Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf unseres
Gerätes erwiesen haben.
Um Ihnen den Gebrauch des Gerätes zu
vereinfachen, haben wir eine ausführliche
Gebrauchsanleitung beigelegt. Diese soll Ihnen
helfen, sich so schnell wie möglich mit Ihrem
neuen Gerät anzufreunden.
Prüfen Sie zuerst, ob Sie das gekaufte Produkt
unbeschädigt erhalten haben. Falls Sie einen
Transportschaden festgestellt haben, treten
Sie bitte umgehend mit der Verkaufsstelle
in Verbindung, bei der Sie das Gerät gekauft
haben, oder mit dem Regionallager, aus dem
Ihnen das Gerät zugestellt wurde.
Die entsprechenden Telefonnummern
finden Sie auf der Rechnung bzw. auf dem
Lieferschein.
Diese Gebrauchsanleitung gilt nur, wenn das
Ländersymbol auf dem Gerät angeführt ist.
Falls das entsprechende Ländersymbol nicht
auf dem Gerät angebracht ist, müssen Sie die
technischen Anweisungen zum Umbau des
Gerätes in Einklang mit den Vorschriften des
Landes berücksichtigen, in dem das Gerät
betrieben wird.
Dieses Gerät muss gemäß den gültigen
Vorschriften angeschlossen werden und darf
nur in gut belüfteten Räumen verwendet
werden. Bitte lesen Sie die
Gebrauchsanleitung, bevor Sie das Gerät
verwenden.
Die Gebrauchsanleitung für das Gerät finden
Sie auch auf unserer Internetseite:
http://www.gorenje.com
Wichtige Informationen
Tipp, Bemerkung
Page 3
INHALT
4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
9 VOR DEM ANSCHLUSS DES Gerätes
10 KOMBI-STANDHERD
14 BEDIENEINHEIT
15 GERÄTEDATEN - TYPENSCHILD
16 GEBRAUCH DES GERÄTES
16 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
16 KOCHZONE/KOCHSTELLE (vom Modell abhängig)
19 BACKOFEN
22 AUSWAHL DER EINSTELLUNGEN
24 AUSWAHL DER ZUSATZFUNKTIONEN
26 START DES BACK-/BRATVORGANGS
26 ABSCHALTEN DES BACKOFENS
27 BEHEIZUNGSARTEN, BACK-/ BRATTABELLEN
42 REINIGUNG UND PFLEGE
43 KLASSISCHE REINIGUNG DES GARRAUMS
43 GASKOCHBRENNER
44 REINIGUNG DES BACKOFENS MIT DER FUNKTION AQUA CLEAN
45 DEMONTAGE UND REINIGUNG DER SEITLICHEN EINHÄNGEGITTER
- UND TELESKOP-AUSZIEHFÜHRUNGEN
46 REINIGUNG UND MONTAGE DER KATALYTISCHEN
GARRAUMAUSKLEIDUNG
47 REINIGUNG DER GARRAUMDECKE
48 AUSHÄNGEN UND WIEDEREINSETZEN DER BACKOFENTÜR (VOM
MODELL ABHÄNGIG)
51 AUSHÄNGEN UND WIEDEREINSETZEN DER GLASSCHEIBE
53 AUSTAUSCH DES LEUCHTMITTELS IM GARRAUM
54 BESONDERE HINWEISE UND STÖRUNGSMELDUNGEN
56 AUFSTELLUNGS- UND ANSCHLUSSANWEISUNG
VORWORT
GEBRAUCH DES
Gerätes
REINIGUNG
UND PFLEGE
BESEITIGUNG
VON
STÖRUNGEN
SONSTIGES
62 DÜSENTABELLE
64 ENTSORGUNG DES GERÄTES
65 PRÜFUNG DER SPEISEN
672903
3
Page 4
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE BITTE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG
SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE ZUM
SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder
Wissen bedient werden, wenn sie entsprechend
beaufsichtigt werden oder eine Unterweisung zum sicheren
Gebrauch des Gerätes erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren verstehen. Kinder nicht mit dem
Gerät spielen lassen. Kinder dürfen ohne Aufsicht von
Erwachsenen das Gerät nicht reinigen.
HINWEIS: Das Gerät und einige zugängliche Geräteteile
werden während des Betriebs sehr heiß. Achten Sie
darauf, dass Sie die heißen Heizelemente nicht berühren.
Kinder unter acht Jahren, die sich in der Nähe des Gerätes
aufhalten, sollten die ganze Zeit von Erwachsenen
beaufsichtigt werden.
HINWEIS: Die zugänglichen Geräteteile können sich während
des Gebrauchs stark erwärmen. Halten Sie deshalb Kinder vom
Backofen fern.
Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß. Achten Sie
darauf, dass Sie die heißen Heizelemente im Garraum nicht
berühren.
HINWEIS: Bewahren Sie auf der Glaskeramikoberfläche
keine Gegenstände auf.
672903
4
Page 5
HINWEIS: Kochen mit Fett oder Öl auf einer
unbeaufsichtigten Kochzone kann gefährlich sein und einen
Brand verursachen. Versuchen Sie niemals, einen Brand
mit Wasser zu löschen. Schalten Sie im Brandfall das Gerät
umgehend aus und ersticken Sie die Flammen, indem
Sie den Kochtopf mit einem Deckel oder einem feuchten
Lappen zudecken.
HINWEIS: Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden.
Auch kurze Kochvorgänge müssen beaufsichtigt werden.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich vor dem Austausch des
Leuchtmittels im Garraum, dass das Gerät vom Stromnetz
getrennt ist, um die Gefahr eines Stromschlags zu
verhindern.
HINWEIS: Das Gerät ist ausschließlich zum Kochen
bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht zu anderen
Zwecken wie z.B. zum Beheizen von Räumen. Stellen Sie
nie leere Kochtöpfe auf die eingeschalteten Kochzonen/
Kochplatten.
Das Gerät ist nicht zur Steuerung durch externe Timer oder
verschiedene Steuerungssysteme geeignet.
HINWEIS: Verwenden Sie für Kochplatten nur
Schutzabdeckungen, die vom Hersteller des KochGerätes
produziert wurden bzw. die der Hersteller des KochGerätes
in seiner Gebrauchsanleitung für das konkrete Gerät
empfiehlt. Die Verwendung von ungeeigneten
Schutzabdeckungen kann gefährliche Situationen
verursachen.
HINWEIS: Falls die Glaskeramikplatte einen Sprung
aufweist, schalten Sie das Gerät umgehend aus, um einen
672903
5
Page 6
Stromschlag zu vermeiden. Schalten Sie alle Kochzonen aus
und schrauben Sie die Sicherung heraus bzw. schalten Sie
die Hauptsicherung aus, um das Gerät vom Stromnetz zu
trennen.
Falls die Glasscheibe der Backofentür einen Sprung aufweist
oder beschädigt ist, verwenden Sie den Backofen nicht und
rufen Sie den Kundendienst an.
Verwenden Sie zum Anschluss an das Stromnetz ein
2
Kabel 5 x 1,5 mm
mit der Bezeichnung H05VV-F5G1,5
(oder besser). Das Anschlusskabel darf nur von einem
Kundendienst oder einem autorisierten Elektrofachmann
angeschlossen werden.
Das Gerät ist zur direkten Aufstellung auf dem Boden
konzipiert, ohne Untergestell.
Legen Sie auf die Induktionskochzone keine Gegenstände
wie z.B. Messer, Gabeln, Löffel und Topfdeckel, da sich diese
stark erwärmen können.
Schalten Sie die Kochzone nach dem Gebrauch mit dem
dazugehörigen Bedienungselement aus. Verlassen Sie sich
nicht auf das automatische Kochtopf-Erkennungssystem.
Verwenden Sie zum Reinigen des Backofens keine groben
Scheuermittel oder scharfe Metallschaber, da Sie mit diesen
die Geräteoberfläche beschädigen können. Wegen solcher
Beschädigungen kann das Glas einen Sprung bekommen.
Auf das Gerät darf keine Dekorationsblende montiert
werden, da es zur Überhitzung kommen kann.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes keine
Wasserdampf-Reinigungsgeräte oder Hochdruckreiniger, da
diese einen Stromschlag verursachen können.
672903
6
Page 7
Falls das Anschlusskabel beschädigt ist, muss dieses
umgehend vom Hersteller oder einem vom Hersteller
autorisierten Kundendienstfachmann ausgetauscht werden,
weil es sonst zu Gefahren kommen kann.
- Achtung: Umsturzgefahr
- HINWEIS: Um ein Umkippen des
Gerätes zu verhindern, ist das
Gerät bei der Aufstellung mit den
beigelegten Kippsicherungen zu
befestigen. Beachten Sie bitte die
Sicherheitshinweise zur Aufstellung.
Verwenden Sie ausschließlich die zum Gebrauch mit diesem
Backofen empfohlene Temperatursonde.
Bevor Sie die Kochfeldabdeckung hochheben, überprüfen
Sie zuerst, ob diese sauber bzw. frei von Flüssigkeiten ist.
Die Kochflächenabdeckung kann lackiert oder aus Glas
sein. Die Kochflächenabdeckung darf nur dann geschlossen
werden, wenn alle Kochzonen/Kochstellen vollkommen
abgekühlt sind.
Das Gerät ist an einen fixen Anschluss in Einklang mit den
gesetzlichen Vorschriften anzuschließen.
Das Gerät darf nur von einem Kundendienst oder einem
autorisierten Elektrofachmann angeschlossen werden. Im
672903
7
Page 8
Fall von unfachmännischen Eingriffen oder Reparaturen des
Gerätes, besteht die Gefahr schwerer Körperverletzungen
und Beschädigungen des Gerätes.
Das Gerät ist nur zur Verwendung im
Haushalt bestimmt. Verwenden Sie das
Gerät nicht zu anderen Zwecken wie z.B.
zum Beheizen von Räumen, Trocknen von
Tieren, Papier, Textilien oder Kräutern, da
es zur Beschädigung des Gerätes oder zu
einem Brand kommen kann.
Das Gerät darf nur von einem vom Gaswerk
zugelassenen Fachmann bzw. von einem
autorisierten Kundendienst angeschlossen
werden. Damit wird sichergestellt, dass die
gesetzlichen Vorschriften und technischen
Anschlussbedingungen des örtlichen
Gaswerks berücksichtigt werden.
Unbefugte Eingriffe und Reparaturen
können Explosions-, Stromschlag- oder
Kurzschlussgefahr sowie Verletzungen
und Schäden am Gerät hervorrufen.
Solche Arbeiten dürfen nur von einem
autorisierten Fachmann durchgeführt
werden.
Vergewissern Sie sich vor der Aufstellung
und dem Anschluss des Gerätes, dass die
örtlichen Anschlussbedingungen (Gasart
und Gasdruck) mit den Einstellungen des
Gerätes übereinstimmen.
Die Einstellungen des Gerätes sind auf dem
Typenschild angegeben.
Dieses Gerät darf nicht an einen
Schornstein bzw. Abluftschacht
angeschlossen werden. Das Gerät ist
gemäß den gültigen Anschlussvorschriften
aufzustellen und anzuschließen.
Das Gerät gehört zur Klasse 2/1.
Bei der Aufstellung zwischen zwei
Küchenelementen darf das Gerät die
672903
Seiten der angrenzenden Küchenelemente
berühren. Auf einer Seite darf in einem
Mindestabstand von 10 cm ein hohes
Küchenelement aufgestellt werden, das
höher ist als das Gerät selbst. Auf der
anderen Seite darf nur ein Küchenelement
der gleichen Höhe aufgestellt werden.
Sorgen Sie für die fachgerechte Aufstellung
der einzelnen Teile des Kochbrenners.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von
Wärmequellen aufgestellt werden (z.B.
Ofen für feste Brennstoffe), da die
hohe Temperatur des Ofens das Gerät
beschädigen könnte.
Wenn Sie die Gaskochbrenner für
längere Zeit nicht verwenden (z.B.
