Sušilec hrane
Sušilica za hranu
Sušaè hrane
Машина за сушеœе хранe
Food dehydrator
Uscãtoare alimente
Suszarki jedzenie
Sušièky jedlo
Сушилни машини хранe
Aszaló
Sušièky jídlo
Сушарка дляв ч³в ³ фрукт³в
Сушка дляв щей и фрукт в
o o
o oo
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Упатства за употреба
Instruction manual
Instrucþiuni de utilizare
Instrukcja obs³ugi
Návod na obsluhu
Инструкции за употреба
Használati útmutató
Návod k obsluze
²нструкц³¿ з експлуатац³¿
Руководство по эксплуатации
FDK 20 MG
SI
BIH HR
BIH SRB
MK
GB
RO
PL
SK
BG
HU
CZ
UA
RU
MNE
2
SINavodila za uporabo ............................ 3
HRUpute za uporabu ................................ 6
SRB-MNE Uputstva za upotrebu ....................... 10
MK Упатства за употреба ....................... 14
CSNávod k použití .................................. 39
UKIНСТруКЦІЯ З ЕКСПЛУаТаЦІЇ ................... 43
RUРуководство по эксплуатации ....... 46
3
NAVODILA ZA UPORABO SI
Splošni opis
1. Gumb START / STOP
2. Podstavek
3. Spodnji del
4. Nastavljivi pladnji
5. Pokrov
PRIKLJUČITEV
Preverite zahtevano napetost omrežja, navedeno
na aparatu.
Pred uporabo odvijte in izravnajte priključno vrvico
(kabel).
VARNOSTNA NAVODILA
Ko uporabljate električne aparate, vedno
upoštevajte naslednja opozorila.
Prosimo, da pred uporabo pozorno preberite ta
navodila in da jih shranite za uporabo v prihodnje.
1. Otroci stari osem let in več ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in
umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim
znanjem ter izkušnjami lahko uporabljajo ta
aparat pod ustreznim nadzorom ali če so
prejeli ustrezna navodila glede varne
uporabe aparata in če razumejo nevarnosti,
ki so povezane z uporabo aparata. Otroci naj
se ne igrajo z aparatom. Otroci naj ne čistijo
aparat ali opravljajo vzdrževalna opravila na
njem, če niso starejši od 8 let in če tega ne
počno pod ustreznim nadzorom. Aparat in
priključna vrvica naj ne bosta dosegljiva
otrokom, mlajšim od 8 let.
2. Ta sušilnik hrane je namenjen izključno
domači uporabi in ni primeren za komercialno
uporabo. Ne uporabljajte ga na prostem.
3. Ko uporabljate sušilnik hrane, poskrbite, da
to ta stal na ravni in trdni podlagi. Prepričajte
se, da aparat ne more pasti ter da lahko
podlaga prenese težko aparata med
uporabo.
4. Neupoštevanje teh navodil lahko privede do
električnega udara, požara ali resnih fizičnih
poškodb. Nemogoče je, da bi z opozorili in
navodili, podanimi v tem priročniku z navodili,
opisali oz. zajeli vse možne pogoje in
situacije, do katerih lahko pride med uporabo
proizvoda.
5. Med delovanjem ne puščajte sušilnika hrane
brez nadzora.
6. Sušilnik hrane naj ne bo dosegljiv otrokom,
saj ti ne prepoznajo nevarnosti, ki so
povezane z neustreznim ravnanjem z
električnimi aparati.
7. Naprava ni namenjena uporabi s strani oseb
(vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi,
gibalnimi ali mentalnimi zmogljivostmi ali
oseb s pomanjkanjem izkušenj ali znanja,
razen če napravo uporabljajo pod ustreznim
nadzorom ali po navodilih oseb, ki so
zadolžene za njihovo varnost.
8. Preden priključite sušilnik hrane na električno
omrežje, preverite, če napetost in vir
napajanja ustrezata specifikacijam na napisni
tablici aparata.
9. Kadar aparata ne uporabljate, ga izklopite in
izvlecite vtikač iz vtičnice. Enako storite pred
čiščenjem in med popravili.
10. Sušilnik hrane in priključna vrvica naj ne
bosta naslonjena na ostre robove. Prav tako
pazite, da ne bosta v stiku z vročimi predmeti
in odprtim plamenom. V nasprotnem primeru
se lahko plastika stali, to pa lahko povzroči
požar.
11. Nikoli ne potopite sušilnika hrane ali vtikača v
vodo ali katero koli drugo tekočino. Ne
uporabljajte aparata z mokrimi rokami.
12. Redno preverite, če sta sušilnik hrane in
priključna vrvica poškodovana.
13. Ne uporabljajte sušilnika hrane, če sta vtikač
ali priključna vrvica poškodovana. Prav tako
aparata ne uporabljajte,če je prišlo do
napake pri delovanju, če je padel na tla ali če
je drugače poškodovan.
14. Poškodovano priključno vrvico sme zamenjati
le proizvajalec ali pooblaščeni serviser oz.
druga strokovno usposobljena oseba, saj je
4
sicer takšno opravilo lahko nevarno.
15. Sušilnik hrane sme popravljati le ustrezno
usposobljen strokovnjak za električne
aparate. Neustrezna popravila lahko ogrozijo
varnost uporabnika.
16. Če ni izrecno navedeno drugače, noben del
sušilnika hrane ni primeren za pomivanje v
pomivalnem stroju.
17. Preden vstavljate ali odstranjujete vtikač,
vedno izklopite napajanje na vtičnici. Ko
izklapljate aparat iz električnega omrežja,
držite za vtikač; ne vlecite za priključno vrvico
(kabel).
18. Ne uporabljajte aparata s podaljškom, razen
če je le-tega pregledal in preskusil ustrezno
usposobljen strokovnjak za električne
napeljave.
19. Nikoli ne uporabljajte neodobrenih
pripomočkov ali nastavkov.
20. Ne dotikajte se premičnih delov. Med
delovanjem pazite, da roke, obleka, lasje,
kuhalnice in drugi pripomočki ne pridejo v stik
z aparatom. Tako boste zmanjšali nevarnost
poškodb oseb in/ali poškodbe aparata.
21. Prosimo, ne usmerjajte izpuha iz motorja
proti osebam ali proti vnetljivim snovem.
22. Aparata ne postavljajte v bližino virov toplote.
Poskrbite, da vtikač ne bo stisnjen, saj lahko
sicer pride do požara ali električnega udara.
23. Če ta aparat predate tretji osebi, predajte tudi
ta priročnik z navodili.
POZOR
Da bi zmanjšali nevarnost električnega
udara, ne potapljajte aparata, priključne
vrvice ali vtikača v kakršno koli tekočino in
jih ne izpostavljajte dežju, vlagi ali
tekočinam.
Ne uporabljajte proizvoda v bližini kopalnih
kadi, umivalnikov ali drugih posod z vodo ali
drugimi tekočinami. Prav tako ga ne
uporabljajte, ko stojite na vlažnih ali mokrih
podlagah. Aparat naj ne bo v vlažnem
okolju.
Aparata ne izpostavljajte visokim
temperaturam, neposrednim sončnim
žarkom ter vlagi.
Ne uporabljajte aparata z mokrimi rokami.
Če se okolica aparata zmoči, ga izklopite iz
električnega omrežja.
Če aparat pade v vodo, izklopite dovod
električne energije pri vtičnici in nemudoma
izvlecite vtikač. NE SEGAJTE V VODO ZA
APARATOM.
Pred naslednjo uporabo aparata ga mora
pregledati strokovnjak za električne aparate.
POZOR!Aparat naj ne deluje več kot 20 ur
naenkrat. Po 20 urah dvakrat pritisnite tipko
"Start/Reset". Izklopite aparat in počakajte vsaj
dve uri, da se ohladi, preden ga ponovno
uporabite.
Ne uporabljajte aparata v bližini razpršilnih
pločevink s plini.
Nepravilna uporaba ter neustrezno ravnanje
z aparatom lahko povzroči napako pri
delovanju aparata ali poškodbe uporabnika.
Pazite, da priključne vrvice ne stisne težak
ali oster predmet, saj lahko sicer pride do
požara ali električnega udara.
Temperatura dostopnih površin se lahko
med delovanjem aparata močno poviša.
DELOVANJE SUŠILNIKA HRANE
Aparat je opremljen s samodejnim ventilatorjem, ki
skrbi za kroženje zraka in zagotavlja enakomerno
sušenje. Posušena hrana je odlična za prigrizke,
saj ohrani skoraj vso hranilno vrednost in okus.
- Odličen način za ohranjanje sadja, prigrizkov,
zelenjave, kruha, cvetja itd.
-Nastavljivi pladnji: pet pladnjev, ki jih preprosto
zložite enega na drugega
- Čiščenje pladnjev je preprosto.
-Prefinjena zaobljena oblika.
-Prozorni pladnji omogočajo, da nadzirate potek
sušenja.
PRED PRVO UPORABO:
Čiščenje:
Pred prvo uporabo aparata pobrišite vse njegove
sestavne dele. Pet pladnjev očistite z rahlo
navlaženo krpo. Po potrebi uporabite detergent.
Nikoli ne pomivajte podstavka v pomivalnem
stroju. Prav tako ga nikoli ne potopite v vodo
ali drugo tekočino.
Po čiščenju naj aparat uvajalno deluje trideset
minut. V tem času naj v sušilniku ne bo hrane.
Dim ali vonjave, ki nastanejo v tem času, so
običajen pojav. Prosimo, zagotovite zadostno
prezračevanje. Po uvajalnem delovanju sperite
pladnje v vodi in posušite vse dele. Ta postopek je
potreben le pred prvo uporabo novega aparata.
NE POMIVAJTE PODSTAVKA APARATA!
Pred čiščenjem izklopite sušilnik hrane iz vtičnice
in počakajte, da se ohladi. Z mehko krtačo
odstranite morebitne ostanke hrane, ki bi se
oprijeli površine. Preden sušilnik shranite, posušite
vse dele.
Ne čistite aparata z agresivnimi kemikalijami ali
grobimi oz. brusilnimi snovmi, saj lahko tako
poškodujete površino.
5
SESTAVLJANJE APARATA:
Poskrbite, da je sušilnik hrane stabilno postavljen
na trdno in ravno podlago. Zložite pladnje za
sušenje hrane ter priključite aparat na električno
omrežje. Višino sušilnika lahko povečate iz 215
mm na 270 mm, in sicer tako da zgornje pladnje
uporabite kot nastavke za spodnje. Tako lahko
sušite tudi večje kose hrane. Aparat je tako
pripravljen za uporabo.
UPORABA APARATA
1. Na pladnje zložite čisto hrano. Pazite, da ne
preobremenite pladnjev ter da se posamezni kosi
hrane ne prekrivajo. Zaprite pokrov.
Opomba: vedno najprej naložite hrano v spodnji
pladenj in nato po vrsti polnite pladnje proti vrhu.
2. Priključite aparat na električno omrežje in pritisnite
gumb START/STOP.
3. Pritisnite gumb START/STOP in izklopite aparat iz
električnega omrežja.
Opomba: Priporočamo, da uporabite vsak 3
pladnje, ne glede na to, ali je na vseh hrana ali ne.
NASVETI:
· Sušilnik hrane ima pet zložljivih pladnjev.
Opremljen je tudi z zaščito pred pregrevanjem. V
podstavku aparata se nahajajo grelniki, motor,
ventilator ter termostat.
· Reže na pladnju omogočajo kroženje zraka.
· Zrak, segret z nadzorom temperature, kroži iz
podstavka sušilnika hrane skozi vsakega od petih
pladnjev ter pokrov ter odvaja vlago iz hrane.
· Čas sušenja se lahko spreminja glede na
vlažnost hrane in zraka. Sušilnik hrane
uporabljajte v prostoru, kjer ni veliko prahu in ki je
dobro zračen, topel in suh. Pomembno je tudi
dobro prezračevanje.
· Sadje in zelenjava, posušena v vašem
sušilniku hrane, bosta videti drugače od
suhega sadja in zelenjave iz trgovin z zdravo
prehrano in supermarketov. Razlog za to je, da
v vašem sušilniku hrane niso uporabljeni
konzervansi in umetna barvila ter da ostanejo
le naravne sestavine.
Beleženje vlažnosti iz teže hrane pred in po
določenih ciklih sušenja vam je lahko v pomoč pri
izboljševanju vaše tehnike sušenja v prihodnje.
NASVETI ZA SUŠENJE:
Čas sušenja predhodno obdelanega sadja se
spreminja glede na naslednje dejavnike:
1) debelina kosov ali rezin,
2) število pladnjev, uporabljenih v procesu
sušenja,
3) količina hrane, ki jo sušite,
4) vlaga ali vlažnost v vašem okolju,
5) vaše želje glede sušenja posameznih vrst
hrane.
Priporočamo naslednje:Vsako uro preverite, kako napreduje
sušenje.
Če opazite neenakomerno sušenje, obrnite
in/ali zamenjajte vrstni red pladnjev.
Na zavoju s hrano označite vsebino, datum
ter težo pred sušenjem. Za informacijo v
prihodnje je lahko koristno, če navedete tudi
čas sušenja.
Najboljše rezultate pri sušenju hrane boste
dosegli s predhodno obdelano hrano.
Pravilno shranjevanje po sušenju bo
pripomoglo k temu, da hrana ostane v
dobrem stanju in da ohrani hranilne snovi.
SHRANJEVANJE
Hrano shranite po tem, ko se ohladi.
Hrana bo ostala užitna dlje, če jo hranite v
hladnem, suhem in temnem prostoru.
Iz posode oz. embalaže za posušeno hrano
iztisnite ves zrak, ki ga lahko ter tesno
zaprite.
Optimalna temperatura za shranjevanje
suhe hrane je 15 °C ali manj.
Nikoli ne shranite hrane neposredno v
kovinsko posodo.
