Электр ический индикатор на панели управления (если имеется).
Если на панели управления отсутствует индикатор наличия соли (в
некоторых моделях), вы можете сами рассчитать, когда нужно
выполнить дозаправку солью в зависимости от количества
выполненных циклов мойки..)
Удалите с посуды крупные остатки пищи. Перед загрузкой замочите сковородки, если на них
остались подгоревш ие остатки пищи. Прочитайте рекомендации, содержащиеся в инструкции.
.
.
BB
CC
AA
Выберитепрограмму.
.Запустите машину
Изменение программы.
Добавление посуды в
посудомоечную
машину.
Если машина
выключилась в процессе
мытья .
Выключите машину.
Закройте кран подачи
воды, выньте посуду из
машины.
Нажимайте кнопку выбора программ, пока не загорится индикатор нужной программы
(см. раздел «Эксплуатация»).
Закройте дверцу, откройте водопроводный кран, нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА.
Примерно через 10 минут запустится цикл мойки.
1.Программу можно изменить только спустя короткое время после начала ее
выполнения. Иначе надо будет снова загрузить моющее средство.
2.Нажмите на кнопку СТАРТ/ПАУЗА, затем нажимайте кнопку выбора программ не
менее -х секунд для отмены тек ущей программы.
3
3.Выберитеновую программу.
4 Снова
запуститемашину.
.
1.НажмитекнопкуСТАРТ/ПАУЗА, чтобы остановить машину.
2.Откройтедверцу.
3.Загрузитезабытуюпосуду.
4.Закройтедверцу, нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА, машина
запустится через 10 секунд.
Если машина отключилась во время мытья, при повторном запуске следует снова выбрать
программу и включить машину, когда она будет находиться в первоначальном режиме ожидания.
После окончания цикла мытья в течение 8 секунд буд ет раздаваться звуковой сигнал,
затем машина остановится.
Выключите машину кнопкой вкл./выкл.
Предупреждение! Подождите несколько минут (примерно 15) перед выгрузкой посуды,
чтобы не дотрагиваться до посуды и приборов пока они горячие. Горячая посуда
более хрупкая и может легко разбиться. К тому же посуда лучше высушится.
Выгружайте посуду, начиная с нижней корзины.
,
Дверцу следует
открывать осторожно
во избежание ожогов
горячим паром.
Page 4
Уваж аемый покупатель!
Данный прибор предназначен для эксплуатации в
домашних условиях и других аналогичных условиях,
таких как:
– кухни для работников в цехах, офисах и других
служебных
помещенияхдляперсонала,
– жилых домах в сельской местности,
– клиентами вгостиницах, мотелях и других жилых
помещениях.
Внимательно прочитайте инструкцию перед
●
использованием прибора. Настоящая инструкция
поможет вам правильно пользоваться и осуществлять
обслуживание вашей новой посудомоечной машины.
●
Обязательно сохраните инструкцию и другую
прилагаемую документацию для дальнейшего
использования
●
При передаче прибора новому владельцу не
забудьте передать эту инструкцию.
Данное руководство содержитуказания по технике
безопасности, эксплуатации, установке и подключению
и устранению неисправностей и т. п.
.
Панель управления
Общий вид посудомоечной машины
А. Ус т ро й ств о для смягчения воды
Б. Добавление соли в устройство для смягчения воды
Этот прибор должен быть заземлен. В случае
неисправности или поломки заземление
уменьшит риск поражения электрическим
током. Этот прибор оснащен шнуром с
заземляющим проводом и соответствующей
вилкой.
Штепсельная вилка вставляется в
●
соответствующую розетку электросети, которая
должна быть установлена и заземлена в
соответствии с местными нормами и
правилами.
●
Запрещается сидеть, вставать на дверцу и корзины
посудомоечной маши ны.
●
Не прикасайтесь к нагревательному элементу во время
работы прибора или сразу после завершения работы
(
Данное указание относится к приборам с открытым
нагревательным элементом
Не включайте посудомоечную машину до тех пор, пока все
●
прилагаемые панели корпуса не будут надлежащим
образом установлены. Будьте внимательны при открыва нии
дверцы работающей машины: существует риск
разбрызгивания воды.
Не кладите тяжелые предметы на открытую дверцу, так как
●
посудомоечная машина может опрокинуться вперед.
При загрузке посуды в машину
●
1)
Размещайте острые предметы так, чтобы они не
повредили уплотнитель дверцы;
2) Предупреждение Ножи и другую посуду с острыми
краями ставьте в корзину острыми краями вниз
кладите в горизонтальном положении.