Urlaub), schließen Sie das Hauptventil der
Gaszufuhr.
Anschlusskabel von Geräten, die sich in
der Nähe des Herdes befinden, können,
falls sie von der Backofentür eingeklemmt
werden, beschädigt werden und einen
Kurzschluss verursachen. Deswegen sollen
Anschlusskabel von anderen Geräten vom
Gerät ferngehalten werden.
Der Gebrauch des Backofens ist sicher,
sowohl mit Führungen als auch ohne.
Falls Sie eine Störung an der Gasinstallation
bemerken oder im Raum Gas riechen:
• müssen Sie sofort die Gaszufuhr bzw. das
Ventil der Gasflasche schließen;
• müssen Sie o enes Feuer und brennende
Tabakprodukte ausmachen;
• dürfen Sie keine elektrischen Geräte
einschalten (auch kein Licht!);
• müssen Sie den Raum gut lüften –
Fenster ö nen;
8
Page 9
• müssen Sie sofort den Kundendienst
oder das zuständige Gaswerk anrufen.
Kleiden Sie den Garraum nicht mit Alufolie
aus und stellen Sie keine Backbleche oder
Geschirr auf den Garraumboden, weil die
Verkleidung aus Alufolie die Luftzirkulation
im Backofen verhindert, den Backvorgang
beeinträchtigt und das Email beschädigen
kann.
ACHTUNG: Während des Betriebs
des Gasherdes entstehen im Raum, in
welchem das Gerät aufgestellt ist, Wärme,
Feuchtigkeit und Verbrennungsprodukte.
Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung
der Küche, insbesondere während des
Gebrauchs des Gasherdes. Öffnen Sie
die natürlichen Belüftungsöffnungen
oder montieren Sie ein mechanisches
Belüftungsgerät (Dunstabzugshaube).
Während des Betriebs des Backofens
wird die Gerätetür sehr heiß. Deswegen
ist als zusätzlicher Schutz bei einigen
Modellen ein drittes Glas eingebaut, das
die Temperatur des Sichtfensters der
Backofentür reduziert (nur bei einigen
Modellen).
Die Türscharniere der Backofentür können
im Fall von Überbelastung beschädigt
werden. Stellen Sie keine schweren
Kochtöpfe auf die geöffnete Gerätetür und
lehnen Sie sich nicht an der Tür an während
Sie den Garraum reinigen. Erlauben Sie
Kindern nicht, auf der offenen Backofentür
zu sitzen.
Sorgen Sie dafür, dass die
Lüftungsöffnungen nicht bedeckt oder
behindert sind.
Bei intensiverem lang andauerndem
Betrieb des KochGerätes ist eventuell
eine zusätzliche Belüftung des Raumes
notwendig, z.B. Fenster öffnen oder eine
mechanische Entlüftungsvorrichtung
einschalten.
Das Gerät ist schwer, deswegen sind bei
der Aufstellung mindestens zwei Personen
erforderlich.
VOR DEM ANSCHLUSS DES GERÄTES
Lesen Sie vor dem Anschluss des Gerätes bitte aufmerksam die
Gebrauchsanleitung durch. Die Beseitigung einer Störung bzw.
Reklamation, die wegen eines unfachmännischen Anschlusses
oder Gebrauchs entstanden ist, wird von der Garantie nicht
gedeckt.
672903
9
Page 10
KOMBI-STANDHERD
BESCHREIBUNG DES GERÄTES UND DES ZUBEHÖRS (vom Modell abhängig)
Da die Geräte, für welche diese Anleitung erstellt wurde, verschiedene Ausrüstungen haben
können, sind vielleicht auch Funktionen und Zubehör beschrieben, die Ihr Gerät nicht besitzt.
Kochfeldabdeckung
Kochzone
Bedieneinheit
Türkontaktschalter
4
3
2
1
Führungen
- Einschubebe-
Backofentür
nen
Ablagefach/Klappfach
Verstellbare Gerätefüße
KOCHFELDABDECKUNG
Bevor Sie die Kochfeldabdeckung hochheben, überprüfen Sie zuerst, ob diese sauber bzw.
frei von Flüssigkeiten ist. Die Kochfeldabdeckung darf erst dann geschlossen werden,
wenn die Kochzonen vollkommen abgekühlt sind.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung besagt,
dass die Kochfeldabdeckung aus Glas wegen Überhitzung bersten
kann. Bevor Sie die Glasabdeckung schließen, schalten Sie alle
Kochbrenner aus und warten Sie, bis alle Brenner abgekühlt sind.
672903
10
Türgriff
Untersatz
Page 11
ABLAGEFACH
Bewahren Sie im Ablagefach keine brennbaren, explosiven
und temperaturempfindlichen Gegenstände (wie z.B.
Papier, Geschirrtücher, PVC-Beutel, Reinigungssprays und
Reinigungsmittel) auf, weil diese beim Gebrauch des Backofens
einen Brand verursachen können.
VERSENKBARE BEDIENKNEBEL
Knebel zuerst leicht eindrücken, damit er herausspringt, danach können Sie ihn drehen.
Drehen Sie den versenkbaren Bedienknebelnach jedem Gebrauch auf die Position „0“
und drücken Sie ihn dann in das Bedienfeld ein. Der versenkbare Bedienknebellässt sich
nur eindrücken, wenn er auf der Position „0“ steht.
INDIKATORLÄMPCHEN
Das gelbe Indikatorlämpchen leuchtet, wenn eine Funktion des Gerätes eingeschaltet ist.
Das rote Indikatorlämpchen leuchtet, wenn die Backofen-Heizelemente in Betrieb sind und
erlischt, wenn die eingestellte Temperatur im Garraum erreicht ist.
Die Ziffern auf dem eingeschalteten Bedienknebelleuchten, wenn eine Funktion gewählt
wurde.
Die Garraumbeleuchtung schaltet sich nach der Auswahl der Beheizungsart automatisch ein.
SEITLICHE EINHÄNGEGITTER
Die Drahtführungen ermöglichen das Backen/Braten auf vier Einschubebenen (die
Einschubebenen werden immer von unten nach oben gezählt).
Die 3. und 4. Einschubebene sind zum Grillen von Fleisch bestimmt.
TELESKOP-AUSZIEHFÜHRUNGEN
Die Einschubebenen 2, 3 und 4 können mit Teleskop-Ausziehführungen ausgerüstet sein.
Die Führungen können teilweise oder vollständig ausziehbar sein.
EINGEPRÄGTE BACKBLECHFÜHRUNGEN
An den Seiten des Garraums sind auf drei Einschubebenen Nuten zum Einfügen des
Rostes angebracht.
TÜRKONTAKTSCHALTER
Der Türkontaktschalter schaltet die Heizelemente und das Gebläse aus, wenn die
Backofentür während des Betriebs geöffnet wird. Wenn die Tür wieder geschlossen wird,
werden die Beheizung und das Gebläse wieder automatisch eingeschaltet.
KÜHLGEBLÄSE
Das Gerät verfügt über ein Kühlgebläse, welches das Gehäuse und die Bedienblende kühlt.
Nach dem Ausschalten des Gerätes ist das Kühlgebläse noch für kurze Zeit in Betrieb, um
den Garraum zu kühlen.
672903
11
Page 12
BACKOFENZUBEHÖR (vom Modell abhängig)
Der GLASBRÄTER wird zum Backen/Braten
mit allen Beheizungsarten verwendet.
Sie können den Glasbräter auch als
Serviertablett verwenden.
Der ROST wird zum Grillen verwendet, Sie
können das Fleisch direkt auf den Rost oder
auf das Backblech legen.
Der Rost verfügt über eine Sicherheitsklinke, die ein Herausfallen des Rostes verhindern. Zum Herausziehen des Rostes müssen
Sie diese an der Vorderseite leicht anheben.
Verwenden Sie den BAKING TRAY zum
Backen aller Arten von Fleisch, Fisch
und Gemüse, sowie zum Auffangen des
Bratfetts beim Grillen auf dem Rost.
Das HOHE BACKBLECH wird zum
Braten von Fleisch und feuchten Kuchen
verwendet.
Es wird auch als Fettpfanne verwendet.
672903
Während des Back-/Bratvorgangs dürfen Sie das hohe Backblech nicht auf die 1.
Einschubebene stellen, außer wenn Sie grillen
oder den Drehspieß benutzen und das Backblech als Auffanggefäß für Fett benutzt wird.
Bei Drahtführungen müssen Sie den
Rost und die Backbleche immer in die
Führungsrinne der Drahtführungen
einschieben.
12
Page 13
Ziehen Sie bei der Ausstattung mit
Teleskop-Ausziehführungen zuerst die
Führungen einer Einschubebene heraus,
4
3
2
stellen Sie den Rost oder ein Backblech
darauf und schieben Sie diese wieder bis
zum Anschlag in den Garraum.
Schließen Sie die Backofentür erst
dann, wenn die Teleskop-Ausziehführungen
bis zum Anschlag in den Garraum
eingeschoben sind.
Die KATALYTISCHEN EINSÄTZE
verhindern das Spritzen von Fett auf die
Seiten des Garraums.
Das Gerät und einige zugängliche Teile des Gerätes werden
während des Back-/Bratvorgangs heiß.
Verwenden Sie deswegen wärmeisolierende Küchenhandschuhe.
672903
13
Page 14
BEDIENEINHEIT
(vom Modell abhängig)
12
35
1 BEDIENKNEBELKOCHZONE VORNE LINKS
2 BEDIENKNEBELKOCHZONE HINTEN LINKS
3 AUSWAHLKNEBEL FÜR DIE BEHEIZUNGSART
4a TASTE KINDERSPERRE
4b TASTE TAGESZEIT
4c TASTE START/STOPP ZUM STARTEN UND BEENDIGEN DES PROGRAMMS
5 TEMPERATUREINSTELLKNEBEL
6 BEDIENKNEBELKOCHZONE HINTEN RECHTS
7 BEDIENKNEBELKOCHZONE VORNE RECHTS
4a 4b4c
67
HINWEIS:
Die Symbole der Beheizungsarten finden Sie auf dem Bedienknebeloder auf der
Frontplatte (vom Modell abhängig).
Damit die Sensortasten besser reagieren, berühren Sie diese immer mit der vollen
Fingerfläche.
Bei jeder Berührung der Sensortaste ertönt ein kurzes akustisches Signal.
672903
14
Page 15
GERÄTEDATEN - TYPENSCHILD
(vom Modell abhängig)
A Seriennummer
B Modell
C Ty p
D Warenzeichen
E Codenummer
F Technische Daten
G Zeichen für Konformität
H Werkseinstellung Gasart
Das Typenschild mit den Gerätedaten ist am Rand des Backofens befestigt und wird
sichtbar, wenn die Gerätetür geöffnet wird.
672903
15
Page 16
GEBRAUCH DES GERÄTES
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Nehmen Sie nach der Lieferung des Gerätes alle Zubehörteile, einschließlich der
Transportausrüstung, aus dem Garraum. Reinigen Sie alle Zubehörteile mit warmem
Wasser und einem handelsüblichen Geschirrspülmittel. Verwenden Sie zum Reinigen des
Gerätes keine scheuernden Reinigungsmittel.
Beim ersten Erhitzen des Garraums wird ein charakteristischer Geruch nach „Neuem“ frei,
deswegen ist es notwendig, den Raum gründlich zu lüften .
Schalten Sie klassische Kochstellen ohne aufgelegten Kochtopf 3-5 Minuten auf die
höchste Kochstufe, damit sie sich stark erhitzen. Beim ersten Erhitzen der Kochplatten
kann es wegen der Beschichtung der Kochplatten zu Rauchentwicklung kommen.
Dadurch erreicht die Schutzbeschichtung der Kochplatten ihre optimale Festigkeit.
KOCHZONE/KOCHSTELLE (vom Modell abhängig)
1. Kochzone hinten links
2. Kochzone hinten rechts
3. Kochzone vorne rechts
4. Kochzone vorne links
672903
16
Page 17
GASKOCHBRENNER
- Falls Sie die Speise braun braten möchten, stellen Sie den Kochbrenner zuerst auf die
maximale Kochstufe und kochen Sie danach mit der kleinsten Kochstufe weiter.
