Gorenje MG2500TJW User Manual

Aparat za mletje mesa Mašina za mljevenje mesa Mašina za mljevanje mesa
Машина за млевеœе меса
Meat grinder Masina de tocat carne Carne polizor Mlynèek na mäso Húsdaráló
Месомелачка М'ясорубку Мясорубка
Mlýnek na maso
Машина за мелеœе месо
MG 2500 TJW
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Руководство по эксплуатации
Uputstvo za upotrebu
Instruction manual
Instrukcja obs³ugi
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Инструкции за употреба
²нструкц³я з експлуатац³¿
Návod k obsluze
Упатства за употреба
SI BIH HR BIH SRB GB
PL RO SK H BG UA RU CZ MK
MNE
2
SI Navodila za uporabo ..................... 3
HR, BIH Upute za uporabu ......................... 6
SRB, MNE Uputstvo za upotrebu .................. 9
EN Instruction manual ...................... 13
PL Instrukcja obsługi ....................... 17
RO Instrucţiuni de utilizare ............... 21
SK Návod na obsluhu ...................... 25
HU Használati útmutató .................... 29
BG Инструкция за употерба ........... 29
UA Iнструкції з експлуатації ........... 33
RU Инструкция по эксплуатации .. 37
CZ Návod použití .............................. 44
MK Упатства за употреба................ 48
3
NAVODILA ZA UPORABO SI
1. Motorna enota
2.a Gumb za vklop/izklop
2.b Vzvratna funkcija
2.c Izbira hitrosti
3. Gumb za ločitev ohišja od rezilne enote
4. Ohišje rezalne enote
5. Pladenj
6. Cev za klobase
7. Diski za mletje
8. Ločevalnik
9. Rezalniki
10. Varnostno stikalo vklop/izklop
a. ohišje sokovnika za paradižnik B b. vijačna gred c. konus B d. prebijalnik B e. Vijačni obroček B
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo uporabo.
 Raven hrupa: Lc <85 dB (A)  Otroci stari osem let in več ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim znanjem ter izkušnjami lahko uporabljajo ta aparat pod ustreznim nadzorom ali če so prejele ustrezna
navodila glede varne uporabe aparata in če razumejo nevarnosti, ki so povezane z uporabo aparata.
Otroke nadzorujte pri uporabi aparata in
pazite, da se z njim ne bodo igrali.
Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave
razen če so stari 8 let in več in so
nadzorovani.
Preden aparat priključite na električno
omrežje, preverite, ali na adapterju navedena
napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.
Tega aparata nikoli ne priklapljajte na
časovno stikalo, da ne bi prišlo do nevarnosti.
Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan
vtič, kabel ali kateri drugi deli.
Poškodovani omrežni kabel zamenja podjetje
Gorenje, Gorenjev pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.
Aparat hranite izven dosega otrok. Aparata nikoli ne pustite delovati brez
nadzora.
Nikoli ne presežite maksimalnega časa
obratovanja 10 minut.
Aparat vedno izklopite s pritiskom gumba za
vklop/izklop.
Preden snamete katerega izmed delov,
aparat izklopite in ga izključite iz električnega omrežja.
Motorne enote nikoli ne potapljajte v vodo ali
katerokoli drugo tekočino ter je ne spirajte pod pipo.
Med delovanjem aparata vanj nikoli ne vtikajte
sestavin s prsti ali predmetom (npr. lopatico). V te namene uporabite potiskalo.
Z rezalno enoto ravnajte zelo previdno, še
posebej med njenim odstranjevanjem s spiralaste gredi in med čiščenjem. Rezalni robovi so zelo ostri!
Nikoli ne uporabljajte nastavkov ali delov
drugih proizvajalcev, ki jih ni posebej odobrilo podjetje Gorenje. V nasprotnem primeru boste razveljavili garancijo.
Pred prvo uporabo aparata skrbno očistite vse
dele, ki bodo prišli v stik s hrano.
Kovinskih delov ne pomivajte v pomivalnem
stroju, saj bodo deli zaradi čistil potemneli ali
oksidirali. Za več informacij o čiščenju delov si oglejte poglavje "Čiščenje".
Aparat je namenjen izključno uporabi v
gospodinjstvu.
Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno
stikalo ali sistem za daljinsko upravljanje, da
ne povzročite nevarnosti.
