EE .................................................................................................................................................. 20
Instrucciones para el uso / Horno microondas
ES ...................................................................................................................................................36
Notice d’utilisation / Micro-ondes
F ......................................................................................................................................................52
Käyttöohje / Mikroaaltouuni
FI ................................................................................................................................................... 68
NO ............................................................................................................................................... 132
Bruksanvisning / Mikrobųlgeoven
SE ................................................................................................................................................. 148
MIKROBŲLGEOVN
DK
KÆRE KUNDE!
FØR DE TAGER DERES
NYE PLADE I BRUG
Tak, fordi du har valgt at købe dette apparat. Vi er
overbeviste om, at du snart ved selvsyn vil opdage, at du
virkelig kan stole på vores produkter. Vi har vedlagt denne
udførlige brugsanvisning, så det er nemt at komme i gang
med at bruge apparatet.
Brugsanvisningen hjælper dig til at lære apparatet at
kende. Læs brugsanvisningen grundigt, før du bruger
apparatet første gang.
Kontrollér altid ved udpakningen, at apparatet ikke er
beskadiget. Hvis du opdager en transportskade, skal du
kontakte salgsstedet eller transportøren med det samme.
Du kan se telefonnummeret på købskvitteringen eller
på fragtbrevet. Vi ønsker dig held og lykke med dit nye
apparat!
Denne ovn er beregnet til husholdningsbrug.
Ovnen er designet med henblik på
opvarmning af mad- og drikkevarer gennem
elektromagnetisk energi og er udelukkende
beregnet til indendørs brug.
Læs denne brugsanvisning omhyg-geligt igennem, og følg
nøje anvisnin-gerne for opstilling og betjening.
Induktionspladen er kun produceret med henblik på brug i
privat hus-holdning.
Vær opmærksom på, at den-ne brugsanvisning er
gældende for flere forskellige modeller. Der vil der-for
kunne forekomme funktions-beskrivelser, der ikke passer til
De-res model.
4
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Berør aldrig fladerne på
varmeapparater eller kogeplader.
De bliver varme under brug. Hold
børn på sikker afstand. Risiko for
forbrænding!
Mikrobølger og højspænding!
Fjern ikke dækslet.
Børn under 8 år skal holdes på afstand af apparatet,
medmindre de er under konstant overvågning. Dette
apparat kan anvendes af børn fra 8 år samt af personer
med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
personer uden relevant erfaring eller viden, hvis disse
er blevet overvåget eller har modtaget instruktioner i
sikker brug af apparatet og forstår de potentielle farer
forbundet hermed. Der bør føres tilsyn med børn for
at sikre, at de ikke leger med enheden. Rengøring og
vedligeholdelse må kun udføres af børn, hvis de er
mindst 8 år gamle og under overvågning.
• ADVARSEL: Når apparatet kører et
kombinationsprogram (mikrobølger + grill), må børn
ikke bruge ovnen uden forældreopsyn på grund af de
medfølgende temperaturer (gælder kun for modellen
med grillfunktion);
• ADVARSEL: Hvis ovnlågen eller tætningslisterne er
beskadigede, må ovnen ikke anvendes, før reparation er
udført af en fagmand;
• ADVARSEL: Ovnen må ikke justeres eller repareres
af andre end kvalificerede fagfolk, hvis reparationen
5
indebærer, at der skal aftages dele, der yder
beskyttelse mod mikrobølger.
• ADVARSEL: Væsker og andre fødevarer må ikke
opvarmes i lukkede beholdere, idet de muligvis kan
eksplodere;
• Ovnens fødder må ikke fjernes, og alle
ventilationsåbninger skal holdes fri.
• I ovnen skal der kun bruges kogegrej, der er egnet til
brug i mikrobølgeovne.
• Hold godt øje med ovnen, når der tilberedes fødevarer
i diverse beholdere af plast eller papir, grundet risikoen
for antændelse;
• Hvis der observeres røg, slukkes ovnen eller stikket
trækkes ud. Hold ovnlågen lukket for at kvæle
eventuelle flammer;
• Opvarmning af drikkevarer i mikrobølgeovnen kan
resultere i, at væsken koger over, når den tages ud
af ovnen. Vær derfor forsigtig ved håndtering af
beholderen;
• Indholdet i sutteflasker eller glas med babymad skal
røres rundt eller rystes og temperaturen kontrolleres før
indtagelse, så forbrænding undgås;
• Undgå at tilberede hele æg i mikrobølgeovnen, heller
ikke hårdkogte, da de kan eksplodere, også efter
slutningen af mikrobølgeopvarmningen;
• Brug kun milde sæber eller opvaskemidler uden
slibeeekt opløst i varmt vand og en blød klud eller
svamp, når du rengør dørfladen, tætningslisterne og
ovnrummet;
• Ovnen skal rengøres regelmæssigt, og madrester skal
tørres op;
6
• Hvis mikrobølgeovnen ikke holdes ren, kan ovnens
overflader beskadiges, hvilket kan have en negativ
indvirkning på apparatets levetid og muligvis lede til en
risikosituation.
• Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes
af producenten, producentens servicecenter eller
personer med en lignende kvalifikation for at undgå
fare for ulykke.
• Lad ikke ledningen hænge ned over bordkanten.
