Dear customer!
Thank you for purchasing a new combined electric and
gas cooker. The following information will help you
understand the features of the appliance and use it
safely. We hope the appliance will serve you
successfully for a long period of time.
Dear customer!
Thank you for purchasing a new combined electric and
gas cooker. The following information will help you
understand the features of the appliance and use it
safely. We hope the appliance will serve you
successfully for a long period of time.
Құрметті сатып алушы!
Сіз бұйымды газ плиталарының жаңа сериясынан
сатып алдыңыз.Біздің бұйымымыз Сізге жақсы және
сенімді қызмет еткенін қалаймыз. Сондықтан
плитаны жинақтау, пайдалануға енгізу және қызмет
көрсету алдында осы «... құралда» баяндалған
ережелермен танысуды және оларды ұстануды
ұсынамыз.
This appliance is not connected to a kitchen hood. It
must be installed and connected according to the
standing regulations and relevant installation
instructions. Special attention is drawn on room
ventilation requirements.
Make sure the technical information regarding gas
type and voltage indicated on the rating plate agree
with the type of gas and voltage of your local
distribution system.
The product is assembled and set up by the
manufacturer to the data on the type label.
An omni - polar curcuit - breaker must be installed
before the appliance, with a between - contact
spacing of 3 mm or more (mark in the following text
as main switch).
Before cleaning or reparing of appliance switch off
main switch.
Installation, repairs, adjustments or resetting of the
appliance to another type of gas may be performed
by authorized persons only (see Certificate of
Warranty)
Installation of the appliance and resetting to another
type of gas must be endorsed in the Certificate of
Warranty by the authorized service. Failure to do so
would render the warranty void.
The appliance must not be used for any other
purposes other than for the preparation of food.
Using the appliance for any other purposes may
result in life threatening concentration of combustion
by-products, or cause malfunction. The warranty
does not apply to faults resulting from the incorrect
This appliance is not connected to a kitchen hood. It
must be installed and connected according to the
standing regulations and relevant installation
instructions. Special attention is drawn on room
ventilation requirements.
Make sure the technical information regarding gas
type and voltage indicated on the rating plate agree
with the type of gas and voltage of your local
distribution system.
The appliance is adjusted according the values on
the type label.
Installation, repairs, adjustments or resetting of the
appliance to another type of gas may be performed
by authorized persons only (see Certificate of
Warranty)
Installation of the appliance and resetting to another
type of gas must be endorsed in the Certificate of
Warranty by the authorized service. Failure to do so
would render the warranty void.
The appliance must not be used for any other
purposes other than for the preparation of food.
Using the appliance for any other purposes may
result in life threatening concentration of combustion
by-products, or cause malfunction. The warranty
does not apply to faults resulting from the incorrect
use of the appliance.
It is recommended to have the appliance checked by
the authorized service personnel every two years.
Such professional maintenance will extend the useful
life of the appliance.
If you should smell gas, immediately shut the gas
Осы аспап осы «... құралдың», Сатып алушының
елінде қолданыстағы стандарттар мен нормалардың
талаптарына сәйкес орнатылуы, іске қосылуы және
пайдалануға енгізілуі керек.
Плита жану өнімдерін бұруға арналған
құрылғыларына түйістірілмейді, сондықтан ерекше
назарды жайдың желдетілуіне аудару қажет.
Зауыттық үлгі қалқаншада көрсетілген газ бен
кернеудің түрі туралы деректері Сіздің бөлгіш газ
желісінің газы мен электр желісі кернеуінің түрі мен
қысымына сәйкес келетінін тексеріңіз.
Плитаны жинақтау, іске қосу, пайдалануға енгізу,
жөндеу, сондай-ақ плитаны газдың басқа түріне қайта
жөндеуді тек тиісті Мемлекеттік қадағалау
қызметтерінің рұқсаты (лицензиясы) бар уәкілетті
сервистік ұйым ғана орындай алады.
