at placere en dyb mikrobølgeskål indeholdende en kop vand tilføjet saften og skrællen fra en citron i ovnen. Lad ovnen køre i 5 minutter med mikrobølgeeekt slået til, vask ovnens indre grundigt af og tør efter med en blød klud.
15
MILJØ
Når apparatet er udtjent, må det ikke bortskaes sammen med det almindelige husholdningsaald. Indlever det i stedet til genvinding på din lokale genbrugsstation. På den måde er du med til at passe på miljøet.
16
MONTERING
INSTALLATION
1. Kontrollér, at alt emballage fjernes fra ovnlågens indre side.
2. Undersøg ovnen efter udpakning for synlige skader som:
– Skæv ovnlåge – Beskadiget ovnlåge – Buler eller huller i lågens vindue og skærm – Buler i ovnrummet
Ovnen MÅ IKKE bruges, hvis hvilken som helst af de
skader, der beskrives ovenfor, er synlig.
3. Denne mikrobølgeovn vejer 11,5 kg og skal placeres på en plan, stabil overflade, som er stærk nok til at bære ovnens vægt.
4. Anbring ikke ovnen, hvor den kan blive udsat for høj temperatur og damp.
5. Der MÅ IKKE anbringes noget som helst oven på ovnen.
6. Der skal mindst være 20 cm til ovnens højre og venstre side og 30 cm til ovnens bagside for at sikre korrekt ventilation.
7. FJERN IKKE drejetallerkenens drejefod.
8. Vær altid opmærksom, hvis mikrobølgeovnen bruges af børn.
9. Stikkontakten skal være nem at komme til, således at stikket let kan trækkes ud i nødstilfælde. Eller det skal være muligt at afbryde ovnen fra strømforsyningen ved at indsætte en afbryder i den faste ledning i overensstemmelse med reglerne for elektriske tilslutninger. Slut ovnen til en enfaset 230 V/50 Hz vekselstrøm via et korrekt installeret jordstik. ADVARSEL! DENNE OVN SKAL JORDES. Producenten fraskriver sig erstatningsansvar, hvis denne sikkerhedsforanstaltning ikke overholdes.
10. Mikrobølgeovnen kræver en krafttilførsel på 1,3 KVA. Der anbefales, at du konsulterer en montør, når du monterer ovnen.
ADVARSEL: Denne ovn beskyttes internt af en sikring på 250V,12 Amp.
17
TEKNISKE DATA
MONTERING
Strømforbrug ........................................................... 230V~50Hz, 1270W
Eekt ........................................................................................................ 800W
Driftsfrekvens .................................................................................2450MHz
Ydre dimensioner ............. 440mm(B) x 259mm(H) x 345mm(D)
Ovnvolumen ........................................................................................20 liter
Netto vægt ......................................................................................Ca 11,5 kg
Lydniveau ..................................................................... Lc IEC < 58 dB (A)
Dette apparat er markeret i overensstemmelse med EU‑Direktivet 2012/19/EU vedrørende Aald af Elektrisk og Elektronisk Udstyr (WEEE). Denne vejledning udgør rammen for en standard for tilbagelevering og genvinding af Aald af Elektrisk og Elektronisk Udstyr, der er gyldig i hele Europa.
INTERFERENCE I RADIOUDSTYR
18
En mikrobølgeovn kan forårsage interferens i dine elektroniske apparater så som radio, TV eller lignende. Skulle der opstå interferens, kan problemet løses eller minimeres ved at følge nedenstående retningslinjer.
a) Rengør ovnens låge og lukkeflade. b) Placér radioen, fjernsynet, m.m. så langt væk fra
mikrobølgeovnen som muligt.
c) Brug en ordentligt monteret antenne til din radio,
fjernsyn, m.m. for at få en god signalmodtagelse.
VI FORBEHOLDER OS RET TIL AT ÆNDRE
SPECIFIKATIONERNE, UDEN AT DETTE FÅR
BETYDNING FOR ENHEDENS FUNKTION.