Следите, чтобы пластиковая посуда и детали не
●
соприкасались с нагревательным элементом. (Данное
указание относится к приборам с открытым нагревательным
элементом.)
После завершения мытья убедитесь , что отделение для
●
моющего средства пусто.
Не мойте посуду из пластика, если на ней нет отметок, что
●
она подходит для мытья в посудомоечной
Используйте только моющие средства и ополаскиватели,
●
предназначенные для автоматической посудомоечной
машины.
Запрещается использовать для посудомоечной машины
●
мыло, стиральные средства и жидкое мыло. Храните эти
средства в недоступном для детей месте
Храните моющее средство и ополаскиватель в недоступном
●
длядетейместе. Неподпускайте
●
Минимальное допустимое давление воды в детей к
посудомоечноймашине с открытой дверцей: внутри могутбыть остаткимоющего средства.
.)
:
!
машине.
.
.
или
●●Ненадлежащееподключениегарантированного
провода для заземления оборудования (ГПЗО)
может привести к удару электрическим током
Обратитесь к квалифицированному электрику
или в авторизованный сервисный центр, если у
вас возникли сомнения, что устройство
заземлено надлежащим образом. Не
вмешивайтесь в устройство штепсельной вилки,
поставляемой вместе с прибором, если она не
подходит к розетке электросети. Обратитесь к
квалифицированному электрику, чтобы он
установил подходящую розетку электросети.
●
Использование прибора людьми с ограниченными
физическими, двигательными и психическими
способностями, а также людьми, не имеющими
достаточного опыта или знаний для его использования,
и детьми допускается только под присмотром или если
они были обучены пользованию прибором лицами,
отвечающими за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
●
Моющее средство для посудомоечных маши н
●
едким веществом, поэтому при попадании внутрь
пищеварительной системы человека оно может
причинить вред здоровью. Избегайте любого контакта
моющего средства с кожей и глазами. Не подпускайте
детей к посудомоечной машине с открытой дверцей.
Нельзя оставлять дверцу открытой, так как это может
●
привести к опрокидыванию машины
Ремонт и замену сетевого кабеля может
●
только специалист авторизованного сервисного центра.
Использование прибора с поврежденным сетевым
кабелем небезопасно.
Перед отправкой старого прибора на утилиза цию
●
снимите дверцу.
Утилизируйте упаковочный материал надлежащим
●
образом.
Используйте посудомоечную машину только по
●
назначению.
При установке сетевой кабель не должен быть сильно
●
изогнут или натянут. Не пытайтесь ремонтировать его
самостоятельно.
При подключении
●
только новые наборы шлангов, нельзя использовать
шланги, бывшие в употреблении.
●
Максимальное число комплектов посуды, которые
можно разместить в машине
Надлежащим образом ути лизируйте упако вочный материал от
посудомоечной машины.
Весь упаковочный материал подлежит втор ичном у использованию
Детали из пластика маркируются стандартной международной
маркировкой:
PE —.
полиэтилен, например, листовойоберточныйматериал
●
PS — .
●
●
●
●
управления.
●
●
●
●
●
УТИЛИЗАЦИЯ:
сдать в
утилизации.
полистирол, например, пр окладочный материал
POM — .
полиоксиметилен, напр имер, пластиковыезажимы
PP — .
полипропилен, например, солевойнаполнитель
ABS —
акрилонитрилбутадиенсти рол, например, панель
Упаковочный материал может быть опасен для детей!
Для утилизации упаковки и самого устройства обратитесь в центр сбора вторсырья. После
этого отрежьте сетевой кабель и сломайте механизм закрывания двери.
Картонная упаковка изготовлена из вторсырья и должна утилизироваться в центре сбора
макулатуры.
Соблюдая правила утилизации изделия, вы поможете предотвратить причинение ущерба
окружающей среде
обращения с подобными отходами.
За более подробной информацией об утилизации изделия просьба обращаться к местным
властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором вы приобрели
изделие.
соответствующий пункт приема электронного и электрооборудования для последующей
и здоровью людей, который возможен вследствие неподобающего
Изделие не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Изделие следует
.
Page 7
Для максимального использования прибора прочитайте инструкцию по
эксплуатации перед тем, как начать работу с посудомоечной машиной
2. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.: включение и выключение машины.
3. Кнопка выбора программы: нажимайте на кнопку, чтобы выбрать
программу.