• Udskift aldrig selv pæren i ovnrummet. Det skal gøres
af en tekniker fra Gorenje.
• Du må ikke forsøge selv at udskifte ovnlyset eller lade
nogen anden end en autoriseret servicemedarbejder
gøre det. Hvis ovnlyset ikke fungerer, skal du kontakte
din forhandler eller en autoriseret servicemedarbejder
hos Gorenje Service A/S. ADVARSEL! Apparatet og de
tilgængelige dele bliver varme, når de er i brug. Pas på
ikke at røre ved varmeelementerne.
• PAS PÅ! Undlad at benytte professionelle
ovnrensemidler, damprensere, skuremidler,
skrappe rengøringsmidler, midler, der indeholder
natriumhydroxid eller skuresvampe på nogen som helst
del af din mikrobølgeovn. Rengør ovnen med jævne
mellemrum, og fjern eventuelle aflejrede madrester.
7
SIKKERHEDS‑
ANVISNINGER VED
ALMEN BRUG
Nedenfor er listet regler og sikkerhedsforanstaltninger til
sikring af optimal udnyttelse af mikrobølgeovnen:
1. Sørg for, at glastallerkenen, drejeringens arme,
drejetappen og drejeringen altid sidder korrekt i
ovnrummet, når du benytter ovnen.
2. Brug ikke ovnen til andet end tilberedning af fødevarer.
Ovnen må ikke bruges til tørring af tøj, papir eller
andre ikke-spiselige genstande. Ovnen må heller ikke
anvendes i forbindelse med sterilisering.
3. Tænd aldrig mikrobølgeovnen, når den er tom. Det kan
beskadige ovnen.
4. Brug aldrig mikrobølgeovnen til opbevaring af nogen
art (aviser, kogebøger, m.v.).
5. Undgå at tilberede fødevarer med hinde, som f.eks.
æggeblommer, fuglelever etc. uden først at prikke disse
flere gange med en gael.
6. Undgå at anbringe fremmedlegemer mellem ovnens
front og ovnlågen.
7. Dele som fødderne, tappen, skruer, m.v. må aldrig
fjernes fra ovnen.
8. Tilbered aldrig fødevarer direkte på drejetallerkenen.
Brug altid egnet kogegrej.
PVIGTIGT – KOGEGREJ, DER MÅ IKKE BRUGES I DIN
MIKROBØLGEOVN
Der må ikke bruges metalpander, skåle eller fade med
metalhåndtag.
Der må ikke bruges kogegrej med kant af metal.
Brug ikke papirdækkede metalstrips til lukning af
plastikposer.
Brug aldrig tallerkener af melamin, da disse indeholder
et materiale, der opsuger mikrobølgeovnens
energi. Dette kan medføre, at tallerkenen
krakelerer eller springer, ligesom det vil nedsætte
tilberedningshastigheden.
Anvend ikke husgeråd af mærket Centura. Glaceringen
er ikke egnet til brug i mikrobølgeovn. Kopper af
mærket Corelle Livingware bør heller ikke anvendes.
Tilbered ikke fødeemner i en beholder med lille åbning,
hvor overskudsvarme ikke kan slippe ud hurtigt nok.
Anvend ikke konventionelle stege- eller
bolchetermometre i ovnen.
Termometre direkte beregnet til brug i mikrobølgeovne
fås i handelen. Anvend i stedet et af disse.
9. Anvend udelukkende tilbehør af en type, der er i
overensstemmelse med producentens anvisninger.
10. Forsøg aldrig at friturestege fødeemner i denne ovn.
8
11. Husk, at en mikrobølgeovn kun opvarmer fødeemnet
i en beholder, ikke beholderen selv. Du skal derfor
være opmærksom på, at selvom beholderens låg
ikke føles varmt, når du tager den ud af ovnen, så er
madvaren / væsken i beholderen varmt og vil afgive
samme mængde damp eller stænk når låget fjernes,
som du ville opleve med samme type madvare ved
konventionel madlavning.
12. Test altid temperaturen på den tilberedte mad før
serveringen, især hvis du tilbereder eller opvarmer
mad / væske til et lille barn. Det anbefales, at du aldrig
indtager mad eller drikke direkte fra ovnen men lader
den stå nogle få minutter og rører i den, således at
varmen kan fordele sig jævnt.
13. Fødeemner, der indeholder en blanding af fedtstof og
vand, f.eks. en fond, bør blive stående i ovnen i 30-60
sekunder efter, at der er slukket for ovnen. Det giver
blandingen tid til at falde til ro, således at den ikke
bobler op, når der stikkes en ske i beholderen, eller når
der tilsættes en bouillonterning.
14. Når du tilbereder / opvarmer fødevarer / væsker,
skal du være opmærksom på, at visse fødevarer som
f.eks. Christmas pudding, marmelade og hakket kød
opvarmes meget hurtigt. Når du tilbereder fødevarer,
der har et højt indhold af sukker eller fedt bør du ikke
anvende plastikbeholdere.
15. De beholdere, du anvender ved tilberedningen,
kan blive varme fra den opvarmede mad. Dette
er især tilfældet, hvis du har dækket beholderen
med fødeemnet over med plastikfolie, således at
beholderens overside og håndtag har været dækket.
Det kan være nødvendigt at anvende grydelapper, når
du håndterer beholderen.