FØR DU TILKALDER HJÆLP
1. Hvis mikrobølgeovnen slet ikke fungerer, displayet ikke vises eller er forsvundet: a) Kontrollér, at stikket er sat korrekt i stikkontakten.
Hvis det ikke er tilfældet, skal du trække stikket ud, vente i 10 sekunder og anbringe den i stikkontakten igen.
b) Kontrollér, at netsikringen er i orden, evt.
hovedsikringen. Hvis det ikke er fejlen, prøv at tilslutte et andet apparat i samme stikkontakt.
2. Hvis mikrobølgeovnen ikke vil starte: a) Kontrollér, at tiden er indstillet. b) Kontrollér, at ovnlågen er lukket ordentligt
og at sikkerhedslåsen er aktiveret. Ellers vil mikrobølgeovnens energi ikke flyde ind i ovnen.
VIRKER MIKROBØLGEOVNEN STADIG IKKE, BØR DU KONTAKTE NÆRMESTE AUTORISERET SERVICEAGENT.
GARANTI OG SERVICE
Hvis du ønsker information om eller har et problem med dit apparat, kan du kontakte Gorenjes kundecenter i dit land (du finder telefonnummeret i det globale garantihæfte). Hvis der ikke er et kundecenter i dit land, skal du kontakte din lokale Gorenje-forhandler eller Gorenjes servicenetværk.
Kun til privat brug!
Yderligere anbefalinger om madlavning med mikrobølgeovn og grill og andre nyttige tips kan du finde på hjemmesiden:
http://www.gorenje.dk
ØNSKER DIG GOD FORNØJELSE MED BRUGEN AF DIN OVN
19
MIKROLAINEAHI
EE
AUSTATUD KLIENT!
KASUTUSJUHEND
Täname Teid südamest ostu puhul. Usume, etpeagi leiate Te küllaldaselt tõendeid selle kohta, et meie tootele võib loota. Seadme kasutamise lihtsustamiseks lisasime need mitmekülgsed kasutusjuhendid.
Juhendid aitavad Teil uue seadmega tutvuda. Palun lugege need enne seadme esmakordset kasutamist hoolikalt läbi.
Igal juhul veenduge, et seade tarniti Teile vigastamata. Kui Te märkate transpordi käigus tekkinud kahjustusi, võtke ühendust müügiesindajaga või kaubalaoga, kust Teile toode kätte toimetati. Telefoninumbri leiate kviitungilt või saatelehelt. Soovime, et Te tunneksite uue seadme üle rõõmu.
Seade on ettenähtud kasutamiseks ainult siseruumides ja koduses majapidamises toidu ja jookide soojandamiseks kasutades elektromagneetilist energiat.
Need juhised on mõeldud kasutajale. Siin on kirjeldatud seadet ja kuidas seda kasutada. Juhised on koostatud seadme erinevatele mudelitele ja seetõttu võivad need sisaldada funktsioone, mida Teie seadme pole.
20
OLULISED OHUTUSJUHISED
Ärge kunagi puudutage küttekehade ja toiduvalmistamisseadmete pindasid. Need muutuvat töötamise ajal tuliseks. Hoidke lapsed ohutus kauguses. Põletusoht!
Mikrolaineenergia & kõrgepinge! Ärge eemaldage katet.
HOIATUS! Toode ja selle ligipääsetavad osad muutuvad kasutamise ajal kuumaks. Vältige küttekehade puudutamist. Alla 8- aastaseid lapsi tuleb toote kasutamisel pidevalt jälgida. Seadet ei tohi kasutada füüsiliste, sensoorsete või vaimsete puuetega isikud (kaasaarvatud lapsed) või isikud, kellel puuduvad vajalikud teadmised või oskused seadme kasutamiseks, välja arvatud juhul kui nad kasutavad seadet nende turvalisuse eest isiku järelvalve all või juhendamisel. Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängi seadmega. Lapsed võivad toodet puhastada ja hooldada ainult siis, kui nad on vähemalt 8-aastased ja kui neid selle juures juhendatakse.