Ta oprema je označena v skladu z evropsko
smernico 2012/19/EU o odpadni električni in
elektronski opremi (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Smernica
opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z
4
odpadno električno in elektronsko opremo, ki
veljajo v celotni Evropski Uniji.
Varnostni sistem
Aparat je opremljen z neponastavljivo in na tok
občutljivo stekleno varovalko, ki v primeru okvare motorja prekine dovod električne energije in s tem prepreči pregrevanje naprave.
Sistem samodejno prekine napajanja aparata v primeru pregretja.
Če vaša naprava nenadoma neha delovati:
1. Izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
2. Aparat pustite hladiti za 60 minut.
3. Priključite omrežni vtič nazaj v vtičnico.
4. Pritisnite glavni gumb na vklop.
5. Pritisnite rdečo tipko , ki se nahaja na spodnji
strani aparat in pritisnite gumb za vklop aparata.
Če se vas termostat aktivira pogosto, potem pokličite servisno enoto Gorenje.
Mletje mesa - napotki in opozorila
Rezilni robovi enote naj bodo usmerjeni
navzven.
Zareza plošče za mletje se mora prilegati
izboklini ohišja rezilne enote.
Nikoli ne uporabljajte zamrznjenega mesa! Aparata med uporabo ne preobremenjujte z
vnosom prevelikih količin mesa v ohišje
rezilne enote.
Narežite meso na 10 cm dolge in 2 cm debele
trakove.
Odstranite kosti, hrustanec in kite. Pripravljeno meso položite na pladenj. Za vklop aparata potisnite stikalo za
vklop/izklop naprej.
S potiskalom nežno potisnite meso v ohišje
rezilne enote.
Za tatarski biftek zmeljite meso s ploščo za
srednje grobo mletje.
Priprava klobas - napotki in opozorila
Najprej vedno zmeljite meso.
Ena izmed zarez ločevalnika se mora prilegati
izboklini ohišja rezilne enote.
Ovoj za klobase 10 minut namakajte v
mlačni vodi in ga nato mokrega navlecite na cev za klobase. Ne prekrivajte žlebičev za izpust zraka na cevi.
Zmleto meso položite na pladenj. Za vklop aparata pritisnite gumb za
vklop/izklop.
S potiskalom zmleto meso nežno
potisnite v ohišje rezilne enote.
Če se ovoj zatakne na cev, ga zmočite z
nekaj vode.
5
Rezalec zelenjave
Priprava keksov - napotki in opozorila
Testo narežite na 3 cm široke trakove. Zareza ločevalnika za piškote se mora prilegati izboklini ohišja rezilne enote. En trak testa položite na pladenj. Za vklop aparata pritisnite
gumb za vklop/izklop.
Priprava paradižnikov
1. Vijačno gred s plastičnim delom naprej vstavite
v ohišje rezalnika. Konus vstavite v ohišje rezalnika. Model vstavite v ohišje rezalnika in na ohišje privijte vijačni obroček.
2. Ohišje rezalnika pritrdite na enoto z motorjem.
3. Pladenj postavite na pokončni del ohišja
rezalnika.
4. Sedaj je naprava nared za pripravo paradižnikove kaše.
Opomba:
Nastavka za pripravo paradižnikovega soka ne moremo uporabljati za količine paradižnika večje kot 3 kg, ne da bi ga pri tem vsaj enkrat očistili, saj paradižnikovi olupki blokirajo mrežni filter (c) in onemogočajo nemoten pretok soka
skozi filter.
Prosim upoštevajte, da pri uporabi večje količine paradižnika razstavite celoten nastavek, ga očistite in nato nadaljujete z
uporabo.
Čiščenje - nasveti in opozorila
Ohišje rezilne enote očistite tako, da v njej
zmeljete nekaj kosov kruha.
Aparat pred odstranitvijo nastavka ali
čiščenjem motorne enote vedno izključite iz električnega omrežja.
Odstranite potiskalo in pladenj. Odvijte navojni obroč in odstranite ploščo za
mletje, rezilno enoto in spiralasto gred.
S pritiskom na gumb za ločitev rezilne
enote in zasukom rezilne enote v desno odstranite ohišje rezilne enote.
Rezilno enoto in plošče za mletje namažite z
mastjo ali oljem, da ne bodo rjavele.
Kovinskih delov ne pomivajte v pomivalnem
stroju, saj bodo deli zaradi čistil potemneli ali oksidirali.