16. Nedsæt risikoen for brand ved at følge disse
retningslinjer:
a) Undlad at lade fødeemner stå for længe i ovnen.
Hold altid nøje øje med ovnen, hvis du anvender
papir, plastik eller andre brandbare materialer i
forbindelse med madlavningen i ovnen.
b) Fjern evt. metalstrips fra poser, før du placerer
posen i ovnen.
c) Hvis der går ild i ovnens indhold, skal du holde
ovnlågen lukket, slukke ovnen og tage stikket ud af
stikkontakten eller slukke for strømmen ved at slå
sikringen eller HFI-relæet fra.
9
BETJENINGSPANEL
DISPLAY
Viser de valgte funktioner samt tid.
KEYS
Mikrobølger
Optøning
Ur (klokkeslæt)
Pause/Stop
Start
DREJEKNAP
10
HÅNDTAG TIL ÅBNING AF LÅGE
1. Sikkerhedsafbryder i døren
2. Vindue
3. Drejering
4. Drejetallerken
5. Kontrolpanel
6. Mikrobølgeguide (fjern ikke pladen, som
dækker guiden)
BRUGSANVISNING
1. UR
2. TILBEREDNING OG
GENOPVARMNING MED
MIKROBØLGER
Ovnen er udstyret med et digitalt ur. Når ovnen står på
standby, kan uret indstilles i 24‑timersfunktion ved at
trykke på knappen UR.
Eksempel: Sådan indstilles klokkeslættet til 8:30.
1. Tryk på knappen UR, og hold den nede i tre sekunder,
når ovnen står på standby. Urvisningen begynder at
blinke. Indstil timerne til 08:00 ved at dreje knappen og
trykke på den, når det ønskede timetal er indstillet.
2. Drej derefter knappen for at indstille minutterne, så der
står 08:30 på displayet. Tryk på drejeknappen for at
bekræfte.
BEMÆRK: Uret kan vises når som helst under
madlavningen ved at trykke på knappen UR. Uret skal
indstilles, hver gang ovnen sluttes til strøm.
Denne funktion har to indstillinger:
a) Hurtig opvarmning med mikrobølger (100% eekt)
Eksempel: Tilberedning med 100% eekt i 5 minutter.
1. Brug drejeknappen til at indstille tiden til 05:00.
2. Tryk på knappen START for at starte programmet.
b) Manuel opvarmning med mikrobølger
Eksempel: Opvarmning af mad med en eekt på 50% i
10 minutter.
1. Tryk på knappen MIKROBØLGER.
2. Tryk på knappen MIKROBØLGER flere gange,
eller brug drejeknappen til at indstille eekten
til 50%. Bekræft indstillingen ved at trykke på
START.
3. Brug drejeknappen til at indstille tiden til 10:00.
4. Tryk på knappen START for at starte programmet.
3. AUTOMATISK
OPTØNING
Ovnen har 5 eekttrin (100%, 80%, 50%, 30%, 10%) og den
maksimale tilberedningstid er 95 minutter.
Ovnen kan bruges til optøning af kød, fjerkræ samt
fisk og skaldyr. Optøningstiden og eekten justeres
automatisk efter den indstillede vægt. Der kan optøs 100
g til 2000 g mad ad gangen.
Eksempel: Optøning af 600 g frossen fisk.
1. Tryk på knappen OPTØNING.
2. Drej knappen for at indstille vægten til 600 g.
3. Tryk på knappen START for at starte programmet.
11
4. HURTIG OPTØNING
Ovnen kan også bruges til hurtig optøning.
Eksempel: Hurtig optøning af brød.
1. Tryk to gange på knappen OPTØNING, eller vælg
symbolet, der viser optøning efter tid, på displayet.
2. Drej knappen for at indstille den ønskede tid.
3. Tryk på knappen START for at starte programmet.
5. AUTO‑MENU
Ved tilberedning af de madvarer, der findes i auto‑
menuen, er det kun madvaren og vægten/mængden, der
skal indstilles. Ovnen guider dig gennem indstillingen af
eekt og tid.
Eksempel:
1. Drej knappen for at vælge den ønskede madvare. Vælg
mellem programmerne A
2. Bekræft indstillingen
3. Drej knappen for at vælge den ønskede vægt/
-1 til A-8.
ved at trykke på START.
mængde.
4. Tryk på knappen START for at starte programmet.
MenuVægt/mængde
A-1
Hurtig
genopvarmning
A – 2
Grøntsager
A – 3
Fisk
200g
600g
200g
400g
250g
450g
Mikrobølgeeekt
100%400g
100%300g
80%350g
12
6. TILBEREDNING I
FLERE TRIN
MenuVægt/mængde
A – 4
Kød
A – 5
Pasta
A – 6
250g
350g
450g
50 g (450 ml vand)
100 g (800 ml vand)
200g
Kartofler
600g
A – 7
Pizza
A – 8
Suppe
200g
400g
200g
400g
Mikrobølgeeekt
100%
80%
100%400g
100%
80%
I en mikrobølgeovn kan maden tilberedes i to trin.
Eksempel: Optøning af frosset kød i 10 minutter efterfulgt
af opvarmning i 5 minutter ved 50%.
1. Tryk to gange på knappen OPTØNING.
2. Drej på knappen for at indstille tiden til 10:00, og
bekræft.