• HOIATUS: Kui seade töötab kombineeritud režiimil,
tohivad lapsed kasutada seadet vaid järelvalve all, kuna toiduvalmistamiseks kasutatakse kõrget temperatuuri; (Ainult grillifunktsiooniga mudelitel)
• HOIATUS: Kui uks või uksetihendid on vigastatud,
ei tohi ahju kasutada kuni need on parandatud kompetentse isiku poolt;
21
• HOIATUS: Väga ohtlik on, kui ebakompetentne isik
teostab mikrolaineahju hooldust või remonti, mis hõlmab mikrolaineenergia eest kaitsvate katete eemaldamist;
• HOIATUS: Vedelikke ja muid toiduaineid ei tohi
kuumutada kinnistes anumates, kuna need võivad plahvatada.
• Kui eemaldate ahju jalad, ärge blokeerige ahju ventilatsiooni avasid.
• Kasutage ainult mikrolaineahjus kasutamiseks sobivaid tarvikuid.
• Kui kuumutate toite plastikust või paberist nõudes, jälgige ahjus toimivat, et vältida võimalikku süttimist;
• Kui märkate suitsu, lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist ning hoidke ust suletuna, et lämmatada võimalikud leegid;
• Jookide mikrolainetega kuumutamine võib esile kutsuda viivitusega purskuva keemise, seetõttu olge anumaga eriti hoolikas;
• Lutipudelite ja beebitoidupurkide sisu tuleb hoolikalt segada ja raputada ning kontrollida eelnevalt temperatuuri, et vältida põletusi;
• Tervet toorest ja keedetud muna ei tohi kuumutada mikrolaineahjus, kuna need võivad plahvatada ka peale seda, kui mikrolainetega kuumutamine on lõppenud;
• Ukse pinna, ukse tihendi, ahju sisemuse puhastamiseks kasutage pehmet lappi, mis on niisutatud lahja, mitteabrasiivse vahendiga.
• Ahju tuleb puhastada regulaarselt ja eemaldada toidujäätmed;
22
• Vale ahju hooldamine vähendab ahju eluiga ja võib tekitada ohtliku olukorra;
• Kui toitejuhe on vigastatud, tohib seda vahetada vaid tootja esindaja, hooldustehnik või vastavat kvalifikatsiooni omav isik, et vältida õnnetusi.
• Ärge jätke toitejuhet rippuma üle laua- või töötasapinnaserva.
• Tootja ei võta endale mingit vastutust, kui seda ohutusmeedet ei järgita.
• Ärge kunagi vahetage ise labmipirni ahju sees. See tuleb vahetada alati Gorenje teeniduse poolt.
• Ärge püüdke ise ahjulampi vahetada ega lubage seda teha kellelgi, keda teeninduskeskus ei ole volitanud seda tegema. Kui ahjulamp enam ei põle, võtke ühendust oma edasimüüja või kohaliku teeninduskeskusega.
• ETTEVAATUST: Ärge kasutage ühegi mikrolaineahju osa puhastamisel müügilolevaid küürimislappe või ahju puhastusvahendeid, aurupuhasteid, abrasiivseid ja karedaid puhastusvahendeid, mistahes vahendeid, mis sisaldavad naatriumhüdroksiidi. Puhastage ahju regulaarselt ja eemaldage kõik toidujäätmed.
23
OHUTUSNÕUDED TAVAKASUTUSEL
Järgige mikrolaineahju kasutamisel järgnevalt toodud ohutusjuhiseid, nagu kõikide seadmetega:
1. Ahju kasutamisel peavad ahjus alati olema klaasalus, rullikutega rõngas ja sidur.
2. Ärge kasutage ahju muudel eesmärkidel kui toiduvalmistamiseks, nagu näiteks riiete, paberi jms kuivatamine või steriliseerimiseks.
