GORENJE MEC56103FW User Manual [ru]

GB
ELECTRIC COOKER
BYRU
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЛИТА
RU BY GB
Уважаемый покупатель! Вы приобрели изделие из новой серии электрических плит. Мы хотим, чтобы наше изделие Вам хорошо и надёжно служило. Поэтому, перед выполнением монтажа, вводом в эксплуатацию и обслуживанием плиты рекомендуем ознакомиться с правилами, изложенными в данном “Руководстве ...”, и соблюдать их.
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ IMPORTANT INFORMATION
Данный прибор должен быть установлен, подключен и введён в эксплуатацию в соответствии с нормами и правилами, действующими в стране Покупателя.
Проверьте, соответствуют ли данные о напряжении, указанные на заводском типовом щитке, который расположен на передней планке, и который Вы увидите, вытащив ящик для принадлежностей плиты, данным напряжения Вашей электрической сети.
Плита должна быть присоединена к электросети согласно схеме электроприсоединения.
Монтаж, подключение, ввод плиты в эксплуатацию и ремонт может выполнить только уполномоченная сервисная организация, имеющая разрешение (лицензию) соответствующих служб Государственного надзора.
О проведении этих операций специалист уполномоченной сервисной организации обязан сделать соответствующие записи в „Гарантийном талоне“ с обязательным подтверждением подписью и печатью. При отсутствии данных записей „Гарантийный талон“ будет считаться недействительным и обязательства по гарантийному ремонту снимаются.
Уполномоченная сервисная организация, вводящая плиту в эксплуатацию, должна в дальнейшем производить её техническое обслуживание и, при необходимости, выполнять ремонт в гарантийный период.
В линию электросети, перед плитой, для отключения всех линий электросоединений плиты, необходимо установить отключающее устройство (далее, как “главный выключатель”), расстояние между контактами у которого в разомкнутом состоянии минимально 3 мм.
Плита предназначена только для теплового приготовления пищи. Недопустимо использовать плиту с целью отапливания помещения, так как это может привести к нарушению функции плиты из-за чрезмерной тепловой нагрузки.
Предупреждаем, что вблизи варочных зон, нагревательных элементов духовки и в ящике для хранения принадлежностей плиты не должны находиться предметы из горючих материалов.
1
Dear customer! Thank you for purchasing a new electric cooker. The following information will help you understand the features of the appliance and use it safely. We hope the appliance will serve you successfully for a long period of time.
Cooker is supposed to be connected to socket of 230 V ~ and is equipped with cord with plug.
Verify whether data on the nominal supply voltage, indicated on a type plate located on the front strip visible after opening the range receptacle, agree with the voltage of your mains.
The range is coupled to mains according to the connection diagram .
Solely authorised persons may perform installations, repairs, adjustments,
interventions into the appliance.
An omni - polar curcuit - breaker must be installed before the appliance, with a between - contact spacing of 3 mm or more.
The range must not be used for any other purpose than solely for thermal food preparation. In the case of using the appliance for another purpose there is a risk of malfunction due to its excessive heat load. The warranty does not apply to faults due to incorrect usage of a range.
Make sure connecting cords of other appliances can not come into contact with the cooking plate or other hot parts of the range
It is unallowable to put any combustible matters near the oven cooking plates, oven heaters or in the range compartment.
When cleaning disconect main switch or unplug cord from the socket.
If the range is not in service, see that all of its switches are off.
In cleaning or repairs, the main electric power switch must be off.
We recommend you to turn once every two years to an authorised repair shop in
order to check on the range function and to make a professional maintenance. Thus you prevent contingent troubles and prolong the range service life.
When detecting a flaw on the appliance compartment, do not repair it by yourself but put the appliance out of operation and ask an authorised person to make the repair.
The maker bears no responsibility for contingent damages caused by violating the binding instructions and recommendations set forth in these instructions.
Do not use any appurtenances whose surface finish is damaged or otherwise defective due to wear or handling.
Следите за тем, чтобы подводящие провода иных приборов не касались варочного стола или других горячих частей плиты.
Если плита не работает, то все выключатели должны быть выключены.
При выполнении очистки плиты или при ремонте отключите плиту от
электросети (должен быть выключен главный выключатель на линии подвода электроэнергии).
При обнаружении неисправности электрической части плиты не рекомендуем приводить ремонт самостоятельно. Отключите плиту и воспользуйтес услугами уполномоченной сервисной организации.