Осындай операцияларды жүргізу туралы уәкілетті
сервистік ұйымының маманы міндетті түрде мөрі мен
қолы қойылған растауы бар «Кепілдік талонына»
тиісті жазбалар жазуы керек. Осындай жазбалардың
болмаған жағдайында «Кепілдік талоны» жарамсыз
болып саналады және кепілдік жөндеуі жөніндегі
міндеттемелер алынып тасталынады.
Плитаны пайдалануға енгізетін уәкілетті сервистік
ұйымы одан әрі оның техникалық қызмет көрсетуін
жүргізуі және, қажет болған жағдайда, жөндеуді
кепілдік кезеңде орындауы керек.
Құрылғы заттаңбадағы мәніне қатысты реттеледі.
Плитаны пропан-бутанға қайта реттеу барысында
арнайы сұраныс бойынша жеткізілетін соплоның
ауыстыруын орындау қажет.
Табиғи газда жұмыс істейтін плиталар үшін газ
қысымын реттеуішін орнатуға рұқсат етіледі. Пропан-
бутанда жұмыс істейтін плиталар үшін баллондағы
use of the appliance.
It is recommended to have the appliance checked by
the authorized service personnel every two years.
Such professional maintenance will extend the useful
life of the appliance.
If you should smell gas, immediately shut the gas
pipe cock and cut the gas supply. In such cases the
appliance may be used only after the cause of such
gas escape is discovered and removed by qualified
personnel and the room thoroughly ventilated.
When using gas for cooking, heat and moisture are
generated into the room, so make sure it gets
sufficient air supply: keep a window open or install a
mechanical ventilation device (a vapor hood with
mechanical extraction). Prolonged operation of the
appliance may require extensive ventilation, for
instance opening the window or boosting the
performance of the hood with a mechanical fan.
The appliance requires a minimum air admission of
2m3/h for every kW of power input.
Never use naked light to detect gas leakage!
If you detect a flaw on the gas installation of the
appliance, never attempt to repair it by yourself.
Switch the appliance off, cut the gas supply and call
authorized personnel to make the repair.
If you plan an absence exceeding 3 days, turn off the
gas pipe cock and shut the gas supply. If the
appliance is out of service for more than 3 months, it
is advised to retest and reset all functions of the
appliance.
In change of the environment for which the appliance
is designed, with a transient risk of fire or blast (e.g.
at linoleum or PVC gluing, working with paints, etc.),
the appliance must be put out of service in time, prior
to the risk.
Do not place any combustible objects on the
appliance or at a distance shorter than its safety
distance (the shortest distance of an appliance from
combustible items is 750 mm in the direction of main
radiation and 100 mm in other directions).
Do not put any flammable objects close to hob
burners, oven heating elements, or in accessory
space.
Do not use cookware with damaged surface coating
pipe cock and cut the gas supply. In such cases the
appliance may be used only after the cause of such
gas escape is discovered and removed by qualified
personnel and the room thoroughly ventilated.
When using gas for cooking, heat and moisture are
generated into the room, so make sure it gets
sufficient air supply: keep a window open or install a
mechanical ventilation device (a vapor hood with
mechanical extraction). Prolonged operation of the
appliance may require extensive ventilation, for
instance opening the window or boosting the
performance of the hood with a mechanical fan.
The appliance requires a minimum air admission of
2m
3
/h for every kW of power input.
Never use naked light to detect gas leakage!
If you detect a flaw on the gas installation of the
appliance, never attempt to repair it by yourself.
Switch the appliance off, cut the gas supply and call
authorized personnel to make the repair.
If you plan an absence exceeding 3 days, turn off the
gas pipe cock and shut the gas supply. If the
appliance is out of service for more than 3 months, it
is advised to retest and reset all functions of the
appliance.
Before moving the appliance from its designed
position, resulting in temporary danger of fire or
explosion (e.g. linoleum or PVC adhesive, working
with coatings etc.), the appliance must be put out of
service.
