Электр ический индикатор на панели управления (если имеется).
Если на панели управления отсутствует индикатор наличия соли (в
некоторых моделях), вы можете сами рассчитать, когда нужно
выполнить дозаправку солью в зависимости от количества
выполненных циклов мойки..)
Удалите с посуды крупные остатки пищи. Перед загрузкой замочите сковородки, если на них
остались подгоревш ие остатки пищи. Прочитайте рекомендации, содержащиеся в инструкции.
.
.
BB
CC
AA
Выберитепрограмму.
.Запустите машину
Изменение программы.
Добавление посуды в
посудомоечную
машину.
Если машина
выключилась в процессе
мытья .
Выключите машину.
Закройте кран подачи
воды, выньте посуду из
машины.
Нажимайте кнопку выбора программ, пока не загорится индикатор нужной программы
(см. раздел «Эксплуатация»).
Закройте дверцу, откройте водопроводный кран, нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА.
Примерно через 10 минут запустится цикл мойки.
1.Программу можно изменить только спустя короткое время после начала ее
выполнения. Иначе надо будет снова загрузить моющее средство.
2.Нажмите на кнопку СТАРТ/ПАУЗА, затем нажимайте кнопку выбора программ не
менее -х секунд для отмены тек ущей программы.
3
3.Выберитеновую программу.
4 Снова
запуститемашину.
.
1.НажмитекнопкуСТАРТ/ПАУЗА, чтобы остановить машину.
2.Откройтедверцу.
3.Загрузитезабытуюпосуду.
4.Закройтедверцу, нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА, машина
запустится через 10 секунд.
Если машина отключилась во время мытья, при повторном запуске следует снова выбрать
программу и включить машину, когда она будет находиться в первоначальном режиме ожидания.
После окончания цикла мытья в течение 8 секунд буд ет раздаваться звуковой сигнал,
затем машина остановится.
Выключите машину кнопкой вкл./выкл.
Предупреждение! Подождите несколько минут (примерно 15) перед выгрузкой посуды,
чтобы не дотрагиваться до посуды и приборов пока они горячие. Горячая посуда
более хрупкая и может легко разбиться. К тому же посуда лучше высушится.
Выгружайте посуду, начиная с нижней корзины.
,
Дверцу следует
открывать осторожно
во избежание ожогов
горячим паром.
Уваж аемый покупатель!
Данный прибор предназначен для эксплуатации в
домашних условиях и других аналогичных условиях,
таких как:
– кухни для работников в цехах, офисах и других
служебных
помещенияхдляперсонала,
– жилых домах в сельской местности,
– клиентами вгостиницах, мотелях и других жилых
помещениях.
Внимательно прочитайте инструкцию перед
●
использованием прибора. Настоящая инструкция
поможет вам правильно пользоваться и осуществлять
обслуживание вашей новой посудомоечной машины.
●
Обязательно сохраните инструкцию и другую
прилагаемую документацию для дальнейшего
использования
●
При передаче прибора новому владельцу не
забудьте передать эту инструкцию.
Данное руководство содержитуказания по технике
безопасности, эксплуатации, установке и подключению
и устранению неисправностей и т. п.
.
Панель управления
Общий вид посудомоечной машины
А. Ус т ро й ств о для смягчения воды
Б. Добавление соли в устройство для смягчения воды
Этот прибор должен быть заземлен. В случае
неисправности или поломки заземление
уменьшит риск поражения электрическим
током. Этот прибор оснащен шнуром с
заземляющим проводом и соответствующей
вилкой.
Штепсельная вилка вставляется в
●
соответствующую розетку электросети, которая
должна быть установлена и заземлена в
соответствии с местными нормами и
правилами.
●
Запрещается сидеть, вставать на дверцу и корзины
посудомоечной маши ны.
●
Не прикасайтесь к нагревательному элементу во время
работы прибора или сразу после завершения работы
(
Данное указание относится к приборам с открытым
нагревательным элементом
Не включайте посудомоечную машину до тех пор, пока все
●
прилагаемые панели корпуса не будут надлежащим
образом установлены. Будьте внимательны при открыва нии
дверцы работающей машины: существует риск
разбрызгивания воды.
Не кладите тяжелые предметы на открытую дверцу, так как
●
посудомоечная машина может опрокинуться вперед.