Pomoč za shranjevanje dodatkov
6
OKOLJE
1. Jedinica motora
2.a Uključeno / isključiti
2.b Povratak
2.c Namještanje brzine
3. Gumb za otpuštanje
4. Kućište rezača
5. Pladanj
6. Cjev za kobasice
7. Disk za mljevenje
8. Razdjelnik
9. Rezalica
10. Sklopka za uključiti/isključiti a. Kućište rezača B
b. Pužna osovina B c. Konus B d. nastavak za oblik B e. Navojni obruč B
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu
za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
Garancija in servis
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na
lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI VAŠEGA APARATA!
Pridržujemo si pravico do sprememb!
UPUTE ZA UPORABU HR
Važno
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte
ove upute za uporabu i spremite ih za buduće potrebe.
Razina buke: Lc < 85 dB (A) Aparat smiju upotrebljavati djeca starija od 8
godina i osobe s ograničenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te nedostatnim iskustvom i znanjem u vezi sa
sigurnom uporabom pećnice. U tom im slučaju treba omogućiti razumijevanje
potencijalnih opasnosti. Nadzirite djecu kako biste osigurali da se ne igraju sa aparatom.
Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju
provoditi djeca, osim ako imaju najmanje 8 godina te su pod strogim nadzorom.
Prije priključivanja uređaja provjerite odgovara
li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže.
Kako biste izbjegli potencijalno opasne
situacije, ovaj aparat nikada ne smije biti spojen na bilo kakav prekidač timera.
Ne koristite aparat ako su mrežni kabel, utikač
ili drugi dijelovi oštećeni.
Ako se mrežni kabel ošteti, mora ga zamijeniti
tvrtka Gorenje, ovlašteni Gorenje servisni centar ili kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
Aparat držite izvan dohvata djece.  Aparat nikad ne smije raditi bez nadzora.  Nemojte nikada prekoračiti maksimalno
vrijeme rada od 10 minuta kod svake funkcije.
Uvijek isključite aparat pritiskom na gumb za
uključivanje/isključivanje.
Prije skidanja nastavaka isključite aparat i
izvucite kabel iz utičnice.
Nemojte nikada uranjati jedinicu motora u
vodu ili neku drugu tekućinu i ne ispirite je pod vodom.
Nikada prstima ili predmetima (primjerice,
lopaticom) ne gurajte sastojke u kućište
rezača dok aparat radi. Za tu namjenu koristite samo potiskivač.
Budite vrlo oprezni dok rukujete jedinicom za
rezanje, pogotovo dok je vadite iz spiralne cijevi i tijekom čišćenja. Rubovi su vrlo oštri!
7
Nikada ne koristite pribor ili dijelove drugih
proizvođača ili dijelove koje tvrtka Gorenje nije preporučila.Ako se takav pribor ili dijelovi koriste, jamstvo će prestati vrijediti.
Prije prve uporabe aparata dobro operite
dijelove koji će dolaziti u kontakt s hranom.
Metalne dijelove nemojte prati u stroju za
pranje posuđa jer će potamniti i oksidirati zbog deterdženata koji se koriste za stroj za pranje posuđa. Pogledajte odjeljak Čišćenje za upute kako čistiti razne dijelove.
Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat
nikada nemojte spajati na vanjski prekidač kojim upravlja mjerač vremena ili sustav
daljinskog upravljanja.
Aparat je namijenjen samo za kućnu
uporabu.
Za tartarski biftek, sameljite meso dvaput
pomoću srednjeg diska za mljevenje.
Sigurnosni sustav
Ovaj aparat je opremljen fiksnim staklenim
osiguračem osjetljivim na struju koji prekida napajanje strujom u slučaju zatajenja motora kako bi se spriječilo pregrijavanje aparata.
Sustav automatski smanjiti napajanje aparata u
slučaju pregrijavanja. Ako vaš uređaj iznenada prestane raditi:
1. Izvući utikač iz utičnice.
2. Ostavljanje hlađen Aparati za 60 minuta.
3. Priključite glavni prkidać natrag u utičnicu.
4. Pritisnite gumb za isključivanje uređaja.
5. Pritisnite crveni gumb koji se nalazi na dnu
aparata i pritisnite prekidač za uključivanje uređaja.
Ako je Vaš termostat uključen često, onda nazvati službu jedinica Gorenje.