3. Tryk på knappen MIKROBØLGER.
4. Drej på knappen for at indstille eekten til 50%.
5. Bekræft indstillingen ved at trykke på
6. Brug drejeknappen til at indstille tiden til 05:00.
START.
Tryk på knappen START for at starte programmet.7.
7. HURTIG START
BEMÆRK: Optøningsfunktionen kan kun bruges under
det første trin. Auto-menuen kan ikke udgøre et trin i et
tilberedningsprogram med flere trin.
Gode råd om brug af ovnen.
Denne funktion bruges til hurtig opvarmning (100%
mikrobølgeeekt) eller tilberedning af mad. Tryk på
knappen START i standby. Ovnen kører i 30 sekunder. For
hver gang der trykkes på knappen START, forlænges tiden
med 30 sekunder.
13
BEMÆRK: Ved endnu et tryk på knappen START
forlænges tilberedningstiden med 30 sekunder i
alle programmer med undtagelse af automatisk
funktion, tilberedning i flere trin samt den automatiske
optøningsfunktion.
8. BØRNESIKRING
9. FORSKUDT START
Denne funktion forhindrer, at børn kan komme til at
bruge ovnen utilsigtet eller uden opsyn. Når ovnen er
låst, vises det relevante ikon, og ovnen kan ikke bruges.
Ovnen låses ved at trykke på knapperne PAUSE/STOP
3sec. Når ovnen er låst er samtlige knapper deaktiveret.
Ovnen låses op ved at trykke på knapperne PAUSE/STOP
igen. Når der lyder et bip, er ovnen låst op.
Med programmeringsfunktionen kan du indstille ovnen til
at starte senere. Hvis klokken f.eks. er 11:10, og du vil starte
tilberedningen klokken 11:30, skal du:
1. Vælge et tilberednings program.
2. Tryk på knappen UR. Urvisningen begynder at blinke.
Indstil timerne til 11:00 ved at dreje knappen og trykke
på den, når det ønskede timetal er indstillet.
3. Drej derefter knappen for at indstille minutterne, så der
står 11:30 på displayet. Tryk på START for at bekræfte.
14
SÅDAN VEDLIGEHOLDER DU DIN MIKROBØLGEOVN
1. Sluk for ovnen og tag stikket ud af stikkontakten,
inden du begynder at rengøre ovnen.
2. Hold ovnrummet rent. Hvis der er stænk på
ovnrummets bund eller sider, eller hvis væske er
kogt over, skal du tørre det af med en fugtig klud.
Du bør ikke anvende skrappe rengøringsmidler eller
slibemidler til rengøring af ovnen.
3. Ovnens ydre rengøres med en fugtig klud.
Sørg for, at der aldrig trænger vand ind i ovnens
ventilationsåbninger, da dette kan beskadige ovnens
indre dele og medføre funktionssvigt.
4. Lad ikke ovnens betjenings blive vådt.
Rengør panelet med en blød, fugtig klud. Anvend ikke
opløsningsmidler, skuremidler eller rengøringsspray
på kontrolpanelet.
5. Hvis der danner sig kondens inde i ovnrummet eller
rundt om ovnlågens forseglinger, skal det tørres af
med en blød klud. Kondens kan forekomme, hvis
ovnen anvendes, hvor der er høj luftfugtighed.
Forekomsten af kondens indikerer på ingen måde, at
der er noget i vejen med ovnen
6. Fra tid til anden er det nødvendigt at tage
glastallerkenen ud for at rengøre den. Vask
tallerkenen af i varmt sæbevand eller put den i
opvaskemaskinen.
7. Drejeringen og bunden i ovnrummet bør rengøres
regelmæssigt for at undgå, at ovnen larmer
unødvendigt. Du skal blot vaske bunden af med en
mild sæbeopløsning, vand eller rengøringsmiddel til
vinduer og tørre af. Drejeringen kan vaskes med en
mild sæbeopløsning eller i opvaskemaskine. Damp
fra madlavningen samles ved gentagen brug, men
dette påvirker på ingen måde ovnens bund eller
drejeringens hjul.
Når du har haft drejeringen taget ud af ovnen for at
rengøre den, er det vigtigt at du er opmærksom på at
få den placeret korrekt, når du sætter den i igen.
8. Du kan fjerne dårlig lugt fra ovnen ved at placere en
dyb mikrobølgeskål indeholdende en kop vand tilføjet
saften og skrællen fra en citron i ovnen. Lad ovnen
køre i 5 minutter med mikrobølgeeekt slået til, vask
ovnens indre grundigt af og tør efter med en blød
klud.
15
MILJØ
Når apparatet er udtjent, må det ikke bortskaes sammen
med det almindelige husholdningsaald. Indlever det i
stedet til genvinding på din lokale genbrugsstation. På den
måde er du med til at passe på miljøet.
16
MONTERING
INSTALLATION
1. Kontrollér, at alt emballage fjernes fra ovnlågens indre
side.
2. Undersøg ovnen efter udpakning for synlige skader
som:
– Skæv ovnlåge
– Beskadiget ovnlåge
– Buler eller huller i lågens vindue og skærm
– Buler i ovnrummet
Ovnen MÅ IKKE bruges, hvis hvilken som helst af de
skader, der beskrives ovenfor, er synlig.