In change of the environment for which the appliance
is designed, with a transient risk of fire or blast (e.g.
at linoleum or PVC gluing
Do not place any combustible objects on the
appliance or at a distance shorter than its safety
distance (the shortest distance of an appliance from
combustible items is 750 mm in the direction of main
radiation and 100 mm in other directions).
Do not put any flammable objects close to hob
burners, oven heating elements, or in accessory
space.
Do not use cookware with damaged surface coating
or otherwise defective due to wear or handling.
Do not place the appliance on a pedestal.
газ қысымы реттеуішін орнату Сатып алушының
елінде қолданыстағы нормаларына толық сәйкестікте
орындалуы керек.
Плита тек тағамды жылу даярлау үшін арналған.
Плитаны жайды жылыту мақсатында пайдалануға
рұқсат етілмейді, себебі бұл шектен тыс жылу
жүктемесі болғандықтан плитаның функциясын бұзуға
алып келуі мүмкін.
Плитаның шілтерлеріне, духовканың қыздырғыш
элементтеріне жақын, плитаның керек-жарақтарын
сақтауға арналған жәшіктерінде, плитаның өзінде
және қауіпсіз қашықтықтан аз қашықтықта жанғыш
материалдарынан жасалған заттар болмауы
керектігін ескертеміз.
Плита мен жанғыш материалдары арасындағы негізгі
жылу сәулеленуі бағытындағы ең аз арақашықтығы
750 мм, ал басқа бағыттарда - 100 мм болуы мүмкін.
Плитаның қақпағын шілтер ыстық болып тұрғанда
жаппаңыздар.
Егер плита жұмыс істемей тұрса, барлық сөндіргіштер
сөндірілгенін, ал газ шүмектері жабылғанын
қадағалаңыз.
Күнделікті пайдаланудан басқа плитамен кез келген
басқа әрекеттер (плитаны тазалау және оны жөндеу
жағдайында) барысында газ құбырында орналасқан
газ беру шүмегін жабыңыз да, плитаны электр
желісінен ажыратыңыз (келтіруші шнуры розеткадан
алынып тасталуы керек).
Егер плита 3 күннен артық пайдаланылмайтын
жағдайда, газ құбырындағы орналасқан газ беру
шүмегін жабыңыздар. Егер плита 3 айдан көп
пайдаланылмаған болса, онда пайдалануға енгізер
алдында оның барлық функцияларын сынап көруді
ұсынамыз.
Егер газдың иісін сезген жағдайда, жедел газ
құбырында орналасқан газ беру шүмегін жабыңыз.
Плитаны қайтадан газдың кему себебін анықтағаннан,
оны жойғаннан (уәкілетті сервистік ұйымының
маманымен) және жайды желдетіп алғаннан кейін
ғана пайдалануға болады.
Плитаның газ немесе электр бөлігінің ақауын
айқындаған жағдайда біз жөндеуді өз бетімен
жүргізуді ұсынбаймыз. Плитаны өшіріңіз де, уәкілетті
сервистік ұйымы маманының қызметімен
пайдаланыңыз.
Герметикалылығына сынақ жүргізуге немесе газдың
кему орнын от арқылы іздеуге рұқсат етілмейді.