Ne uporabljajte embalaže, ki je "zračna" ali
ki slabo tesni.
V tednih po sušenju občasno preverite
vlažnost suhe hrane. Če je v hrani preostala
vlaga, jo naslednjič sušite dalj časa, da
preprečite, da bi se pokvarila.
Da bi bila suha hrana čim bolj kakovostna,
sušeno sadje, zelenjavo, zelišča, oreščke ter
kruh hranite v hladilniku ali zamrzovalniku
največ eno leto.
Sušeno meso, perutnino in ribe hranite
največ tri mesece v hladilniku oz. 1 leto v
zamrzovalniku.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Po uporabi izklopite sušilnik hrane iz vtičnice in
počakajte, da se ohladi. Z mehko krtačo odstranite
morebitne ostanke hrane, ki bi se oprijeli pladnjev.
Preden sušilnik shranite, posušite vse dele s suho
krpo. Očistite površino ohišja z mokro krpo.
S papirnatimi brisačami odstranite morebitno
odvečno marinado.
Ne čistite aparata z agresivnimi kemikalijami ali
grobimi oz. brusilnimi snovmi, saj lahko tako
poškodujete površino.
ODLAGANJE ODPADKOV
Simbol na proizvodu ali embalaži označuje, da
tega proizvoda ni dovoljeno obravnavati kot
6
gospodinjski odpadek. Odpeljite ga na ustrezno zbirno
mesto za recikliranje električne in elektronske opreme.
S skrbjo za pravilno odstranitev tega proizvoda boste
prispevali k preprečevanju škodljivih posledic za
okolje ter zdravje ljudi, ki bi jih sicer lahko
povzročilo neustrezno ravnanje s tem proizvodom
po koncu njegove življenjske dobe. Za nadaljnje in
podrobnejše informacije o recikliranju tega
proizvoda se, prosimo, obrnite na pristojne lokalne
oblasti, svojo službo za odvoz odpadkov ali
trgovino, v kateri ste kupili aparat.
Garancija in servis
Če potrebujete informacije ali imate težave pri
uporabi aparata, pokličite Gorenjev Center za
pomoč kupcem v svoji državi (telefonska številka
je navedena na mednarodnem garancijskem listu).
Če v vaši državi ni Centra za pomoč kupcem,
pokličite Gorenjev servisni oddelek za aparate za
dom.
Samo za osebno uporabo!
UPUTE ZA UPORABU HR
GORENJE
VAM ŽELI OBILO UŽITKA PRI UPORABI
VAŠEGA APARATA.
Pridržujemo si pravico do kakršnih koli
sprememb.
PRIJE UPORABE
Odstranite svu ambalažu sa uređaja.
Skinutu ambalažu složite u kutiju, te odložite na
prikladno mjesto ili zbrinite sukladno propisima.
1. Gumb START / STOP
2. Postolje
3. Donji dio
4. Podesivi pladnjevi
5. Pokrov
PRIKLJUČENJE
Provjerite napon električne energije naveden na
uređaju.
Prije početke korištenja uređaja odvijte i izravnajte
priključni kabel.
SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI
Prilikom korištenja elektroničkog uređaja potrebno
je pridržavati se temeljnih predostrožnosti,
navedenih u nastavku.
MOLIMO VAS DA DETALJNO PROUČITE OVE
UPUTE PRIJE POČETKA KORIŠTENJA
UREĐAJA, I DA IH SAČUVATE ZA MOŽEBITNO
KASNIJE KORIŠTENJE.
1. Djeca starija od osam godina, te osobe
smanjenih fizičkih, motoričkih ili umnih
sposobnosti, odnosno osobe bez potrebnih
iskustava ili znanja, smiju koristiti uređaj samo
pod odgovarajućim nadzorom osoba
zaduženih za njihovu sigurnost, koje će im
pružiti potrebnu pomoć i upute za rad uređaja,
te ih podučiti glede opasnosti povezanih s
uporabom uređaja. Također, nemojte dozvoliti
djeci da koriste uređaj kao igračku. Isto tako,
djeca ne smiju bez odgovarajućeg nadzora
učestvovati u radovima na održavanju i
čišćenju uređaja, ukoliko nisu starija od 8
godina ili pod nadzorom starijih osoba.
2. Ova dehidrator hrane namijenjen je isključivo
ZA KUĆNU UPORABU, i nije podesan za
korištenje u komercijalne svrhe. Uređaj ne
smijete koristiti vani na otvorenom.
3. Tijekom uporabe uređaj za dehidriranje mora
7
stajati na plosnatoj vodoravnoj te čvrstoj
površini, i mora biti osiguran od mogućnosti
pada. Uvjerite se da nosiva površina može
izdržati težinu uređaja i njegova sadržaja
tijekom uporabe.
4. Ukoliko se ne pridržavate navedenih uputa za
rukovanje, može doći do opasnosti električnog
udara, požara ili tjelesne ozljede. Upozorenja,
predostrožnosti, te upute iz ovog priručnika ne
mogu obuhvatiti sve moguće uvjete ili
situacije, do kojih bi moglo doći tijekom rada
ovog uređaja.
5. Dehidrator hrane nikad nemojte ostavljati bez
nadzora tijekom rada.
6. Dehidrator odnosno sušilicu za hranu držite
izvan domašaja djece, jer ona nisu u stanju
prepoznati opasnosti, povezane s nepravilnim
rukovanjem električnim uređajima.
7. Uređaj nije namijenjen osobama (uključivši i
djecu) smanjenih fizičkih, pokretnih ili
mentalnih sposobnosti, odnosno osobama bez
potrebnog znanja ili iskustava, osim ako su
pod nadzorom osoba zaduženih za njihovu
sigurnost, koje su im dale potrebne upute za
korištenje uređaja.
8. Prije no što ukopčate sušilicu za hranu u
električnu instalaciju, provjerite dali napon
električne energije vaše kućne instalacije
odgovara specifikacijama navedenim na
naljepnici s podacima na sušilici hrane.
9. Kad sušilica za hranu nije u uporabi, ili prije
početka čišćenja, odnosno zahvata na
popravljanju, provjerite dali je uređaj isključen i
dali je priključni kabel iskopčan iz zidne
utičnice.
10. Sušilicu za hranu nemojte postavljati u blizinu
vrućih predmeta, izvora toplote ili otvorenog
plamena, jer plastika može rastopiti ili
zagorjeti; priključni kabel ne smije visjeti preko
oštrih rubova ili predmeta.
11. Sušilicu hrane ili njen priključni kabel nipošto
nemojte uranjati u vodu ili bilo koju drugu
tekućinu. Uređaj nemojte dodirivati niti njime
rukovati mokrim rukama.
12. U pravilnim vremenskim razmacima
pregledajte sušilicu za hranu i pripadajući
priključni kabel zbog mogućih oštećenja.
13. Sušilicu za hranu ne smijete koristiti ukoliko
ste otkrili oštećenja na uređaju, priključnom
kabelu, utikaču, ili u slučaju kvara na uređaju
nakon njegova pada ili oštećenja koje se je
dogodilo na bilo koji drugi način.
14. Da bi izbjegli opasnosti od ozljeda, oštećen ili
neispravan priključni kabel smije zamijeniti
samo proizvođač, njegov ovlašteni serviser,
ili neka druga odgovarajuće osposobljena
osoba.
15. Možebitne popravke sušilice za hranu smije
obavljati isključivo stručno osposobljen
električar. Nepravilni popravci mogu
uzrokovati opasnost za korisnika.
16. Nikakvi dijelovi uređaja ne smiju se prati u
perilicu posuđa, osim ako je to izričito
navedeno kao dozvoljeno.
17. Uređaj uvijek isključite prije ukopčavanja ili
iskopčavanja utikača u električnu energiju.
Prilikom vađenja iz utičnice uvijek uhvatite
rukom za utikač i nikad nemojte vući
priključni kabel.
18. Uređaj nemojte koristiti pomoću produžnog
kabela, osim ako je takav produžni kabel
pregledao i provjerio osposobljeni električar,
odnosno serviser.
19. Nikad nemojte koristiti neodobrene priključke
ili nastavke.
20. Izbjegavajte dodirivanje pomičnih dijelova.
Da bi izbjegli opasnost ozljeda ili oštećenja
uređaja, tijekom njegova rada oprezno držite
ruke, odjeću, lopatice i druga pomagala
podalje od uređaja.
21. Strujanje zraka iz motora uređaja nemojte
usmjeravati prema drugima ili prema
mogućem izvoru plamena.
22. Uređaj nemojte držati u blizini izvora toplote.
Pazite da ne spljoštite utikač priključnog
kabela, jer postoji opasnost požara ili
električnog udara.
23. Ukoliko uređaj mijenja vlasnika, obvezno
priložiti i ovaj korisnički priručnik s uputama
za uporabu.
OPREZ!
Da bi izbjegli opasnost električnog udara,
uređaj, njegov priključni kabel i utikač ne
smijete uranjati u vodu, niti ih izlagati
oborinama, vlazi ili bilo kakvoj tekućini.
Uređaj ne smijete koristiti u blizini kada za
kupanje, umivaonika, sudopera ili nekih drugih
posuda s tekućinom. Uređajem nemojte
upravljati stojeći na mokroj ili vlažnoj podlozi i
nemojte držati uređaj u vlažnom okruženju.
Uređaj držite podalje od mjesta s visokom
temperaturom, te sunčevih zraka.
Nemojte rukovati uređajem mokrim rukama.
U vlažnom okruženju iskopčajte uređaj iz
električne energije.
Ukoliko vam usprkos pažljivom rukovanju uređaj
ipak padne u vodu, smjesta iskopčajte dovod
napona u električnoj instalaciji i izvucite utikač
priključnog kabela iz utičnice. NI U KOM
SLUČAJU NEMOJTE RUKAMA POSEGNUTI U
VODU DA BI IZVADILI UREĐAJ!
U gornjem slučaju je važno da uređaj pregleda
ovlašteni električar ili serviser prije no što ga
počnete ponovno koristiti.
PAŽNJA!Uređaj ne smije raditi neprekidno više
8
od 20 sati odjednom. Nakon isteka tog vremena
dvaput pritisnite gumb “Start/Reset”
(Upućivanje/Poništenje). Iskopčajte utikač
priključnog kabela i ostavite uređaj da se ohladi
barem 2 sata, prije ponovnog korištenja.
Uređaj ne upućujte u blizini limenki s
raspršivačima.
Nepravilna uporaba ili rukovanje može
uzrokovati nepravilnosti u radu uređaja, te
prouzročiti ozljede korisnika.
Pazite da priključni kabel ne prikliještite kakvim
težim ili oštrim predmetom jer može doći do
požara ili električnog udara.
Tijekom rada uređaja na njegovim dostupnim
površinama može se razviti vrlo VISOKA
temperatura.
OPIS SUŠILICE ZA HRANU
Ovaj uređaj opremljen je automatskim
ventilatorom, kojim vrući zrak cirkulira u
unutrašnjosti i pomaže k ravnomjernom sušenju!
Osušena (dehidrirana) hrana predstavlja idealnu
užinu jer su se očuvali skoro svi važni hranjivi
sastojci i okusi.
- Savršen način za očuvanje voća, zalogaja,
povrća, kruha, cvijeća, i drugih stvari;
- Podesivi pladnjevi: pet jednostavno složivih
pladnjeva;
- Jednostavno čišćenje pladnjeva;
- Izuzetan okrugao oblik;
- Prozirni pladnjevi koji omogućuju pogled u
unutrašnjost i nadzor nad sušenjem hrane.
PRIJE PRVE UPORABE
Čišćenje:
Prije prve uporabe obrišite sve dijelove uređaja.
Svih pet pladnjeva za slaganje hrane prebrišite
vlažnom krpom. Deterdžent koristite ako je
potrebno. POSTOLJE uređaja ne smijete prati u
perilici posuđa, niti ga uranjati u vodu ili bilo
koju drugu tekućinu!!!
Nakon čišćenja uputite uređaj i ostavite ga da radi
najmanje 30 minuta bez ikakve hrane za sušenje.
Pojava dima ili mirisa tijekom ovog postupka
smatra se normalnom, pobrinite se samo za
prikladno provjetravanje. Nakon završetka ovog
postupka, sve pladnjeveisperite vodom i obrišite
da budu suhi. Taj postupak potrebno je napraviti
samoprilikom prveuporabe (PAŽNJA:
NEMOJTE PRATI POSTOLJE!!)
Prije čišćenja iskopčajte uređaj iz električne
energije i ostavite ga da se potpuno ohladi.
Mekom četkom odstranite sasušene ili zalijepljene
ostatke hrane. Prije odlaganja uređaja obrišite sve
njegove dijelove suhom krpom.
Uređaj ne smijete čistiti agresivnim sredstvima za
čišćenje, kemikalijama, ili grubim pomagalima, jer
možete oštetiti površine uređaja.
SASTAVLJANJE UREĐAJA:
Dehidrator hrane postavite na čvrstu i izravnanu
površinu. Složite hranu na pladnjeve i ukopčajte
utikač priključnog kabela u zidnu utičnicu. Visinu
sušilice za hranu možete povećati sa 215mm na
270mm okrenuvši gornje pladnjeve na nosače
donjih pladnjeva, što omogućuje slaganje debljih ili
većih komada hrane. Sušilica je sada spremna za
uporabu.
NAČIN UPORABE
1. Opranu hranu složite na pladnjeve. Nemojte
prenatrpati pladnjeve i nikad nemojte stavljati
hranu jednu preko druge. Zatvorite poklopac.
Napomena: slaganje uvijek započnite stavljajući
najprije hranu na donje pladnjeve, napredujući
3. Na završetku uporabe pritisnite gumb
START/STOP. Uuređaj iskopčajte iz električne
energije.
Napomena: preporučljivo je složiti najmanje tri
radna pladnja za upućivanje uređaja, bez obzira
imate li dovoljno hrane na njima ili ne.