Mljevenje mesa - savjeti i upozorenja
Provjerite jesu li oštri bridovi jedinice za
rezanje postavljeni prema van.
Provjerite naliježe li zarez na disku za
mljevenje na izbočinu na kućištu rezača.
Nikada ne koristite smrznuto meso! Aparat tijekom upotrebe nemojte
preopterećivati gurajući previše mesa u kućište rezača.
Izrežite meso na komade duljine 10 cm i
debljine 2 cm.
Izvadite kosti te što je više moguće hrskavica i
tetiva.
Pripremljeno meso stavite na pladanj. Za uključivanje aparata pritisnite gumb za
uključivanje/isključivanje.
Koristite potiskivač kako biste nježno potisnuli
meso u kućište rezača.
Rezalica za povrće
8
Priprava kolačića - savjeti i upozorenja
Tijesto izrežite u trake široke približno 3 cm. Provjerite naliježe li zarez na razdjelniku za kolačiće na izbočinu na kućištu rezača. Stavite jednu traku tijesta na pladanj.
Za uključivanje aparata pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje. Potiskivačem nježno gurnite tijesto u kućište rezača.
Kobasicu tijesta koja izlazi iz aparata usmjerite
na posudu za pečenje kolača. Potom izrežite
kobasicu na komade ili trake i raspodijelite ih po posudi za pečenje.
Priprema rajčica
1. Pužnu osovinu, okrenutu s plastičnim dijelom
naprijed, umetnite u kućište rezača. Zatim u kućište rezača umetnite konus, a nakon toga u kućište rezača umetnite model i na kućište privijte navojni obruč.
2. Kućište rezača pričvrstite na pogonsku jedinicu.
3. Pladanj stavite na okomiti dio kućišta rezača.
4. Uređaj je sada spreman za pripremu kaše od
rajčica.
Napomena:
Nastavke za pripremu soka od rajčice ne možete koristiti za količine rajčice veće od 3 kg, a da ga (uređaj) tijekom rada barem jednom ne očistite, jer oljuštena koža rajčice blokira mrežni filter (c) i onemogućuje nesmetan protok soka
kroz filter.
Pridržavajte se slijedećeg: u slučaju obrade veće količine rajčice rastavite čitav nastavak, očistite ga i tek onda nastavite s
radom.
Čišćenje - savjeti i upozorenja
Uklonite meso preostalo u kućištu rezača
propuštanjem komada kruha kroz aparat.
Uvijek izvucite mrežni kabel iz utičnice prije
odvajanja nastavaka ili čišćenja jedinice
motora.
Skinite potiskivač i pladanj. Odvrnite pričvrsni navojni prsten, izvadite disk
za mljevenje, jedinicu za rezanje te spiralnu cijev.
Skinite kućište rezača pritiskom na gumb za
otpuštanje i okretanjem kućišta rezača
udesno.
Jedinicu za rezanje i diskove za mljevenje
treba blago premazati mašću ili uljem kako bi se spriječila korozija.
Metalne dijelove nemojte prati u stroju za
pranje posuđa jer će potamniti i oksidirati zbog deterdženata koji se koriste za stroj za pranje posuđa.
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s
otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u
kojoj ste kupili proizvod.
9
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se
lokalnom trgovcu Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
GORENJE
VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U RADU
S VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo do promjena!
UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB, MNE
1. Jedinica motora
2.a Dugme za uključivanje
2.b Povratak
2.c Biranje brzine
3. Dugme za otvaranje
4. Kućište rezača
5. Podložak
6. Cev za klobasice
7. Plošča za mletje
8. Separator
9. Rezalica
10. Prekidač za uključivanje / isključivanje
a. Kućište rezača B
b. Pužna osovina B c. Konus B d. nastavak za oblik B e. Navojni obruč B
Važno
Pre upotrebe pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.
Jačina buke: Lc < 85 dB (A) Deca mlađa od 8 godina moraju se udaljiti,
osim ako su pod stalnim nadzorom.
Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja su
napunila najmanje 8 godina i osobe sa smanjenim fizickim, culnim ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom ili su dobili uputstva koja se odnose na upotrebu ovog uređaja na bezbedan nacin i razumeju povezane opasnosti.
Deca se moraju nadgledati da biste bili sigurni
da se ne igraju uređajem.