- Stellen Sie den Brennerdeckel immer exakt auf den Brennerkelch. Sorgen Sie dafür, dass
die Ö nungen am Brennerkelch immer frei sind.
Deckel des Brennerkelchs
Brennerkelch mit Deckelträger des Brenners
Thermoelement (nur bei Sicherheitsbrennern, nur bei einigen
Modellen)
Zündelektrode
Düse
TIPPS ZUM KOCHGESCHIRR
- Das richtige Kochgeschirr gewährleistet eine optimale
Kochzeit und einen niedrigen Gasverbrauch. Am
wichtigsten ist der Durchmesser des Kochtopfes.
- Flammenzungen, die über den Kochtopfrand
des Kochtopfes brennen, können den Kochtopf
beschädigen. Auch der Gasverbrauch ist höher.
- Das Gas braucht zum Verbrennen auch Luft, die es bei
der Verwendung eines zu großen Kochtopfes nicht
ausreichend bekommt, dadurch ist der Nutze ekt der
Verbrennung geringer.
Gitteraufsatz (nur bei einigen Modellen)
Verwenden Sie den Gitteraufsatz, wenn Sie Speisen in
Kochtöpfen mit kleineren Durchmessern kochen möchten.
Stellen Sie den Gitteraufsatz auf das Gitter oberhalb des
Hilfsbrenners.
BrennerartDurchmesser des Kochtopfes
Großbrenner (3,0kW)220—260 mm
Normalbrenner (1,9kW)160—220 mm
Hilfsbrenner (1,0kW)120—140 mm
Mehrkreisbrenner (3,5kW)220—260 mm
672903
17
Page 18
ANZÜNDEN UND BETRIEB DER GASKOCHBRENNER (vom Modell abhängig)
Bevor Sie den Knebel drehen, müssen Sie ihn zuerst drücken.
Auf den Knebeln sind die Kochstufen mit einer Groß- und einer
Kleinflamme gekennzeichnet.
Drehen Sie den Bedienknebelüber die Position Großflamme
bis zur Position Kleinflamme und zurück. Die Betriebsposition
liegt im Bereich zwischen der Position der Kleinflamme und der
Großflamme.
Die Positionen des Knebels zwischen und sind nicht erlaubt,
weil die Flamme in diesem bereich nicht stabil ist und ausgehen
kann.
Während des Anzündens der Gaskochbrenner (das gilt für den
Dreikreis-, Zweikreisbrenner und Mini-Wok) sollten die Töpfe schon
auf den Trägerrosten der Kochbrenner aufgestellt sein.
Drehen Sie zum Abschalten des Kochbrenners den
Bedienknebelnach rechts auf die Position .
Einhändiges Anzünden
Wenn Sie den Kochbrenner anzünden möchten, drücken Sie den
Bedienknebeldes gewählten Brenners und drehen Sie ihn auf die
Position der Großflamme. Der Zündfunke der Zündelektrode wird
aktiviert und das ausströmende Gas wird angezündet.
Beidhändiges Anzünden
Wenn Sie den Kochbrenner anzünden möchten, drücken Sie den
Bedienknebeldes gewählten Brenners und drehen Sie ihn auf die
Position der Großflamme. Drücken Sie die Taste derZündvorrichtung. Der Zündfunke der Zündelektrode wird aktiviert
und das ausströmende Gas wird angezündet.
672903
Der elektrische Gasanzünder funktioniert nur, wenn der
Stecker des Anschlusskabels in die Wandsteckdose eingesteckt ist.
Falls die Zündvorrichtung bei Stromausfall oder wegen feuchter
Zündelektroden nicht funktionieren sollte, können Sie das Gas auch
mit einem brennenden Streichholz oder mit einem Gasanzünder
anzünden. Halten Sie nach dem Zündvorgang den Knebel noch ca.
10 Sekunden gedrückt, bis sich die Flamme beruhigt hat.
Wenn das Gas im Brenner nach 15 Sekunden noch immer nicht
brennt, schalten Sie den Brenner ab und warten Sie mindestens 1
Minute. Wiederholen Sie danach den Zündvorgang.
Falls die Flamme des Kochbrenners trotzdem erlischt (egal aus
welchem Grund), schalten Sie den Brenner ab und warten Sie vor
dem nächsten Zündversuch noch mindestens noch 1 Minute.
18
Page 19
BACKOFEN
EINSCHALTEN UND EINSTELLEN
Nach dem Anschluss des Gerätes an das Stromnetz oder nach einer länger andauernden
Stromunterbrechung blinkt auf dem Display die Zeitanzeige 12:00 und das Symbol
leuchtet.
Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
EINSTELLUNG DER UHR
Stellen Sie durch Berühren der Tasten
1
und die aktuelle Uhrzeit ein.
Wenn Sie die Taste zur Einstellung der
Werte länger gedrückt halten, wird der
Durchlauf der Werte schneller.
EINSTELLUNGEN DER UHR ÄNDERN
Sie können die aktuelle Tageszeit ändern, wenn keine andere Zeitfunktion aktiv ist. Wählen
Sie durch mehrmaliges Berühren der Taste UHR das Symbol und stellen Sie die aktuelle
Uhrzeit ein.
672903
19
Page 20
AUSWAHL DER BEHEIZUNGSART (vom Modell abhängig)
Wählen Sie durch Drehen des Knebels (nach
links oder rechts) die Beheizungsart des
Backofens aus (siehe Programmtabelle).
Sie können die Einstellungen auch
während des Betriebs des Backofens
ändern.
BEHEI-
ZUNGS-
ART
BESCHREIBUNGEMPFOHLENE
BACKOFEN-BEHEIZUNGSARTEN
SCHNELLES VORHEIZEN
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie den Garraum so schnell
wie möglich auf die gewünschte Temperatur vorheizen möchten.
Diese Funktion ist zum Backen/ Braten nicht geeignet. Nachdem
sich der Backofen auf die eingestellte Temperatur aufgeheizt hat,
wird die Beheizung ausgeschaltet.
OBER- UND UNTERHITZE
Die Heizelemente im Ober- und Unterteil des Garraums strahlen
die Hitze gleichmäßig in den Garraum. Das Backen/ Braten ist nur
auf einer Einschubebene möglich.
OBERHITZE
Die Hitze wird nur vom Heizelement an der Decke des Garraumes
abgegeben. Verwenden Sie diese Beheizungsart, wenn die
Oberseite des Back-/Bratguts besser gebacken/ gebraten werden
soll (zum nachträglichen Bräunen).
UNTERHITZE
Die Hitze wird nur vom Heizelement abgegeben, das an der
Unterseite des Backofens angebracht ist. Verwenden Sie diese
Beheizungsart, wenn die Unterseite des Back-/Bratguts besser
gebacken/gebraten werden soll.
GRILL
In Betrieb ist nur das Infrarot-Heizelement an der Garraumdecke,
das zum Großflächengrill gehört.
Diese Beheizungsart wird zum Grillen von kleineren Mengen
belegter Brote, Fleisch, Würsten oder Toast verwendet.
Maximale zugelassene Temperatur: 230°C.
TEMPERATUR (°C)
160
200
180
180
220
672903
20
Page 21
BEHEI-
ZUNGS-
BESCHREIBUNGEMPFOHLENE
TEMPERATUR (°C)
ART
GROSSFLÄCHENGRILL
220
Die Hitze wird vom oberen Heizelement und vom InfrarotHeizelement ausgestrahlt. Die Hitze wird unmittelbar von dem an
der Garraumdecke angebrachten Infrarot- Heizelement ausgestrahlt;
um die Wirkung zu verstärken, ist gleichzeitig noch die Oberhitze in
Betrieb. Diese Beheizungsart wird zum Grillen von kleineren Mengen
belegter Brote, Fleisch, Würsten oder Toast verwendet.
Maximale zugelassene Temperatur: 230°C.
GRILL MIT GEBLÄSE
170
Gleichzeitig sind das Infrarot-Heizelement und das Gebläse in
Betrieb. Diese Beheizungsart ist besonders zum Grillen von Fleisch
und zum Braten von größeren Fleischstücken oder Geflügel auf
einer Einschubebene geeignet. Sie ist auch zum Gratinieren und
Überbacken geeignet.
OBERHITZE MIT GEBLÄSE
170
Gleichzeitig sind die Oberhitze und das Gebläse in Betrieb.
Verwenden Sie diese Beheizungsart, wenn Sie größere Fleischstücke
und Geflügel braten möchten. Diese Beheizungsart ist auch zum
Gratinieren von Speisen geeignet.
HEISSLUFT MIT UNTERHITZE
200
Gleichzeitig sind die Unterhitze, der Ringheizkörper und das
Heißluftgebläse in Betrieb. Diese Beheizungsart wird zum Backen von
Pizzas, feuchten Kuchen, Obsttorten, Hefe- und Mürbeteig verwendet.
HEISSLUFT
180
Gleichzeitig sind der Ringheizkörper und das Gebläse in Betrieb. Das
Gebläse an der Rückwand des Garraums sorgt für ständiges Kreisen
der heißen Luft um das Back-/Bratgut. Diese Funktion wird zum
Braten und Backen verwendet.
UNTERHITZE MIT GEBLÄSE
Diese Beheizungsart ist vor allem zum Backen von niedrigem
180
Backgut und zum Einkochen von Obst und Gemüse geeignet.
OBER-, UNTERHITZE UND GEBLÄSE
Beide Heizelemente und das Gebläse sind in Betrieb. Das Gebläse
180
sorgt für ein gleichmäßiges Kreisen der heißen Luft im Backofen.
Diese Beheizungsart wird zum Backen, zum Auftauen von gefrorenen
Lebensmitteln sowie zum Dörren von Obst und Gemüse verwendet.
TAFELSERVICE WÄRMEN
60
Diese Funktion ist zum Wärmen von Tafelservice geeignet. Im
warmen Teller bleibt die servierte Speise länger warm.
EKO (ÖKO) BACKEN/BRATEN
1)
160
Optimiert den Energieverbrauch während des Back-/
Bratvorgangs.
Diese Funktion wird zum Braten und Backen verwendet.
AUFTAUEN
Luftzirkulation ohne eingeschaltete Heizelemente. Es ist nur das
Gebläse in Betrieb. Diese Beheizungsart wird zum schonenden
Auftauen von gefrorenen Lebensmitteln verwendet.
AQUA CLEAN
70
Die Wärme wird nur vom unteren Heizelement abgegeben. Diese
Beheizungsart wird zur Entfernung von Flecken und Speiseresten im
Garraum verwendet. Das Programm dauert 30 Minuten.
1)
Diese Funktion wird zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse gemäß der Norm EN
60350-1 verwendet.
672903
21
Page 22
AUSWAHL DER EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNG DER BACK-/BRATTEMPERATUR
Stellen Sie den Temperaturwahlknebel
auf die Position wenn Sie die
Beheizungsart Großflächengrill und Grill
verwenden.
Stellen Sie durch Drehen des Knebels die
gewünschte TEMPERATUR ein.
Nach dem Einschalten des Gerätes durch Berühren der START-Taste, erscheint auf dem
Display die Temperatur-Ikone.
Drücken Sie zum Einschalten des Gerätes die START-Taste halten Sie sie ca. 1 Sekunde
lang gedrückt.
ZEITFUNKTIONEN
Drehen Sie zuerst den WAHLKNEBEL für die BEHEIZUNGSART auf die gewünschte
Stellung und stellen Sie danach die gewünschte TEMPERATUR ein.
Berühren Sie die Taste UHR und stellen Sie durch mehrmaliges Drücken der Taste die
gewünschte Zeitfunktion ein.
Auf dem Display leuchtet das Symbol für die ausgewählte Zeitfunktion und die Startzeit
bzw. Endzeit, die Sie selbst bestimmen, blinkt.