3. Denne mikrobølgeovn vejer 11,5 kg og skal placeres på
en plan, stabil overflade, som er stærk nok til at bære
ovnens vægt.
4. Anbring ikke ovnen, hvor den kan blive udsat for høj
temperatur og damp.
5. Der MÅ IKKE anbringes noget som helst oven på
ovnen.
6. Der skal mindst være 20 cm til ovnens højre og venstre
side og 30 cm til ovnens bagside for at sikre korrekt
ventilation.
7. FJERN IKKE drejetallerkenens drejefod.
8. Vær altid opmærksom, hvis mikrobølgeovnen bruges af
børn.
9. Stikkontakten skal være nem at komme til, således at
stikket let kan trækkes ud i nødstilfælde. Eller det skal
være muligt at afbryde ovnen fra strømforsyningen
ved at indsætte en afbryder i den faste ledning
i overensstemmelse med reglerne for elektriske
tilslutninger. Slut ovnen til en enfaset 230 V/50
Hz vekselstrøm via et korrekt installeret jordstik.
ADVARSEL! DENNE OVN SKAL JORDES. Producenten
fraskriver sig erstatningsansvar, hvis denne
sikkerhedsforanstaltning ikke overholdes.
10. Mikrobølgeovnen kræver en krafttilførsel på 1,3 KVA.
Der anbefales, at du konsulterer en montør, når du
monterer ovnen.
ADVARSEL: Denne ovn beskyttes internt af en sikring på
250V,12 Amp.
Netto vægt ......................................................................................Ca 11,5 kg
Lydniveau ..................................................................... Lc IEC < 58 dB (A)
Dette apparat er markeret i overensstemmelse med
EU‑Direktivet 2012/19/EU vedrørende Aald af
Elektrisk og Elektronisk Udstyr (WEEE).
Denne vejledning udgør rammen for en standard for
tilbagelevering og genvinding af Aald af Elektrisk og
Elektronisk Udstyr, der er gyldig i hele Europa.
INTERFERENCE I
RADIOUDSTYR
18
En mikrobølgeovn kan forårsage interferens i dine
elektroniske apparater så som radio, TV eller lignende.
Skulle der opstå interferens, kan problemet løses eller
minimeres ved at følge nedenstående retningslinjer.
a) Rengør ovnens låge og lukkeflade.
b) Placér radioen, fjernsynet, m.m. så langt væk fra
mikrobølgeovnen som muligt.
c) Brug en ordentligt monteret antenne til din radio,
fjernsyn, m.m. for at få en god signalmodtagelse.
VI FORBEHOLDER OS RET TIL AT ÆNDRE
SPECIFIKATIONERNE, UDEN AT DETTE FÅR
BETYDNING FOR ENHEDENS FUNKTION.
FØR DU TILKALDER HJÆLP
1. Hvis mikrobølgeovnen slet ikke fungerer, displayet ikke
vises eller er forsvundet:
a) Kontrollér, at stikket er sat korrekt i stikkontakten.
Hvis det ikke er tilfældet, skal du trække stikket ud,
vente i 10 sekunder og anbringe den i stikkontakten
igen.
b) Kontrollér, at netsikringen er i orden, evt.
hovedsikringen. Hvis det ikke er fejlen, prøv at
tilslutte et andet apparat i samme stikkontakt.
2. Hvis mikrobølgeovnen ikke vil starte:
a) Kontrollér, at tiden er indstillet.
b) Kontrollér, at ovnlågen er lukket ordentligt
og at sikkerhedslåsen er aktiveret. Ellers vil
mikrobølgeovnens energi ikke flyde ind i ovnen.
VIRKER MIKROBØLGEOVNEN STADIG IKKE, BØR DU
KONTAKTE NÆRMESTE AUTORISERET SERVICEAGENT.
GARANTI OG SERVICE
Hvis du ønsker information om eller har et problem
med dit apparat, kan du kontakte Gorenjes kundecenter
i dit land (du finder telefonnummeret i det globale
garantihæfte). Hvis der ikke er et kundecenter i dit land,
skal du kontakte din lokale Gorenje-forhandler eller
Gorenjes servicenetværk.
Kun til privat brug!
Yderligere anbefalinger om madlavning med
mikrobølgeovn og grill og andre nyttige tips kan du
finde på hjemmesiden:
http://www.gorenje.dk
ØNSKER DIG GOD FORNØJELSE MED BRUGEN AF DIN
OVN
19
MIKROLAINEAHI
EE
AUSTATUD KLIENT!
KASUTUSJUHEND
Täname Teid südamest ostu puhul. Usume, etpeagi leiate
Te küllaldaselt tõendeid selle kohta, et meie tootele võib
loota. Seadme kasutamise lihtsustamiseks lisasime need
mitmekülgsed kasutusjuhendid.
Juhendid aitavad Teil uue seadmega tutvuda. Palun lugege
need enne seadme esmakordset kasutamist hoolikalt läbi.
Igal juhul veenduge, et seade tarniti Teile vigastamata. Kui
Te märkate transpordi käigus tekkinud kahjustusi, võtke
ühendust müügiesindajaga või kaubalaoga, kust Teile
toode kätte toimetati. Telefoninumbri leiate kviitungilt või
saatelehelt. Soovime, et Te tunneksite uue seadme üle
rõõmu.