3. Ärge käivitage ahju tühjalt. See võib ahju kahjustada.
4. Ärge kasutage ahju sisemust mistahes esemete, nagu näiteks paberite, kokaraamatute jms hoidmiseks.
5. Ärge valmistage ahjus toiduaineid, mis on koore või membraaniga kaetud, nagu näiteks munakollane, kartulid, kanamaks jms, need tuleb eelnevalt kahvliga läbi torgata.
6. Ärge asetage mingeid esemeid ventilatsiooniavade ette.
7. Ärge kunagi eemaldage ahju küljest osasid, nagu näiteks jalad, sidur, kruvid jms.
8. Ärge valmistage toitu otse klaasalusel. Asetage toiduained sobivasse toidunõusse enne ahju paigutamist. TÄHTIS ‑ TOIDUNÕUD, MIDA EI TOHI KASUTADA MIKROLAINEAHJUS
– Ärge kasutage metallpanne või
metallkäepidemetega nõusid. – Ärge kasutage metallkaunistustega nõusid. – Ärge kasutage paberiga kaetud metallvõrguga
plastikkotte. – Ärge kasutage melamiinnõusid, kuna need võivad
sisaldada mikrolaineid neelavaid materjale. See võib
põhjustada nõude pragunemist või purunemist ning
aeglustada toidu valmimist. – Ärge kasutage Centura toidunõusid. Glasuuritud
nõud ei ole sobivad mikrolaineahjus kasutamiseks.
Corelle Livingware tasse ei tohi kasutada. – Ärge kasutage toiduvalmistamiseks kitsa avaga
nõusid, nagu näiteks pudeleid, kuna need võivad
mikrolaineahjus kuumutamisel plahvatada. – Ärge kasutage tavapäraseid liha termomeetreid. – Mikrolaineahjus sobivad kasutamiseks vaid
spetsiaalset termomeetrid. Neid võib kasutada.
9. Mikrolaineahju tarvikuid tuleb kasutada vaid vastavalt tootjapoolsetele juhistele.
10. Ärge proovige fritüürida toiduaineid mikrolaineahjus.
24
11. Palun jätke meelde, et mikrolaineahi kuumutab vedelikku anumas, mitte anumat ennast. Seetõttu, võttes anumat ahjust välja, pole see tuline, kuid vedelik selles võib eraldada auru ja keeda nagu tavapärasel kuumutamisel.
12. Alati kontrollige valmistatud toidu temperatuuri enne serveerimist, eriti kui soojendate beebitoitu. Soovitatav on alati lasta toidul mõni minut seista peale ahjust välja võtmist ja enne serveerimist segada, et temperatuur ühtlustuks.
13. Toidud, mis sisaldavad vee ja rasva segu, nt puljong, peavad seisma ahjus peale ahju välja lülitumist veel umbes 30-60 sekundit. See võimaldab segu settida ja väldib keema purskumist, kui sellest asetada lusikas või puljongi kuubik.
14. Kui valmistate toite/vedelikku, mis sisaldavad teatud toiduaineid, nt Jõulupudingit, moosi, hakkliha, jätke meelde, et need kuumenevad väga kiiresti. Suure suhkru ja rasvasisaldusega toiduainete valmistamiseks ärge kasutage plastiknõusid.
15. Toidunõud võivad muutuda tuliseks, kuna need kuumenevad toiduainest eralduva soojuse mõjul. See mõjutab eriti toitu katvat plastikut ja toidunõude käepidemeid. Soovitame kasutada toidunõude välja võtmiseks pajakindaid.