Drücken Sie die START-Taste, um den Back-/Bratvorgang zu starten. Auf dem Display
wird die BETRIEBSDAUER angezeigt.
Zeitfunktionen
672903
22
Anzeige der
Page 23
Einstellung der Betriebsdauer
Bei dieser Beheizungsart bestimmen Sie, wie lange der Backofen in
Betrieb sein soll.
Stellen Sie die gewünschte Betriebsdauer ein. Stellen Sie zuerst die
Minuten und dann die Stunden ein.
Auf dem Display werden die Ikone und die Betriebsdauer
angezeigt.
Einstellung der Einschaltverzögerung beim
Backofen
Bei diesem Programm bestimmen Sie, wann sich der Backofen
einschalten soll (Betriebsbeginn) und zu welchem Zeitpunkt er sich
ausschalten soll (Betriebsende).
Überprüfen Sie, ob die Uhr auf die aktuelle Tageszeit eingestellt ist.
Beispiel:
Aktuelle Zeit: 12:00 Uhr
Zubereitungszeit: 2 Stunden
Ende des Back-/Bratvorgangs 18:00 Uhr
Zuerst stellen Sie die BETRIEBSDAUER (2 Stunden) ein. Durch
erneutes zweimaliges Drücken der Taste UHR wählen Sie das
BETRIEBSENDE. An der Anzeige wird automatisch die Summe
von Tageszeit und Betriebsdauer des Backofens (14:00) blinkend
angezeigt.
Stellen Sie das Ende der Backzeit (18:00) ein.
Drücken Sie die START-Taste, um den Back-/Bratvorgang zu starten.
Die Uhr zählt die Zeit bis zum Start des Back-/ Bratvorgangs ab,
das entsprechende Symbol leuchtet. Der Backofenbetrieb startet
automatisch zur eingestellten Zeit (um 16:00 Uhr) und schaltet sich
zum eingestellten Zeitpunkt (18:00 Uhr) aus.
Einstellung des Kurzzeitweckers
Sie können den Kurzzeitwecker unabhängig vom Betrieb des
Gerätes verwenden. Die maximale Einstellung beträgt 24 Stunden.
Die letzte Minute der auf dem Kurzzeitwecker eingestellten Zeit
wird im Sekundenintervall angezeigt.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich der Backofen automatisch aus. Es
ertönt ein akustisches Signal, das Sie durch Drücken einer beliebigen Taste ausschalten
können bzw. schaltet sich das Signal nach einer Minute automatisch aus.
Sie können sämtliche Zeitfunktionen löschen, indem Sie die Zeit auf den Wert „0“ stellen.
Sie können alle Zeitfunktionen schnell löschen, indem Sie gleichzeitig die Taste und
drücken und einige Sekunden lang gedrückt halten.
23
672903
Page 24
AUSWAHL DER ZUSATZFUNKTIONEN
Sie können Zusatzfunktionen
durch Drücken der
gewünschten Taste oder
Tastenkombination ein- bzw.
ausschalten.
KINDERSICHERUNG
Die KINDERSICHERUNG wird durch Berühren der Taste
KINDERSICHERUNG aktiviert. Auf dem Display erscheint der Text
„Loc“, der 5 Sekunden lang leuchtet. Durch erneutes Berühren der
Taste wird die Funktion Kindersicherung ausgeschaltet.
Falls Sie die Kindersicherung einschalten, wenn keine der
Zeitfunktionen aktiviert ist (es wird nur die Tageszeit angezeigt),
lässt sich der Backofen nicht einschalten.
Falls die Kindersicherung nach der Einstellung einer Zeitfunktion
aktiviert wird, wird der Backofen normal betrieben, jedoch lassen
sich keine Änderungen der Einstellungen vornehmen.
Sobald die Kindersicherung aktiviert ist, kann nur die Beheizungsart
einstellt werden, die Auswahl von Zusatzfunktionen ist jedoch nicht
möglich. Sie können den Backofen nur ausschalten, wenn Sie den
Bedienknebelauf die Position „0“ drehen.
Die Kindersicherung bleibt auch nach dem Ausschalten des
Backofens aktiv. Falls Sie ein neues Programm einstellen möchten,
müssen Sie zuerst die Kindersicherung ausschalten.
672903
GARRAUMBELEUCHTUNG
Die Garraumbeleuchtung schaltet sich nach der Auswahl der
Beheizungsart automatisch ein.
24
Page 25
5sek
SIGNALTON
Sie können die Lautstärke des akustischen Signals einstellen, wenn
keine andere Zeitfunktion aktiviert ist (es wird nur die aktuelle
Tageszeit angezeigt). Halten Sie fünf Sekunden lang die Taste
gedrückt. Auf dem Display erscheinen das Wort „Vol“ und zwei
Balken, die hell beleuchtet sind. Durch Berühren der Tasten
können Sie eine der 3 Lautstärken einstellen (ein, zwei oder
drei Balken). Nach 3 Sekunden wird die Einstellung automatisch
gespeichert, danach wird die Tageszeit angezeigt.
und
5sek
ÄNDERUNG DES DISPLAY-KONTRASTES
Der Wahlknebel für die Beheizungsart muss auf der Position „0“
stehen. Halten Sie 5 Sekunden lang folgende Taste gedrückt .
Auf dem Display erscheint der Text „bri“ und zwei Balken, die hell
beleuchtet sind. Durch Berühren der Tasten und können Sie
das Display heller oder dunkler einstellen; zur Auswahl stehen deri
Helligskeitsstufen (ein, zwei oder drei Balken). Nach 3 Sekunden
wird die Einstellung automatisch gespeichert.
STAND-BY (BEREITSCHAFT)
Durch Drücken der Taste mit dem Schlüssel- und Uhrensymbol (5
Sekunden lang) wird das Display abgeschaltet. Einige Sekunden
lang erscheint das Wort „OFF“, danach leuchtet die Ikone „Uhr“
auf. Die Anzeige der aktuellen Zeit lässt sich wieder durch Drücken
dieser zwei Tasten einschalten, wenn keine Zeitfunktion aktiviert
ist.
Nach einem Stromausfall oder nach dem Ausschalten des
Gerätes werden alle Zusatzfunktionen noch einige Minuten lang
angezeigt. Danach setzen sich alle Einstellungen wieder auf
die Grundwerte zurück, außer dem akustischen Signal und der
Kindersicherung.
25
672903
Page 26
START DES BACK-/BRATVORGANGS
Starten Sie den Back-/Bratvorgang durch langes Drücken der START/STOPP-Taste. Die
Symbole für den Betrieb und die Temperatur leuchten.
Falls keine Zeitfunktion eingestellt ist, wird auf dem Display die Betriebsdauer angezeigt.
Symbol für den Betrieb
Symbol Aufheizen bzw.
Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, ertönt ein kurzes akustisches Signal, das
Symbol für die Temperatur erlischt nach einer gewissen Zeit.
Das Symbol für die Temperatur geht während des Betriebs an und aus, da es den
Betriebszustand der Heizelemente anzeigt.
Temperatur
ABSCHALTEN DES BACKOFENS
Sie können den Back-/Bratvorgang durch langes Drücken der Taste START/STOPP
ausschalten.
Drehen Sie den WAHLKNEBEL für die BEHEIZUNGSART und den
TEMPERATURWAHLKNEBEL auf die Position „0“.
Nach Beendigung des Back-/Bratvorgangs werden alle Zeiteinstellungen der
Zeitschaltuhr gelöscht (außer Kurzzeitwecker). Auf dem Display wird die aktuelle
Tageszeit angezeigt. Das Gebläse bleibt noch einige Minuten lang in Betrieb.
672903
26
Page 27
BEHEIZUNGSARTEN, BACK-/
BRATTABELLEN
Wenn Sie die Werte für eine Speise in der Tabelle nicht finden, verwenden Sie die Werte
für eine ähnliche Speise.
Die Angaben gelten für das Backen/Braten auf einer Einschubebene.
Bei den Temperaturen ist immer ein niedriger und ein höherer Wert angegeben. Stellen
Sie zuerst die niedrigere Temperatur ein. Falls das Back-/Bratgut nicht genügend braun
wird, erhöhen Sie beim nächsten Mal die Temperatur.
Die angeführten Bratzeiten sind nur Richtwerte und können unter konkreten Bedingungen
variieren.
Das Sternchen * bedeutet, dass Sie den Backofen bei der gewählten Beheizungsart
vorheizen sollten.
Heizen Sie den Backofen nur vor, wenn dies ausdrücklich im Rezept oder in den Tabellen
in dieser Gebrauchsanleitung angegeben ist. Beim Vorheizen des leeren Backofens wird
viel Energie verbraucht, deswegen können Sie, wenn Sie mehrere Arten von Backgut oder
Pizzas nacheinander backen, viel Energie sparen, weil der Backofen schon aufgeheizt ist.
Verwenden Sie nach Möglichkeit dunkle, schwarze, silikonbeschichtete oder emaillierte
Backbleche, weil diese die Wärme besonders gut leiten.
Falls Sie Backpapier verwenden möchten, überprüfen Sie zuerst, ob es
temperaturbeständig ist.
Falls Sie mehrere Kuchen gleichzeitig backen oder größere Fleischstücke braten,
entsteht im Backofen eine größere Dampfmenge, die an der Backofentür Kondenswasser
bilden kann. Das ist eine natürliche Erscheinung, welche die Funktion des Gerätes nicht
beeinflusst. Wischen Sie nach Beendigung des Bratvorgangs die Backofentür und das
Sichtfenster mit einem Tuch trocken.
Ungefähr 10 Minuten vor dem Ende der Zubereitungszeit können Sie den Backofen
ausschalten und damit Energie sparen, indem Sie die Restwärme nutzen.
Lassen Sie heiße Speisen nicht im geschlossenen Backofen abkühlen, um die Bildung von
Kondenswasser zu vermeiden.
27
672903
Page 28
ÜBLICHE BRATSTUFEN UND EMPFOHLENE KERNTEMPERATUREN FÜR VERSCHIEDENE ARTEN VON FLEISCH
SpeiseKerntemperatur (°C)
RINDFLEISCH
Rosa40-45
Englisch55-60hellrot, viel Saftes
Medium65-70rosig, wenig Saftes
Durch75-80
KALBFLEISCH
Durch75-85rotbraun
SCHWEINEFLEISCH
Medium65-70hellrosa
Durch75-85gelbbraun
LAMMFLEISCH
Rosa45fleischrot
Englisch55-60hellrot
Medium65-70rosa im Kern
Durch80braun
BÖCKCHEN
Medium70fahlrosa, Saft rosa
durch82
GEFLÜGEL
durch82hell
FISCH
durch65-70hell
Farbe des Fleisches beim
Aufschneiden und Farbe
des Saftes
fleischrot, wie rohes Fleisch,
wenig Saft
gleichmäßig braun, wenig
Saft
grau, Saft rosig, kaum
bemerkbar
672903
28
Page 29
OBER- UND UNTERHITZE
Die Heizelemente im Ober- und Unterteil
des Garraums strahlen die Hitze
gleichmäßig in den Garraum.
2
Braten:
Verwenden Sie Backbleche aus Email, feuerfestem Glas, Ton oder Gusseisen. Backbleche
aus rostfreiem Stahl sind nicht geeignet, weil sie die Wärme sehr stark reflektieren.
Sorgen Sie beim Braten von Fleisch dafür, dass im Backblech genügend Flüssigkeit ist,
damit das Fleisch nicht anbrennt und wenden Sie das Fleisch mehrmals. Wenn Sie den
Braten zudecken, bleibt er saftiger.
SpeiseGewicht
(g)
Einschu-
bebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereit-
ungszeit
(Min.)
FLEISCH
Schweinebraten15002180-20090-110
Schweineschulter15002180-200100-120
Schweinerollbraten15002180-200120-140
Hackbraten15002200-21060-70
Rinderbraten15002170-190120-140
Kalbsrollbraten15002180-20090-120
Lammrücken15002180-200100-120
Hasenrücken15002180-200100-120
Rehkeule15002180-200100-120
Pizza*/2200-22020-30
Brathähnchen15002190-21070-90
FISCH
Fisch, gedünstet1.000 g/Stück2210 50-60
Das Sternchen * bedeutet, dass Sie den Backofen bei der gewählten Beheizungsart
vorheizen sollten.
