Электрический индикатор на панели управления (если имеется).
Если на панели управления отсутствует индикатор наличия соли (в
некоторых моделях), вы можете сами рассчитать, когда нужно
выполнить дозаправку солью в зависимости от количества
выполненных циклов мойки..)
Удалите с посуды крупные остатки пищи. Перед загрузкой замочите сковородки, если на них
остались подгоревшие остатки пищи. Прочитайте рекомендации, содержащиеся в инструкции.
Нажимайте кнопку выбора программ, пока не загорится индикатор нужной программы
(см. раздел «Эксплуатация»).
Закройте дверцу, откройте водопроводный кран, нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА.
Примерно через 10 минут запустится цикл мойки.
1.Программу можно изменить только спустя короткое время после начала ее
выполнения. Иначе надо будет снова загрузить моющее средство.
2.Нажмитенакнопку СТАРТ/ПАУЗА, затем нажимайте кнопку выбора программ не
3
менее -хсекунддляотменытекущейпрограммы.
3.Выберитеновую программу.
.
4 Снова
1.Нажмитекнопку СТАРТ/ПАУЗА, чтобы остановить машину.
2.Откройтедверцу.
3.Загрузите забытую посуду.
4.Закройтедверцу, нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА, машина
запустится через 10 секунд.
Если машина отключилась во время мытья, при повторном запуске следует снова выбрать
программу и включить машину, когда она будет находиться в первоначальном режиме ожидания.
запустите машину.
Дверцу следует
открывать осторожно
во избежание ожогов
горячим паром.
Выключите машину.
Закройте кран подачи
воды, выньте посуду из
машины.
После окончания цикла мытья в течение 8 секунд будет раздаваться звуковой сигнал,
затем машина остановится.
Выключите машину кнопкой вкл./выкл.
Предупреждение! Подождите несколько минут (примерно 15) перед выгрузкой посуды,
чтобы не дотрагиваться до посуды и приборов пока они горячие. Горячая посуда
более хрупкая и может легко разбиться. К тому же посуда лучше высушится.
,
Выгружайте посуду, начиная с нижней корзины.
Уважаемый покупатель!
Данный прибор предназначен для эксплуатации в
домашних условиях и других аналогичных условиях,
таких как:
– кухни для работников в цехах, офисах и других
служебных
помещенияхдляперсонала,
– жилыхдомах всельскойместности,
– клиентами вгостиницах, мотелях и других жилых
помещениях.
●
Внимательно прочитайте инструкцию перед
использованием прибора. Настоящая инструкция
поможет вам правильно пользоваться и осуществлять
обслуживание вашей новой посудомоечной машины.
●
Обязательно сохраните инструкцию и другую
прилагаемую документацию для дальнейшего
использования
●
При передаче прибора новому владельцу не
.
забудьте передать эту инструкцию.
Данное руководство содержит указания по технике
безопасности, эксплуатации, установке и подключению
и устранению неисправностей и т. п.
Панель управления
Общий вид посудомоечной машины
А. Устройство для смягчения воды
Б. Добавление соли в устройство для смягчения воды
Этот прибор должен быть заземлен. В случае
неисправности или поломки заземление
уменьшит риск поражения электрическим
током. Этот прибор оснащен шнуром с
заземляющим проводом и соответствующей
вилкой.
●
Штепсельная вилка вставляется в
соответствующую розетку электросети, которая
должна быть установлена и заземлена в
соответствии с местными нормами и
правилами.
●
Запрещается сидеть, вставать на дверцу и корзины
посудомоечной машины.
Не прикасайтесь к нагревательному элементу во время
●
работы прибора или сразу после завершения работы
(
Данное указание относится к приборам с открытым
нагревательным элементом
Не включайте посудомоечную машину до тех пор, пока все
●
прилагаемые панели корпуса не будут надлежащим
образом установлены. Будьте внимательны при открывании
дверцы работающей машины: существует риск
разбрызгивания воды.
Не кладите тяжелые предметы на открытую дверцу, так как
●
посудомоечная машина может опрокинуться вперед.