Seade on ettenähtud kasutamiseks ainult
siseruumides ja koduses majapidamises
toidu ja jookide soojandamiseks kasutades
elektromagneetilist energiat.
Need juhised on mõeldud kasutajale.
Siin on kirjeldatud seadet ja kuidas seda kasutada. Juhised
on koostatud seadme erinevatele mudelitele ja seetõttu
võivad need sisaldada funktsioone, mida Teie seadme pole.
20
OLULISED OHUTUSJUHISED
Ärge kunagi puudutage küttekehade
ja toiduvalmistamisseadmete
pindasid. Need muutuvat töötamise
ajal tuliseks. Hoidke lapsed ohutus
kauguses. Põletusoht!
HOIATUS! Toode ja selle ligipääsetavad osad muutuvad
kasutamise ajal kuumaks. Vältige küttekehade
puudutamist. Alla 8- aastaseid lapsi tuleb toote
kasutamisel pidevalt jälgida. Seadet ei tohi kasutada
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete puuetega isikud
(kaasaarvatud lapsed) või isikud, kellel puuduvad
vajalikud teadmised või oskused seadme kasutamiseks,
välja arvatud juhul kui nad kasutavad seadet nende
turvalisuse eest isiku järelvalve all või juhendamisel.
Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängi seadmega. Lapsed
võivad toodet puhastada ja hooldada ainult siis, kui
nad on vähemalt 8-aastased ja kui neid selle juures
juhendatakse.
• HOIATUS: Kui seade töötab kombineeritud režiimil,
tohivad lapsed kasutada seadet vaid järelvalve all, kuna
toiduvalmistamiseks kasutatakse kõrget temperatuuri;
(Ainult grillifunktsiooniga mudelitel)
• HOIATUS: Kui uks või uksetihendid on vigastatud,
ei tohi ahju kasutada kuni need on parandatud
kompetentse isiku poolt;
21
• HOIATUS: Väga ohtlik on, kui ebakompetentne isik
teostab mikrolaineahju hooldust või remonti, mis
hõlmab mikrolaineenergia eest kaitsvate katete
eemaldamist;
• HOIATUS: Vedelikke ja muid toiduaineid ei tohi
kuumutada kinnistes anumates, kuna need võivad
plahvatada.
• Kui eemaldate ahju jalad, ärge blokeerige ahju
ventilatsiooni avasid.
• Kasutage ainult mikrolaineahjus kasutamiseks sobivaid
tarvikuid.
• Kui kuumutate toite plastikust või paberist nõudes,
jälgige ahjus toimivat, et vältida võimalikku süttimist;
• Kui märkate suitsu, lülitage seade välja ja eemaldage
toitejuhe seinakontaktist ning hoidke ust suletuna, et
lämmatada võimalikud leegid;
• Jookide mikrolainetega kuumutamine võib esile
kutsuda viivitusega purskuva keemise, seetõttu olge
anumaga eriti hoolikas;
• Lutipudelite ja beebitoidupurkide sisu tuleb hoolikalt
segada ja raputada ning kontrollida eelnevalt
temperatuuri, et vältida põletusi;
• Tervet toorest ja keedetud muna ei tohi kuumutada
mikrolaineahjus, kuna need võivad plahvatada ka peale
seda, kui mikrolainetega kuumutamine on lõppenud;
• Ukse pinna, ukse tihendi, ahju sisemuse puhastamiseks
kasutage pehmet lappi, mis on niisutatud lahja,
mitteabrasiivse vahendiga.
• Ahju tuleb puhastada regulaarselt ja eemaldada
toidujäätmed;
22
• Vale ahju hooldamine vähendab ahju eluiga ja võib
tekitada ohtliku olukorra;
• Kui toitejuhe on vigastatud, tohib seda vahetada
vaid tootja esindaja, hooldustehnik või vastavat
kvalifikatsiooni omav isik, et vältida õnnetusi.
• Ärge jätke toitejuhet rippuma üle laua- või
töötasapinnaserva.
• Tootja ei võta endale mingit vastutust, kui seda
ohutusmeedet ei järgita.
• Ärge kunagi vahetage ise labmipirni ahju sees. See
tuleb vahetada alati Gorenje teeniduse poolt.
• Ärge püüdke ise ahjulampi vahetada ega lubage seda
teha kellelgi, keda teeninduskeskus ei ole volitanud seda
tegema. Kui ahjulamp enam ei põle, võtke ühendust
oma edasimüüja või kohaliku teeninduskeskusega.
• ETTEVAATUST: Ärge kasutage ühegi mikrolaineahju
osa puhastamisel müügilolevaid küürimislappe või
ahju puhastusvahendeid, aurupuhasteid, abrasiivseid
ja karedaid puhastusvahendeid, mistahes vahendeid,
mis sisaldavad naatriumhüdroksiidi. Puhastage ahju
regulaarselt ja eemaldage kõik toidujäätmed.
23
OHUTUSNÕUDED
TAVAKASUTUSEL
Järgige mikrolaineahju kasutamisel järgnevalt toodud
ohutusjuhiseid, nagu kõikide seadmetega:
1. Ahju kasutamisel peavad ahjus alati olema klaasalus,
rullikutega rõngas ja sidur.