OPIS RADA:
- Vaša sušilica za hranu sastoji se od 5
složivih prozirnih pladnjeva i zaštitnog
poklopca. Postolje (baza) sadrži elemente za
grijanje, motor, ventilator i termostat.
- Otvori za zrak na pladnjevima omogućuju
učinkovito strujanje zraka.
- Koristeći podešavanje stupnja toplote, zrak
cirkulira u smjeru od osnove (postolja)
uređaja nagore, prema svakom od pet
pladnjeva te prema poklopcu, oduzimajući
time vlažnost iz hrane.
- U ovisnosti od stupnja vlažnosti u hrani te
vlage u zraku, vrijeme postupka sušenja
može se mijenjati. Sušilicu za hranu koristite
u dobro prozračenoj, toploj i suhoj prostoriji,
bez prašine. Od naročite važnosti je obilno
provjetravanje prostorije.
- Voće i povrće osušeno u vašoj sušilici
hrane po izgledu će se razlikovati od onog
kojeg prodaju trgovine sa zdravom
hranom i samoposluge. To je zbog toga
što vi u vašoj sušilici hrane ne koristite
9
konzervanse i umjetna sredstva za
bojanje nego samo prirodne dodatke.
- Zapisujte podatke o vlažnosti i težini (masi)
proizvoda prije i nakon određenih razdoblja
sušenja. To će vam mnogo pomoći za
poboljšanje tehnike sušenje u budućnosti.
KORISNI SAVJETI:
Vrijeme sušenja prethodno obrađene hrane
razlikuje se i ovisi o brojnim čimbenicima, kao što
su:
1)debljina komada ili šnita;
2)broju pladnjeva na kojima se hrana suši;
3)veličina (zapremina) hrane koju sušite;
4)vlazi u okruženju u kojem se uređaj nalazi;
5)vaše osobne želje i ukusi glede pojedinih vrsta
sušene hrane.
Preporučljivo je:
svakog sata provjeriti stanje sušenja;
preokrenuti ili presložiti hranu, odnosno
raspored pladnjeva u slučaju
neravnomjernog sušenja;
označiti hranu za sušenje podesnim
oznakama, datumom i težinom prije sušenja.
Od velike pomoći za kasnije postupke bit će i
bilješka o vremenu sušenja.
najbolje rezultate sušenja postići ćete s
prethodno obrađenom hranom;
pravilnim čuvanjem hrane nakon sušenja
također ćete pridonijeti očuvanju kakvoće
hrane i njenih hranjivih sastojaka.
ČUVANJE OSUŠENE HRANE
Osušenu hranu odložite na čuvanje tek
nakon što se je u potpunosti ohladila.
Hranu ćete moći sačuvati duže ako je čuvate
na hladnom, suhom i zatamnjenom mjestu.
Iz posude u kojoj ćete čuvati hranu istisnite
što je moguće više zraka, te posudu
nepropusno zatvorite.
Optimalna temperatura čuvanja hrane je
150C ili niža.
Hranu nikad nemojte držati neposredno u
metalnoj posudi.
Izbjegavajte posude koje “dišu” ili koje imaju
loše, propusne brtve.
U tjednima nakon sušenja, redovito
provjeravajte sadržaj i vlažnost osušene
hrane. Ukoliko utvrdite preveliki stupanj
vlažnosti u unutrašnjosti posude, hranu će
biti potrebno ponovno dehidrirati, jer će se
inače pokvariti.
Voće, povrće, bilja, oraščići, kruh i sl. moći će
se održati maksimalno godinu dana, ukoliko
se čuvaju u hladnjaku ili zamrzivaču, inače je
njihova kakvoća upitna.
Osušeno meso, perad, i ribu ne smijete
čuvati duže od tri mjeseca ukoliko ih držite u
hladnjaku, odnosno do godine dana ukoliko
ih držite zamrznute u ledenici.
ODRŽAVANJE/ČIŠĆENJE
Nakon uporabe iskopčajte sušilicu za hranu iz
utičnice električnog napona i ostavite je da se u
potpunosti ohladi, prije no što počnete s
čišćenjem. Mekom četkom uklonite zalijepljenu
hranu sa pladnjeva. Prije odlaganja uređaja
obrišite sve njegove dijelove suhom krpom.
Vanjske površine kućišta obrišite vlažnom krpom.
Papirnatim ubrusima obrišite višak vlage.
Uređaj ne smijete čistiti agresivnim sredstvima za
čišćenje, kemikalijama, ili grubim pomagalima, jer
možete oštetiti površine uređaja.
ZBRINJAVANJE ODSLUŽENOG
UREĐAJA
Simbol na proizvodu ili na ambalaži, odnosno
pratećoj dokumentaciji, označuje da s tim
proizvodom ne smijete postupati kao s ostalim
kućanskim otpadom. Umjesto toga, uređaj je
potrebno uručiti prikladnim zbirnim mjestima za
recikliranje električne i elektroničke opreme.
Pravilnim načinom zbrinjavanja proizvoda pomoći
ćete u sprječavanju negativnih posljedica i utjecaja
na životnu sredinu i zdravlje ljudi, koje bi se mogle
pojaviti u slučaju nepravilnog zbrinjavanja uređaja.
Za detaljnije informacije o preradi, recikliranju i
daljnjoj uporabi ovog proizvoda, molimo vas
kontaktirajte lokalne vlasti, centar za odlaganje
kućanskog otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.
Garancija i servisiranje
Imate li ikakvih poteškoća s radom i rukovanjem
uređaja ili vam treba bilo kakva informacija, stupite
u vezu s Centrom za brigu o potrošačima Gorenje
u vašoj državi (kontaktne podatke možete naći u
spisku takvih centara, priloženom k garanciji).
Ukoliko takvog Centra za pomoć potrošačima
nema u vašoj državi, obratite se lokalnom trgovcu
Gorenja, ili Servisnom odjelu Gorenja – kućanski
aparati .
Isključivo za osobnu uporabu!
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO USPJEHA I UŽITAKA PRI
UPORABI OVOG UREĐAJA
Pridržavamo pravo na izmjene!
10
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB-MNE
1. Dugme START / STOP
2. Podnožje
3. Donji deo
4. Prenosive police
5. Poklopac
PRIKLJUČENJE
Proverite napon električne energije naveden na
aparatu.
Pre početke korišćenja aparata odmotajte i
izravnajte priključni kabl.
PRE UPOTREBE
Skinite svu ambalažu sa aparata.
Skinutu ambalažu složite u kutiju, te odložite na
prikladno mesto ili bacite u skladu s propisima.
BEZBEDNOSNE PREDOSTROŽNOSTI
Prilikom korišćenja elektroničkog aparata treba se
pridržavati osnovnih predostrožnosti, navedenih u
nastavku.
MOLIMO VAS DA DETALJNO PROUČITE OVA
UPUTSTVA PRE POČETKA KORIŠĆENJA
APARATA, I DA IH SAČUVATE ZA
EVENTUALNU KASNIJU UPOTREBU.
1. Deca starija od osam godina, te lica
ograničenih fizičkih, motoričkih ili mentalnih
sposobnosti, kao i lica bez potrebnih iskustava
ili znanja, smeju da koriste aparat samo pod
odgovarajućom kontrolom lica zaduženih za
njihovu bezbednost, koja će im pružiti
potrebnu pomoć i uputstva za rad aparata, te
ih podučiti u vezi opasnosti povezanih s
upotrebom aparata. Takođe, nemojte dozvoliti
deci da koriste aparat kao igračku. Isto tako,
deca ne smeju bez odgovarajućeg nadzora
učestvovati u radovima na održavanju i
čišćenju aparata, ukoliko nisu starija od 8
godina ili pod nadzorom starijih osoba.
2. Ova dehidrator hrane namenjen je isključivo
ZA KUĆNU UPOTREBU, i nije primeren za
korišćenje u komercijalne svrhe. Aparat ne
smete koristiti spolja na otvorenom.
3. Tokom upotrebe aparat za sušenje treba da
bude postavljen na plosnatoj horizontalnoj i
čvrstoj nosivoj površini, i mora da bude
zaštićen od mogućnosti pada. Uverite se da
nosiva površina može izdržati težinu aparata i
njegovog sadržaja tokom upotrebe.
4. Ukoliko se ne pridržavate navedenih
uputstava za rukovanje, može doći do
opasnosti električnog udara, požara ili telesne
povrede. Upozorenja, predostrožnosti, te
uputstva iz ovog priručnika ne mogu obuhvatiti
sve moguće uslove ili situacije, do kojih bi
moglo doći tokom rada ovog aparata.
5. Dehidrator hrane nikad nemojte ostavljati bez
nadzora tokom rada.
6. Dehidrator odnosno sušač za hranu držite
izvan domašaja dece, jer ona nisu u stanju da
prepoznaju opasnosti povezane s nepravilnim
rukovanjem električnim aparatima.
7. Aparat nije namenjen licima (uključivši i decu)
smanjenih fizičkih, pokretnih ili mentalnih
sposobnosti, odnosno licima bez potrebnog
znanja ili iskustava, osim ako su pod
kontrolom lica zaduženih za njihovu
bezbednost, koja su im dala potrebne uputstva
za korišćenje aparata.
8. Pre no što ukopčate sušač za hranu u
električni napon, proverite dali napon
električne energije vaše kućne instalacije
odgovara specifikacijama navedenim na
nalepnici s podacima na sušaču hrane.
9. Kad sušač za hranu nije u upotrebi, ili pre
početka čišćenja, odnosno zahvata na
popravljanju, proverite dali je aparat isključen i
dali je priključni kabl iskopčan iz zidne
utičnice.
10. Sušač za hranu nemojte postavljati u blizinu
vrućih predmeta, izvora toplote ili otvorenog
plamena, jer plastika može da se rastopi ili
zagore; priključni kabl ne sme da visi preko
oštrih ivica ili predmeta.
11. Sušač hrane ili njegov priključni kabl nikad
nemojte uranjati u vodu ili bilo koju drugu
tečnost. Aparat nemojte dirati niti njime
rukovati mokrim rukama.
11
12. U pravilnim vremenskim razmacima
pregledajte sušač za hranu i pripadajući
priključni kabl zbog mogućih oštećenja.
13. Sušač za hranu ne smete koristiti ukoliko ste
otkrili oštećenja na aparatu, priključnom kablu,
utikaču, ili u slučaju kvara na aparatu nakon
njegovog pada ili oštećenja koje se je desilo
na bilo koji drugi način.
14. Da bi izbegli opasnosti od povreda, oštećen ili
neispravan priključni kabl sme da zameni
samo proizvođač, njegov ovlašćeni serviser, ili
neko drugo odgovarajuće osposobljeno lice.
15. Eventualne popravke sušača za hranu sme
obavljati isključivo stručno osposobljen
električar. Nepravilni popravci mogu
uzrokovati opasnost za korisnika.
16. Nikakvi delovi aparata ne smeju da se peru u
mašini za pranje sudova, izuzev ako je to
izričito navedeno kao dozvoljeno.
17. Aparat uvek isključite pre ukopčavanja ili
iskopčavanja utikača u električnu energiju.
Prilikom vađenja utikača iz utičnice uvek
uhvatite rukom utikač i nikad nemojte vući
priključni kabl.
18. Aparat nemojte koristiti pomoću produžnog
kabela, osim ako je takav produžni kabl
pregledao i proverio osposobljeni električar,
odnosno serviser.
19. Nikad nemojte koristiti neodobrene priključke
ili nastavke.
20. Izbegavajte dodirivanje pomičnih delova. Da
bi izbegli opasnost povreda ili oštećenja
aparata, tokom njegova rada oprezno držite
ruke, odeću, lopatice i druga pomagala na
primerenoj udaljenostiod aparata.
21. Smer strujanja vazduha nemojte okretati
prema drugima ili prema tinjajućem plamenu.
22. Aparat nemojte držati u blizini izvora toplote.
Pazite da ne stisnete utikač priključnog kabla,
jer postoji opasnost požara ili električnog
udara.
23. Ukoliko aparat menja vlasnika, obavezno
priložiti i ovaj korisnički priručnik s uputstvima
za upotrebu.
OPREZ!
Da bi izbegli opasnost električnog udara,
aparat, njegov priključni kabl i utikač ne smete
uranjati u vodu, niti ih izlagati oborinama, vlazi
ili bilo kakvoj tečnosti.
Aparat ne smete koristiti u blizini kade za
kupanje, umivaonika, sudopera ili nekih drugih
posuda s tečnošću. Aparatom nemojte rukovati
stojeći na mokroj ili vlažnoj podlozi i nemojte
držati aparat u vlažnom ambijentu.
Aparat držite na primerenoj udaljenosti od
mesta s visokom temperaturom, te zraka sunca.
Nemojte rukovati aparatom mokrim rukama.
U vlažnoj okolini iskopčajte aparat iz električne
energije.
Ukoliko vam usprkos pažljivom rukovanju
aparat ipak padne u vodu, smesta iskopčajte
dovod napona u električnoj instalaciji i izvucite
utikač priključnog kabela iz utičnice. NIKAD
NEMOJTE RUKAMA UĆI U VODU DA BI
IZVADILI APARAT!
U gornjem slučaju je važno da aparat pregleda
ovlašćeni električar ili serviser pre no što ga
počnete ponovno koristiti.
PAŽNJA! Aparat ne sme neprekidno da radi
duže od 20 sati odjednom. Nakon isteka tog
vremena dvaput pritisnite dugme “Start/Reset”
(Upućivanje/Poništenje). Iskopčajte utikač
priključnog kabela i ostavite aparat da se ohladi
barem 2 sata pre ponovnog korišćenja.
Aparat ne upućujte u blizini limenki sa
sprejovima.
Nepravilna upotreba ili rukovanje može
uzrokovati nepravilnosti u radu aparata, te
uzrokovati povrede korisnika.