Braten Sie Hähnchen mit dieser Beheizungsart, falls das Gerät nicht über die
Beheizungsart verfügt.
Braten Sie Pizzas mit dieser Beheizungsart, falls das Gerät nicht über die Beheizungsart
verfügt.
29
672903
Page 30
Backen:
Benutzen Sie nur eine Einschubebene und dunkle Backbleche. In hellen Backformen wird
das Backgut schlechter gebräunt, weil die Wärme reflektiert wird.
Stellen Sie Backformen immer auf den Rost. Falls Sie das beigelegte Backblech
verwenden, entfernen Sie den Rost.
Wenn Sie den Garraum vorheizen, ist die Zubereitungszeit kürzer.
SpeiseEinschubebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereit-
ungszeit
(Min.)
GEBÄCK
Gemüseauflauf2190-20030-35
Auflauf, süß2190-20030-35
Brötchen*2190-21020-30
Weißbrot*2180-19050-60
Buchweizenbrot*2180-19050-60
Vollkornbrot*2180-19050-60
Roggenbrot*2180-19050-60
Dinkelbrot*2180-19050-60
Walnusspotitze2170-18050-60
Biskuittorte*2160-17025-30
Käsekuchen2170-18065-75
Kleingebäck2170-18025-30
Kleingebäck aus Blätterteig2200-21020-30
Kohlpiroschka2185-19525-35
Obstkuchen2150-16040-50
Windbeutel280-90120-130
Buchtel2170-18030-35
Das Sternchen * bedeutet, dass Sie den Backofen bei der gewählten Beheizungsart
vorheizen sollten.
Das hohe Backblech darf während des Bratens nicht in die 1.
Führung eingeschoben werden.
672903
30
Page 31
GROSSFLÄCHENGRILL, GRILL
Bei der Beheizungsart Großflächengrill
sind die Oberhitze und das an der
Garraumdecke angebrachte InfrarotHeizelement in Betrieb.
Bei der Beheizungsart Grill ist nur das
Infrarot-Heizelement in Betrieb, das zum
Großflächengrill gehört.
Heizen Sie das Infrarot-Heizelement (Grill) ungefähr 5 Minuten vor.
Kontrollieren Sie den Grillvorgang die ganze Zeit. Das Fleisch kann wegen der hohen
Temperatur rasch anbrennen!
Das Grillen mit dem Infrarot-Heizelement ist zum knusprigen und fettfreien Grillen von
Würsten, Fleisch und Fisch (Steak, Schnitzel, Lachsscheiben, usw.) oder Toasts geeignet.
Wenn Sie Fleisch auf dem Rost grillen, pinseln Sie den Rost mit Öl ein, damit das Fleisch
nicht festklebt und schieben Sie den Rost in die 4. Führung. Schieben Sie die Fettpfanne in
die 1. oder 2. Führung ein, damit sie das tropfende Fett und den Fleischsaft auffängt.
Sorgen Sie beim Braten von Fleisch dafür, dass im Backblech genügend Flüssigkeit ist,
damit das Fleisch nicht anbrennt und wenden Sie das Fleisch mehrmals.
Reinigen Sie den Garraum und das Zubehör nach jedem Grillvorgang.
Grilltabelle – Kleingrill
SpeiseGewicht
FLEISCH
Schnitzel aus
Rinderfilet, rosa
Schnitzel
(Schweinenacken)
Koteletts280 g/Stück323020-25
Grillwürste 70 g/Stück323010-15
TOAST
Toast/42303-6
(g)
180 g/Stück323015-20
150 g/Stück323018-22
Einschu-
bebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereit-
ungszeit
(Min.)
672903
31
Page 32
Tabelle: Grillen mit dem Großflächengrill
SpeiseGewicht
(g)
Einschu-
bebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereit-
ungszeit
(Min.)
FLEISCH
Schnitzel aus
Rinderfilet, rosa
Schnitzel aus
Rinderfilet, durch
Schnitzel
(Schweinenacken)
180 g/Stück323015-20
180 g/Stück323018-25
150 g/Stück323020-25
Koteletts280 g/Stück323020-25
Kalbsschnitzel140 g/Stück323020-25
Grillwürste70 g/Stück323010-15
Leberkäse150 g/Stück323010-15
FISCH
Lachsscheiben200 g/Stück323015-25
TOAST
Toast/42301-3
Belegte Brötchen/42302-5
Sorgen Sie beim Braten von Fleisch dafür, dass im Backblech genügend Flüssigkeit ist,
damit das Fleisch nicht anbrennt und wenden Sie das Fleisch mehrmals.
672903
Falls Sie die Beheizungsart Grill (Infra-Heizelement) verwenden,
lassen Sie die Backofentür geschlossen.
Wegen der hohen Temperaturen des Infrarot-Heizelements
werden der Rost und die übrigen Teile des Zubehörs im Backofen
sehr heiß. Verwenden Sie deshalb immer wärmeisolierende
Küchenhandschuhe und spezielle Fleischzangen.
32
Page 33
Braten mit dem Grillspieß (vom Modell abhängig)
Die maximale zugelassene Temperatur beim Braten mit dem Drehspieß beträgt 230°C.
Stecken Sie das Spießgestell in die 3.
1
Führung ein und schieben Sie das hohe
Backblech (Fettpfanne) in die 1. Führung
von unten.
Stecken Sie das Fleischstück mittig auf
2
den Spieß und befestigen Sie es auf
jeder Seite mit der Halteklammern (fixieren
Sie die Halteklammern mit den Schrauben).
Setzen Sie den Griff der Gabel auf die
Vorderseite des Spießes auf und stecken
Sie die Spitze in die Öffnung auf der
rechten Seite der Rückwand des Garraums
ein (die Öffnung ist mit einer drehbaren
Blende geschützt).
Entfernen Sie den Handgriff vom
3
Drehspieß und schließen Sie die
Backofentür.
Stellen Sie die Beheizungsart
„Großflächengrill“ ein.
Der Grill kann nur bei geschlossener Gerätetür betrieben werden.
33
672903
Page 34
GRILL MIT GEBLÄSE
Bei dieser Beheizungsart sind gleichzeitig
das Infrarot-Heizelement und das Gebläse
in Betrieb. Zum Braten von Fleisch, Fisch
und Gemüse.
(Siehe Beschreibung und Tipps für „GRILL“)
SpeiseGewicht
(g)
FLEISCH
Ente20002150-17080-100
Schweinebraten15002160-17060-85
Schweineschulter15002150-160120-160
Schweinshaxen10002150-160120-140
1/2 Brathähnchen7002190-21050-60
Brathähnchen15002190-21060-90
FISCH
Forellen200 g/Stk. 2170-180 40-50
Das Sternchen * bedeutet, dass Sie den Backofen bei der gewählten Beheizungsart
vorheizen sollten.
Einschu-
bebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereit-
ungszeit
(Min.)
672903
34
Page 35
HEISSLUFT MIT UNTERHITZE
Gleichzeitig sind die Unterhitze, der
Ringheizkörper und das Heißluftgebläse
in Betrieb. Zum Backen von Pizzas,
Apfelstrudeln und Obsttorten.
2
SpeiseEinschubebene
Käsekuchen, Mürbeteig2150-16065-80
Pizza*2200-21015-20
Quiche Lorraine,
Mürbeteig
Apfelkuchen mit Streusel,
Hefeteig
Apfelstrudel,
ausgezogener Teig
Das Sternchen * bedeutet, dass Sie den Backofen bei der gewählten Beheizungsart
vorheizen sollten.
(von unten)
2180-20035-40
2150-16035-40
2170-18045-65
(Siehe Beschreibung und Tipps für OBER-/
UNTERHITZE)
Temperatur
(°C)
Zubereit-ungszeit
(Min.)
35
672903
Page 36
EISSLUFT
Gleichzeitig sind der Ringheizkörper und
das Gebläse in Betrieb. Das Gebläse an
der Rückwand des Garraums sorgt für
ständiges Kreisen der heißen Luft um das
Back-/Bratgut.
2
Braten:
Verwenden Sie Backbleche aus Email, feuerfestem Glas, Ton oder Gusseisen. Backbleche
aus rostfreiem Stahl sind nicht geeignet, weil sie die Wärme sehr stark reflektieren.
Sorgen Sie beim Braten von Fleisch, dass im Backblech genügend Flüssigkeit ist, damit
das Fleisch nicht anbrennt. Während des Bratvorgangs das Fleisch mehrmals wenden.
Wenn Sie den Braten zudecken, bleibt er saftiger.
SpeiseGewicht
FLEISCH
Schweinebraten mit
Schwarte
Ente20002160-170120-150
Gans40002150-160180-200
Truthahn50002150-170180-220
Hähnchenbrust 10003180-20060-70
Gefülltes Hähnchen15002170-18090-110
672903
(g)
15002170-180140-160
Einschu-
bebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereit-
ungszeit
(Min.)
36
Page 37
Backen:
Vorheizen des Backofens wird empfohlen.
Kleingebäck können Sie auf mehreren Einschubebenen (2. und 3.) in niedrigen
Backblechen backen.
Die Zubereitungszeit kann bei gleichen Backblechen verschieden sein. Möglicherweise
werden Sie das obere Backblech früher aus dem Backofen nehmen müssen als das
untere. Stellen Sie das Backblech immer auf den Rost. Falls Sie das beigelegte Backblech
verwenden, entfernen Sie den Rost.
Bereiten Sie Kleingebäck nach Möglichkeit in gleicher Dicke zu, damit es gleichmäßig
braun gebacken wird.
SpeiseEinschubebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereit-
ungszeit
(Min.)
GEBÄCK
Kuchen, Rührteig2150-16025-35
Streuselkuchen2160-17025-35
Obstkuchen, Rührteig2150-16045-65
Biskuitroulade*2160-17015-25
Obsttorte, Mürbeteig2160-17050-70
Apfelstrudel2170-18040-60
Mürbeteigplätzchen*2150-16015-25
Kekse, Spritzteig*2140-15015-25
Kleingebäck, Hefeteig*2170-18020-35
Blätterteiggebäck2170-18020-30
GEFRORENES
Apfelstrudel, Quarkstrudel2170-18050-70
Pizza2170-18020-30
Pommes frites für den Backofen2170-18020-35
Kroketten für den Backofen2170-18020-35
Das Sternchen * bedeutet, dass Sie den Backofen bei der gewählten Beheizungsart
vorheizen sollten.
Das hohe Backblech darf während des Bratens nicht in die 1.
Führung eingeschoben werden.
37
672903
Page 38
UNTERHITZE MIT GEBLÄSE
Diese Beheizungsart ist vor allem zum
Backen von niedrigem Backgut und zum
Einkochen von Obst und Gemüse geeignet.
Verwenden Sie die 2. Führung von unten
und nicht allzu hohe Backbleche, damit die
2
Einkochen:
Bereiten Sie die Lebensmittel, die Sie einkochen möchten, und die Einmachgläser so
wie üblich vor. Verwenden Sie handelsübliche Einmachgläser mit Gummidichtung
und Glasdeckel. Verwenden Sie keine Einmachgläser mit Schraubverschlüssen oder
Metalldosen. Einmachgläser sollten nach Möglichkeit die gleiche Größe haben, mit dem
gleichen Inhalt gefüllt und gut verschlossen werden.
Füllen Sie ungefähr 1 Liter heißes Wasser (ca. 70°C) in das hohe Backblech und stellen Sie
6 Einmachgläser darauf. Schieben Sie das Backblech in den Backofen in die 2. Führung.
Beobachten Sie das Einkochgut während des Einkochens und kochen Sie es nur so lange
ein, bis in der Flüssigkeit im ersten Glas Luftbläschen sichtbar werden.
erhitzte Luft auch auf der Oberseite des
Backguts kreisen kann.