При загрузке посуды в машину
●
1)
Размещайте острые предметы так, чтобы они не
повредили уплотнитель дверцы;
2) Предупреждение Ножи и другую посуду с острыми
краями ставьте в корзину острыми краями вниз
кладите в горизонтальном положении.
Следите, чтобы пластиковая посуда и детали не
●
соприкасались с нагревательным элементом. (Данное
указание относится к приборам с открытым нагревательным
элементом.)
После завершения мытья убедитесь , что отделение для
●
моющего средства пусто.
Не мойте посуду из пластика, если на ней нет отметок, что
●
она подходит для мытья в посудомоечной
Используйте только моющие средства и ополаскиватели,
●
предназначенные для автоматической посудомоечной
машины.
Запрещается использовать для посудомоечной машины
●
мыло, стиральные средства и жидкое мыло. Храните эти
средства в недоступном для детей месте
Храните моющее средство и ополаскиватель в недоступном
●
длядетейместе. Неподпускайте
●
Минимальное допустимое давление воды в детей к
посудомоечноймашине с открытой дверцей: внутри могутбыть остаткимоющего средства.
.)
:
!
машине.
.
.
или
●●Ненадлежащееподключениегарантированного
провода для заземления оборудования (ГПЗО)
может привести к удару электрическим током
Обратитесь к квалифицированному электрику
или в авторизованный сервисный центр, если у
вас возникли сомнения, что устройство
заземлено надлежащим образом. Не
вмешивайтесь в устройство штепсельной вилки,
поставляемой вместе с прибором, если она не
подходит к розетке электросети. Обратитесь к
квалифицированному электрику, чтобы он
установил подходящую розетку электросети.
●
Использование прибора людьми с ограниченными
физическими, двигательными и психическими
способностями, а также людьми, не имеющими
достаточного опыта или знаний для его использования,
и детьми допускается только под присмотром или если
они были обучены пользованию прибором лицами,
отвечающими за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
●
Моющее средство для посудомоечных маши н
●
едким веществом, поэтому при попадании внутрь
пищеварительной системы человека оно может
причинить вред здоровью. Избегайте любого контакта
моющего средства с кожей и глазами. Не подпускайте
детей к посудомоечной машине с открытой дверцей.
Нельзя оставлять дверцу открытой, так как это может
●
привести к опрокидыванию машины
Ремонт и замену сетевого кабеля может
●
только специалист авторизованного сервисного центра.
Использование прибора с поврежденным сетевым
кабелем небезопасно.
Перед отправкой старого прибора на утилиза цию
●
снимите дверцу.
Утилизируйте упаковочный материал надлежащим
●
образом.
Используйте посудомоечную машину только по
●
назначению.
При установке сетевой кабель не должен быть сильно
●
изогнут или натянут. Не пытайтесь ремонтировать его
самостоятельно.
При подключении
●
только новые наборы шлангов, нельзя использовать
шланги, бывшие в употреблении.
●
Максимальное число комплектов посуды, которые
можно разместить в машине
Надлежащим образом ути лизируйте упако вочный материал от
посудомоечной машины.
Весь упаковочный материал подлежит втор ичном у использованию
Детали из пластика маркируются стандартной международной
маркировкой:
PE —.
полиэтилен, например, листовойоберточныйматериал
●
PS — .
●
●
●
●
управления.
●
●
●
●
●
УТИЛИЗАЦИЯ:
сдать в
утилизации.
полистирол, например, пр окладочный материал
POM — .
полиоксиметилен, напр имер, пластиковыезажимы
PP — .
полипропилен, например, солевойнаполнитель
ABS —
акрилонитрилбутадиенсти рол, например, панель
Упаковочный материал может быть опасен для детей!
Для утилизации упаковки и самого устройства обратитесь в центр сбора вторсырья. После
этого отрежьте сетевой кабель и сломайте механизм закрывания двери.
Картонная упаковка изготовлена из вторсырья и должна утилизироваться в центре сбора
макулатуры.
Соблюдая правила утилизации изделия, вы поможете предотвратить причинение ущерба
окружающей среде
обращения с подобными отходами.
За более подробной информацией об утилизации изделия просьба обращаться к местным
властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором вы приобрели
изделие.