Завод-изготовитель не несёт ответственность за неисправности, а гарантия не распространяется на дефекты, возникшие вследствие несоблюдения правил и требований эксплуатации, указанных в данном “Руководстве ...”, и неправильного обращения с прибором.
Для безопасной и долговременной работы плиты рекомендуем один раз в 2 года обращаться в уполномоченную сервисную организацию с просьбой о проведении периодического контроля функцй плиты и её технического обслуживания.
ВНИМАНИЕ!
Если произойдёт повреждение стеклокерамической варочной панели, образуются трещины или посечка стекла, немедленно отключите плиту от электросети и обратитесь в уполномоченную сервисную организацию.
Завод-изготовитель оставляет за собой право на небольшие инновации в ходе производства изделий.
If cleaning the cooker do not use streem purifier.
ATTENTION:
If the glass ceramic surface should brake or crack, do not use it. Disconnect the appliance and call Service immedialely.
The maker reserves the right of minor modifications in the instructions resulting from innovations or technological changes of the product.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ CONTROL ELEMENTS
1. Ручка переключателя левой передней электроварочной зоны
2. -
3. Ручка переключателя правой задней электроварочной зоны
4. Ручка переключателя правой передней электроварочной зоны
5. Ручка термостата духовки
6. Переключатель функций духовки
7. Лампочка сигнальная функций термостата
8. Лампочка сигнальная рабочего состояния плиты
1. Left front hot plate control knob
2. -
3. Control knob of the right rear burner
4. Control knob of the right front burner
5. Temperature selector
6. Oven function knob
7. Thermostat function signal lamp
8. Power on indicator
УКАЗАНИЯ ДЛЯ ПЕРВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЛИТЫ BEFORE FIRST USE
Пееред использованием необходимо из плиты удалить все упаковочные предметы. Разные части и элементы упаковки подвергаются утилизации соответственно действительных распоряжений и национальных директив. Рекомендуется перед использованием очистить плиту и принадлежности. После
Prior to usage it is necessary to remove any packing material from the range. Various parts and components of the range and package are recyclable. Handle them in compliance with the valid instructions and national decrees. Before first use we recomend clean appliance and accessories. After drying cleaned
2
осушки очищенных поверхностей включить главный выключатель и проверить функции соответственно следующих указаний. Предупреждение: не разрешается очищать и демонтировать другие части плиты, чем приведено в главе относительно очистки.
ДУХОВКА
Кнопку переключателя функций духовки переключить на позицию «верхний и нижний отопительный элемент». На термостате наставить 250°С и оставить духовуку в рабочем состоянии с закрытыми дверками в течение 1 часа.
Обеспечить тщательное выветривание помещения, чем отстранится консервация и запаха духовки перед первым печением.
ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЕ ПЛИТЫ CONNECTION OF THE RANGE TO THE ELECTRIC MAINS
Плита предназначена для подключения к сети 230 V ~ и оборудована шнуром питания со штепселем на конце.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЛИТЫ COOKING WITH THE APPLIANCE
Электрическая плита конструктивно решена для подключения на сеть 230 V / 16 А . По данной причине самостоятельные функции плиты оформлены следующим способом :
Варку можно проводить самостоятельно (без использования духовки), на всех трех варочных участках, причем правый задний варочный участок имеет ограниченную потребляемую мощность и служит в основном для варки небольшого количества продуктов и для поддерживания температуры вареных продуктов.
Передние варочные участки стандарт плиты имеют шестиступенчатую регулировку потребляемой мощности. Максимальная мощность находится на фазе “6”, минимальная на фазе “1”. Правый задний варочый участок имеет плавный переход регулировки 1-11. Левая задняя часть варочной плиты служит в качестве отлагательного простора.
При использовании духовки можно варить на правом переднем варочном участке.
ЗАМЕЧАНИЕ
Контрольная лампочка включенного состояния прибора на панеле светит в течение включенного какого-либо варочного участка. То же распрастраняется и в случае, если включенная духовка выведет из строя левый передний и правый задний варочный участок и данные варочные участки не выключены кнопкой управления.
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЛИТОЙ СО СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКОЙ ПАНЕЛЬЮ
Нагревается только та часть поверхности панели, которая обозначена графически. Остальная часть поверхности остаётся относительно
surfaces switch on main switch and keep following instructions. Warning: Do not clean and disassemble other parts of cooker, than mentioned in chapter CLEANING.