SpeiseEinschube-
OBST
Erdbeeren2160-18030-45/20-30
Steinfrüchte2160-18030-45/20-30
Apfelmus2160-18030-45/20-30
GEMÜSE
Essiggurken2160-18030-45/20-30
Bohnen/
Mohrrüben
672903
38
bene
(von unten)
2160-18030-45
Temperatur
(°C)
Zeit bis
Bläschen
erscheinen
(in Min.)
Temperatur
und Zeit
nach dem
Erschei-
nen der
Bläschen
120°C,
45-60 Min.
Ruhezeit im
Backofen
(Min.)
20-30
Page 39
OBER-, UNTERHITZE MIT GEBLÄSE
Diese Beheizungsart ist zum Backen von
4
2
jeder Art von Gebäck, zum Auftauen von
gefrorenen Lebensmitteln, zum Dörren
von Obst und Gemüse geeignet. Bevor Sie
das Back-/Bratgut in den vorgeheizten
Backofen stellen, warten Sie, bis das
Indikatorlämpchen zum ersten Mal ausgeht.
Die besten Ergebnisse erzielen Sie beim
Backen/Braten auf einer Einschubebene.
Der Backofen muss vorgeheizt
werden. Verwenden Sie die 2. oder 4.
Einschubebene von unten.
SpeiseEinschubebene
(von unten)
GEBÄCK
Marmorkuchen2140-15045-55
Kastenkuchen2130-14045-55
Käsetorte2130-14055-65
Obsttorte, Mürbeteig2140-15035-45
Biskuittorte2140-15025-35
Obstkuchen, Rührteig2130-14035-45
Biskuitroulade2140-15015-25
Weihnachtsstollen2130-14050-60
Buchtel2150-16025-35
Napfkuchen2130-14040-50
Mürbeteigplätzchen 2140-15015-25
Spritzgebäck*2130-14010-15
Hefekleingebäck2140-15015-20
Brot*2170-18045-55
Quiche Lorraine, Mürbeteig2150-16035-45
Apfelstrudel2150-16040-50
Pizza*2180-19010-20
Blätterteiggebäck2150-16018-25
Das Sternchen * bedeutet, dass Sie den Backofen bei der gewählten Beheizungsart
vorheizen sollten.
Temperatur
(°C)
Zubereit-
ungszeit
(Min.)
39
672903
Page 40
EKO (ÖKO) BACKEN/BRATEN
Gleichzeitig sind der Ringheizkörper und
das Gebläse in Betrieb. Das Gebläse an
der Rückwand des Garraums sorgt für
ständiges Kreisen der heißen Luft um das
Brat-/Backgut.
2
SpeiseEinschubebene
(von unten)
FLEISCH
Schweinebraten, 1 kg 2180140-160
Schweinebraten, 2 kg 2180150-180
Rinderbraten, 1 kg 2190120-140
FISCH
Ganzer Fisch 200 g/St.218040-50
Fischfilet 100 g/St.219025-35
GEBÄCK
Spritzgebäck 216020-25
Kleingebäck 217025-35
Biskuitroulade 217025-30
Obsttorte, Mürbeteig 217055-65
GRATINIERTE GERICHTE
Gratinierte Kartoffeln 217040-50
Lasagne218040-50
GEFRORENES
Pommes frites, 1 kg 220025-40
Hühnchenmedaillons, 0,7 kg 220025-35
Fischstäbchen, 0,6 kg 220020-30
Temperatur
(°C)
Zubereit-
ungszeit
(Min.)
672903
Das hohe Backblech darf während des Bratens nicht auf die 1.
Einschubebene gestellt werden.
40
Page 41
AUFTAUEN
Bei dieser Beheizungsart kreist die Luft ohne zugeschaltete Heizelemente.
Zum Auftauen sind gefrorene Torten mit Schlagsahne und Buttercremetorten, Kuchen und
Gebäck, Brot und Semmeln, sowie tiefgefrorenes Obst geeignet.
Es ist am besten, wenn Sie die Verpackung entfernen.
Nach Ablauf der Hälfte der Auftauzeit sollten Sie das Gefriergut wenden, umrühren oder
voneinander trennen, falls einzelne Stücke zusammengefroren sind.
TAFELSERVICE WÄRMEN
Diese Funktion ist zum Wärmen von Tafelservice geeignet. Im warmen Teller bleibt die
servierte Speise länger warm.
AQUA CLEAN
Die Wärme wird nur vom unteren Heizelement abgegeben. Diese Beheizungsart wird zur
Entfernung von Flecken und Speiseresten im Garraum verwendet. Das Programm dauert
30 Minuten.
672903
41
Page 42
REINIGUNG UND PFLEGE
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Stromnetz und
lassen Sie es abkühlen.
Reinigung und Benutzerwartung darf nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und
werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt!
Aluminisierte Oberflächen
Reinigen Sie aluminisierte Geräteteile mit nichtscheuernden speziellen flüssigen
Reinigungsmitteln, die für solche Oberflächen geeignet sind. Geben Sie das
Reinigungsmittel auf ein feuchtes Tuch und reinigen Sie die Oberfläche.
Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden Reinigungsmittel und groben
Schwämme.
Hinweis: Die Geräteoberfläche darf auf keinen Fall mit Backofen-Sprays in Berührung
kommen, weil diese die Oberfläche sichtbar und dauerhaft beschädigen.
Gehäusevorderseite aus rostfreiem Stahl
(vom Modell abhängig)
Reinigen Sie die Oberfläche nur mit einem milden Reinigungsmittel (Seifenwasser) und
einem weichen Schwamm, der keine Kratzer hinterlässt.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder solche, die Lösungsmittel
enthalten, weil diese die Oberfläche beschädigen können.
Lackierte Oberflächen und Kunststoffteile
(vom Modell abhängig)
Knebel, Türgriffe, Aufkleber und Schilder nicht mit scheuernden oder alkoholhaltigen
Reinigungsmitteln bzw. reinem Alkohol reinigen.
Entfernen Sie Flecken sofort mit einem weichen Tuch und etwas Wasser, damit die
Oberfläche nicht beschädigt wird.
Sie können auch Reinigungsmittel verwenden, die für solche Oberflächen bestimmt sind;
dabei sollten Sie die Hinweise des Herstellers beachten.
Die Geräteoberfläche darf auf keinen Fall mit Backofen-Sprays in Berührung kommen,
da diese die aluminisierten Oberflächen sichtbar und dauerhaft beschädigen.
672903
42
Page 43
KLASSISCHE REINIGUNG DES GARRAUMS
Verwenden Sie übliche Methoden zum Reinigen von hartnäckigem Schmutz im Garraum
(Backofenreiniger oder Backofensprays). Nach einer solchen Reinigung sollten Sie
Reinigungsmittelreste im Garraum vollständig entfernen.
Reinigen Sie den Garraum und die Zuberhörteile nach jedem Gebrauch, damit der Schmutz nicht
festbrennen kann.
Fett können Sie am einfachsten mit warmer Seifenlauge reinigen, während der Garraum noch
warm ist.
Verwenden Sie bei hartnäckiger oder sehr starker Verschmutzung handelsübliche
Backofenreiniger. Wischen Sie nach dem Reinigen den Garraum gründlich mit einem Tuch und
Wasser sauber, damit alle Reinigungsmittelreste beseitigt werden.
Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, wie z.B. scheuernde Reinigungsmittel und
Topfschwämme, die Kratzer verursachen, sowie Rost- und Fleckenentferner.
Reinigen Sie das Zubehör (Backbleche, Rost ...) mit heißem Wasser und Geschirrspülmittel.
Der Garraum und die Backbleche sind mit einem speziellen Email überzogen, das eine glatte und
widerstandsfähige Oberfläche besitzt. Diese Spezialschicht ermöglicht müheloses Reinigen bei
Zimmertemperatur.
GASKOCHBRENNER
Zum Reinigen des Topfträgers, der Kochstellen und
der Brennerteile können Sie heißes Wasser mit etwas
Geschirrspülmittel verwenden. Reinigen Sie diese nicht im
Geschirrspüler.
Reinigen Sie den Thermofühler und die Zündelektrode mit einer
weichen Bürste. Diese Teile müssen tadellos sauber sein, da nur
dadurch eine ordnungsgemäße Funktion gewährleistet wird.
Reinigen Sie die Brennerkelche und die Brennerdeckel. Achten
Sie besonders darauf, dass die Gasaustrittsöffnungen auf dem
Brennerkelch frei sind. Nach dem Reinigen alle Brennerteile
gut trocknen und richtig zusammengesetzt montieren. Falls
Brennerteile schief aufgelegt werden, ist das Anzünden erschwert.
Die Brennerdeckel sind schwarz emailliert. Bei zu hohen
Temperaturen sind Farbänderungen am Brennerdeckel
unvermeidbar, was jedoch die Funktion der Brenner nicht
beeinflusst.
43
672903
Page 44
REINIGUNG DES BACKOFENS MIT
DER FUNKTION AQUA CLEAN
Drehen Sie den WAHLKNEBEL für die
1
BEHEIZUNGSART auf die Position AQUA
CLEAN. Stellen Sie die Temperatur mit dem
TEMPERATURWAHLKNEBEL auf 70°C ein.
Gießen Sie 0,6 l Wasser in einen
2
Glasbräter oder ein niedriges Backblech
und schieben Sie es in die untere Führung.
Nach 30 Minuten sind die Speisereste
3
auf dem Email des Garraums
aufgeweicht und Sie können diese einfach
mit einem feuchten Tuch wegwischen.
672903
Verwenden sie das System Aqua Clean nur, wenn der Garraum
vollständig abgekühlt ist.
44
Page 45
DEMONTAGE UND REINIGUNG DER
SEITLICHEN EINHÄNGEGITTER - UND
TELESKOP-AUSZIEHFÜHRUNGEN
Reinigen Sie die Führungen nur mit handelsüblichen Reinigungsmitteln.
B
A
B
1
A
Die Teleskop-Ausziehführungen dürfen nicht in der
Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
A Fassen Sie die Führungen an der
Unterseite an und schieben Sie sie in
Richtung Garraum.
B Ziehen Sie Führungen auf der oberen
Seite aus den Öffnungen heraus.
Die erneute Montage verläuft in
umgekehrter Reihenfolge.
HINWEIS:
Die in den Garraum eingesetzten
Sperrklinken dürfen nicht entfernt werden!
45
672903
Page 46
REINIGUNG UND MONTAGE DER
KATALYTISCHEN GARRAUMAUSKLEIDUNG
Reinigen Sie die Führungen nur mit handelsüblichen Reinigungsmitteln.
Entfernen Sie die Drahtführungen bzw.
Teleskop-Ausziehführungen.
Stecken Sie die Führungen auf die
1
katalytische Auskleidung.
A
Hängen Sie Beides in die vorgesehenen
2
Öffnungen und ziehen Sie diese nach
oben.
672903
B
A Stecken Sie die Führungen an der Oberseite
in die Öffnung.
B Drücken Sie sie auf der Vorderseite in die
Sperrklinke.
Die katalytische Garraumauskleidung darf nicht in der
Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
46
Page 47
REINIGUNG DER GARRAUMDECKE
(vom Modell abhängig)
Wegen der einfacheren Reinigung der Garraumdecke ist in einige Geräte ein schwenkbares
Decken-Heizelement bzw. Infrarot-Heizelement eingebaut.
Entfernen Sie vor dem Reinigen des Garraums die Backbleche, den Rost und die Führungen.
Ziehen Sie am Heizelement so lange, bis sich
die Querstange entriegelt hat und aus den
Lagerungen auf der linken und rechten Seite
des Backofens herausspringt.
Das Infrarot-Heizelement darf nicht im
abgesenkten Zustand verwendet werden.
Schieben Sie nach der Reinigung das
Heizelement einfach zurück, damit der
Querstab wieder in seinen Halterungen
einrastet.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Das Infrarot-Heizelement muss abgekühlt sein, es besteht sonst
Verbrennungsgefahr.