2. Ärge kasutage ahju muudel eesmärkidel kui
toiduvalmistamiseks, nagu näiteks riiete, paberi jms
kuivatamine või steriliseerimiseks.
3. Ärge käivitage ahju tühjalt. See võib ahju kahjustada.
4. Ärge kasutage ahju sisemust mistahes esemete, nagu
näiteks paberite, kokaraamatute jms hoidmiseks.
5. Ärge valmistage ahjus toiduaineid, mis on koore või
membraaniga kaetud, nagu näiteks munakollane,
kartulid, kanamaks jms, need tuleb eelnevalt kahvliga
läbi torgata.
6. Ärge asetage mingeid esemeid ventilatsiooniavade
ette.
7. Ärge kunagi eemaldage ahju küljest osasid, nagu
näiteks jalad, sidur, kruvid jms.
8. Ärge valmistage toitu otse klaasalusel. Asetage
toiduained sobivasse toidunõusse enne ahju
paigutamist.
TÄHTIS ‑ TOIDUNÕUD, MIDA EI TOHI KASUTADA
MIKROLAINEAHJUS
11. Palun jätke meelde, et mikrolaineahi kuumutab
vedelikku anumas, mitte anumat ennast. Seetõttu,
võttes anumat ahjust välja, pole see tuline, kuid vedelik
selles võib eraldada auru ja keeda nagu tavapärasel
kuumutamisel.
12. Alati kontrollige valmistatud toidu temperatuuri enne
serveerimist, eriti kui soojendate beebitoitu. Soovitatav
on alati lasta toidul mõni minut seista peale ahjust välja
võtmist ja enne serveerimist segada, et temperatuur
ühtlustuks.
13. Toidud, mis sisaldavad vee ja rasva segu, nt puljong,
peavad seisma ahjus peale ahju välja lülitumist veel
umbes 30-60 sekundit. See võimaldab segu settida ja
väldib keema purskumist, kui sellest asetada lusikas või
puljongi kuubik.
14. Kui valmistate toite/vedelikku, mis sisaldavad teatud
toiduaineid, nt Jõulupudingit, moosi, hakkliha, jätke
meelde, et need kuumenevad väga kiiresti. Suure
suhkru ja rasvasisaldusega toiduainete valmistamiseks
ärge kasutage plastiknõusid.
15. Toidunõud võivad muutuda tuliseks, kuna need
kuumenevad toiduainest eralduva soojuse mõjul.
See mõjutab eriti toitu katvat plastikut ja toidunõude
käepidemeid. Soovitame kasutada toidunõude välja
võtmiseks pajakindaid.
16. Tuleohu vähendamiseks ahjus:
a) Ärge kuumutage toiduaineid üle. Olge ettevaatlik,
kui kasutate mikrolaineahjus paberit, plastikut või
muid kergestisüttivaid materjale.
b) Eemaldage plastikkottidelt enne ahju panemist
metallklambrid.
c) Kui materjalid peaksid ahjus süttima, jätke uks
suletuks, lülitage ahi välja ja eemaldage toitejuhe
seinakontaktist või lülitage kaitse elektrikilbist välja.
25
JUHTPANEEL
DISPLEI
Kuvab valitud funktsioonid ja aja.
KEYS
Mikrolained
Sulatamine
Kell (kellaaeg)
Paus/Stopp
Start
KEERATAVAD NUPUD
26
UKSE AVAMISE NUPP
1. Ukselukustuse turvasüsteem
2. Ukse aken
3. Rullikutel rõngas
4. Klaasalus
5. Juhtpaneel
6. Lainejuht (palun ärge eemaldage lainejuhilt
katteplaati)
JUHISED KASUTAMISEKS
1. KELL
2. MIKROLAINETEGA
TOIDUVALMISTAMINE
JA KUUMUTAMINE
Ahi on varustatud digitaalse kellaga. Kui ahi on
ooterežiimis, saate määrata 24‑tunnise režiimi, vajutades
nupule KELL.
Näiteks: Soovite määrata kellaajaks 8:30.
1. Kui ahi on ooterežiimis, vajutage ja hoidke nuppu KRLL
all vähemalt kolm sekundit. Kellaajanäidik hakkab
vilkkuma. Tundide 08:00 määramiseks keerake nupu ja
kui õige väärtus on kuvatud, vajutage nupule.
2. Seejärel keerake nuppu, et määrata minutid, kuni
ekraanile on kuvatud 08:30; seejärel vajutage
kinnitamiseks nupule.
MÄRKUS: Toiduvalmistamise ajal on võimalik igal
hetkel kuvada kellaaeg, kui vajutate nupule KELL. Peale
voolukatkestust või vooluvõrgust lahti ühendamist tuleb
alati kellaaeg uuesti seadistada.
Sellel funktsioonil on kaks võimalust:
a) Kiire mikrolainetega kuumutmine (100% võimsust)
Näiteks: Toiduvalmistamine 100% võimsusel 5 minutit.
1. Kasutage keeratavat nuppu, et määrata ajaks 05:00.
2. Vajutage nupule START programmi käivitamiseks.
b) Mikrolainetega kuumutamine käsitsi juhtimisel
Näiteks: Toiduvalmistamine 50% võimsusel 10 minutit.
1. Vajutage nupule MIKROLAINED.
2. Vajutage mitu korda nupule MIKROLAINED
või kasutage keeratavat nuppu, et määrata
toiduvalmistamise võimsuseks 50%.