4. Индикаторы программ: показывают, какая программа установлена.
5. Индикатор функции «1/2 загрузки»: показывает, включена функция
или нет.
44
55
66
88
6. Кнопка функции «1/2 загрузки»: устанавливает функцию «1/2
загрузки».
7. Индикаторы наличия соли и ополаскивателя: показывают
необходимость добавления соли или ополаскивателя.
8. Дисплей: показывает ход выполнения программы
МытьеСушкаКонец программы
Общий вид посудомоечной машины
Видспереди
11
.
77
Видсзади
1
2
3
4
5
Верхняякорзина
1
Внутреннийтрубопровод
2
Нижняякорзина
3
6
7
8
Отделениедлясоли
4
Отделениедлямоющегосредства
5
Подставкадлячашек
6
9
Коромысла
7
Системафильтрации
8
Подключениезаливногошланга
9
Сливнойшланг
10
Top spray arm
11
10
Page 8
4.ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
A. Устройство для смягчения воды
Устройство для смягченияводы настраивается вручнуюс помощью ручки выбора жесткости воды.
Устройство для смягченияводы служит для удаления минеральныхвеществ и солей из воды, которые неблагоприятно
влияют на работумашины. Чем выше содержаниеминеральных веществ и солей, тем жестче вода.
Устройство для смягченияводы нужно настроить в соответствии сжесткостью воды в вашей местности Сведения о
жесткости местнойводы можно получитьв местномпредприятии водоснабжения.
Регулировка расхода соли
Посудомоечная машина позволяет регулироватьрасход соли на основании уровня жесткости используемой воды. Это
необходимо для оптимизации и регулировки уровня расходасоли.
Чтобы настроить дозирование соли:
1. Откройте дверь, включите прибор;
2. Удерживайте нажатой кнопку программирования в течение 5 секунд, чтобы установить режим смягчения
воды. Установить значение в течение 60 секунд после того, как прибор был включен (световые индикаторы
соли и ополаскивателя будут меняться в зависимости от выбранной модели);
3. Нажмите кнопку программирования для выбора значения жесткости воды в вашем регионе,
Значения будет меняться в следующей, последовательности: H1> H2> H3> H4-> H5> H6;
4. Нажмите кнопку питания, чтобы закончить программирование режима.
.
dH
6-11
18- 2231- 4022- 283. 1- 4. 0
23- 344 .1- 6. 0H5( EC O+S oak )30
35- 5561- 9843- 696. 1- 9. 8
Примечание 1
Примечание
ЖЕСТКО СТЬ ВОДЫ
fH
0~90~50~0 .9 4
10- 20
21- 3012- 172 .1- 3. 0
41- 60
1°dH = 1,25°
°dH —
°fH —
°
Кларка —британская единицаизмерения
2
Заводская установка: H4 (EN 50242)
Кларка = 1,78°fH = 0,178 ммоль/л
немецкая единица измерения
французская единица измерения
Cla rk e
0~6
7-1 4
15- 21
29- 42
mmo l/ l
1.0 -2 .0H2( Qu ick )9
Позиция ручки
выбора
H1( Soa k )
H3* (S oak +Q ui ck)
H4( EC O)
H6( EC O+Q ui ck)
Расход соли
(грамм/цикл)
0
12
20
60
Сведения о жесткости местной воды можно получитьв местномпредприятии водоснабжения.
ПРИМЕЧАНИЕ:
УСТРОЙСТВО ДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ
Жесткость воды варьируется в зависимости от местности. Если в посудомоечной машине используется жесткая вода,
на тарелках и посуде остается налет.
Посудомоечная машина оборудована специальным устройством для смягчения воды с отделением для соли,
служащим для выведения извести и минеральных веществ из воды.
Если ваша посудомоечная машина не оборудована устройством для смягчения воды,
данный раздел можно пропустить.
4
Page 9
Б. Добавление соли в устройство для смягчения воды
ВДобавление ополаскивателя в специальное отделение.
Page 10
(индикатор уровня ополаскивателя)
C
112233
1
2
Установите крышку на место и закрутите, повернув ее вправо.
3
ПРИМЕЧАНИЕ:
Протрите пролившийся во время заправки ополаскиватель, чтобы при следующем мытье
избежать чрезмерного образования пены. Не забудьте установить крышку на место прежде
чем закрыть дверцу посудомоечной машины.
Регулировка дозировки ополаскивателя
Отделение для ополаскивателя позволяет установить один из шести или
четырех уровней дозировки ополаскивателя. Рекомендуемый уровень.