OVEN
Before first use of the oven turn the control knob to the top and bottom heater position. Set the temperature selector to 250°C and leave the oven in operation with the door shut for 1 hour. Provide proper room ventilation. This process will remove any agents and odors remaining in the oven from the factory treatment.
Be sure that the power cords of adjacent or other appliances do not come into contact with hotplates, oven door or other hot parts of the range while in operation.
Connection of the range to the electric mains – 230 V ~
Cooker can be connected to socket 230V / 16A, and due to this there are following functions:
Cooking (hob) is possible to provide on all three hot plates (without switching on of oven). In this case righr rear hot plate has limited power and should be used for cooking smaller quantities of food, or for keeping hot food.
When the oven is ON is possible to use only front right hot plate.
Front cooking zones have 6 step regulation of power. Maximum power is at 6,
minimum is at 1. Rear right cooking zone has continuos regulation from 1 to 11. Left rear place is without cooking zone.
For cooking on glasceramic use pots with flat base. Each zone has
temperature limitor which protect the zone agains overheating. Rest heat indicator is placet at front part of glassceramic hob and shows
that cooking zone is hot (also after switching of the zone)
NOTE:
Signal lamp POWER ON lights when any hotplate is ON. It is also the case when the oven is ON and switches of left front or right rear hotplate are not in „0“ position
BASIC RULES FOR USING OF GLASS CERAMIC HOBS
Use the pots with flat base without impurities which could scretch glass ceramic hob.
Pot base should have a diameter at least equal to that of cooking zones, in other
3
холодной и её можно использовать, если необходимо отставить кастрюлю с варочной зоны.
Красное излучение от нагревательного элемента может под определённым углом зрения просвечивать через толщину плоскости панели в области обозначенной зоны.
Не используйте варочную панель с иной целью, например, как рабочую поверхность кухонного стола.
Стеклокерамическая панель не должна применяться для отапливания помещения.
Избегайте нагрева пустой эмалированной посуды, так как этим можно повредить панель, а при сдвиге посуды панель можно поцарапать.
Непригодны для использования кастрюли с рифлёным дном или с заусенцами на дне, которыми можно панель поцарапать.
Случайно поцарапать панель можно песком, попавшим на неё при чистке овощей, остатками чистящего средства, а также острыми гранями перстней.
При приготовлении пищи нужно пользоваться посудой с ровным дном, диаметр которой не должен быть меньше, чем диаметр варочной зоны, чтобы не произошло срабатывание ограничителя температуры в результате перегрева варочной зоны.
Варочную панель содержите сухой и чистой. При необходимости, попавшие на варочную зону в момент приготовления куски пищи нужно удалить немедленно скребком из принадлежностей плиты, а окончательную очистку стеклокерамической панели выполнить сразу же, после окончания приготовления пищи.
Попавшие на панель сахар, варенье, мармелад и т.п., необходимо очистить моментально, так как длительное воздействие остатков этих продуктов может нарушить структуру стеклокерамической панели.
При приготовлении пищи посуда не должна касаться или устанавливаться на лакированную раму стеклокерамической панели.
Используйте накопленное тепло электроварочной зоны, отключая её перед окончанием готовки.
При варке прикрывайте кастрюлю крышкой, а электрическую мощность электроварочной зоны регулируйте так, чтобы не нужно было сдвигать или снимать крышку.
Завод-изготовитель не несёт ответственность за дефекты стеклокерамической панели, которые возникли в результате неправильных манипуляций или при применении нерекомендованной для использования посуды.
case thermo – limiter of cooking zone will be operate.
When cooking cover pots if possible.
Do not use glass ceramic hob for room heating.
Remove rest of meals from hob during cooking and final cleaning make when finish
cooking. Sugar stains (jam, jelly,..) remove immediately by scraper. In other case permanent traces can appear.
Metal glistenning spots can appear when use alluminium utensils, removing such a spots is possible by repeating of cleaning process.
Scratches on the hob can be caused by sand grain, abrasive cleaning powder or hard edges like diamant on the ring.
Avoid touching hot pots to painted frame of the hob.
Do not use cleaning utensils with abrasive surface. Also we do not recomend using
of corosive cleaners like as oven cleaners nad spot removers.
Awoid touching of hot pots of glass ceramic frame.
4
Loading...
+ 10 hidden pages