Čiščenje I korisničko održavanje ne smeju
obavljati deca koja nisu napunila najmanje 8 godina i koja nisu pod nadzorom.
Pre uključivanja aparata proverite da li napon
naznačen na aparatu odgovara naponu lokalne mreže.
Da biste izbegli opasnu situaciju, ovaj aparat
nikad ne sme biti priključen na prekidač
kontrolisan tajmerom.
Aparat ne upotrebljavajte ako su kabl, utikač ili
drugi delovi oštećeni.
Da bi se izbegao rizik, glavni kabl u slučaju
oštećenja treba da zameni kompanija
Gorenje, tj. servisni centar ovlašćen od strane kompanije Gorenje ili osoba sa odgovarajućim kvalifikacijama.
Aparat čuvajte van domašaja dece. Aparat nikada ne ostavljajte da radi bez
nadzora.
Aparat za bilo koju namenu nikada ne
upotrebljavajte duže od 10 minuta.
Aparat uvek isključite pritiskom na dugme za
uključivanje/isključivanje.
Pre skidanja dodatnog pribora obavezno
isključite aparat i isključite ga iz napajanja.
Ne uranjajte jedinicu motora u vodu ili
neku drugu tečnost, ne ispirajte je pod slavinom.
Kada je aparat uključen, ne
upotrebljavajte predmete (npr. lopaticu) ili prste da biste namirnice ubacili u cev za punjenje. Za ovu namenu upotrebljavajte isključivo potiskivač.
Budite izuzetno pažljivi prilikom
rukovanja jedinicom rezača, osobito kada
10
je vadite iz pužne vodilice i prilikom čišćenja. Ivice rezača su veoma oštre!
Nikada ne upotrebljavajte dodatke ili
delove drugih proizvođača koji nisu preporučeni od strane kompanije Gorenje. U slučaju upotrebe takvih delova, garancija
prestaje da vredi.
Pre prve upotrebe temeljito očistite
delove koji dolaze u kontakt sa namirnicama.
Metalne delove ne perite u mašini za
pranje sudova jer ti delovi mogu da
potamne ili oksidiraju od deterdženata za mašinsko pranje.Upute o čišćenju različitih delova potražite u poglavlju Čišćenje.
Da se ne biste izlagali opasnosti, aparat
nikada ne priključujte na spoljni prekidač
kontrolisan tajmerom niti na sistem sa daljinskom kontrolom.
Aparat je namenjen isključivo upotrebi
u domaćinstvu.
Aparat uključite pritiskom na dugme za
uključivanje/isključivanje. 5 Potiskivačem lagano potisnite meso u kućište rezača.
Za tartar biftek dva puta izmeljite
meso pomoću srednje finog diska za mlevenje.
Bezbednosni sistem
Aparat je opremljen osiguračem od stakla osetljivog na električnu struju koji se ne može resetovati, a prekida protok struje u slučaju
kvara motora da bi se sprečilo pregrevanje aparata. Sustav automatski smanjiti napajanje aparata u
slučaju pregrijavanja. Ako vaš uređaj iznenada
prestane raditi:
1. Izvući utikač iz utičnice.
2. Ostavljanje hlađen Aparati za 60 minuta.
3. Priključite glavni prkidać natrag u utičnicu.
4. Pritisnite gumb za isključivanje uređaja.
5. Pritisnite crveni gumb koji se nalazi na dnu
aparata i pritisnite prekidač za uključivanje uređaja.
Ako je Vaš termostat uključen često, onda nazvati službu jedinica Gorenje.
Mlevenje mesa - saveti i upozorenja
Proverite da li su oštrice rezača okrenute
prema spolja.
Proverite da li žleb diska za mlevenje
ulazi u istureni deo na kućištu rezača.
Nikada ne koristite zamrznuto meso! Aparat prilikom upotrebe nemojte preopteretiti
tako da u kućište rezača stavite previše mesa.
Isecite meso na trake duge 10 cm i
široke 2 cm.
Uklonite što više kosti, hrskavica i tetiva. Pripremljeno meso stavite na podložak.
Pravljenje kobasica - saveti i upozorenja
Uvek prvo sameljite meso.
Proverite da li jedan od žlebova na separatoru
odgovara isturenom delu na kućištu rezača.
Crevo kobasice ostavite da se 10 minuta
namače u mlakoj vodi. Zatim vlažno crevo
stavite na cev za kobasice. Na cevi nemojte blokirati otvore za vazduh.