Если посуда не высыхает или на ней остаются пятна, необходимо увеличить
дозировку ополаскивателя, повернув регулятор в положение « . Если посуда
и после этого остается невысохшей или с пятнами дополнительно увеличьте
дозировку. Рекомендуемая установка «4» (заводская установка
ПРИМЕЧАНИЕ
Увеличьте дозировку ополаскивателя, если после мытья на посуде остается вода или
известковый налет. Уменьшите дозировку, если на посуде остаются липкие белесые
пятна или синеватая пленка на стеклянной посуде и лезвиях ножей.
MAX
Отрегулируйте
дозировку
ополаскивателя
Г. Моющее средство
6
OPEN (Чтобы открыть отделение, поверните крышку влево, в направлении стрелки с надписьюоткрыть) и снимите ее.
.Залейте ополаскиватель в отделение. Следите, чтобы не перелить ополаскиватель
,
,
—4
5»
«4»).
Page 11
Количество используемого моющего средства
1122
Page 12
Добавление моющего средства
Загрузите моющее средство в отделение для моющего
средства. Маркировка указывает на уровень дозировки
(см. рис. справа):
отделениедля основногомытья,
A
отделениедля предварительного мытья.
B
Следуйте указаниям по дозировке моющего средства,
приведенные на его упаковке.
Закройте крышку и нажмите, чтобы она защелкнулась.
Если посуда сильно загрязнена, загрузите моющее
средство в отделение
Информацию о дозировке моющего средства для каждой программы вы найдете на последней странице.
Помните, что дозировка может варьироваться в зависимости от загрязненности посуды и жесткости воды.
Соблюдайте рекомендации производителя, указанные на упаковке.
для предварительного мытья.
AA
BB
Закройте отделение для
моющего средства
Если посуда слабо загрязнена, можно
уменьшить рекомендованное количество
моющего средства.
1. Отделение
Нажимайте на крышку (1), пока не
раздастся щелчок (2).
2. При использовании таблетированного
моющего средства прочитайте
рекомендации производителя на упаковке
относительно того, куда должно быть
загружено средство внутри посудомоечной
машины (например, в корзину для столовых
приборов, в отделение для моющего
средства и т. д.).
Убедитесь, что крышка отделения для
моющего средства закрыта, даже если вы
используете моющую таблетку.
Page 13
Рекомендации
●
Приобретайте по возможности посуду, которая пригодна для мытья в посудомоечной машине.
●
Используйте мягкое моющее средство, походящее к типу посуды. При необходимости пользуйтесь
Для деликатной посуды выбирайте программы с низкой температурой.
Чтобы не испортить посуду, не вынимайте стеклянную посуду и столовые приборы сразу после завершения
●
программы
.
Рекомендации по мытью в посудомоечной машине некоторых видов посуды
На что обратить внимание до и после загрузки корзин
Не следует мыть в машине слишком маленькие предметы, поскольку они могут выпасть из корзины.
Выгрузка посуды
Чтобы не допустить попадания воды с верхней корзины в нижнюю, рекомендуется сначала
разгрузить нижнюю корзину, а потом верхнюю.
Page 14
Загрузка обычной посуды
Загрузка верхней корзины
Регулировка верхней корзины
Высоту установки верхней корзины можно регулировать,
чтобы создать больше места для посуды больших размеров
и в верхней и в нижней корзине.
Высота регулируется при помощи установки роликов на
разную высоту направляющих, как показано на рисунке
ниже.
Длинные предметы, сервировочные приборы, салатные
ложки и ножи следует располагать на полке, чтобы они не
препятствовали вращению разбрызгивателей.
Загрузка нижней корзины
Складывание подставок для чашек
Складывание держателей в нижней корзине
Для лучшего размещения кастрюль и сковород держатели
в нижней корзине можно сложить, как показано на рисунке.
Page 15
Таблица программ
Программа
Информация о программе
Описание цикла
мытья
Моющее
средство
(пред./осн.)
Время
выпол
нения
Энергия
(кВт*ч)
Вода
(л)
Ополас
кивате
ль
1 час
Слегка загрязненная посуда, для
которой не нужна тщательная сушка.
1.Выдвиньте нижнюю и верхнюю корзины, загрузитепосудуизадвиньтекорзины. Рек ом ендуетс я сначала загрузитьнижнююкорзину, затем верхнюю (см. раздел «Загрузкапосудывмашину»)
2.Загрузите моющеесредство (см. разделпод названием «Добавление соли, ополаскивателя, моющегосредства»
3.