A – More efficient B C D E F G – Less efficient
A – Самой эффективной B C D E F G – Наименее эффективной
A – ЕҢ тиімді B C D E
F
G – неғұрлым аз тиімді
Time to cook standard load
Стандартты жүктеу барысындағы
даярлау уақыты (мин)
Энергяны тұтыну (кВт/ч) /
Time to cook standard load
Стандартты жүктеу барысындағы
пі сіру уақыты (мин)
Полезный объём духовки в литрах
Духовканың пайдалы көлемі
литрдегі
Min. energy consuption (standby) (W)
Наименьшее затрата энергии
Энергияның неғұрлым аз шығыны
(Вт)
The area of the largest baking sheet
(cm
2
)
Площа найбільшого противень (цм
2
)
ТЕРЕҢ ҚАҢЫЛТЫР ТАБАНЫҢ
АЛАҢЫ (cм
2
)
МОРА МОРАВИЯ с.р.o. Чешская Республика 783 66 Глубочки-Марианске Удоли, Надражни 50
SAP 311813
Класс защиты от поражения током
Class of protection against electric
shock
Ықтың сыныбы жеңілістен
қырманмен
Срок эксплуатации - 10 лет
Пайдалану мерзімі – 10 жыл
Не содержит вредных веществ - RoHS
Does not contain harmful substances - RoHS
Құрамында зиянды заттары жоқ - RoHS
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
X XX X XXXX
X…………………. Год производства
XX……………… Неделя года производства
X……………Цель использования продукта
XXXX…. Порядковый номер продукта в
партии, выпущенной за неделю.
SERIAL NUMBER
X XX X XXXX
X………………….Year of production
XX………………Week of the year
X……………Purpose of usage of appliance
XXXX….Sequence of product in the week
СЕРИЯЛЫҚ НӨМІРІ
X XX X XXXX
X…………………. Өндірілген жылы
XX……………… Өндірілген жылының аптасы
X……………Өнімді пайдалану мақсаты
XXXX…. Аптадағы шығарылған
партиясындағы өнімнің реттік нөмірі.
ACCESSORIES
КЕРЕК- ЖАРАҚТАРЫ
Қаңылтыр таба терең (дана)
Қаңылтыр таба ұсақ (дана)
Винты регулировочные для
установки высоты плиты (комплект)
Плита биіктігін реттеуге арналған
реттеу бұрандалары (жиынтық)
Комплект форсунок для переналадки
на проран бутан
- G 30 – 3,00 кПa / 30 мбар
Nozzle - Propane-butane G 30 – 30
mbar
G 30 – 3,00 кПa / 30 мбар проран
бутанға қайта реттуге арналған
бүріккіштер жиынтығы
-
Комплект форсунок для переналадки
на G20-13мбар
Nozzle - Natural gas G 20 – 13 mbar
G20-13мбар-ға қайта реттуге
арналған бүріккіштер жиынтығы
Шағын ыдысқа арналған тор
or otherwise defective due to wear or handling.
Do not place the appliance on a pedestal.
Manufacturer does not recommend using any
additional accessories, for instance flame
extinguishing protectors, or efficiency increase
gadgets.
Do not move the cooker by holding the hob.
Do not close the hob cover while gas burners or hot
plates are still hot.
The manufacturer declines responsibility for any
damage caused by violating the instructions and
recommendations set herewith.
Do not use pressure vapor cleaner for cleaning the
appliance.
Cooker may only be installed against non
inflammable back wall.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Life of the appliance: 10 years
Manufacturer does not recommend using any
additional accessories, for instance flame
extinguishing protectors, or efficiency increase
gadgets.
Do not move the cooker by holding the hob.
Do not close the hob cover while gas burners are still
hot.
The manufacturer declines responsibility for any
damage caused by violating the instructions and
recommendations set herewith.
Do not use pressure vapor cleaner for cleaning the
appliance.
Cooker may only be installed against non
inflammable back wall.
Life of the appliance: 10 years
Плита орнатылған жайдың кеңістігін өзгертуі мүмкін
жұмыстар жүргізілетін, яғни өрттің туындауы немесе
жарылыс болуы (мысалы, линолеум төсеу кезінде,
бояу, желімдермен жұмыс барысында) мүмкін
жұмыстар жүргізілсе, плитаны сөндіріп қою қажет.
Плитаны іске қосу және онымен қайтадан жұмыс
істеуді тек жұмыстарды аяқтағаннан және жайды
мұқият желдеткеннен кейін орындауға болады.