Pazite da priključni kabl ne prignječite kakvim
težim ili oštrim predmetom jer može doći do
požara ili električnog udara.
Tokom rada aparata na njegovim dostupnim
površinama može se razviti veoma VISOKA
temperatura.
OPIS SUŠAČA HRANE
Ovaj aparat opremljen je automatskim
ventilatorom, kojim vrući vazduh cirkuliše u
unutrašnjosti i pridonosi ka ravnomernom sušenju!
Osušena (dehidrirana) hrana predstavlja idealnu
užinu jer su se očuvali skoro svi važni hranjivi
sastojci i okusi.
- Savršen način za očuvanje voća, raznih
zakuski, povrća, hleba, cveća, i drugih stvari;
- Prenosive police: pet jednostavno prenosivih
polica;
- Jednostavno čišćenje polica;
- Izuzetan okrugao oblik;
- Prozirne police koje omogućuju pogled u
unutrašnjost i nadzor nad sušenjem hrane.
PRE PRVE UPOTREBE
Čišćenje:
Pre prve upotrebe obrišite sve delove aparata.
Svih pet polica za slaganje hrane prebrišite
vlažnom krpom. Deterdžent koristite ako je
potrebno. PODNOŽJE aparata ne smete prati u
mašini za pranje sudova, niti ga uranjati u
vodu ili bilo koju drugu tečnost!!!
12
Nakon čišćenja uputite aparat i ostavite ga da radi
najmanje 30 minuta bez ikakve hrane za sušenje.
Pojava dima ili mirisa tokom ovog postupka
smatra se normalnom, pobrinite se samo za
primereno provetravanje. Nakon završetka ovog
postupka, sve police isperitevodom i obrišite da
budu suve. Taj postupak potrebno je uraditi samo
prilikom prve upotrebe (PAŽNJA: NEMOJTE
PRATI PODNOŽJE!!)
Pre čišćenja iskopčajte aparat iz električne
energije i ostavite ga da se potpuno ohladi.
Mekanom četkom odstranite sasušene ili
zalepljene ostatke hrane. Pre odlaganja aparata
obrišite sve njegove delove suvom krpom.
Aparat ne smete čistiti agresivnim sredstvima za
čišćenje, hemikalijama, ili grubim pomagalima, jer
možete oštetiti površine aparata.
svakoj od pet polica te prema poklopcu,
oduzimajući time vlažnost iz hrane.
- U ovisnosti o stepenu vlažnosti u hrani te
vlazi u vazduhu, vreme postupka sušenja
može se menjati. Sušač za hranu koristite u
dobro provetrenoj, toploj i suvoj prostoriji, bez
prašine. Od naročite važnosti je obilno
provetravanje prostorije.
- Voće i povrće osušeno u vašem sušaču
hrane po izgledu će se razlikovati od onog
koje se prodaje u radnjama sa zdravom
hranom i samouslugama. To je zbog toga
što vi u vašem sušaču hrane ne koristite
konzervanse i veštačka sredstva za
bojadisanje nego samo prirodne dodatke.
SASTAVLJANJE APARATA:
Dehidrator hrane postavite na čvrstu, stabilnu i
izravnanu površinu. Složite hranu na police i
ukopčajte utikač priključnog kabla u zidnu utičnicu.
Visinu sušača za hranu možete povećati sa
215mm na 270mm okrenuvši gornje police na
nosače donjih polica, što omogućuje slaganje
debljih ili većih komada hrane. Sušač je sada
spreman za upotrebu.
NAČIN UPOTREBE
1. Opranu hranu složite na police. Nemojte previše
natrpati police i nikad nemojte stavljati hranu jednu
preko druge. Zatvorite poklopac.
Napomena: slaganje uvek započnite stavljajući
najpre hranu na donje police, napredujući prema
vrhu.
2. Ukopčajte utikač priključnog kabla aparata u zidnu utičnicu. U stanju pripremljenosti pritisnite dugme
START/STOP.
3. Kad završite s korišćenjem, pritisnite dugme
START/STOP. Aparat iskopčajte iz električne
energije.
Napomena: preporučuje se da za upućivanje
aparata složite najmanje tri radne police, bez
obzira imate li dovoljno hrane na njima ili ne.
OPIS RADA:
- Vaš sušač za hranu sastoji se od 5
prenosivih prozirnih polica i zaštitnog
poklopca. Podnožje (baza) sadrži grejne
elemente motor, ventilator i termostat.
- Otvori za vazduh na policama omogućuju
efikasno strujanje vazduha.
- Koristeći podešavanje stepena toplote,
vazduh cirkuliše u smeru od osnove
(podnožja) aparata prema gore, prema
- Zapisujte podatke o vlažnosti i težini (masi)
proizvoda pre i nakon određenih perioda
sušenja. To će vam mnogo pomoći za
poboljšanje tehnike sušenje u narednim
periodima.
KORISNI SAVETI:
Vreme sušenja prethodno obrađene hrane
razlikuje se i ovisi o brojnim elementima, kao što
su:
1) debljina parčadi ili kriški;
2) broju polica na kojima se hrana suši;
3) veličina (zapremina) hrane koju sušite;
4) vlazi u okolini u kojoj se aparat nalazi;
5) vaše lične želje i ukusi što se tiče pojedinih vrsta sušene hrane.
Preporučljivo je:
svakog sata proveriti stanje sušenja;
preokrenuti ili presložiti hranu, odnosno
raspored polica u slučaju neravnomernog
sušenja;
označiti hranu za sušenje primerenim
oznakama, datumom i težinom pre sušenja.
Od velike pomoći za kasnije postupke biće i
beleške o vremenu sušenja.
najbolje rezultate sušenja postići ćete s
prethodno obrađenom hranom;
pravilnim čuvanjem hrane nakon sušenja
takođe ćete pridoneti očuvanju kvaliteta
hrane i njenih hranjivih sastojaka.
ČUVANJE OSUŠENE HRANE
Osušenu hranu spremite na duže čuvanje tek
nakon što se je u potpunosti ohladila.
Hranu ćete moći sačuvati duže ako je čuvate
na hladnom, suvom i zatamnjenom mestu.
Iz posude u kojoj ćete čuvati hranu istisnite
što je moguće više vazduha, te posudu
13
nepropusno zatvorite.
Optimalna temperatura čuvanja hrane je
150C ili niža.
Hranu nikad nemojte držati direktno u
metalnoj posudi.
Izbegavajte posude koje “dišu” ili koje imaju
loše, propusne zaptivače.
U narednim nedeljama nakon sušenja,
redovito proveravajte sadržaj i vlažnost
osušene hrane. Ukoliko utvrdite prevelik
stepen vlažnosti u unutrašnjosti posude,
hranu će biti potrebno ponovno sušiti, jer će
inače da se pokvari.
Voće, povrće, bilja, oraščići, hleb i sl. moći će
da se sačuva maksimalno godinu dana,
ukoliko se čuvaju u frižideru ili zamrzivaču,
inače je njihov kvalitet upitan.
Osušeno meso, perad, i ribu ne smete čuvati
duže od tri meseca ukoliko ih držite u
frižideru, odnosno do godinu dana ukoliko ih
držite zamrznute u zamrzivaču.
ODRŽAVANJE/ČIŠĆENJE
Nakon upotrebe iskopčajte sušač za hranu iz
utičnice električnog napona i ostavite ga da se u
potpunosti ohladi, pre no što počnete s čišćenjem.
Mekom četkom uklonite zalepljenu hranu sa
polica. Pre odlaganja aparata obrišite sve njegove
delove suvom krpom. Spoljne površine kućišta
obrišite vlažnom krpom. Papirnatim salvetama
obrišite višak vlage.
Aparat ne smete čistiti agresivnim sredstvima za
čišćenje, hemikalijama, ili grubim pomagalima, jer
možete oštetiti površine aparata.
ODLAGANJE ODSLUŽENOG
APARATA
Simbol na proizvodu ili na ambalaži, odnosno
pratećoj dokumentaciji, označuje da s tim
proizvodom ne smete postupati kao s ostalim
kućanskim otpadom. Umesto toga, aparat treba da
odvezete na primerena sabirna mesta za reciklažu
električne i elektroničke opreme.
Pravilnim načinom uklanjanja proizvoda pomoći
ćete u sprečavanju negativnih posledica i uticaja
na životnu sredinu i zdravlje ljudi, koje bi se mogle
pojaviti u slučaju nepravilnog odlaganja aparata.
Za detaljnije informacije o preradi, reciklovanju i
daljnjoj upotrebi ovog proizvoda, molimo vas
kontaktirajte lokalne vlasti, centar za odlaganje
kućanskog otpada ili radnju u kojoj ste kupili
proizvod.
Garancija i servisiranje
Imate li bilo kakvih problema s radom i rukovanjem
aparatom ili vam treba bilo kakva informacija,
stupite u vezu s Centrom za brigu o potrošačima
Gorenja u vašoj državi (kontaktne podatke možete
naći u spisku takvih centara, priloženom k
garanciji). Ukoliko takvog Centra za pomoć
potrošačima nema u vašoj državi, obratite se
lokalnom prodavcu Gorenja, ili Servisnom
odeljenju Gorenja – kućanski aparati.
Isključivo za ličnu upotrebu!
GORENJE
VAM ŽELI OBILJE USPEHA I UŽITAKA PRI
UPOTREBI OVOG APARATA
Pridržavamo pravo na izmene!
14
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК
Општ опис
1. тастерот START/STOP
2. Подножје
3. Долен дел
4. Дотерливи послужавници
5. Капак
ПРИКЛУЧУВАЊЕ
Проверите го бараниот напон на мрежата,
наведен на апаратот.
Пред употреба одмотајте го и израмните
приклучниот кабел..
ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА
Отстраните ја сета амбалажа од производот.
Амбалажата ставите ја во кутијата и или
ставите ја на чување или отстраните на
одговорен начин.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
Кога употребувате електрични апарати,
секогаш земете ги во обѕир следниве
предупредувања.
Ве молиме, пред употреба внимателно да ги
прочитате овие упатства и да ги чувате за
употреба во иднина..
1. Деца на возраст од осум години и повеќе и
лица со смалени физички, сензорички и
ментални способности или со
недостаточно знаење и искуства можат да
го употребуваат овој апарат под
соодветен надзор или ако добиле
соодветни упатства со оглед на безбедна
употреба на апаратот и ако ги сфаќаат
опасностите, кои се поврзани со употреба
на апаратот. Деца да не се играат со
апаратот. Деца да не го чистат апаратот
или да вршат одржувачки работи на него,
ако не се постари од осум години и ако тоа
не го прават под соодветен надзор.
Апаратот и приклучниот кабел да не бидат
на дофат на деца, помлади од 8 години.
2. Овој апарат за сушење храна е наменет
исклучиво за домашна употреба и не е
примерен за комерцијална употреба. Не
употребувајте го на отворен простор.
3. Кога го употребувате апаратот за сушење
храна, погрижете се да стои на рамна и и
цврста подлога. Уверите се дека апаратот
не може да падне и дека подлогата може
да ја издржи тежината на апаратот за
време употреба.
4. Неземање во обѕир на овие упатства
може да доведе до електричен удар,
пожар или озбилни физички повреди.
Невозможно е со предупредувања и
упатства, дадени во овој прирачник со
упатства, да би ги опишале, односно
опфатиле сите можни услови и ситуации,
до кои може да дојде за време употреба
на производот.
5. За време работење не оставајте го
апаратот за сушење храна без надзор.
6. Апаратот за сушење храна да не биде на
дофат на деца, бидејќи тие не ги
препознаваат опасностите кои се
поврзани со несоодветно постапување со
електрични апарати.
7. Направата не е наменета за употреба од
страна на лица (вклучително и деца) со
смалени физички, подвижни или ментални
способности или лица на кои им
недостасуваат искуства или знаење, освен
ако направата ја употребуваат под
соодветен надзор или по упатстства на
лица кои се задолжени за нивна
безбедност.
8. Пред да го приклучите апаратот за
сушење храна на електрична мрежа,
проверите дали напонот и изворот на
напојување им одговараат на
спецификациите од натписната табличка
на апаратот.
9. Кога апаратот не го употребувате,
исклучите го и извадите го втакнувачот од
приклучницата. Исто направите и пред
чистење и за време поправки.
10. Апаратот за сушење храна и приклучниот
15
кабел да не бидат наслонети на остри
рабови. Исто така внимавајте да не бидат
во контакт со жешки предмети и отворен
пламен. Во спротивен случај пластиката
може да се стопи, а тоа може да
предизвика пожар.
11. Никогаш да не го потопите апаратот за
сушење храна или втакнувачот во вода
или која било друга течност. Да не го
употребувате апаратот со водени раце.
12. Редовно проверувајте да не се оштетени
апаратот за сушење храна и приклучниот
кабел.
13. Не употребувајте го апаратот за сушење
храна, ако се оштетени втакнувачот или
приклучниот кабел. Исто така апаратот не
употребувајте го, ако дошло до грешка при
работењето, ако паднал на подот или е на
друг начин оштетен.
14. Оштетен приклучен кабел смее да замени
само производителот или овластен
сервисер, односно друго стручно
оспособено лице, бидејќи во спротивно
таква работа може да биде опасна.
15. Апаратот за сушење храна смее да го
поправува само соодветен оспособен
стручњак за електрични апарати.
Несоодветни поправки можат да ја
загрозат безбедноста на корисникот.
16. Ако не е стриктно наведено поинаку, никој
дел од апаратот за сушење храна не е
примерен за миење во машина за миење
садови.
17. Пред да го вметнете или отстраните
втакнувачот, секогаш да го исклучите
напојувањето на приклучница. Кога го
исклучувате апаратот од електричната
мрежа, држите за втакнувачот, не влечете
за приклучниот кабел.
18. Не употребувајте го апаратот со
продолжен кабел, освен ако истиот го
прегледал и испитал соодветно оспособен
стручњак за електрични инсталации.