Вставьте вилку в розетку. Напряжение в сети 220-240 В переменный ток, частота 50 Гц, характеристики
10 A, 250 В переменный ток. Убедитесь, что кран подачи водыполностьюоткрыт.
4.Закройтедверцу, нажмитекнопкувкл./выкл. послечегозагорится индикатор включения в сеть
5.
Поворачивайте ручку выбора программ по часовой стрелке. Программы меняются в следующей
последовательности:
1 час
При выборе программы загорается соответствующий индикатор. Затем нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА, и
посудомоечная машина
–>
).
Интенсивное
мытье
Эта программа является тестовым циклом. Информация для сравнительного теста
.
розетки
, .
Быстрое
Экономичное
–>
мытье
начнетработать.
–> –>
мытье
Ополаскивани
е
Page 16
Если вы нажали на кнопку СТАРТ/ПАУЗА, чтобы приостановить программу, индикатор включения в сеть
прекратит мигать, и каждую минуту будет раздаваться звуковой сигнал, пока вы не нажмете кнопку
СТАРТ/ПАУЗА для продолжения работы.
1.2.Изменить программу можно только через непродолжительное время после начала работы машины. В противном
случае моющее средство будет уже израсходовано и вода, в которой оно растворено, будет слита. Если это
произошло, моющее средство следует снова загрузить в соответствующее отделение (см. раздел «Добавление
моющего средства»).
Нажмите на кнопку СТАРТ/ПАУЗА, машина перейдет
менее трех секунд, затем вы можете установить требуемую программу (см. раздел «Запуск программы »).
При открывании дверцы во время мытья, машина остановится. Индикаторная лампочка программы
перестанет мигать, а звуковой сигнал будет повторяться каждую минуту, пока вы не закроете дверцу. После
закрывания дверцы машина возобновит работу
Если в вашей машине неисправна функция памяти, после возобновления подачи электроэнергии (в случае
перебоев подачи электроэнергии) машина завершит выбранную программу.
в режим ожидания. Нажимайте кнопку выбора программ не
через 10 секунд.
Забыли положить какую-то посуду?
Забытую посуду можно добавить в любой момент, пока не откроется отделение для моющего средства .
Нажмите на кнопку СТАРТ/ПАУЗА.
1
Приоткройте дверцу, чтобы остановить
2
посудомоечную машину.
После того как коромысла остановятся, можно
3
открыть дверцу полностью.
Добавьте забытую посуду.
4
Закройтедверцу.
5
Нажмитенакнопку СТАРТ/ПАУЗА, посудомоечная
6
машинаначнетработатьчерез 10 секунд.
осле завершения мытья
По окончании цикла мытья посудомоечная машина подает звуковой сигнал в течение 8 секунд. Выключите
прибор при помощи кнопки вкл./выкл., закройте кран подачи воды и откройте дверцу машины. Подождите
несколько
может разбиться. К тому же так она лучше высохнет.
Washthe arms in soapyand warm waterandusea soft brushtoclean the jets.Replace them after rinsing them thoroughly.
минутперед выгрузкойпосуды, чтобы посудаиприборы остыли. Горячая посуда более хрупкая и
Выключите посудомоечную машину
Если индикаторная лампочка программы не мигает, значит выполнение программы завершено
1.
Выключите посудомоечную машину при помощи кнопки вкл./выкл
2.
Закройте кран подачи воды
Осторожно откройте дверцу
Горя чая посуда чувствительна к ударам Перед выгрузкой посуда должна остыть в течение примерно 15
минут.
Откройте дверцу посудомоечной машины, оставьте ее приоткрытой и подождите несколько минут прежде,
чем выгружать посуду Таким образом она остынет
Разгрузка посудомоечной машины
Внутренние поверхности посудомоечной машины могут быть мокрыми. Это нормально.
Разгрузите сначала нижнюю корзину, а затем верхнюю. Это позволит не допустить капания воды с верхней
корзины в нижнюю корзину.
. .
When followingthis procedure from step1tostep 3,the filter systemwill be removed;whenfollowing itfromStep 3 to Step 1,the filter system will be installed.
.
.
и лучше высохнет
Опасно открывать дверцу во время мытья, потому что вы можете ошпариться горячей водой.
.
.
Page 17
Система фильтрации
Фильтр предупреждает попадание крупных остатков пищи и других предметов в насос.