47
672903
Page 48
AUSHÄNGEN UND WIEDEREINSETZEN
DER BACKOFENTÜR (vom Modell abhängig)
Öffnen Sie die Backofentür bis zum
1
Anschlag.
A Drehen Sie die Aushängesperre bis
2
zum Anschlag zurück (gilt für
klassisches Schließen).
A
B Drehen Sie beim GentleClose System
die Aushängesperre um 90° zurück.
B
C Heben Sie die Aushängesperre beim
1 2
GentleClose-System leicht an und
ziehen Sie diese in Ihre Richtung.
672903
48
C
Machen Sie die Gerätetür langsam zu,
3
damit die Sperren auf den Halterungen
aufsitzen. Heben Sie die Gerätetür ein
wenig an und ziehen Sie sie aus beiden
Scharnierhalterungen heraus.
Das Wiedereinsetzen der Tür erfolgt in
umgekehrter Reihenfolge. Falls sich die Tür
nicht richtig öffnen oder schließen lässt, überprüfen Sie, ob die Einkerbungen der Scharniere
richtig in den Scharnierhalterungen sitzen.
Prüfen Sie immer, ob die abnehmbaren Riegel bei der Montage der
Backofentür ordnungsgemäß in die Scharniere eingesetzt wurden,
damit es nicht zum plötzlichen Schließen des Hauptscharniers kommt,
auf den eine starke Feder einwirkt. Dabei können Sie verletzt werden.
Page 49
TÜRVERRIEGELUNG (vom Modell abhängig)
Öffnen Sie die Verriegelung, indem Sie sie
mit dem Daumen nach rechts drücken und
die Backofentür gleichzeitig zu sich ziehen.
Nach dem Schließen der Backofentür
kehrt die Türverriegelung automatisch in
ihre Ausgangsposition zurück.
EIN-/AUSSCHALTEN DER
TÜRVERRIEGELUNG
Der Backofen muss vollständig
abgekühlt sein.
Öffnen Sie zuerst die Backofentür.
90°
klik
Daumen nach rechts um 90°, bis ein Klick
ertönt. Die Türverriegelung ist deaktiviert.
Falls Sie die Türverriegelung wieder
aktivieren möchten, öffnen Sie die
Backofentür und drücken Sie diese mit dem
Daumen der rechten Hand zu sich.
672903
49
Schieben Sie die Verriegelung mit dem
Page 50
GENTLECLOSE - WEICHES SCHLIESSEN DER GERÄTETÜR
(abhängig vom Modell)
Das GentleClose System dämpft die Stöße beim Schließen der Backofentür. Es ermöglicht
ein einfaches, leises und sanftes Schließen der Backofentür. Ein leichter Schub (bis zum
Winkel 15° - hinsichtlich der geschlossenen Tür) genügt, damit sich die Tür selbsttätig und
sanft schließt.
Falls die Schließkraft der Tür zu groß ist, wird die Wirkung des
GentleClose Systems reduziert bzw. deaktiviert.
672903
50
Page 51
AUSHÄNGEN UND WIEDEREINSETZEN DER
GLASSCHEIBE
Sie können die Glasscheibe der Backofentür auch von der Innenseite reinigen, jedoch
müssen Sie diese zuerst demontieren. Nehmen Sie die Backofentür ab (siehe Kapitel
„Aushängen und Wiedereinsetzen der Backofentür“).
Abhängig vom Modell lässt sich die Glasscheibe der Backofentür mit der Methode 1 oder
Methode 2 demontieren.
METHODE 1 (vom Modell abhängig)
Heben Sie die Träger auf der linken und
1
rechten Seite der Backofentür leicht an
(Markierung 1 auf dem Träger) und ziehen
Sie sie dann von der Glasscheibe weg
(Markierung 2 auf dem Träger).
Fassen Sie die Glasscheibe am unteren
2
Rand an, heben Sie sie leicht an, damit
sie aus dem Träger herausspringt und
nehmen Sie sie heraus.
Entfernen Sie die innere, dritte
3
Glasscheibe (nur bei einigen Modellen),
indem Sie die Glasscheibe leicht anheben
und sie herausziehen. Entfernen Sie auch die
Gummidichtung von der Glasscheibe.
Setzen Sie die Glasscheiben in verkehrter
Reihenfolge ein. Die Markierungen (Halbkreise)
auf der Backofentür und auf der Glasscheibe
müssen ausgerichtet sein.
51
672903
Page 52
METHODE 2 (vom Modell abhängig)
Lösen Sie die Schrauben der Träger auf
1
beiden Seiten der Gerätetür.
Entfernen Sie die Träger.
2
672903
52
Heben Sie die Glasscheibe leicht an und
3
nehmen Sie sie aus den Führungen an
der Unterseite der Tür heraus.
Das Wiedereinsetzen der Glasscheibe
erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Page 53
AUSTAUSCH DES LEUCHTMITTELS IM
GARRAUM
Das Leuchtmittel der Garraumleuchte ist Verbrauchsmaterial, deswegen ist es nicht
Gegenstand der Garantie. Entfernen Sie vor dem Austausch des Leuchtmittels alle
Backbleche, den Rost und die Führungen.
Abhängig vom Modell ist in den Garraum ein Leuchtmittel mit der Bezeichnung E14 25 W
230 V oder ein Halogen-Leuchtmittel mit der Bezeichnung G9 25 W 230 V eingebaut.
Heben Sie die Abdeckung der
Garraumleuchte mit einem Schraubenzieher
an und entfernen Sie sie. Entfernen Sie das
defekte Leuchtmittel.
Achten Sie darauf, dass das Email dabei
nicht beschädigt wird.
Schrauben Sie die Abdeckung des
Leuchtmittels auf und entfernen Sie das
Leuchtmittel.
Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht
am heißen Leuchtmittel verbrennen.
53
672903
Page 54
BESONDERE HINWEISE UND
STÖRUNGSMELDUNGEN
Während der Garantiefrist dürfen Reparaturen nur von einem vom Hersteller
autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
Vor der Durchführung von Reparaturarbeiten muss das Gerät durch Ausschalten der
Sicherung oder Herausziehen des Steckers aus der Steckdose vom Stromnetz getrennt
werden.
Unautorisierte Eingriffe und Reparaturen können Stromschlag- oder Kurzschlussgefahr
hervorrufen, deswegen dürfen Sie diese nicht selbst durchführen. Überlassen Sie solche
Arbeiten einem Fachmann oder einem autorisierten Kundendienst.
Überprüfen Sie bei Funktionsstörungen des Gerätes anhand dieser Gebrauchsanleitung,
ob Sie die Ursachen selbst beseitigen können.
WICHTIG
Der Besuch des technischen Kundendienstes während der Garantiezeit ist nicht kostenlos, falls
das Gerät wegen unsachgemäßer Bedienung nicht funktioniert.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung so auf, dass sie immer griffbereit ist. Wenn Sie das Gerät
verkaufen, legen Sie dem Gerät die Gebrauchsanleitung bei.
Im Folgenden finden Sie einige Ratschläge für die Behebung von Störungen.
Störung/FehlerUrsache
Die Sicherung hat
mehrere Male den Strom
abgeschaltet ...
Die Garraumbeleuchtung
funktioniert nicht ...
Das Backgut ist nicht
durchgebacken ...
Wenn die Brenner
ungleichmäßig brennen …
Die Flamme verändert sich
plötzlich; zum Anzünden
des Gaskochbrenners muss
die Zündtaste längere Zeit
gedrückt werden…
Wenn die Flamme nach dem
Anzünden erlischt …
672903
54
Rufen Sie bitte den Kundendienst an.
Der Austausch des Leuchtmittels ist im Kapitel
„Austausch von Geräteteilen“ beschrieben.
Haben Sie die geeignete Temperatur eingestellt?
Ist die Backofentür geschlossen?
Lassen Sie die Gaseinstellung von einem Fachmann
überprüfen!
Legen Sie die Brennerteile richtig auf!
Bedienknebeletwas länger gedrückt halten.
Bedienknebelvor dem Loslassen kräftig drücken.
Page 55
Störung/FehlerUrsache
Der Rost ist im Bereich des
Brenners verfärbt …
Die elektrische
Taktfunkenzündung
funktioniert nicht ...
Normale Erscheinung wegen der hohen Temperatur;
reinigen Sie den Rost mit einem Metallpflegemittel.
Den Spalt zwischen Zündelektrode und Brenner
vorsichtig reinigen. Reinigen Sie Brennerdeckel mit einem
Metallpflegemittel. Stellen Sie den Brennerdeckel immer
exakt auf den Brennerkelch.
Falls Sie die Störung trotz der durchgeführten Maßnahme nicht beseitigen können, rufen
Sie bitte den autorisierten Kundendienst an. Die Beseitigung einer Störung bzw.
Reklamation, die wegen eines unfachmännischen Anschlusses oder Gebrauchs entstanden
ist, ist nicht Gegenstand der Garantie. Eventuelle Reparaturkosten trägt der Benutzer.
55
672903
Page 56
AUFSTELLUNGS- UND
ANSCHLUSSANWEISUNG
AUFSTELLUNG DES Gerätes (vom Modell abhängig)
Die in der Nähe des Gerätes stehenden Küchenschränke bzw. Wände (Boden, hintere
Küchenwand, Seitenwände) müssen temperaturbeständig sein – mindestens 90° C.
AUSRICHTEN DES Gerätes UND ZUSÄTZLICHES
UNTERGESTELL
4x
A
672903
B
56
C
4x
Page 57
KIPPSICHERUNG
A
B
20
75
45
+
40
+
15
9
19.5
Die in Klammern angegebenen Winkel geben die Einbaumaße des Winkelstücks ohne
optionales Untergestell an. Falls Sie die Kippsicherung mit den mitgelieferten
Schrauben und Dübeln nicht stabil auf die Wand befestigen können, besorgen Sie sich die
entsprechenden Beschläge und andere Elemente, um die Kippsicherung so zu montieren,
dass sie nicht herausgezogen werden kann.
57
672903
Page 58
ANSCHLUSS DES Gerätes AN DAS STROMNETZ
672903
Stecken Sie die beigelegte Abdeckung unbedingt auf die
Anschlussklemme!
58
Page 59
ANSCHLUSS DES Gerätes AN DIE GASVERSORGUNG
WERKSEINSTELLUNGEN
- Unsere Gasherde sind attestiert und mit dem CE-Zeichen versehen.
- Gasherde werden mit der Einstellung für Erdgas vom Typ H oder E (20 mbar) oder für
Flüssiggas (50 oder 30 mbar) versiegelt geliefert.
Die Angaben befinden sich auf dem Typenschild des Gerätes, das im Garraum montiert
ist und sichtbar wird, wenn die Gerätetür geö net wird.
- Überzeugen Sie sich vor dem Anschluss des Gerätes an das Gasversorgungsnetz, ob die
örtlichen Anschlussbedingungen (Gasart und Gasdruck) mit der Ausführung des Gerätes
übereinstimmen.
Falls das Gas, das Sie verwenden, nicht der Einstellung des Gerätes entspricht, rufen Sie
den autorisierten Kundendienst oder Ihr Gaswerk an.
- Bei der Umstellung auf eine andere Gasart sind ein Austausch der Düsen und die
Einstellung der Regulationsschraube für Kleinflamme am Gasventil notwendig (siehe
Kapitel Düsentabelle).
- Im Reparaturfall oder wenn ein Siegel beschädigt ist, müssen die Funktionsteile
des Brenners noch einmal geprüft und gemäß den Installationsanweisungen erneut
versiegelt werden. Funktionelle Teile: Düse und Regulierschraube am Gashahn.
ANSCHLUSS DES Gerätes AN DIE GASVERSORGUNG
- Das Gerät darf nur gemäß den Vorschriften des örtlichen Gaswerkes an die
Gasinstallation oder an eine Flüssiggasflasche angeschlossen werden.