Seadistuse kinnitamiseks vajutage nupule Start.
3. Kasutage keeratavat nuppu, et määrata ajaks 10:00.
4. Vajutage nupule START programmi käivitamiseks.
3. AUTOMAATNE
SULATAMINE
Teil on võimalik valida 5 võimsuse taseme vahel (100%,
80%, 50%, 30%, 10%); maksimaalne järjest töötamise aeg
on 95 minutit.
Ahi võimaldab sulatada liha, linnuliha ja mereande.
Sulatusaeg ja töötamise võimsus määratakse
automaatsele, vastavalt sisestatud kaalule. Sulatatava
toidu kaal võib jääda vahemikku 100 g ja 2000 g.
Näiteks: Soovite sulatada 600 g külmunud kala.
1. Vajutage nupule SULATUS.
2. Keerake nuppu ja määrake kaaluks 600 g.
3. Vajutage nupule START programmi käivitamiseks.
27
4. KIIRSULATUS
Ahi võimaldab samuti kiiret sulatamist.
Näiteks: Soovite kiirelt sulatada leiba.
1. Vajutage nupule SULATUS kaks korda või valige
ekraanilt sümbol, mis tähistab aja järgi sulatamist.
2. Keerake nuppu, et määrata soovitus aeg.
3. Vajutage nupule START programmi käivitamiseks.
5. AUTO MENÜÜ
Auto menüüga toiduvalmistamisel tuleb sisestada vaid
toidu tüüp ja kaal/kogus. Ahi valib ise valmistamiseks
vajaliku võimsuse ja aja.
Näiteks:
1. Keerake nuppu, et valida soovitud toidu tüüp. Teil on võimalik
valida programmide A-1 kuni A-8 vahel. Seadistuse
kinnitamiseks vajutage nupule START.
3. Keerake nuppu, et valida ligikaudne kaal/kogus.
4. Vajutage nupule START programmi käivitamiseks.
MenüüKaal/kogus
A-1
Kiirkuumutamine
A – 2
Kö
ögiviljad
A – 3
Kala
200g
600g
200g
400g
250g
450g
Mikrolainete
võimsus
100%400g
100%300g
80%350g
28
MenüüKaal/kogus
A – 4
Liha
A – 5
Pasta
A – 6
250g
350g
450g
50 g (450 ml vett)
100 g (800 ml vett)
200g
Kartulid
600g
A – 7
Pizza
A – 8
Supp
200g
400g
200g
400g
Mikrolainete
võimsus
100%
80%
100%400g
100%
80%
6. MITMEETAPILINE
TOIDUVALMISTAMINE
7. KIIRSTART
Mikrolaineahi võimaldab toitu valmistada kahes etapis.
Näiteks: Soovite sulatada liha 10 minutit, seejärel
kuumutada seda 5 minutit 50% võimsuse juures.
1. Vajutage nupule SULATUS kaks korda.
2. Kasutage keeratavat nuppu, et määrata ajaks 10:00 ja
kinnitage.
3. Vajutage nupule MIKROLAINED.
4. Kasutage keeratavat nuppu, et määrata võimsuseks
50%.
6. Kasutage keeratavat nuppu, et määrata ajaks 05:00.
Vajutage nupule START programmi käivitamiseks.
7.
MÄRKUS: Sulatamist saab kasutada vaid esimese etapina.
Auto menüü ei saa olla üheks etapiks mitmeetapilises
toiduvalmistamise programmis.
Soovitused ahju kasutamiseks
Kasutage seda funktsiooni, et kiirelt kuumutada (100%
mikrolainete võimsusel) või valmistada toitu. Kui ahi on
ooterežiimis, vajutage nupule START ja ahi töötab 30
sekundit. Iga järgnev vajutus nupule START pikendab
töötamise aega 30 sekundit.
29
MÄRKUS: Korduv vajutus nupule START pikendab
töötamise aega 30 sekundit kõikides programmides
välja arvatud automaatne režiim, mitme etapiline
toiduvalmistamine ja automaatne sulatamise režiim.
8. LAPSELUKK
9. EELSEADISTUS
Seda funktsiooni kasutatakse laste poolt ahju tahtmatu
ja kontrollimatu kasutamise vältimiseks. Kui ahi on
lukustatud, on kuvatud vastav ikoon ja ahju pole võimalik
kasutada.
Ahju lukustamiseks vajutage korraga nuppudele PAUSE/
STOP 3sec. Kuni ahi on lukustatud, pole nuppe kasutada
võimalik.
Ahju lukustusest vabastamiseks vajutage uuesti korraga
nuppudele PAUSE/STOP. Peale piiksu on ahju taas
kasutamiseks valmis.
See funktsioon võimaldab Teil käivitada ahju viitega.
Oletame, et praegu on kellaaeg 11:10 ja Te soovite käivitada
ahju 11:30.
1. Määrake küpsetus programm.
2. Vajutage ja nuppu KELL. Tundide 11:00 määramiseks
keerake nupu ja kui õige väärtus on kuvatud, vajutage
nupule.
3. Seejärel keerake nuppu, et määrata minutid,
kuni ekraanile on kuvatud 11:30; seejärel vajutage
kinnitamiseks START.
30
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.