Остатки пищи могут засорить фильтр, в этом случае их следует удалить.
Системафильтрации состоитиз фильтра грубойочистки, основногофильтра и микрофильтра (фильтра тонкойочистки).
Основной фильтр
2
1
3
Частицыпищиигрязи, улавливаемые этим фильтром, измельчаются струейизспециальнойфорсунки нижнего
Фильтр грубой очистки
Крупныепредметы, такиекаккостиилистекло, которыемогутзасоритьслив, улавливаютсяфильтромгрубойочистки. Чтобыдостатьпредметы,
задержанныеэтимфильтром, осторожно нажмите на заглушку вверху этогофильтраи выньте его.
Фильтр тонкой очистки
.Этот фильтр задерживает грязь и остатки пищи в зоне отстойника ипрепятствуетимопятьпопастьнаповерхностьпосудывовремямытья
1
коромыслаисмываютсявслив.
2
3
Сборка фильтра
Фильтр эффективно задерживает частицы пищи, содержащиеся в воде, что обеспечивает ее рециркуляцию в
ходе программы. Для получения наилучших результатов следует регулярно чистить фильтр. Для этого следует
удалять частицы пищи, попавшие в фильтр, после каждого цикла мойки, промывая его в проточной воде Чтобы
вынуть фильтр, потяните вверх ручку крышки.
Посудомоечную машину никогда нельзя включать без фильтров.
Неправильно собранный и установленный фильтр может ухудшить результаты
мытья и повредить посуду и столовые приборы
.
.
1
Шаг 1: Поверните фильтр против часовой стрелки.
2
Шаг 2: Выньте фильтр.
Схема разборки фильтра — порядок с 1-го по 2-й шаг, схема сборки со 2-го по 1-й— .
Page 18
Комментарии
●●Проверяйте загрязненность фильтров после каждого использования машины.
Для очистки фильтров грубой и тонкой очистки используйте щетку.
Соберите детали фильтра, как показано на рисунках на последней странице, и установите всю систему фильтрации в
посудомоечной машине на место и прижмите.
При очистке фильтров не стучите по ним. Иначе фильтры могут погнуться, таким образом
функционирование посудомоечной машины будет нарушено.
Уход за посудомоечной машиной
Панель управления очищайте слегка влажной тряпкой и затем вытрите насухо
Внешние поверхности можно обрабатывать средством для полировки.
Нельзя использовать острые предметы, металлические мочалки и абразивные пасты.
Очистка дверцы
Для очистки бортиков дверцы следует использовать только мягкую тряпку,
смоченную в теплой воде. Чтобы не допустить проникновения жидкости в запорное
устройство или на детали электрооборудования, не используйте аэрозольные
чистящие средства.
●●Не используйте аэрозольные чистящие средства для очи стк и вн утренн ей поверхности дверцы,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
так как это может повредить запорное устройство и детали электрооборудования .
Нельзя использовать абразивные средства и некоторые виды бума жных полотенец, чтобы не
поцарапать поверхность из нержавеющей ста ли и не оставить на ней пятен.
.
Защита от замерзания
Примите меры, чтобы защитить машину от промерзания в зимний период. После каждого цикла мойки выполняйте
следующие рекомендации:
1.
Отключитеприборотэлектросети.
2. Закройтекранподачи воды и отсоедините от него заливной шланг.
3. Слейтеводуиззаливного шланга и из крана подачи воды (для сбора воды подставьте миску).
4. Сноваподсоедините заливной
5. Выньте фильтриудалитеводуизсливногоотверстияпри помощи губки.
шланг к крану подачи воды.
Очистка коромысел
Необходимо регулярно очищать коромысла так как содержащиеся
в жесткой воде вещества могут засорить форсунки и подшипники.
Чтобы снять верхнее коромысло, следует взяться за гайку и
повернуть коромысло по часовой стрелке.
Чтобы снять нижнее коромысло, потяните его вверх.
Помойте коромысла в теплом мыльном растворе, а для очистки
форсунок используйте мягкую щетку. Тщательно промойте их
проточной воде и установите на место.
,
в
Page 19
● Послекаждогомытья
После каждого мытья закрывайте кран подачи воды и
оставляйте дверцу приоткрытой, чтобы внутри не
образовывалась плесень и неприя тные запахи.
Отключение от электросети
●
Перед очисткой или текущим обслуживанием обязательно
вынимайте вилку из розетки.