соответствующий пункт приема электронного и электрооборудования для последующей
и здоровью людей, который возможен вследствие неподобающего
Изделие не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Изделие следует
.
Для максимального использования прибора прочитайте инструкцию по
эксплуатации перед тем, как начать работу с посудомоечной машиной
2. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.: включение и выключение машины.
3. Кнопка выбора программы: нажимайте на кнопку, чтобы выбрать
программу.
4. Индикаторы программ: показывают, какая программа установлена.
5. Индикатор функции «1/2 загрузки»: показывает, включена функция
или нет.
44
55
66
88
6. Кнопка функции «1/2 загрузки»: устанавливает функцию «1/2
загрузки».
7. Индикаторы наличия соли и ополаскивателя: показывают
необходимость добавления соли или ополаскивателя.
8. Дисплей: показывает ход выполнения программы
МытьеСушкаКонец программы
Общий вид посудомоечной машины
Видспереди
11
.
77
Видсзади
1
2
3
4
5
Верхняякорзина
1
Внутреннийтрубопровод
2
Нижняякорзина
3
6
7
8
Отделениедлясоли
4
Отделениедлямоющегосредства
5
Подставкадлячашек
6
9
Коромысла
7
Системафильтрации
8
Подключениезаливногошланга
9
Сливнойшланг
10
Top spray arm
11
10
4.ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
A. Устройство для смягчения воды
Устройство для смягченияводы настраивается вручнуюс помощью ручки выбора жесткости воды.
Устройство для смягченияводы служит для удаления минеральныхвеществ и солей из воды, которые неблагоприятно
влияют на работумашины. Чем выше содержаниеминеральных веществ и солей, тем жестче вода.
Устройство для смягченияводы нужно настроить в соответствии сжесткостью воды в вашей местности Сведения о
жесткости местнойводы можно получитьв местномпредприятии водоснабжения.
Регулировка расхода соли
Посудомоечная машина позволяет регулироватьрасход соли на основании уровня жесткости используемой воды. Это
необходимо для оптимизации и регулировки уровня расходасоли.
Чтобы настроить дозирование соли:
1. Откройте дверь, включите прибор;
2. Удерживайте нажатой кнопку программирования в течение 5 секунд, чтобы установить режим смягчения
воды. Установить значение в течение 60 секунд после того, как прибор был включен (световые индикаторы
соли и ополаскивателя будут меняться в зависимости от выбранной модели);
3. Нажмите кнопку программирования для выбора значения жесткости воды в вашем регионе,
Значения будет меняться в следующей, последовательности: H1> H2> H3> H4-> H5> H6;
4. Нажмите кнопку питания, чтобы закончить программирование режима.
.
dH
6-11
18- 2231- 4022- 283. 1- 4. 0
23- 344 .1- 6. 0H5( EC O+S oak )30
35- 5561- 9843- 696. 1- 9. 8
Примечание 1
Примечание
ЖЕСТКО СТЬ ВОДЫ
fH
0~90~50~0 .9 4
10- 20
21- 3012- 172 .1- 3. 0
41- 60
1°dH = 1,25°
°dH —
°fH —
°
Кларка —британская единицаизмерения
2
Заводская установка: H4 (EN 50242)
Кларка = 1,78°fH = 0,178 ммоль/л
немецкая единица измерения
французская единица измерения
Cla rk e
0~6
7-1 4
15- 21
29- 42
mmo l/ l
1.0 -2 .0H2( Qu ick )9
Позиция ручки
выбора
H1( Soa k )
H3* (S oak +Q ui ck)
H4( EC O)
H6( EC O+Q ui ck)
Расход соли
(грамм/цикл)
0
12
20
60
Сведения о жесткости местной воды можно получитьв местномпредприятии водоснабжения.
ПРИМЕЧАНИЕ:
УСТРОЙСТВО ДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ
Жесткость воды варьируется в зависимости от местности. Если в посудомоечной машине используется жесткая вода,
на тарелках и посуде остается налет.
Посудомоечная машина оборудована специальным устройством для смягчения воды с отделением для соли,
служащим для выведения извести и минеральных веществ из воды.
Если ваша посудомоечная машина не оборудована устройством для смягчения воды,
данный раздел можно пропустить.
4
Б. Добавление соли в устройство для смягчения воды
ВДобавление ополаскивателя в специальное отделение.
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.