19. Никогаш не употребувајте неодобрени
помагала или приклучоци.
20. Не допирајте ги подвижните делови. За
време работење внимавајте да рацете,
облеката, косата, дрвени лажици и други
помагала не дојдат во контакт со
апаратот. Така ќе смалите опасност од
повреди на лица и/или оштетување на
апаратот.
21. Ве молиме, не насочувајте го издувот од
моторот кон лица или кон горливи
материјали.
22. Апаратот не наместувајте го во близина на
извори на топлина. Погрижете се
втакнувачот да не биде стиснат, бидејќи
инаку може да дојде до пожар или
електричен удар.
23. Ако овој апарат го предадете на трето
лице, предадете му го и овој прирачник со
упатствата.
ВНИМАНИЕ
Да би смалиле опасност од електричен
удар, не потопувајте го апаратот,
приклучниот кабел или втакнувачот во
која било течност и не ги изложувајте на
дожд, влага или течности.
Не употребувајте го производот во
близина на кади за капење, мијалници
или други садови со вода или други
течности. Исто така не употребувајте го
кога стоите на влажни или водени
подлоги. Апаратот да не биде во влажна
средина.
Не изложувајте го апаратот на високи
температури, директни сончеви зраци и
влага.
Не употребувајте го апаратот со водени
раце. .
Ако околината на апаратот се наводени,
исклучите го од електричната мрежа.
Ако апаратот падне во вода, исклучите го
доводот на електрична енергија кај
приклучницата и веднаш извадите го
втакнувачот. НЕ ПОСЕГНУВАЈТЕ ВО
ВОДА ПО АПАРАТОТ.
Пред наредната употреба на апаратот
мора да го прегледа стручњак за
електрични апарати.
ВНИМАНИЕ! Апаратот нека не работи повеќе
од 20 часа наеднаш. По 20 часа двапати
притисните го тастерот "Start/Reset". Исклучите
го апаратот и почекајте најмалку два часа, да
се олади, пред повторно да го употребите.
Не употребувајте го апаратот во близина
на распрскувачки лименки со гасови.
Неправилна употреба и несоодветно
постапување со апаратот може да
предизвика грешка при работењето на
апаратот или повреда на корисникот.
Внимавајте приклучниот кабел да не го
стисне тежок или остар предмет, бидејќи
во спротивен случај може да дојде до
пожар или електричен удар.
Температурата на достапните површини
за време работење на апаратот може
многу да се повиши.
РАБОТЕЊЕ НА АПАРАТОТ ЗА
СУШЕЊЕ ХРАНА
Апаратот е опремен со самодеен вентилатор,
кој се грижи за циркулација на воздухот и
16
обезбедува рамномерно сушење. Исушената
храна е одлична за закуски, бидејќи ќе ја
зачува скоро сета хранлива вредност и вкусот.
- Одличен начин за да се зачува овошје,
закуски, зеленчук, леб, цвеќе итн.
-Дотерливи послужавници: пет послужавници,
кои едноставно ќе ги сложите еден над друг.
- Чистење на послужавниците е едноставно.
-Префин заоблен облик.
-Прозорните послужавници овозможуваат да
го надзирате одвивањето на сушењето
ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА:
Чистење:
Пред првата употреба на апаратот избришите
ги сите негови составни делови. Петте
послужавници ќе ги исчистите со малку
навлажена крпа. Спрема потреба употребите
детергент. Никогаш да не го миете
подножјето во машина за миење садови.
Исто така никогаш да не го потопите во
вода или друга течност.
По чистење за воведување апаратот нека
работи триесет минути. Во ова време во
апаратот за сушење да нема храна. Дим или
миризби што се создаваат во ова време, се
вообичаена појава. Ве молиме, обезбедите
доволно проветрување. По воведувачкото
работење исплакните ги послужавниците во
вода и исушите ги сите делови. Оваа постапка
е потребна само пред првата употреба на нов
апарат. НЕ МИЕТЕ ГО ПОДНОЖЈЕТО НА
АПАРАТОТ!
Пред чистење исклучите го апаратот за
сушење храна од приклучницата и почекајте да
се олади. Со мека четка отстраните
евентуални остатоци од храна, кои би се
залепиле на површината. Пред да го ставите
на чување апаратот за сушење, исушите ги
сите делови.
Не чистите го апаратот со агресивни
хемикалии или груби, односно материјали за
брусење, бидејќи со тоа можете да ја оштетите
површината.
СОСТАВУВАЊЕ НА АПАРАТОТ:
Погрижете се апаратот за сушење храна да е
стабилно наместенна цврста и рамна подлога.
Сложите ги послужавниците за сушење храна и
приклучите го апаратот на електрична мрежа.
Висината на апартот за сушење можете да ја
зголемите од 215 mm на 270 mm, и тоа така да
горните послужавници ги употребите како
продолжетоци за долните. Така можете да
сушите и поголеми парчиња храна. Апаратот е
така подготвен за употреба.
УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ
1. На послужавниците ставите чиста храна.
Внимавајте да не ги преоптоварите
послужавниците и да поединечни парчиња
храна не се покриваат. Затворите го капакот.
Забелешка: секогаш најпрвин ставите храна во
долниот послужавнк и потоа по ред полните ги
послужавниците кон врвот.
2. Приклучите го апаратот на електрична
мрежа. Кога е апаратот за сушење храна во
состојба на подготвеност, притисните го
тастерот START/STOP.
3. притисните го тастерот START/STOP
Исклучите го апаратот од електричната мрежа..
Забелешка: Препорачуваме да употребите
барем три послужавници, без оглед на тоа
дали има на сите храна или не.
СОВЕТИ:
· Апаратот за сушење храна има пет сложливи
послужавници. Опремен е исто така и со
заштита против прегревање. Во подножјето на
апаратот се наоѓаат грејачи, мотор, вентилатор
и термостат. .
· Процепите на послужавникот овозможуваат
циркулација на воздухот.
· Воздух, загреан со надзор на температурата,
циркулира од подножјето на апаратот за
сушење храна низ секој од петте послужавници
и капакот и одводува влага од храната.
· Времето за сушење може да се менува со
оглед на влажноста на храната и воздухот.
Апаратот за сушење храна употребувајте го во
просторија каде нема многу прав и во која има
доста возду, топла и сува. Важно е и добро
проветрување.
· Овошје и зеленчук, исушени во вашиот
апарат за сушење храна, ќе бидат на изглед
поинакви од суво овошје и зеленчук од
продавници со здрава прехрана и
супермаркети. Причина за тоа е дека во
вашиот апарат за сушење храна не се
употребени конзерванси и вештаки
средства за боење и дека остануваат само
природни состојки.
Бележење на влажноста и тежината на храната
пред и по одредени циклуси на сушење може
да ви биде во помош при подобрување на
вашата техника на сушење во иднина.
СОВЕТИ ЗА СУШЕЊЕ:
Времето за сушење претходно обработено
овошје се менува со оглед на следниве
фактори:
1) дебелина на парчињата или резанките,
2) бројот на послужавници, употребени во процесот на сушење,
17
3) количината храна што ја сушите,
4) влагата или влажноста во вашата средина,
5) вашите желби со оглед на сушење
поединечни видови храна.
Го препорачуваме следново:
Секој час проверите како напредува
сушењето.
Ако забележите нерамномерно сушење,
завртите и/или замените го редоследот
на послужавниците.
На пакетот со храна означите содржина,
датум и тежина пред сушење. За
информација во иднина може да биде
корисно, ако наведете и време на
сушење.
Најдобри резултати при сушење храна ќе
постигнете со претходно обработена
храна.
Правилно чување по сушење ќе
припомогне кон тоа да храната остане во
добра состојба и да ги зачува хранливите
материи.
ЧУВАЊЕ
Храната ставите ја на чување откако се
олади.
Храната ќе остане јадлива подолго, ако ја
чувате во ладен, сув и темен простор.
Од садот, односно амбалажата за
исушена храна истисните го сиот воздух
што можете и непропустливо затворите.
Оптимална температура за чување сува
храна е 15 °C или помалку.
Никогаш не ставајте на чувајте храна
непосредно во метален сад.
Не употребувајтеамбалажа во која има
"многу воздух" или која слабо затина.
Во неделите по сушење повремено
проверите ја влажноста на сувата храна.
Ако во храната преостанала влага,
наредниот пат сушите ја подолго време,
да спречете да би се расипала.
За да биде сувата храна што
поквалитетна, сушено овошје, зеленчук,
билки, оревчиња и леб чувајте во
ладилник или замрзнувач најмногу една
година.
Сушено месо, живина и риби чувајте
најмногу три месеци во ладилник,
односно 1 година во замрзнувач.
ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ
По употреба исклучите го апаратот за сушење
храна од приклучницата и почекајте да се
олади. Со мека четка остраните евентуални
остатоци од храна што би се залепиле на
послужавниците. Пред да го ставите на чување
апаратот за сушење, исушите ги сите делови
со сува крпа. Површината на куќиштето
исчистите ја со водена крпа.
Со хартиени крпи отстраните евентуална
излишна маринада.
Не чистите го апаратот со агресивни
хемикалии или груби, односно материи за
брусење, бидејќи така можете да ја оштетите
површината.
ОТСТРАНУВАЊЕ НА ОТПАДОЦИ
Симболот на производот или
амбалажата означува дека овој производ
не е дозволено да се третира како
отпадок од домаќинство. Однесете го на
соодветно собирно место за рециклирање
електрична и електронска опрема, Со грижа за
правилно отстранување на овој производ ќе
придонесете кон препречување на штетни
последици за животната средина и здравјето на
луѓето, кое во спротивен случај би можело да ги
предизвика несоодветно постапување со овој
производ по крајот на неговиот век на траење. За
понатамошни и подетални информации за
рециклирање на овој производ, ве молиме,
обратите се до надлежен локален орган, нивна
служба за отстранување на отпадоци или до
продавницата во која сте го купиле апаратот.
Гаранција и сервис
Ако ви се потребни информации или имате
тешкотии при употреба на апаратот, викните
Центар за помош на купувачи на Gorenje во
вашата држава (телефонски број е наведен во
меѓународниот гарантен лист). Ако во вашата
држава нема Центар за помош на купувачи,
викните сервисно одделение на Gorenje за
апарати за домаќинство.
Само за лична употреба!
GORENJE
ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО ЗАДОВОЛСТВО
ПРИ УПОТРЕБА НА ВАШИОТ АПАРАТ.
Си придржуваме право до какви било
промени.
18
INSTRUCTION MANUAL GB
1. Button START/STOP
2. Base
3. Underpart
4. Adjustable trays
5. Cover
CONNECTION
Check the mains voltage stated on the appliance.
Unwind and straighten the power cord before use.
GETTING STARTED
Remove any packing from the product.
Place the packing inside the box and either store
or dispose of responsibly.
SAFETY INSTRUCTIONS
The following basic precautions should always be
observed when using the electrical appliance.
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE
1. This appliance can be used by children aged 8
years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge under
supervision or if they have been given
instruction concerning safe use of the
appliance and if they understand the hazards
involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised. Keep the
appliance and its cord out of reach of children
younger than 8 years.
2. This food dehydrator is designed for
DOMESTIC USE ONLY and it is not suitable
for commercial use. Do not use it outdoors.
3. When using the food dehydrator make sure
that it is placed on a flat, level and sturdy
surface; ensure there is no risk of it falling and
that the surface can support the weight of the
unit during use.
4. Failure to follow all instructions herein may
result in electric shock, fire or serious personal
injury .The warnings, cautions and instructions
discussed in this instruction manual cannot
cover all possible conditions and situations
that may occur while the product is in use
5. Do not leave the food dehydrator unattended
during use.
6. Always keep the food dehydrator out of
children's reach as they are unable to
recognize the hazards associated with
incorrect handling of electrical appliances.
7. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge unless they
have been given instructions concerning use
of the appliance or they are supervised by a
person responsible for their safety.
8. Before plugging the food dehydrator into the
power mains, check if the voltage and power
supply comply with the specifications on the
food dehydrator’s rating label.
9. Make sure that the food dehydrator is
switched off and remove the plug from the wall
power outlet when it is not in use; before
cleaning and during repairs.
10. Ensure that the food dehydrator and power
cord are not placed over sharp edges and
keep them away from hot objects and open
flames; otherwise the plastic will melt, which
can result in a fire.
11. Under no circumstances should the food
dehydrator or the plug be immersed in water
or any other liquid. Do not use the appliance
with wet hands.
12. Check the food dehydrator and power cord
regularly for damage.
13. Do not use the food dehydrator if there is any
damage to the plug or cord, following a
malfunction, or after it has been dropped or
damaged in any way.
14. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or a similarly qualified person in order to
avoid hazard.
19
15. Repairs to the food dehydrator should only be
performed by a qualified electrician. Improper
repairs may put the user at risk.
16. None of the product parts are dishwasher safe
unless explicitly specified otherwise.
17. Always turn off the power at the power outlet
before inserting or removing the plug. Remove
by holding the plug; do not pull on the cord.
18. Do not use your appliance with an extension
cord unless this cord has been checked and
tested by a qualified technician.
19. Never use an unauthorized attachment.
20. Avoid contact with moving parts. Keep hands,
hair, clothing, spatulas and other utensils
away during operation to reduce the risk of
injury to persons and/or damage to the
machine.
21. Please do not turn the draught of engine
towards others or tinder.
22. Please do not keep the appliance next to a
source of heat. Make sure the plug is not
squeezed or pressed; otherwise it will cause a
fire or electric shock.
23. If you pass this appliance on to a third party,
these operating instructions must also be
handed over.
CAUTION
To reduce the risk of electric shock, do not
immerse or expose the product, flexible cord
or plug to rain, moisture or any liquid.
Do not use the product near baths, basins or
other vessels containing water or other
liquids, or when standing in or on damp or
wet surfaces. Don’t keep the device in the
watery environment;
Keep the device away the place of high
temperature、ray and wetly.