При загрузке посуды в машину
●
1)
Размещайте острые предметы так, чтобы они не
повредили уплотнитель дверцы;
2) Предупреждение Ножи и другую посуду с острыми
краями ставьте в корзину острыми краями вниз
кладите в горизонтальном положении.
Следите, чтобы пластиковая посуда и детали не
●
соприкасались с нагревательным элементом. (Данное
указание относится к приборам с открытым нагревательным
элементом.)
После завершения мытья убедитесь, что отделение для
●
моющего средства пусто.
Не мойте посуду из пластика, если на ней нет отметок, что
●
она подходит для мытья в посудомоечной
Используйте только моющие средства и ополаскиватели,
●
предназначенные для автоматической посудомоечной
машины.
Запрещается использовать для посудомоечной машины
●
мыло, стиральные средства и жидкое мыло. Храните эти
средства в недоступном для детей месте
Храните моющее средство и ополаскиватель в недоступном
●
длядетейместе. Не подпускайте
●
Минимальное допустимое давление воды в детей к
!
.)
:
машине.
.
.
или
посудомоечной машинесоткрытой дверцей: внутри могутбыть остатки моющего средства.
●●Ненадлежащееподключениегарантированного
провода для заземления оборудования (ГПЗО)
может привести к удару электрическим током
.
Обратитесь к квалифицированному электрику
или в авторизованный сервисный центр, если у
вас возникли сомнения, что устройство
заземлено надлежащим образом. Не
вмешивайтесь в устройство штепсельной вилки,
поставляемой вместе с прибором, если она не
подходит к розетке электросети. Обратитесь к
квалифицированному электрику, чтобы он
установил подходящую розетку электросети.
●
Использование прибора людьми с ограниченными
физическими, двигательными и психическими
способностями, а также людьми, не имеющими
достаточного опыта или знаний для его использования,
и детьми допускается только под присмотром или если
они были обучены пользованию прибором лицами,
отвечающими за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
●
Моющее средство для посудомоечных машин
●
едким веществом, поэтому при попадании внутрь
пищеварительной системы человека оно может
причинить вред здоровью. Избегайте любого контакта
моющего средства с кожей и глазами. Не подпускайте
детей к посудомоечной машине с открытой дверцей.
Нельзя оставлять дверцу открытой, так как это может
●
привести к опрокидыванию машины
Ремонт и замену сетевого кабеля может
●
только специалист авторизованного сервисного центра.
Использование прибора с поврежденным сетевым
кабелем небезопасно.
Перед отправкой старого прибора на утилизацию
●
снимите дверцу.
Утилизируйте упаковочный материал надлежащим
●
образом.
Используйте посудомоечную машину только по
●
назначению.
При установке сетевой кабель не должен быть сильно
●
изогнут или натянут. Не пытайтесь ремонтировать его
самостоятельно.
При подключении
●
только новые наборы шлангов, нельзя использовать
шланги, бывшие в употреблении.
Максимальное число комплектов посуды, которые
●
можно разместить в машине
Максимальное допустимое давление воды в
водопроводе составляет 1 МПа
●
водопроводе составляет 0,04 МПа.
прибора к водопроводу используйте
.
производить
, — 12.
.
является
Надлежащим образом утилизируйте упаковочный материал от
посудомоечной машины.
Весь упаковочный материал подлежит вторичному использованию
Детали из пластика маркируются стандартной международной
маркировкой:
PE —.
●
●
●
●
●
управления.
Упаковочный материал может быть опасен для детей!
●
Для утилизации упаковки и самого устройства обратитесь в центр сбора вторсырья. После
●
полиэтилен, например, листовойоберточныйматериал
PS — .
полистирол, например, прокладочныйматериал
POM — .
PP — .
ABS —
полиоксиметилен, например, пластиковые зажимы
полипропилен, например, солевой наполнитель
акрилонитрилбутадиенстирол, например, панель
.
этого отрежьте сетевой кабель и сломайте механизм закрывания двери.
Картонная упаковка изготовлена из вторсырья и должна утилизироваться в центре сбора
●
макулатуры.
Соблюдая правила утилизации изделия, вы поможете предотвратить причинение ущерба
●
окружающей среде и здоровью людей, который возможен вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами.