 Mleveno meso stavite na podložak. Aparat uključite pritiskom na dugme za
uključivanje/isključivanje.
Mleveno meso lagano potisnite u kućište
rezača pomoću potiskivača.
Ako se crevo zaglavi na cevi za kobasice,
pokvasite ga vodom.
11
Rezalica za povrće
4. Naprava je sada spremna za pripremu
paradajz kaše.
Pravljenje keksa - saveti i upozorenja
Testo isecite na trake široke oko 3 cm. Proverite da li žleb separatora za kekse ulazi u istureni deo na kućištu rezača. Stavite jednu traku testa na podložak. Aparat uključite pritiskom na dugm e za uključivanje/isključivanje. Testo lagano potisnite kućište rezača pomoću potiskivača.
Traku testa koja izlazi iz aparata prenesite na
tepsiju za pečenje. Traku zatim isecite na kriške ili trake i razmestite ih po tepsiji za pečenje.
Priprema rajčica
1. Pužnu osovinu, okrenutu s plastičnim delom
napred, stavite u kućište rezača. Zatim u kućište rezača umetnite konus, a nakon toga u kućište rezača umetnite model i na kućište prišrafite navojni obruč.
2. Kućište rezača pričvrstite na pogonsku
jedinicu.
3. Pladanj stavite na vertikalni deo kućišta rezača.
Opaska:
Nastavke za pripremu soka od paradajza ne
možete koristiti za količine paradajza veće od 3
kg, a da aparat u toku obrade barem jedared
ne očistite, jer oljuštena koža paradajza blokira mrežni filter (c) i onemogućuje nesmetan protok
soka kroz filter.
Pridržavajte se sledećeg: u slučaju obrade veće količine paradajza rastavite ceo nastavak, očistite ga i tek nakon toga
nastavite s radom.
Čišćenje - saveti i upozorenja
Meso koje je ostalo u kućištu rezača izvadite
tako da kroz kućište provedete parče
hleba.
Aparat uvek isključite pre skidanja dodataka ili
čišćenja jedinice motora.
Skinite potiskivač i podložak. Odvrnite prsten sa navojem i skinite disk
za mlevenje,jedinicu rezača i pužnu vodilicu.
Kućište rezača skinite pritiskom na dugme za
otvaranje i okrenite kućište rezača na desnu stranu .
Jedinicu rezača i diskove za mlevenje
treba lagano premazati masti ili uljem da ne bi zarđali.
Metalne delove ne perite u mašini za
pranje sudova jer ti delovi mogu da
potamne ili oksidiraju od deterdženata za mašinsko pranje.
12
Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim
proizvodom ne sme postupati kao sa
otpadom iz domaćinstva. Umesto toga, proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za reciklažu elektronskih I električnih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda sprečićete potencijalne negativne posledice na životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim
rukovanjem otpadom ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih informacija o tretmanu,
odbacivanju I ponovnom korišćenju ovog
proizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim
lokalnim ustanovama, službom za sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u kojoj ste
kupili ovaj proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se
lokalnom prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U
RADU S VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo do promen
13
INSTRUCTION MANUAL EN
1. Motor unit
2.a On button
2.b Reverse
2.c High&low speed button
3. Release button
4. Cutter housing
5. Feeding tray
6. Sausage horn
7. Grinding disc
8. Separator
9. Cutters
10. Safety switch On/off
a. Cutter housing B b. Worm shaft B c. Cone B d. Shaper B e. Screw ring B
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
Noise level: Lc <85 dB(A) This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance shall not be made
by children unless they are older than 8 and supervised.
Check if the voltage indicated on the
appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
In order to avoid a hazardous situation,
this appliance must never be connected to a timer switch.
Do not use the appliance if the mains cord,
the plug or other parts are damaged.
If the mains cord is damaged, it must be
replaced by Gorenje, a service centre authorized by Gorenje or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Keep the appliance out of the reach of
children.
Never let the appliance run unattended. Never exceed the maximum operating time of
10 minutes at all applications.
Always switch the appliance off by
pressing the on/off button.
Switch the appliance off and unplug it before
detaching any accessory.
Never immerse the motor unit in water or
any other liquid, nor rinse it under the tap.