- Auf der rechten Seite des Gerätes ist ein Gasanschluss mit Außengewinde EN ISO 228-1
angebracht, der mit einem Adapter und einer Dichtung an den Standard ISO EN 102261/-2 angepasst werden kann (abhängig von den Vorschriften für Anschlüsse in den
einzelnen Ländern).
- Dem Gerät sind ein Ansatzstück für Flüssiggas und eine nichtmetallische Dichtung
beigelegt (vom Modell abhängig).
- Während des Anschlusses muss der Anschluss festgehalten werden, damit er sich nicht
verdreht.
- Zum Abdichten der Anschlüsse werden nichtmetallische attestierte Dichtungen und
attestierte Dichtungsmittel verwendet. Die Dichtungen sind nur zum einmaligen
Abdichten zu verwenden. Die Dicke der nichtmetallischen Dichtungen darf sich bis zu
25% deformieren.
- Schließen Sie das Gerät mittels eines attestierten Schlauchs an das Gasversorgungsnetz
an. Der Schlauch darf die untere Wand des Gerätes bzw. die Rückwand und die Decke
des Garraumes nicht berühren.
Anschluss mit einem flexiblen Rohr
Wenn Sie das Gerät mit einem flexiblen Rohr anschließen, ist die
mit A gekennzeichnete Schlauchführung nicht zulässig.
Falls das Anschlussrohr aus Metall ist, ist die Variante A zulässig.
59
672903
Page 60
Anschluss-Stück für den Anschluss an das Gasversorgungsnetz
A Anschluss EN ISO 228-1
B Nichtmetalldichtung, Dicke 2 mm
C Adapter für verfl üssigtes Erdgas (abhängig von den Vorschriften
über Anschlüsse in den einzelnen Ländern)
D Adapter EN
Nach dem Anschluss unbedingt die ordnungsgemäße Funktion
D
UMSTELLUNG DES Gerätes AUF EINE ANDERE GASART
- Zur Umstellung des Gerätes auf eine andere Gasart, muss dieses nicht aus der
Arbeitsplatte herausgezogen werden.
- Bevor Sie das Gerät auf eine andere Gasart umstellen, trennen Sie es vom Stromnetz
und schließen Sie die Gaszufuhr.
- Tauschen Sie die eingebauten Düsen gegen die entsprechenden Düsen für die neue
Gasart aus (siehe Düsentabelle).
- Schrauben Sie die Schraube zur Einstellung der Minimalwärmebelastung bei Umstellung
auf Flüssiggas bis zum Anschlag zu, um die minimale Wärmebelastung zu erreichen.
- Schrauben Sie die Schraube zur Einstellung der Minimalwärmebelastung bei Umstellung
auf Erdgas auf, um die minimale Wärmebelastung zu erreichen, jedoch nicht mehr als 1,5
Umdrehungen.
Überkleben Sie nach der Umstellung des Gerätes auf eine andere Gasart den alten
Aufkleber (auf dem Typenschild) mit dem entsprechenden neuen Aufkleber und
überprüfen Sie die Funktion des Gerätes und die Dichtheit aller Verbindungen.
Sorgen Sie dafür, dass sich elektrische Kabel, die Thermostatkapillare und die
Thermoelemente nicht im Ausströmbereich des Gases befinden!
Einstellelemente der Kochbrenner
- Die Einstellelemente für die Mindestbelastung der Gaskochbrenner sind durch die
Ö nungen auf der Bedienblende zugänglich.
- Nehmen Sie das Topfgitter und die Brennerdeckel mit Brennerkelchen ab.
- Ziehen Sie die Bedienknebelab.
1
2
3
der Brenner überprüfen. Die Flamme muss überwiegend blau-grün
brennen und klare Umrisse haben. Falls die Flamme nicht stabil ist,
erhöhen Sie die minimale Durchflussmenge.
Nach dem Anschluss des Gerätes an die Gasversorgung muss
die Dichtheit der Verbindungen überprüft werden.
Kochbrenner
1 Deckel des Brennerkelches
2 Brennerkelch mit Deckelträger des Brenners
3 Thermoelement (nur bei einigen Modellen)
4 Zündelektrode
5 Düse
4
672903
5
60
Page 61
Mehrkreisbrenner
A Düse
A
Thermostatgeregelter Gashahn
B Einstellschraube für minimale Wärmebelastung
B
672903
61
Page 62
DÜSENTABELLE
Gasart, GasdruckHilfsbrennerNormalbrenner
maxminmaxmin
Erdgas H
Wo=45,7÷54,7 MJ/m3,
Erdgas E,
Erdgas E+
Wo=40,9÷54,7 MJ/m
G20,
p=20mbar
Flüssiggas
3+, B/P
Wo=72,9÷87,3 MJ/m
G30
p=30 mbar
Flüssiggas
3+, B/P
Wo=72,9÷87,3 MJ/m
G30
p=50 mbar
Gasart, GasdruckGroßbrennerMehrkreisbrenner
Erdgas H
Wo=45,7÷54,7 MJ/m
Erdgas E,
Erdgas E+
Wo=40,9÷54,7 MJ/m
G20,
p=20mbar
Flüssiggas
3+, B/P
Wo=72,9÷87,3 MJ/m
G30
p=30 mbar
Flüssiggas
3+, B/P
Wo=72,9÷87,3 MJ/m
G30
p=50 mbar
Nennwärmebelastung (kW)
10,481,90,48
Verbrauch (l/h)954618146
Düsenbezeich-
3
nung (1/100 mm)
72 X26103 Z26
Art.-Nr. der Düse690771568169
Nennwärmebela-
stung (kW)
3
Verbrauch (g/h)733513835
Düsenbezeich-
nung (1/100 mm)
10,481,90,48
50266826
Art.-Nr. der Düse690780568175
Nennwärmebela-
stung (kW)
3
Verbrauch (g/h)733613836
Düsenbezeich-
nung (1/100 mm)
Art.-Nr. der Düse
10,501,90,50
43 H22560 M25
690774568191
maxminmaxmin
Nennwärmebela-
3
,
stung (kW)
30,763,61,56
Verbrauch (l/h)28672343149
Düsenbezeich-
3
nung (1/100 mm)
130 H333145 H357
Art.-Nr. der Düse574285568170
Nennwärmebela-
stung (kW)
3
Verbrauch (g/h)
Düsenbezeichnung (1/100 mm)
Art.-Nr. der Düse
Nennwärmebela-
stung (kW)
3
Verbrauch (g/h)21855255114
Düsenbezeich-
nung (1/100 mm)
30,763,51,56
21855255114
86339457
574286568176
30,763,51,56
76 S3176 X55
Art.-Nr. der Düse574286568176
672903
62
Page 63
Gasart, GasdruckBackofenbrennerInfra-Gasbrenner
maxmin
Erdgas H
Wo=45,7÷54,7 MJ/m
Erdgas E,
Erdgas E+
Wo=40,9÷54,7 MJ/m
G20,
p=20mbar
Flüssiggas
3+, B/P
Wo=72,9÷87,3 MJ/m
G30
p=30 mbar
Flüssiggas
3+, B/P
Wo=72,9÷87,3 MJ/m
G30
p=50 mbar
Nennwärmebela-
3
stung (kW)
,
Verbrauch (l/h)28676210
Düsenbezeich-
3
nung (1/100 mm)
Art.-Nr. der Düse568171568173
Nennwärmebela-
stung (kW)
3
Verbrauch (g/h)21858160
Düsenbezeich-
nung (1/100 mm)
Art.-Nr. der Düse568177568178
Nennwärmebela-
stung (kW)
3
Verbrauch (g/h)
Düsenbezeichnung (1/100 mm)
Art.-Nr. der Düse
30,82,2
11733108
30,82,2
823375
30,8
21858
7531
568193
2,2
160
65
568194
• Es sind Einstellschrauben für Flüssiggas eingebaut, die vom Werk auf die Gasart
eingestellt sind, für welche das Gerät vom Werk aus eingestellt ist.
• Bei der Umstellung auf eine andere Gasart muss die Einstellschraube hinsichtlich des
geforderten Gasdurchflusses auf- oder zugedreht werden (zugelassenes Aufdrehen der
Einstellschraube max.1,5 Drehungen vom Anschlag).
Die Leistungen der Brenner sind unter Berücksichtigung des oberen kalorischen Wertes
des Gases Hs angeführt.
Diese Arbeiten dürfen nur von einem Fachmann, der vom
Gaswerk autorisiert ist, bzw. von einem autorisierten
Kundendienst durchgeführt werden!
63
672903
Page 64
ENTSORGUNG DES GERÄTES
Zum Verpacken der Produkte werden umweltfreundliche
Verpackungsmaterialien verwendet, die ohne Gefahren für die
Umwelt wiederverwertet, entsorgt oder vernichtet werden können.
Zu diesem Zweck sind die Verpackungsmaterialien entsprechend
gekennzeichnet.
Das Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung deutet
darauf hin, dass das Produkt nicht als gewöhnlicher Haushaltsmüll
entsorgt werden darf. Bringen Sie Ihr ausgedientes Gerät zu
einer Sammelstelle für Wiederverwertung von elektrischen und
elektronischen Altgeräten.
Durch die fachgerechte Entsorgung des Gerätes leisten Sie Ihren
Beitrag zur Vermeidung von eventuellen negativen Folgen und
Einflüssen auf die Umwelt und Gesundheit von Mensch und Tier,
die im Fall von unsachgemäßer Entsorgung des Gerätes entstehen
können. Wenden Sie sich für detaillierte Informationen über
die Entsorgung und Wiederverwertung des Produkts bitte an die
zuständige städtische Stelle für Abfallentsorgung, an das
Kommunalunternehmen oder an das Geschäft, in dem Sie Ihr Gerät
gekauft haben.
Wir behalten uns das Recht auf eventuelle Änderungen und Fehler in der
Gebrauchsanleitung vor.
672903
64
Page 65
PRÜFUNG DER SPEISEN
Die Speisen wurden in Einklang mit dem Standard EN 60350-1 geprüft.
Klassisches Backen
SpeiseAusrüstungEinschu-
Kekse –
auf einer
Einschubebene
Kekse –
auf einer
Einschubebene
Kekse – auf zwei
Einschubebenen
Kekse – auf drei
Einschubebenen
Plätzchen
– auf einer
Einschubebene
Plätzchen
– auf einer
Einschubebene
Plätzchen
– auf zwei
Einschubebenen
Plätzchen
– auf drei
Einschubebenen
Biskuittorte
Biskuittorte
Apfelkuchen
Apfelkuchen
* Vorheizen 10 Min.
Niedriges
emailliertes
Backblech
Niedriges
emailliertes
Backblech
Niedriges
emailliertes
Backblech
Niedriges
emailliertes
Backblech
Niedriges
emailliertes
Backblech
Niedriges
emailliertes
Backblech
Niedriges
emailliertes
Backblech
Niedriges
emailliertes
Backblech
Tortenform
(Durchmesser
26 cm/Rost)
Tortenform
(Durchmesser
26 cm/Rost)
2 x Tortenform
(Durchmesser
20 cm/Rost)
2 x Tortenform
(Durchmesser
20 cm/Rost)
bebene
3140-150 * 15-25
3140-150 * 15-25
2, 3140-150 * 25-40
2, 3, 4130-140 *30-45
3140-150 *20-35
3140-150 *20-35
2, 3140-150 *30-45
2, 3, 4140-150 *35-50
2160-170 20-30
2160-170 20-30
3170-18050-70
3160-17050-70
Temperatur
(°C)
Zubereit-
ungszeit
Beheizungsart
(Min.)
65
672903
Page 66
Grillen
SpeiseAusrüstungEinschu-
bebene
Toast*Rost4230 *1:00-3:00
Temperatur
(°C)
Zubereit-
ungszeit
(Min.)
Beheizungsart
Frikadellen*
* Vorheizen 10 Min.
** Nach 2/3 der Zeit wenden
Rost +
Fettpfanne
4230 *20-30 **
672903
66
Page 67
Page 68
GOG ILde (10-17)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.