Не используйте растворители и абразивные моющие
●
средства
Для очистки внешних поверхностей и резиновых деталей
нельзя использовать растворители и абразивные моющие
средства. Используйте тряпку и теплый мыльный раствор.
Для
удаления известкового налета с внутренней поверхности
используйте тряпку, смоченную в слабом растворе уксуса или
специальное средство, предназначенное для посудомоечных
машин.
●
Если вы длительное время не будете
пользоваться машиной
Рекомендуется выполнить цикл мойки без посуды,
вынуть вилку из розетки, закрыть кран подачи воды
и оставить дверцу приоткрытой. Благодаря этому
уплотнители прослужат дольше, и внутри не будет
образовываться неприятный запах.
●
Перемещение машины
Если машину надо передвинуть, старайтесь
держать ее в вертикальном положении. При
необходимости можно наклонить машину назад.
●
Уплотнители
,
Одной из причин образования неприятного
являются остатки пищи в уплотнителях. Для
предуп реждения этого периодически мойте
уплотнители влажной губкой.
Размещение прибора
Установите прибор в выбранном месте. Задняя поверхность должна быть повернута к стене, а
боковые поверхности располагаться вдоль прилегающих поверхностей мебели или стен.
Машина оснащена заливным и сливным шлангами, которые могут размещаться справа или
слева, что облегчает выбор места для размещения.
При установке машины ее высоту можно регулировать с помощью
регулируемых ножек. В любом случае, машина не должна наклоняться
более чем на 2°.
запаха
Подключение к электросети
Для личной безопасно сти:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Проверьте, чтобы напряжение, указанное на заводской табличке соответствовало напряжению в сети.
Используйте предохранитель на 10 ампер, рекомендуется использовать также предохранитель с задержкой на
срабатывание или автоматический выключатель, предусмотрите отдельный контур, используемый тольк о для
посудомоечной машины.
Этот прибор должен быть заземлен. В случае неисправности или входа из строя заземление снизит риск
поражения электрическим током, обеспечивая путь наименьшего сопротивления для электрического
тока. Этот прибор оснащен шнуром питания с заземляющим проводом и вилкой с заземлением. Вилку
следует вставлять в соответствующую розетку, которая установлена и заземлена в соответствии с
существующими
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ УДЛИНИТЕЛЯМИ И ПЕРЕХОДНИКАМИ ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ ПРИБОРА.
НИ В КОЕМ СЛУ ЧАЕ НЕ УДА ЛЯЙТЕ ЗАЗЕМЛЯЮЩИЙ ПРОВОД ИЗ СЕТЕВОГО КАБЕЛЯ.
Проверьте, чтобы напряжение в сети соответствовало напряжению, указанному на
заводской табличке. Вилку следует вставлять только в розетку с заземлением.
Если розетка не подходит для вилки, рекомендуется установить новую, а не
использовать переходники, так как они могут вызвать перегрев и возгорание.
стандартами и требованиями.
Page 20
Неправильное соединение заземляющего оборудования может повлечь риск
for personalsafety:
пораженияэлектрическимтоком.
DONOT USE AN EXTENSION CORD ORANADAPTER PLUG WITHTHISAPPLIANCE.
Не заменяйте вилку, поставляемую с прибором. Если вилка не подходит к розетке,
для замены розетки обратитесь к квалифицированному электрику.
FROM THE POWER CORD.
EARTHING
Соедините шланг подачи холодной воды с резьбовым соедини телем (на дюйма) и
убедитесь в том, что он надежно затянут. Если водопроводные трубы новые или давно не
использовались, дайте воде стечь, чтобы убедится в том, что вода чистая и не имеет
примесей. Если не проделать эту процедуру, то впускной клапан может засориться, что
приведет к поломке маши ны.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вставьте сливной шланг в отверстие для слива с минимальным диаметро м 40 миллиметров или подсоедините его к сливу мойки,
предварительно проверив, чтоб ы шланг не был перекручен или пережат. Верхняя часть шланга должна находи ться на высоте не
более 1000 миллиметров.
После пользования прибором, закройте кран.
Фасад
¾
Столешница
ПРИМЕЧАНИЕ
Верхняя часть шланга
должна находиться на
A
высоте не более 1000 мм.
Сливноеотверстие
B
φ 40mm
Page 21
Передвключением приборапроверьте следующее:
1
Прибор правильновыставленпо уровню и надежно установлен.
Всеупаковочныематериалы и сопроводительные документы удалены из
посудомоечноймашины.