Never use your fingers or an object (e.g.
a spatula) to push ingredients into the cutter housing while the appliance is running. Only the pusher is to be used for this purpose.
Be very careful when handling the cutter
unit, especially when removing it from the worm shaft and during cleaning. The cutting edges are very sharp!
Never use any accessories or parts from
other manufacturers or that have not been specifically advised by Gorenje, d.d.. Your guarantee will become invalid if such accessories or parts have been used.
Thoroughly clean the parts that will come into
contact with food before you use the appliance for the first time.
Do not clean the metal parts in the
dishwasher, as dishwasher detergents will cause these parts to darken or oxidize. See the Cleaning section for instructions on how to clean the various parts.
This appliance is meant for household use
only.
Never connect this appliance to an external
timer switch or remote control system in order to avoid a hazardous situation.
14
This appliance is marked according to the
European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
This guideline is the frame of a European-wide
validity of return and recycling on Waste
Electrical and Electronic Equipment.
Safety system
This appliance is equipped with a non­resettable, current-sensitive glass fuse that cuts off the power supply in case of motor failure to prevent overheating of the appliance. This system will automatically cut off the power supply to the appliance in case of overheating. If your appliance suddenly stops running:
1. Pull the mains plug out of the socket.
2. Let the appliance cool down for 60 minutes
3. Put the mains plug in the socket.
4. Press the switch button to turn off the appliance.
5. Press the circuit breaker button at the bottom of the appliance to turn on the appliance.
Please contact you dealer of an authorized service center if the thermostat system is activated too often.
Mincing meat - tips and warnings
Make sure the cutting edges of the cutter unit
are pointing outwards.
Make sure the notch of the grinding disc
fits onto the projection of the cutter housing.
Never use frozen meat! Do not overload the appliance during use by
pushing too much meat into the cutter housing.
Cut the meat into 10cm-long, 2cm-thick strips. Remove bones, gristles and sinews as much
as possible.
Put the prepared meat on the feeding tray. Press the on/off button to switch the appliance
on.
Use the pusher to gently push the meat into
the cutter housing.
For steak tartare, mince the meat with the
medium grinding disc twice.
Making sausages - tips and warnings
Always mince the meat first.
Let the sausage skin soak in lukewarm water
for 10 minutes. Then slide the wet skin onto the sausage horn. Do not block the air outlet grooves of the horn.
Put the minced meat of the feeding tray.
Press ON/ OFF button to switch the appliance on.
If the skin gets stuck on the sausage horn,
wet it with some later.
15
Slicer for vegetables
4. Now the appliance is ready for making tomato mush.
Making cookies - tips and warnings
Cut the dough into approx. 3cm-wide strips. Make sure the notch of the cookie separator fits onto the projection of the cutter housing. Place one strip of dough on the feeding tray. Press the on/off button to switch the appliance on. Push the dough gently into the cutter housing with the pusher. Guide the dough sausage coming out of the appliance onto a baking plate. Then cut the sausage into slices or strips and distribute them over the baking plate.
Making Tomato
1. Insert the worm shaft into the cutter housing, the plastic end first. Place the cone in the cutter housing. Place the former on the cutter housing and screw the ring on the cutter housing.
2. Attach the cutter housing to the motor unit.
3. Place the tray on the upright part of the cutter housing.
Note:
The tomato juice accessory cannot be used for extracting tomato quantities larger than 3 kg without cleaning it at least once, due to tomato peelings and dregs blocking the mesh filter (c) hindering the flow of juice through the filter.
Please note: when using large quantities of tomato, disassemble the tomato juice accessory, clean it and then continue with further use.
Cleaning - tips and warnings
Remove any meat left in the cutter housing by
passing pieces of bread through it.
Always switch off and unplug the appliance
before removing accessories or cleaning the motor unit.
Remove the pusher and the feeding tray. Unscrew the screw ring and remove the
grinding disc, the cutter unit and the worm shaft.
Remove the cutter housing by pressing the
release button and by turning the cutter housing to the right (see the Disassembly section,
The cutter unit and grinding discs should be
lightly brushed with fat or oil to prevent rusting.
Do not clean the metal parts in the
dishwasher, as dishwasher detergents will cause these parts to darken or oxidize.
16
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please contact the Gorenje Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances.
For personal use only!
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF
PLEASURE WHEN USING YOUR
APPLIANCE
We reserve the right to any modifications!
Loading...
+ 35 hidden pages