●
За более подробной информацией об утилизации изделия просьба обращаться к местным
властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором вы приобрели
изделие.
УТИЛИЗАЦИЯ:
сдать в
соответствующий пункт приема электронного и электрооборудования для последующей
утилизации.
Изделие не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Изделие следует
Для максимального использования прибора прочитайте инструкцию по
эксплуатации перед тем, как начать работу с посудомоечной машиной
2. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.: включение и выключение машины.
3. Кнопка выбора программы: нажимайте на кнопку, чтобы выбрать программу.
4. Индикаторы программ: показывают, какая программа установлена.
5. Индикатор функции «1/2 загрузки»: показывает, включена функция или нет.
.
6. Кнопка функции «1/2 загрузки»: устанавливает функцию «1/2
загрузки».
7. Индикаторы наличия соли и ополаскивателя: показывают
необходимость добавления соли или ополаскивателя.
8. Дисплей: показывает ход выполнения программы
МытьеСушкаКонец программы
Общий вид посудомоечной машины
Видспереди
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Видсзади
10
Верхняякорзина
1
Внутреннийтрубопровод
2
Нижняякорзина
3
Отделениедлясоли
4
Отделениедлямоющегосредства
5
Подставкадлячашек
6
Коромысла
7
Системафильтрации
8
Подключениезаливногошланга
9
10
Сливнойшланг
4.ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
A. Устройство для смягчения воды
Устройство для смягчения воды настраивается вручную с помощью ручки выбора жесткости воды.
Устройство для смягчения воды служит для удаления минеральных веществ и солей из воды, которые неблагоприятно
влияют на работу машины. Чем выше содержание минеральных веществ и солей, тем жестче вода.
Устройство для смягчения воды нужно настроить в соответствии с жесткостью воды в вашей местности Сведения о
жесткости местной воды можно получить в местном предприятии водоснабжения.
Регулировка расхода соли
Посудомоечная машина позволяет регулировать расход соли на основании уровня жесткости используемой воды. Это
необходимо для оптимизации и регулировки уровня расхода соли.
Чтобы настроить дозирование соли:
Включите машину.
1.
Чтобы настроить дозировку соли, в течение 60 секунд после включения машины нажмите и удерживайте не менее 3-х
2.
секунд кнопку СТАРТ/ПАУЗА
Кнопкой выбора программ установите необходимую дозировку соли в соответствии с жесткостью местной воды.
3.
Настройки изменяются в следующей последовательности:
Нажмите на кнопку СТАРТ/ПАУЗА, чтобы завершить настройку дозировки
4.
.
H1 –> H2 –> H3 –> H4 –> H5 –> H6.
.
.
ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ
dH
6- 11
18-2231-4022-283.1 -4. 0
23-3 44.1-6 .0H5( ECO+S oak)30
35-5561-9843-696.1 -9. 8
fH
0~ 90~50~0. 94
10-20
21-3012-1 72.1-3 .0
41-60
Clar ke
0~6
7-14
15-2 1
29-4 2
mm ol /l
1.0- 2. 0H2(Qui ck)9
Позиция ручки
выбора
H1(S oa k )
H3*( Soak+ Qui ck )
H4(E CO)
H6(E CO+Quick)
Расход соли
(грамм/цикл)
0
12
20
60
Примечание 1
Кларк а = 1,78°fH = 0,178 ммоль/л
немецкая единица измерения
французская единица измерения
Примечание
1°dH = 1,25°
°dH —
°fH —
Кларка — британская единица измерения
°
2
Заводская установка: H4 (EN 50242)
Сведения о жесткости местной воды можно получить в местном предприятии водоснабжения.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если ваша посудомоечная машина не оборудована устройством для смягчения воды,
данный раздел можно пропустить.
УСТРОЙСТВО ДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ
Жесткость воды варьируется в зависимости от местности. Если в посудомоечной машине используется жесткая вода,
на тарелках и посуде остается налет.
Посудомоечная машина оборудована специальным устройством для смягчения воды с отделением для соли,
служащим для выведения извести и минеральных веществ из воды.
4
Б. Добавление соли в устройство для смягчения воды
ВДобавление ополаскивателя в специальное отделение.
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.