Don’t operate the device with wet hands.
Please turn off the power supply in the
watery environment.
In the event where the appliance is dropped
into the water, turn off the power at the
power outlet and remove the plug
immediately. DO NOT REACH INTO THE
WATER TO RETRIEVE IT.
It is important to note that the appliance will
have to be inspected by a qualified
technician before using it again.
ATTENTION! Do not run the appliance for more
than 20 hours in one single use. After 20 hours,
press the “Start/Reset” button twice. Unplug and
let it cool down for at least 2 hours before
operating again.
Do not operate near gas spray cans.
Incorrect operation and improper handling
can lead to malfunction of the appliance and
injuries to the user.
The power cord can not be squeezed by
something heavy or sharp, otherwise it will
cause a fire or electric shock.
The temperature of accessible surface may
be HIGH when the appliance is operating.
FEATURE OF DEHYDRATOR
This unit features an automatic fan which
circulates warm air to ensure even drying! Dried
foods make a great snack because they retain
nearly all of their nutritional value and flavour.
-Perfect way to preserve fruit, snacks, vegetables,
bread, flowers and more.
-Adjustable trays: five easily stackable trays.
- Trays are easy to clean.
-Sophisticated rounded design.
-Transparent trays allow you to check the food
status.
BEFORE USE:
Cleaning:
Before using the appliance for the first time, wipe
all parts of the appliance. Clean the 5 trays with a
lightly moistened cloth. Use detergent as needed.
Do not wash the BASE in a dishwasher or
immerse it in water or any other liquid!!!
After cleaning, the unit must be run in for 30
minutes. Do not place any food in the dehydrator
during this period. Any smoke or smells
produced during this procedure are normal.
Please ensure sufficient ventilation. After the
run in period, rinse the racks in water and dry all
parts. This procedure is only necessary before
using a new appliance for the first time. (DO NOT
WASH THE BASE!!!)
Unplug the dehydrator from the power supply and
let it cool down before cleaning. Use a soft brush
to remove any food stuck to the surface. Dry all
parts before storing the dehydrator.
Do not clean the appliance with aggressive
chemicals or abrasives as this may damage the
surface.
ASSEMBLING THE APPLIANCE:
Make sure that the dehydrator sits steadily on a
solid, level surface. Stack the drying trays and
connect the plug into a wall socket. The height of
dehydrator can be increased from 215 mm to 270
mm by turning the upper trays into the clips for
lower ones, which makes it possible to dry larger
chunks food. The dehydrator is now ready for use.
20
USING THE APPLIANCE
1. Put clean food onto the trays. Do not overload
the trays and make sure particular chinks of food
do not overlap. Close the cover.
Note: always start loading the food from the
bottom tray to the top tray.
2. Plug the dehydrator into a wall outlet. Press the
button START/STOP
3. Press the button START/STOP and unplug the
unit from the power mains.
Note: It is recommended to stack at least 3 trays,
whether there is food on them or not.
HINTS:
·This dehydrator includes 5 stackable transparent
trays and it features overheat protection. The base
contains th heating elements, motor, fan and
thermostat.
·The air vents on the tray allow air to circulate.
·Using temperature-controlled heating, air is
circulated from the base of the dehydrator to each
of the five trays and the cover to eliminate
moisture from food.
·Depending on the moisture in the food and the
humidity in the air, drying time can change. Use
the dryer in a dust free, well ventilated, warm and
dry room. Good ventilation is also important.
· Fruit and vegetables dried in your food
dehydrator will be different in appearance from
those sold in health food stores and
supermarkets. This is because your food
dehydrator uses no preservatives, no artificial
colouring and only natural additives.
Recording humidity and weight of the food before
and after particular drying times will be helpful for
improving your drying techniques in the future.
DRYING TIPS:
Drying time for pre-treated fruit will vary according
to the following factors:
1) thickness of pieces or slices
2) number of trays used in the drying process
3) volume of food being dried
4) moisture or humidity in your environment
5) your preferences of drying for each type of
dried food
It is recommended to:
Check your food every hour.
Rotate and/or re-stack your trays if you
notice uneven drying.
Label food with contents, date and weight
before drying. It will also be helpful to note
the drying time for future reference.
Pre-treated food will give the best effect in
drying.
Correct food storage after drying also will
help to keep food in good condition and
preserve the nutrients.
STORAGE
Store food only after it has cooled down.
Food can be kept longer if stored in a cool,
dry and dark place.
Remove all the air you possibly can from the
storage container and close tightly.
Optimal storage temperature is 15°C or
lower.
Never store food directly in a metal
container.
Avoid containers that “breathe” or have a
weak seal.
Check the contents of your dried food for
moisture during the weeks following
dehydration. If there is moisture inside, you
should dehydrate the contents for a longer
time to avoid spoilage.
For best quality, dried fruit, vegetables,
herbs, nuts, and bread should not be kept
for more than 1 year if kept in the refrigerator
or freezer.
Dried meats, poultry and fish should be
stored for no more than 3 months if kept in
the refrigerator, or 1 year if kept in the
freezer.
CLEANING AND MAINTENANCE
After use, unplug the dehydrator from the power
supply and let it cool down before cleaning. Use a
soft brush to remove food stuck to the trays. Dry
all parts with a dry cloth before storing the
dehydrator. Clean the surface of the housing with
a wet cloth.
Use paper towels to remove any excess marinade.
Do not clean the appliance with aggressive
chemicals or abrasives to avoid damaging the
surface.
WASTE DISPOSAL
The symbolon the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please
contact your local city office, your household
waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
21
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please contact the Gorenje Customer Care Centre
in your country (you can find the phone number in
the worldwide guarantee leaflet). If there is no
Customer Care Centre in your country, please
contact your local Gorenje dealer or contact the
Service department of Gorenje domestic
appliances.
For personal use only!
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RO
1. Butonul START/STOP
2. Bază
3. Parte inferioară
4. Tăvi ajustabile
5. Capac
RACORDARE
Verificaţi voltajul prizelor indicat pe aparat.
Desfaceţi şi îndreptaţi cablul de alimentare înainte
de utilizare.
ETAPE PREGĂTITOARE
îndepărtați ambalajul produsului.
Puneţi ambalajul în cutie şi depozitaţi-l sau
eliminați-l în mod responsabil.
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE
WHEN USING YOUR APPLIANCE
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Măsurile de precauţie de mai jos trebuie
respectate de fiecare dată când utilizaţi aparatul
electric.
VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE ACESTE
INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE UTILIZARE ŞI SĂ
LE PĂSTRAȚI PENTRU CONSULTAREA
ULTERIOARĂ
1. Acest aparat poate fi folosit sub supraveghere
de către copii cu vârsta de 8 ani şi mai mare şi
de către persoane cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau fără
experienţa şi fără cunoştinţele necesare, sau
dacă acestea au primit instrucţiuni cu privire la
utilizarea în siguranţă a aparatului şi dacă
înţeleg riscurile implicate. Copiii nu se vor juca
cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea nu vor fi
efectuate de copii decât dacă au peste 8 ani şi
sub supraveghere. Nu lăsaţi aparatul şi cablul
său de alimentare la îndemâna copiilor cu
vârsta sub 8 ani.
2. Acest deshidrator de alimente este creat
DOAR PENTRU UZ CASNIC şi nu este
destinat uzului comercial. Nu îl folosiţi în spaţii
deschise.
3. Atunci când folosiţi deshidratorul de alimente
asiguraţi-vă că acesta este aşezat pe o
suprafaţă plană, dreaptă şi rezistentă;
asiguraţi-vă că nu există riscul ca acesta să
cadă şi că suprafaţa poate susţine greutatea
aparatului în timpul utilizării.
4. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate crea
risc de şoc electric, incendiu sau vătămare
corporală gravă. Avertismentele, măsurile de
precauţie şi instrucţiunile indicate în acest
manual de instrucţiuni nu pot acoperi toate
condiţiile şi situaţiile posibile care pot interveni
în timpul funcţionării aparatului.
5. Nu lăsaţi deshidratorul de alimente
22
nesupravegheat în timpul utilizării.
6. Nu lăsaţi deshidratorul de alimente la
îndemâna copiilor, pentru că aceştia nu pot
identifica riscurile asociate utilizării greşite a
aparatelor electrice.
7. Acest aparat nu poate fi folosit de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau fără
experienţa şi cunoştinţele necesare decât
dacă au primit instrucţiuni cu privire la
utilizarea aparatului sau dacă sunt
supravegheate de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
8. Înainte de a conecta deshidratorul de alimente
la priză, asiguraţi-vă că tensiunea şi sursa se
alimentare corespund specificaţiilor de pe
eticheta cu caracteristici tehnice a
deshidratorului de alimente.
9. Asiguraţi-vă că deshidratorul de alimente este
oprit şi scoateţi ştecărul din priza de perete
atunci când nu este în funcţionare, înainte de
curăţare şi în timpul lucrărilor de reparaţie.
10. Asiguraţi-vă că deshidratorul de alimente şi
cablul de alimentare nu sunt aşezate pe
margini ascuţite şi ţineţi-le la distanţă de
obiecte încinse şi flacără deschisă; în caz
contrar, plasticul se va topi, ceea ce poate
genera un incendiu.
11. Deshidratorul de alimente sau cablul de
alimentare nu pot fi scufundate în apă sau în
alte lichide. Nu folosiţi aparatul dacă aveţi
mâinile ude.
12. Verificaţi în mod regulat deshidratorul de
alimente şi cablul de alimentare pentru a
depista eventualele avarii.
13. Nu folosiţi deshidratorul de alimente dacă
există avarii ale ştecărului sau ale cablului de
alimentare, ca urmare a unei defecţiuni, sau
dacă acesta a fost scăpat sau avariat în orice
fel.
14. În cazul defectării cablului de alimentare
acesta trebuie înlocuit de către producător,
agentul de service al acestuia sau o persoană
cu calificare similară, pentru a evita orice
pericole.
15. Lucrările de reparaţie asupra deshidratorului
de alimente trebuie efectuate doar de către un
electrician calificat. Lucrările de reparaţie
necorespunzătoare pot pune utilizatorul în
pericol.
16. Niciuna dintre componentele produsului nu pot
fi spălate în maşina de spălat vase, decât
dacă acest lucru este specificat în mod clar.
17. Opriţi întotdeauna alimentarea prizei înainte
de a introduce sau scoate ştecherul. Scoateţi
din priză ţinând ştecărul; nu trageţi de cablul
de alimentare.
18. Nu folosiți aparatul cu un cablu de alimentare
decât dacă respectivul cablu a fost verificat și
testat de către un tehnician calificat.
19. Nu folosiți niciodată dispozitive neautorizate.
20. Evitaţi contactul cu componentele aflate în
mişcare. Ţineţi mâinile, părul, hainele,
spatulele şi alte ustensile la distanţă în timpul
funcţionării pentru a reduce riscul de vătămare
corporală şi/sau de avariere a aparatului.
21. Vă rugăm să nu întoarceţi tirajul motorului
spre alte persoane sau materiale.
22. Vă rugăm să nu ţineţi aparatul în apropierea
unei surse de căldură. Asiguraţi-vă că ştecărul
nu este strâns sau presat; în caz contrar,
acesta poate genera incendiu sau şoc electric.
23. Dacă transferaţi acest aparat către o altă
persoană, trebuie predate şi aceste
instrucţiuni de utilizare.
ATENŢIE
Pentru a reduce riscul de şoc electric nu
scufundaţi sau expuneţi produsul, cablul de
alimentare sau ştecărul la ploaie, umezeală
sau alte lichide.
Nu folosiţi produsul în apropierea căzilor,
chiuvetelor sau a altor vase care conţin apă
sau alte lichide, sau atunci când staţi pe
suprafeţe umede sau ude. Nu ţineţi aparatul
într-un mediu umed.
Nu lăsaţi aparatul în spaţii cu temperaturi
ridicate, radiaţii şi umezeală.
Nu operaţi aparatul cu mâinile ude.
Vă rugăm să opriţi alimentarea cu energie
electrică în mediile umede.
În cazul în care aparatul este scăpat în apă,
opriţi alimentarea cu energie de la priză şi
scoateţi ştecărul imediat. NU ÎNCERCAŢI
SĂ ÎL SCOATEŢI DIN APĂ.
Trebuie reţinut faptul că aparatul va trebui
verificat de către un tehnician calificat
înainte de a fi utilizat din nou.
ATENŢIE! Nu folosiţi aparatul mai mult de 20 de
ore la o singură utilizare. După 20 de ore, apăsaţi
de două ori butonul „Start/Reset”. Scoateţi-l din
priză şi lăsaţi-l să se răcească timp de cel puţin 2
ore înainte de a îl folosi din nou.
Nu folosiţi aparatul în apropierea
recipientelor cu spray.
Folosirea incorectă şi manipularea
necorespunzătoare pot determina avarierea
aparatului şi vătămarea corporală a
utilizatorului.
Cablul de alimentare nu poate fi strivit de
obiecte grele sau ascuţite, în acest caz
putând genera un incendiu sau un şoc
electric.
Temperatura suprafeţei exterioare poate fi
RIDICATĂatunci când aparatul este în
23
funcţiune.
CARACTERISTICILE
DESHIDRATORULUI
Acest aparat dispune de un ventilator automat
care circulă aerul cald pentru a asigura o
deshidratare uniformă! Alimentele deshidratate pot
fi o foarte bună gustare pentru că îşi păstrează
aproape întreaga valoare nutriţională şi aroma.
- Modul perfect de a conserva fructe, gustări,
legume, pâine, flori şi multe altele.
-Tăvi ajustabile: cinci tăvi uşor de depozitat.
- Tăvile sunt uşor de curăţat.
-Design rotund sofisticat.
-Tăvile transparente vă permit să verificaţi starea
alimentelor.