Газ отынында жұмыс істейтін тұрмыс аспабын
пайдалану жағдайында ол орнатылған жайда
жылулық пен ауа ылғалдығы ұлғаяды. Сондықтан осы
жайда жеткілікті желдетуді қамтамасыз ету қажет.
Терезе, желдеткіш ашық болуы керек, немесе жайдан
жану өнімдері мен булануды бұрып жіберуі бар ауа
тазартқышы орнатылу керек. Плитаның ұзақмерзімді
және үдемелі жұмыс істеу жағдайында қосымша
желдетуді қамтамасыз ету керек, мысалы,
терезелерді ашып, жайды жақсы желдету керек
немесе ауа тазартқышы желдеткішінің қуатын ұлғайту
керек.
Ауаның қажетті минимальді жеткізілуі қуаттың әр кВт
есептеуінде 2 м
3
/сағ. болуы керек.
Зауыт-әзірлеуші пісіру шілтерлер жалынын сөндіруді
ескерту үшін немесе олардың тиімділігін жоғарылату
үшін қандай да бір қосымша құрылғыларды
пайдалануды ұсынбайды.
Плитаның ұзақмерзімді және үдемелі жұмыс істеуі
үшін 2 жылда бір рет уәкілетті сервистік ұйымына
плита функциясының мерзімдік бақылауы мен
техникалық қызмет көрсетуін жүргізу туралы сұраумен
өтініш жасау керек.
Егер газды плитаға жеткізу желісінде газды тазалау
сүзгісі орнатылған бола, онда оны тазарту немесе,
қажет болған жағдайда, ауыстыру қажет.
Бұйымның қызмет ету мерзімі: 10 жыл
1. Ручка крана левой передней газовой горелки
2. Ручка крана левой задней газовой горелки
3. Ручка крана правой задней газовой горелки
4. Ручка крана правой передней газовой горелки
5. Ручка термостата духовки
6. Лампочка сигнальная функций термостата
7. Переключатель функций духовки
8. Кнопки управления программным устройством
9. Программное устройство
1. Left front burner control knob
2. Left rear burner control knob
3. Right rear burner control knob
4. Right front burner control knob
5. Temperature selector
6. Oven operation indicator
7. Oven control knob
8. Control knob of the timer
9. Timer
1. Сол жақ алдыңғы газ оттығын басқару тетігі
2. Сол жақ артқы газ оттығын басқару тетігі
3. Оң жақ артқы газ оттығын басқару тетігі
4. Оң жақ алдыңғы газ оттығын басқару тетігі
5. Термостат функцияларының сигнал шамы
6. Тұмшапешті басқару тетігі
7. Тоққа қосулы” индикаторы
8. Бағдарламалық құрылғысын басқару кнопкалары
9. Бағдарламалық құрылғысы
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
БІРІНШІ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Перед первым использованием необходимо
удалить из плиты все упаковочные предметы.
Разные части и элементы упаковки подлежат
утилизации в соответствии с действующими
распоряжениями и национальными директивами.
Рекомендуется перед использованием очистить
плиту и принадлежности. После осушки
очищенных поверхностей включить главный
выключатель и проверить функции в
соответствии со следующими указаниями.
Предупреждение: не разрешается очищать и
демонтировать другие части плиты, о которых не
указанно в главе «Очистка».
Before using the appliance for the first time, remove
protective and packing material from the cooker.
Various parts and components of the range and
package are recyclable. Handle them in compliance
with the standing regulations and national legislation.
Before first use of the oven turn the control knob to
the top and bottom heater position. Set the
temperature selector to 250°C and leave the oven in
operation with the door shut for 1 hour. Provide
proper room ventilation. This process will remove any
agents and odors remaining in the oven from the
factory treatment.
Be sure that the power cords of adjacent or other
appliances do not come into contact with hotplates,
oven door or other hot parts of the range while in
operation.
Бірінші пайдаланар алдында плитадан барлық
орау заттарын алып тастау қажет.