16. Tuleohu vähendamiseks ahjus: a) Ärge kuumutage toiduaineid üle. Olge ettevaatlik,
kui kasutate mikrolaineahjus paberit, plastikut või muid kergestisüttivaid materjale.
b) Eemaldage plastikkottidelt enne ahju panemist
metallklambrid.
c) Kui materjalid peaksid ahjus süttima, jätke uks
suletuks, lülitage ahi välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist või lülitage kaitse elektrikilbist välja.
25
JUHTPANEEL
DISPLEI
Kuvab valitud funktsioonid ja aja.
KEYS
Mikrolained
Sulatamine
Kell (kellaaeg)
Paus/Stopp
Start
KEERATAVAD NUPUD
26
UKSE AVAMISE NUPP
1. Ukselukustuse turvasüsteem
2. Ukse aken
3. Rullikutel rõngas
4. Klaasalus
5. Juhtpaneel
6. Lainejuht (palun ärge eemaldage lainejuhilt
katteplaati)
JUHISED KASUTAMISEKS
1. KELL
2. MIKROLAINETEGA TOIDUVALMISTAMINE JA KUUMUTAMINE
Ahi on varustatud digitaalse kellaga. Kui ahi on ooterežiimis, saate määrata 24‑tunnise režiimi, vajutades nupule KELL.
Näiteks: Soovite määrata kellaajaks 8:30.
1. Kui ahi on ooterežiimis, vajutage ja hoidke nuppu KRLL all vähemalt kolm sekundit. Kellaajanäidik hakkab vilkkuma. Tundide 08:00 määramiseks keerake nupu ja kui õige väärtus on kuvatud, vajutage nupule.
2. Seejärel keerake nuppu, et määrata minutid, kuni ekraanile on kuvatud 08:30; seejärel vajutage kinnitamiseks nupule.
MÄRKUS: Toiduvalmistamise ajal on võimalik igal hetkel kuvada kellaaeg, kui vajutate nupule KELL. Peale voolukatkestust või vooluvõrgust lahti ühendamist tuleb alati kellaaeg uuesti seadistada.
Sellel funktsioonil on kaks võimalust: a) Kiire mikrolainetega kuumutmine (100% võimsust)
Näiteks: Toiduvalmistamine 100% võimsusel 5 minutit.
1. Kasutage keeratavat nuppu, et määrata ajaks 05:00.
2. Vajutage nupule START programmi käivitamiseks.
b) Mikrolainetega kuumutamine käsitsi juhtimisel
Näiteks: Toiduvalmistamine 50% võimsusel 10 minutit.
1. Vajutage nupule MIKROLAINED.
2. Vajutage mitu korda nupule MIKROLAINED
või kasutage keeratavat nuppu, et määrata toiduvalmistamise võimsuseks 50%.
Seadistuse kinnitamiseks vajutage nupule Start.
3. Kasutage keeratavat nuppu, et määrata ajaks 10:00.
4. Vajutage nupule START programmi käivitamiseks.
3. AUTOMAATNE SULATAMINE
Teil on võimalik valida 5 võimsuse taseme vahel (100%, 80%, 50%, 30%, 10%); maksimaalne järjest töötamise aeg on 95 minutit.
Ahi võimaldab sulatada liha, linnuliha ja mereande. Sulatusaeg ja töötamise võimsus määratakse automaatsele, vastavalt sisestatud kaalule. Sulatatava
toidu kaal võib jääda vahemikku 100 g ja 2000 g. Näiteks: Soovite sulatada 600 g külmunud kala.
1. Vajutage nupule SULATUS.
2. Keerake nuppu ja määrake kaaluks 600 g.
3. Vajutage nupule START programmi käivitamiseks.
27
4. KIIRSULATUS
Ahi võimaldab samuti kiiret sulatamist.
Näiteks: Soovite kiirelt sulatada leiba.
1. Vajutage nupule SULATUS kaks korda või valige ekraanilt sümbol, mis tähistab aja järgi sulatamist.
2. Keerake nuppu, et määrata soovitus aeg.
3. Vajutage nupule START programmi käivitamiseks.
5. AUTO MENÜÜ
Auto menüüga toiduvalmistamisel tuleb sisestada vaid toidu tüüp ja kaal/kogus. Ahi valib ise valmistamiseks vajaliku võimsuse ja aja.