ÎNAINTE DE UTILIZARE:
Curăţare:
Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată,
ştergeţi toate componentele acestuia. Curăţaţi
cele 5 tăvi cu o cârpă umedă. Folosiţi detergent
dacă este necesar. Nu spălaţi BAZA în maşina
de spălat vase şi nu o scufundaţi în apă sau în
alte lichide!!!
După curăţare, aparatul trebuie să funcţioneze gol
timp de 30 de minute. Nu puneţi alimente în el în
acest interval. Fumul sau mirosurile emanate în
timpul acestei proceduri sunt normale. Vă
rugăm să asiguraţi o ventilaţie
corespunzătoare. După această perioadă de
funcţionare, clătiţi tăvile în apă şi ştergeţi toate
componentele. Această procedură este necesară
doar înaintea primei utilizări a unui aparat nou.
(NU SPĂLAŢI BAZA!!!)
Scoateţi deshidratorul din priză şi lăsaţi-l să se
răcească înainte de a-l curăţa. Folosiţi o perie
moale pentru a îndepărta resturile de alimente de
pe suprafaţă. Ştergeţi toate componentele înainte
de a strânge deshidratorul.
Nu curăţaţi aparatul cu produse chimice agresive
sau abrazive, pentru că acestea pot avaria
suprafaţa.
ASAMBLAREA APARATULUI:
Asiguraţi-vă că deshidratorul este aşezat pe o
suprafaţă sigură, dreaptă. Aşezaţi tăvile uscate şi
introduceţi ştecărul în priză. Înălţimea
deshidratorului poate fi crescută de la 215 mm la 270 mm dacă tăvile de sus sunt folosite pe post de
cleme pentru cele de jos, făcând astfel posibilă
deshidratarea alimentelor de dimensiuni mai mari.
Acum deshidratorul este pregătit pentru a fi folosit.
FOLOSIREA APARATULUI
1. Puneţi alimentele spălate în tăvi. Nu
supraîncărcaţi tăvile şi asiguraţi-vă că nu există
bucăţi de mâncare ce depăşesc marginile. Puneţi
capacul.
Notă: începeţi să încărcaţi alimentele de la tava de
jos înspre tava de sus.
2. Conectaţi deshidratorul la priza de perete.
Apăsaţi butonul START/STOP
3. Apăsaţi butonul START/STOP. Scoateţi
aparatul din priză.
Notă: Se recomandă să aşezaţi cel puţin 3 tăvi,
indiferent dacă ele conțin sau nu alimente.
SFATURI:
·Acest deshidrator are 5 tăvi transparente care pot
fi suprapuse şi dispune de un sistem de protecţie
împotriva supraîncălzirii. Baza conţine elementele
de încălzire, motorul, ventilatorul şi termostatul.
·Aerisirile tăvilor permit circulaţia aerului.
·Prin folosirea încălzirii la temperatură controlată
aerul este direcționat de la baza deshidratorului
către fiecare dintre cele cinci tăvi şi către capac
pentru a elimina umezeala din alimente.
·În funcţie de nivelul de umezeală din alimente şi
din aer, durata de deshidratare se poate modifica.
Folosiţi deshidratorul într-o încăpere curată, bine
ventilată, caldă şi uscată. O bună aerisire este de
asemenea, importantă.
· Fructele şi legumele uscate în deshidratorul
de alimente vor arăta altfel decât cele vândute
în magazinele cu alimente sănătoase şi în
supermarket-uri. Motivul este faptul că
deshidratorul de alimente nu foloseşte
conservanţi, coloranţi artificiali şi doar aditivi
naturali.
Notarea umidităţii şi a greutăţii alimentelor înainte
şi după anumite durate de uscare vă vor ajuta să
vă îmbunătăţiţi pe viitor tehnicile de deshidratare.
SFATURI PENTRU DESHIDRATARE:
Durata de deshidratare pentru fructele tratate în
prealabil variază în funcţie de următorii factori:
1) Grosimea bucăţilor sau a feliilor
2) Numărul de tăvi folosite în procesul de
deshidratare
3) Volumul de alimente deshidratate
4) Umezeala sau umiditatea mediului
5) Preferinţele dumneavoastră în ceea ce
priveşte deshidratarea fiecărui tip de aliment
Se recomandă:
Verificarea alimentelor la fiecare oră.
Rotirea şi/sau reaşezarea tăvilor dacă
observaţi că alimentele se deshidratează în
mod neuniform.
Etichetarea alimentelor cu conţinutul, data şi
greutatea înaintea deshidratării. Acest lucru
vă va fi de ajutor şi pe viitor pentru a
cunoaşte durata de deshidratare.
Alimentele tratate în prealabil vor da cele
24
mai bune rezultate în urma deshidratării.
Depozitarea corectă a alimentelor după
deshidratare va ajuta la păstrarea lor în
bună stare şi la menţinerea valorii
nutriţionale.
DEPOZITARE
Depozitaţi alimentele doar după ce acestea
s-au răcit.
Alimentele pot fi păstrate mai mult timp dacă
sunt ţinute într-un loc răcoros, uscat şi
întunecat.
Pe cât posibil scoateţi aerul din recipientul în
care depozitaţi alimentele şi sigilați-l bine.
Temperatura optimă pentru depozitare este
de 15°C sau mai scăzută.
Nu depozitaţi alimentele direct într-un
recipient din metal.
Evitaţi recipientele care „respiră” sau nu se
închid bine.
Verificaţi nivelul de umiditate al alimentelor
uscate în săptămânile care urmează
procesului de deshidratare. Dacă există
umezeală în interior, conţinutul ar trebui
deshidratat pentru o durată mai mare pentru
a evita deteriorarea.
Pentru cea mai bună calitate, fructele,
legumele, plantele aromatizate, nucile şi
pâinea deshidratate nu trebuie ţinute mai
mult de 1 an dacă sunt păstrate în frigider
sau în congelator.
Preparatele din carne, carnea de pui şi
peşte în formă deshidratată nu ar trebui
păstrate mai mult de 3 luni, dacă acestea
sunt păstrate la frigider sau 1 an dacă sunt
păstrate la congelator.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
După utilizare, scoateţi deshidratorul din priză şi
lăsaţi-l să se răcească înainte de a-l curăţa.
Folosiţi o perie moale pentru a îndepărta
alimentele rămase în tăvi. Ştergeţi toate
componentele cu o cârpă uscată înainte de a
strânge deshidratorul. Curăţaţi suprafaţa interioară
cu o cârpă umedă.
Folosiţi prosoape de hârtie pentru a şterge orice
lichid în exces.
Nu curăţaţi aparatul cu produse chimice agresive
sau abrazive, pentru a evita deteriorarea
suprafeţei.
ELIMINAREA DEŞEURILOR
Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul
acestuia indică faptul că produsul nu poate fi tratat
ca deşeu menajer. În schimb, acesta va fi predat
centrului de colectare destinat pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că eliminați în mod corect acest
produs, veţi preveni eventualele consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi a
sănătăţii oamenilor, care pot fi generate de
eliminarea necorespunzătoare a acestui produs.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la
reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi
biroul local, centrul de colectare a deşeurilor
menajere sau magazinul de unde aţi cumpărat
produsul.
Garanţie & service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau dacă
întâmpinaţi probleme, vă rugăm să contactaţi
Centrul de Asistenţă Clienţi Gorenje din ţara
dumneavoastră (puteţi găsi numărul de telefon în
broşura referitoare la garanţie). Dacă în ţara
dumneavoastră nu există un Centru de Asistenţă
Clienţi, vă rugăm să contactaţi distribuitorul local
Gorenje sau departamentul Service pentru
aparate electrocasnice Gorenje.
Doar pentru uz personal!
GORENJE
VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIŢI CU PLĂCERE
APARATUL DUMNEAVOASTRĂ
Ne rezervăm dreptul de a aduce orice
modificări!
25
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
1. Przycisk START / STOP
2. Podstawa
3. Dolne sito
4. Regulowane sita
5. Pokrywa
PODŁĄCZENIE
Sprawdzić należy żądane napięcie sieciowe,
podane na urządzeniu.
Przed użytkowaniem należy odwinąć i
wyprostować przewód przyłączeniowy (kabel).
PRZED PIERWSZYM
UŻYTKOWANIEM
Z urządzenia należy usunąć całe opakowanie.
Opakowanie można zachować bądź usunąć je w
odpowiedzialny sposób.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Użytkując urządzenia elektryczne, należy zawsze
stosować się do poniższych zaleceń.
Prosimy, aby przed użytkowaniem urządzenia
uważnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji
obsługi, którą należy zachować do ewentualnego
późniejszego użytku.
1. Dzieci w wieku ośmiu lat oraz starsze dzieci,
a także osoby o obniżonych możliwościach
fizycznych, ruchowych lub psychicznych czy
też osoby, którym brakuje doświadczenia lub
wiedzy, mogą użytkować niniejsze
urządzenie pod odpowiednią opieką lub też
jeżeli wcześniej zostały odpowiednio
pouczone o bezpiecznym użytkowaniu
urządzenia oraz rozumieją zagrożenia, które
mogą wyniknąć na skutek nieprawidłowego
użytkowania tego urządzenia. Nie należy
pozwolić, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Dzieci powyżej 8 lat mogą czyścić
urządzenie lub wykonywać prace związane z
jego konserwacją jedynie pozostając pod
odpowiednim nadzorem. Samo urządzenie
oraz kabel przyłączeniowy nie powinny być
dostępne dzieciom poniżej 8 roku życia.
2. Niniejsza suszarka spożywcza przeznaczona
jest wyłącznie do użytku w gospodarstwie
domowym i nie jest odpowiednia do
użytkowania w celach komercyjnych. Nie
należy jej używać na wlonym powietrzu.
3. Używając suszarki spożywczej należy
zadbać, aby stała ona na równym i twardym
podłożu. Należy sprawdzić, czy urządzenie
nie może spaść oraz czy powierzchnia, na
której stoi, wytrzyma ciężar urządzenia
podczas użytkowania.
4. Niezastosowanie się do tych wskazówek
może grozić porażeniem prądem, pożarem
lub ciężkimi obrażeniami ciała. Niemożliwym
jest, aby za pomocą ostrzeżeń i wskazówek,
podanych w niniejszej instrukcji obsługi,
można było opisać lub wymienić wszystkie
możliwe uwarunkowania czy też sytuacje, do
których może dojść podczas użytkowania
urządzenia.
5. Podczas działania suszarka spożywcza nie
powinna być pozostawiona bez nadzoru.
6. Suszarka spożywczanie powinna być
dostępna dzieciom, ponieważ nie potrafią
one przewidzieć, jakie niebezpieczeństwa
mogą wyniknąć na skutek nieodpowiedniego
użytkowania urządzeń elektrycznych.
7. Urządzenie nie jest przeznaczone do
użytkowania przez osoby (włącznie z
dziećmi) o ograniczonych możliwościach
fizycznych, ruchowych lub psychicznych czy
też osoby, którym brakuje doświadczenia lub
wiedzy, chyba że użytkują urządzenie pod
odpowiednią opieką lub też jeżeli stosują się
do zaleceń osób, odpowiedzialnych za ich
bezpieczeństwo.
8. Zanim suszarka spożywcza zostanie
podłączona do sieci elektrycznej, należy
sprawdzić, czy napięcie i źródło zasilania
odpowiadają parametrom, podanym na
tabliczce znamionowej urządzenia.
9. Gdy urządzenie nie jest używane, należy je
wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazda
sieciowego. Podobnie należy postąpić przed
26
czyszczeniem czy też naprawą urządzenia.
10. Zarówno suszarka spożywcza jak i przewód
przyłączeniowy nie powinny dotykać ostrych
krawędzi. Należy również uważać, aby nie
dotykały gorących powierzchni czy otwartego
płomienia. W przeciwnym razie plastyk może
zacząć się palić, co może spowodować
pożar.
11. Suszarki spożywczej lub wtyczki nie należy
zanurzać w wodzie lub jakiejkolwiek innej
cieczy. Urządzenia nie należy dotykać mokrymi rękami.
12. Należy regularnie sprawdzać, czy suszarka
spożywcza i przewód przyłączeniowy nie
zostały uszkodzone.
13. Suszarki spożywczej nie należy użytkować,
jeżeli uszkodzona została wtyczka lub
przewód przyłączeniowy. Urządzenia nie
należy również użytkować, jeśli doszło do
błędu podczas działania, jeżeli upadło na
podłogę lub jest uszkodzone w jakikolwiek
inny sposób.
14. Uszkodzony przewód przyłączeniowy może
wymienić jedynie producent lub upoważniony
serwis naprawczy czy też inna fachowo
wyszkolona osoba, ponieważ tego rodzaju
zabiegi mogą grozić niebezpieczeństwem.
15. Suszarkę spożywczą może naprawiać
jedynie odpowiednio wyszkolony fachowiec,
specjalizujący się w naprawach urządzeń
elektrycznych. Niefachowe naprawy mogą
zagrażać bezpieczeństwu użytkownika.
16. Jeżeli nie zostało to podane inaczej, żadna
część suszarki spożywczej nie nadaje się do
mycia w zmywarce.
17. Zanim wsunie się lub wyjmie wtyczkę z gniazdka, należyzawsze wyłączyć zasilanie
w gniazdku sieciowym. Odłączając
urządzenie z sieci elektrycznej, należy
ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód
przyłączeniowy (kabel).
18. Urządzenia nie należy użytkować, stosując
do tego przedłużacz, chyba że został on
sprawdzony przez wyszkolonego fachowca,
specjalizującego się w naprawach urządzeń
elektrycznych.
19. Nie należy stosować niezalecanych akcesoriów lub nastawek.
20. Nie dotykać części będących w ruchu.
Podczas działania należy uważać, aby ręce,
ubranie, włosy, łyżki kuchenne i inne
akcesoria kuchenne nie dotykały urządzenia.
W ten sposób zmniejsza się
niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku
osób i/lub uszkodzenia urządzenia.