Ораудың түрлі бөлшектері мен элементтері
қолданыстағы өкімдері мен ұлттық
директиваларына сәйкес пайдаға асыруға
жатады.
Пайдаланар алдында плита мен
керек-жарақтарды тазарту ұсынылады.
Тазартылған беттерін құрғатқаннан кейін бас
қосқышын іске қосып, мына нұсқауларға сәйкес
функцияларын тексеру керек.
Ескерту: «Тазарту» тарауында көрсетілмеген
плитаның басқа бөліктерін тазалауға және
бөлшектеруге рұқсат етілмейді.
ПРЕДУПРЕЖДАЕМ!
Прибор могут обслуживать только взрослые! В
помещении с установленной электрогазовой
плитой недопустимо оставлять детей без
присмотра!!!
Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными
физическими, чувственными или умственными
способностями или при отсутствии у них
жизненного опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для
CAUTION:
The appliance is not a toy and may be operated only
by adult persons in accordance with these
instructions. Do not leave small children without
supervision in a room where the appliance is
installed.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unseless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
ЕСКЕРТЕМІЗ!
Плитаға тек үлкендер ғана қызмет көрсете алады!
Газ плитасы орнатылған жайда балаларды
қараусыз қалдыруға тыйым салынады!!!
Аспап төмен физикалық, сезінушілік немесе
ақылы қабілеттері бар тұлғалармен (балаларды
қоса алғанда) немесе оларда өмірлік тәжірибесі
мен білімі болмаған жағдайда, егер олар
бақылауда болмаса не қауіпсіздікке жауапты
тұлғамен аспапты пайдалану туралы нұсқаулық
алмаса, аспапты оларға пайдалануға болмайды.
Балалардың аспаппен ойнауын болдырмау үшін
олар бақылауда болуы керек.
Электргаз плитасы – оны пайдалану кезеңінде
COMBINED ELECTRIC AND
GAS COOKER
Размеры плиты:
высота / ширина / глубина (мм)
Dimensions:
height / width / depth (mm)
Плитаның көлемі:
биіктігі / ені / тереңдігі
Размеры упаковки:
Высота/ширина/ лубина (мм)
Package dimensions:
he ig h t/ wi d th / de p th (mm)
Ораудың көлемі:
биіктігі / ені / тереңдігі (мм)
Hotplates - Burner input power
левая передняя (малая) (кВт)
сол жақ алдыңғы (шағын) (кВт)
левая задняя (средняя) (кВт)
сол жақ артқы (ортаншы) (кВт)
правая задняя (большая) (кВт)
оң жақ артқы (үлкен) (кВт)
правая передняя (средняя) (кВт)
оң жақ алдыңғы (ортаншы) (кВт)
Нагревательный элемент верхний
кВт
Жоғарғы жылытқыш элементі (кВт)
Нагревательный элемент нижний
кВт
Төменгі жылытқыш элементі (кВт)
Нагревательный элемент гриля
кВт
Грильдің жылытқыш элементі (кВт)
Нагревательный элемент круговой
кВт
Айналма жылытқыш элементі (кВт)
Двигатель вентилятора Вт
Желдеткіш қозғалтқышы (кВт)
Духовканың жарық түсіруі (Вт)
Mиню / мкс. температура в духовке
Mi n. / m ax . o ven te mpe rat ur e
Духовкадағы мin. / max.
температурасы
Присоединение к электрической
сети
Номинальная мощность
электрических частей плиты кВт
Плитаның электр бөліктерінің
номинальді қуаты кВт
Номинальная мощность – газ кВт
To tal p o we r i npu t – gas (kW)
Номинальді қуаты – газ кВт
Вид и давление газа
(The appliance is adjusted according
the values on the type label.)
Ga s t ype
(Устройство регулируется в
зависимости значения на этикетке.)
G 20 – 1,3 кПа
( G20 -13 мбар)
G 20 – 2,0 кПа
( G20 -20 мбар)
Class of protection against moisture