Näiteks:
1. Keerake nuppu, et valida soovitud toidu tüüp. Teil on võimalik valida programmide A-1 kuni A-8 vahel. Seadistuse kinnitamiseks vajutage nupule START.
3. Keerake nuppu, et valida ligikaudne kaal/kogus.
4. Vajutage nupule START programmi käivitamiseks.
Menüü Kaal/kogus
A-1
Kiirkuumutamine
A – 2
ögiviljad
A – 3
Kala
200g
600g
200g
400g
250g
450g
Mikrolainete
võimsus
100%400g
100%300g
80%350g
28
Menüü Kaal/kogus
A – 4
Liha
A – 5
Pasta
A – 6
250g
350g
450g
50 g (450 ml vett)
100 g (800 ml vett)
200g
Kartulid
600g
A – 7
Pizza
A – 8
Supp
200g
400g
200g
400g
Mikrolainete
võimsus
100%
80%
100%400g
100%
80%
6. MITMEETAPILINE TOIDUVALMISTAMINE
7. KIIRSTART
Mikrolaineahi võimaldab toitu valmistada kahes etapis.
Näiteks: Soovite sulatada liha 10 minutit, seejärel kuumutada seda 5 minutit 50% võimsuse juures.
1. Vajutage nupule SULATUS kaks korda.
2. Kasutage keeratavat nuppu, et määrata ajaks 10:00 ja kinnitage.
3. Vajutage nupule MIKROLAINED.
4. Kasutage keeratavat nuppu, et määrata võimsuseks 50%.
5. Seadistuse kinnitamiseks vajutage nupule START.
6. Kasutage keeratavat nuppu, et määrata ajaks 05:00.
Vajutage nupule START programmi käivitamiseks.
7.
MÄRKUS: Sulatamist saab kasutada vaid esimese etapina. Auto menüü ei saa olla üheks etapiks mitmeetapilises toiduvalmistamise programmis.
Soovitused ahju kasutamiseks
Kasutage seda funktsiooni, et kiirelt kuumutada (100% mikrolainete võimsusel) või valmistada toitu. Kui ahi on ooterežiimis, vajutage nupule START ja ahi töötab 30 sekundit. Iga järgnev vajutus nupule START pikendab töötamise aega 30 sekundit.
29
MÄRKUS: Korduv vajutus nupule START pikendab töötamise aega 30 sekundit kõikides programmides välja arvatud automaatne režiim, mitme etapiline toiduvalmistamine ja automaatne sulatamise režiim.
8. LAPSELUKK
9. EELSEADISTUS
Seda funktsiooni kasutatakse laste poolt ahju tahtmatu ja kontrollimatu kasutamise vältimiseks. Kui ahi on
lukustatud, on kuvatud vastav ikoon ja ahju pole võimalik kasutada. Ahju lukustamiseks vajutage korraga nuppudele PAUSE/ STOP 3sec. Kuni ahi on lukustatud, pole nuppe kasutada võimalik. Ahju lukustusest vabastamiseks vajutage uuesti korraga nuppudele PAUSE/STOP. Peale piiksu on ahju taas kasutamiseks valmis.
See funktsioon võimaldab Teil käivitada ahju viitega.
Oletame, et praegu on kellaaeg 11:10 ja Te soovite käivitada ahju 11:30.
1. Määrake küpsetus programm.
2. Vajutage ja nuppu KELL. Tundide 11:00 määramiseks keerake nupu ja kui õige väärtus on kuvatud, vajutage nupule.
3. Seejärel keerake nuppu, et määrata minutid, kuni ekraanile on kuvatud 11:30; seejärel vajutage kinnitamiseks START.
30
Loading...
+ 134 hidden pages