ВНИМАНИЕ: После установки прибора сохраните эту инструкцию. Ее содержание поможет ответить
на многие вопросы пользователя.
Page 22
Page 23
Коды
Значения
Возможные причины
E1 (часто мигает индикатор
программы «Ополаскивание»)
Вода долго заливается.
Не открыт кран подачи воды, затруднена подача воды или низкое
давление в водопроводе.
E3 (часто мигают индикаторы
программ «Ополаскивание» и
« Быстрое» мытье»)
Вода не нагревается до
заданной температуры.
Неисправность нагревательного элемента.
E4 (часто мигает индикатор
программы «Экономичное мытье»)
Утечка воды.
Утечка воды из какого-либо узла машины.
При обнаружении некоторых неисправностей на дисплее появляются коды ошибок.
При обнаружении утечки закройте кран подачи воды и обратитесь в сервисный центр.
Если небольшое количество воды вызвано переливом или незначительной утечкой,
перед повторным включением машины вытрите ее.
Page 24
Техническая информация
(with
(with
the
the
doo
doo
r c
r c
lose
lose
d)
600
8
8
4
4
4
4
600
d)
845845
5
5
7
7
1
1
1
1
Высота845 мм
Ширинамм
Глу бина600 мм (с закрытой дверцей)
Давление воды0,04-1,0 МПа
Электропитаниесм. заводскую табличку
Загрузкакомплектов посуды
448
9
Page 25
Информация для тестового запуска
Загрузка верхней и нижней корзин:
1.
Верхняя корзина:
66
44
22
2.
Нижняя корзина:
1010
33
22
55
33
11
Number
1
2
3
4
5
6
Number
888899
7
8
9
10
Item
Item
9999
77
Page 26
Информация для тестового запуска
Корзина для столовых приборов:
3.
3
4
6
6
5
3
1
3
2
444
6
5
7
Информация для сравнительного теста
в соответствии с EN 50242
Вместимость: комплектов посуды
10-
Положение верхней корзины: нижняя
позиция Программа: экономичная
Настройка ополаскивателя: 6
Настройка смягчителя воды: H3
11
8
11
2
Number
2
7
Item
1
2
3
8
4
5
6
7
8
Page 27
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ
Производитель
Тип / описание
Стандартные комплекты посуды
Класс энергопотребления
Годо во е энергопотребление
Энергопотребление за стандартный цикл мытья
Энергопотребление в отключенном режиме
Энергопотребление в режиме готовности
Годо во е потребление воды
Класс сушки
Стандартный цикл мытья
Длительность программы стандартного цикла
Уровень шума
Уст ано в ка
Возможность встраивания
Высота
Ширина
Глу би на (с присоединительными элементами)
Энергопотребление
Напряжение/частота
Давление воды
GORENJE
GS53010W
10
A
211
кВтч
0.74
кВтч
0.45 Вт
0.49 Вт
2520
л
A
Экономичноемытье 45°C
190 минут
49
дБ (A) на 1 pW
отдельностоящий прибор
да
84.5 см
44.8
см
60 см
1930 Вт
220-240 В ~ / 50 Гц
0,4-10 бар = 0,04-1 МПа
NOTE:
A (высший кл ас с эф фект ив но ст и) д о D (н из ши й кл ас с эф фе кт ив но ст и)
1
Энергоп от ребле ни е кВтч в год, н а ос но ва ни и 28 0 ст ан да ртн ых ц ик л ов м ытья с заполн ен ие м холод но й
2
вод ой и с р еж им ам и низк ого п от ре бле ни я. Ре ал ьн ое п от ребле ние зависит от ус ло ви й ис по ль зован ия .
3
Пот ре бле ни е воды 2520 литров в год, на основан ии 2 80 с та нд ар тн ых ц ик ло в мы ть я.
Реа ль но е пот ре бле ни е за ви си т от усл ов ий и сп оль зо ва ни я .
A (высший к ла сс э фф ек ти вн ос ти ) до G ( ни зш ий к ла сс э фф ек ти вн ос ти )
4
5
Эта программа, характеристики которой приведены на этикетке энергоэффективности, представляет собой
стандартный цикл мойки. Она предназначена для умеренно загрязненной посуды и является самой
эфф ективной по расходу энергии и воды.
Официальный импорте р и уп олн ом оч ен но е ли цо в РФ: ООО «Горе нь е БТ» 119 18 0, М осква, Я ки ма нс кая
наб., 4, стр. 1
211
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.