21. Prosimy, aby wydmuchiwanego z silnika
gorącego powietrza nie kierować w stronę
ludzi lub substancji zapalnych.
22. Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu
źródeł ciepła. Zadbać należy, aby wtyczka
nie została zgnieciona, gdyż może to
spowodować pożar lub porażenie prądem.
23. Przekazując niniejsze urządzenie osobie
trzeciej, należy załączyć również instrukcję
obsługi urządzenia.
UWAGA
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo
porażenia prądem, zarówno urządzenia,
przewodu przyłączeniowego jak i wtyczki nie
należy zanurzać w jakiejkolwiek cieczy, nie
należy ich wystawiać na działanie deszczu,
wilgoci lub substancji ciekłych.
Urządzenia nie należy użytkować w pobliżu
wanien, umywalek czy innych pojemników z
wodą lub innymi płynami. Nie należy go
również użytkować, stojąc na wilgotnej lub
mokrej podłodze. Urządzenie nie powinno
się znajdować w wilgotnym pomieszczeniu.
Urządzenia nie należy wystawiać na
działanie wysokich temperatur,
bezpośrednich promieni słonecznych oraz
wilgoci.
Urządzenia nie należy użytkować mokrymi
rękami.
Jeżeli w otoczenie urządzenia przedostanie
się woda, należy je wyłączyć z sieci
elektrycznej.
Jeżeli urządzenie wpadnie do wody, należy
odłączyć dopływ energii elektrycznej do
gniazdka i natychmiast wyciągnąć gniazdko.
NIE PRÓBOWAĆ WYCIĄGNĄĆ URZĄDZENIA Z WODY.
Przed kolejnym użytkowaniem powinien je
przejrzeć fachowiec, specjalizujący się w
naprawach urządzeń elektrycznych.
UWAGA!Urządzenie nie powinno działać
nieprzerwanie dłużej niż przez 20 godzin. Po 20
godzinach należy dwukrotnie przycisnąć przycisk
"Start/Reset". Wyłączyć należy urządzenie i
odczekać przynajmniej dwie godziny, zanim się je
ponownie włączy.
Urządzenia nie należy stosować w pobliżu
rozpylaczy w metalowych opakowaniach
pod ciśnieniem.
Nieprawidłowe użytkowanie oraz
nieodpowiednie posługiwanie się
urządzeniem może spowodować błąd w
działaniu urządzenia lub obrażenia ciała
użytkownika.
Uważać należy, aby przewodu
przyłączeniowego nie przygniatał żaden
ciężki lub ostry przedmiot, ponieważ
mogłoby to spowodować pożar lub
porażenie prądem.
27
Temperatura dostępnych powierzchni może
w trakcie działania urządzenia mocno
wzrosnąć.
ZASTOSOWANIE SUSZARKI
SPOŻYWCZEJ
Urządzenie wyposażone jest w samoczynny
wentylator, który dba o krążenie powietrza i
zapewnia równomierne suszenie. Wysuszona
żywność jest doskonałą przekąską, zachowuje
bowiem prawie w całości wartość odżywczą i
smak.
- Wspaniały sposób na konserwowanie owoców,
przekąsek, warzyw, chleba, kwiatów itd.
-Regulowane sita: pięć sit, które się po prostu
ustawia jedno na drugim.
- Czyszczenie sit nie jest skomplikowane.
-Mają ładny, zaokrąglony kształt.
-Przezroczystość sit daje możliwość
kontrolowania przebiegu procesu suszenia.
PRZED PIERWSZYM
UŻYTKOWANIEM:
Czyszczenie:
Przed pierwszym użytkowaniem urządzenia,
należy przetrzeć wszystkie jego części składowe.
Pięć sit należy wyczyścić lekką wilgotną
ściereczką. W razie potrzeby zastosować środek
myjący. Nigdy nie myć podstawy w zmywarce.
Nigdy nie należy jej też zanurzać w wodzie lub
innym płynie.
Po wyczyszczeniu urządzenie należy uruchomić
wstępnie na trzydzieści minut. W tym czasie w
suszarce nie powinno być żywności. Dym lub
zapachy, wydostające się z urządzenia, są
zjawiskiem normalnym. Pomieszczenie należy
odpowiednio wywietrzyć. Po wstępnym
działaniu sita należy spłukać wodą i wysuszyć
wszystkie elementy. Procedurę tę należy wykonać
jedynie przed pierwszym użytkowaniem nowego
urządzenia. NIE NALEŻY MYĆ PODSTAWY
URZĄDZENIA!
Przed czyszczeniem suszarkę spożywczą należy
wyłączyć z gniazdka i poczekać, aż się ochłodzi.
Miekką szczotką należy usunąć ewentualne
pozostałości jedzenia, które przywarło do
powierzchni. Zanim suszarka spożywcza zostanie
schowana, należy osuszyć wszyskie jej części.
Urządzenia nie należy czyścić za pomocą żrących
środków chemicznych bądź innych agresywnych
substancji polerujących, ponieważ można nimi
uszkodzić powierzchnię.
SKŁADANIE URZĄDZENIA:
Zadbać należy, aby suszarka spożywcza była
ustawiona stabilnie na twardym i równym podłożu.
Sita do suszenia żywności należy położyć jedno
na drugim i urządzenie podłączyć do sieci
elektrycznej. Wysokość suszarki można
powiększyć z 215 mm na 270 mm, a mianowicie w
taki sposób, że górnych sit użyje się jako nakładek
dla dolnych. W taki sposób można suszyć również
większe kawałki jedzenia. Urządzenie jest gotowe
do użytku.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
1. Na sitach należy rozłożyć oczyszczoną
żywność. Należy uważać, aby sit zbytnio nie
obciążyć oraz aby poszczególne kawałki jedzenia
nie pokrywały jeden drugiego. Zamknąć należy
pokrywę.
Uwaga: Zawsze należy najpierw nałożyć jedzenie
na dolnym sicie, a następnie po kolei, kierując się
do góry, napełnić pozostałe sita.
2. Urządzenie należy podłączyć do sieci
elektrycznej. Należy przycisnąć przycisk START /
STOP.
3. Należy przycisnąć przycisk START / STOP.
Urządzenie należy odłączyć z sieci elektrycznej.
Uwaga: Zaleca się użyć przynajmniej 3 sit,
niezależnie od tego, czy na wszystkich będzie
żywność czy też nie.
WSKAZÓWKI:
· Suszarka spożywcza wyposażona jest w pięć
dopasowanych do siebie sit. Posiada również
zabezpieczenie przed przegrzaniem. W podstawie
urządzenia znajdują się grzałki, silnik, wentylator
oraz termostat.
· Sita posiadają szczeliny, które umożliwiają
cyrkulację powietrza.
· Powietrze, ogrzane kontrolowaną temperaturą,
krąży od podstawy suszarki spożywczej poprzez
każde spośród pięciu sit, a następnie przez
pokrywę, przez którą odprowadza wilgoć z
żywności.
· Czas suszenia może się zmieniać w zależności
od wilgotności żywności oraz powietrza. Suszarki
spożywczej należy używać w pomieszczeniu, w
którym nie ma kurzu, posiada dobrą wentylację,
jest ciepłe i suche. Ważne jest również wietrzenie
pomieszczenia.
· Owoce i warzywa, wysuszone w niniejszej
suszarce spożywczej, będą wyglądały inaczej
niż suche owoce i warzywa ze sklepów ze
zdrową żywnością czy supermarketów.
Spowodowane jest to tym, że w posiadanej
suszarce spożywczej nie stosuje się
konserwantów i sztucznych barwników oraz że
pozostają jedynie naturalne składniki.
Notowanie stopnia wilgotności na podstawie
ciężaru żywności przed i po określonych cyklach
suszenia może pomóc przy ulepszaniu techniki
suszenia w przyszłości.
28
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
SUSZENIA:
Czas suszenia wstępnie przygotowanej żywności
zmienia się w zależności od następujących
czynników:
1) grubości kawałków lub plastrów,
2) ilości sit, używanych w procesie suszenia,
3) ilości suszonej żywności,
4) wilgoci lub wilgotności otoczenia,
5) indywidualnych wymagań,dotyczących
suszenia poszczególnych rodzajów
żywności.
Zalecamy, co następuje:
Co godzinę należy sprawdzić, jak przebiega
proces suszenia.
Jeżeli zauważy się, że suszenie jest
nierównomierne należy obrócić i/lub
zamienić kolejność sit.
Na paczce z żywnością należy zapisać
zawartość, datę oraz ciężar przed suszeniem. Aby doskonalić proces suszenia,
korzystną będzie również informacja,
dotycząca czasu suszenia.
pozostała w dobrym stanie i zachowała
substancje odżywcze.
PRZECHOWYWANIE
Żywność należy przechowywać po jej
ochłodzeniu.
Żywność pozostanie dłużej świeża, jeżeli
będzie przechowywana w chłodnym,
suchym i ciemnym pomieszczeniu.
Z naczynia bądź opakowania z suszoną
żywnością należy wycisnąć całe powietrze,
na ile to jest możliwe, oraz szczelnie je
zamknąć.
Optymalna temperatura przechowywania
suszonej żywności to 15 °C lub mniej.
Nigdy nie należy przechowywać żywności
bezpośrednio w metalowym pojemnku.
Nie należy stosować opakowań, które
umożliwiają przepływ powietrza lub są
nieszczelne.
W kolejnych tygodniach po suszeniu należy
od czasu do czasu sprawdzić wilgotność
suchej żywności. Jeżeli w żywności
pozostała wilgoć, następnym razem będzie
trzeba ją suszyć dłużej niż poprzednio, aby
zapobiec, by nie uległa zepsuciu.
Aby sucha żywność była jak najlepszej
jakości, suszone owoce, warzywa, zioła,
orzeszki oraz chleb, należy przechowywać w
chłodziarce lub zamrażarce najwyżej przez
rok.
Suszone mięso, drób i ryby można
przechowywać najwyżej przez trzy miesiące
w chłodziarce bądź przez rok w zamrażarce.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Po zakończeniu użytkowania, suszarkę
spożywczą należy odłączyć z sieci elektrycznej i
poczekać, aż się ochłodzi. Miękką szczotką należy
usunąć ewentualne pozostałości jedzenia, które
mogłyby przywrzeć do sit. Zanim suszarka
zostanie schowana, wszytkie jej elementy należy
osuszyć suchą ściereczką. Powierzchnię obudowy
należy oczyścić wilgotną ściereczką.
Za pomocą ręczników papierowych należy usunąć
ewentualnie pozostały wyciekły sok.
Urządzenia nie należy czyścić, używając przy tym
agresywnych środków chemicznych czy też
drapiących bądź szorujących substancji
chemicznych, ponieważ mogłyby one uszkodzić
powierzchnię.
USUWANIE ODPADÓW
Symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produktu nie można traktować jako
zwykłego odpadu komunalnego. Produkt należy
wywieźć na odpowiednie miejsce zbierania w celu
odzysku sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Usuwając produkt w prawidłowy sposób, pomaga się
zapobiegać ewentualnym negatywnym skutkom oraz
wpływom na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłyby
się pojawić w przypadku nieprawidłowego usuwania
produktu po jego wyeksploatowaniu. W celu uzyskania
dokładniejszych informacji o usuwaniu i odzysku
produktu, należy zwrócić się do organu administracji
lokalnej, lokalnego przedsiębiorstwa komunalnego lub
sklepu, w którym produkt ten został zakupiony.
Gwarancja i serwis naprawczy
Chcąc uzyskać informacje lub w razie
jakichkolwiek problemów przy użytkowaniu
urządzenia, należy skontaktować się z Centrum
Obsługi Klienta firmy Gorenje w kraju
zamieszkania (numer telefonu znajduje się na
międzynarodowej karcie gwarancyjnej). Jeżeli w
Państwa kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta,
należy skontaktować się z działem serwisu
urządzeń AGD firmy Gorenje.
Do użytku w gospodarstwie domowym!
GORENJE
ŻYCZY PAŃSTWU WIELE SATYSFAKCJI
PODCZAS UŻYTKOWANIA WYBRANEGO
URZĄDZENIA.
Zastrzegamy sobie prawo do zmian.
29
NÁVOD NA OBSLUHU SK
1. Tlačítko START/STOP
2. Základňa
3. Spodná časť
4. Nastaviteľné zásobníky
5. Kryt
Pripojenie
Skontrolujte napätie uvedené na spotrebiči.
Pred použitím rozviňte a narovnajte napájací
kábel.
PRED SPUSTENÍM
Odstráňte všetky obaly zo spotrebiča.
Obal umiestnite do škatule a odložte ju alebo
zodpovedne zlikvidujte.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Nasledujúce pokyny by mali byť vždy dodržané pri
používaní elektrických spotrebičov.
POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD
A ODLOŽTE SI HO PRE PRÍPAD BUDÚCEHO
POUŽITIA.
1. Toto zariadenie môžu používať deti staršie
ako 8 rokov a osoby so zníženými telesnými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností pod dozorom,
alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní
spotrebiča a porozumeli príslušným rizikám.
Nedovoľte deťom hrať sa so zariadením.
Čistenie a údržba by nemala byť vykonávaná
deťmi mladšími ako 8 rokov a bez dozoru.
Spotrebič a napájací kábel držte z dosahu detí
mladších ako 8 rokov.
2. Tento spotrebič je navrhnutý LEN PRE
DOMÁCE POUŽITIE a a nie je vhodný pre
komerčné použitie. Nepoužívajte ho
v exteriéri.
3. Pri použití spotrebiča skontrolujte, že je
umiestený na rovnom a pevnom povrchu;
zaistite, aby spotrebič nespadol a že povrch
unesie hmotnosť spotrebiča.
4. Nedodržanie nasledovných pokynov môže
mať za následok úraz elektrickou energiou,
vznik požiaru alebo vážne zranenie. Výstrahy,
upozornenia a pokyny uvedené v tomto
návode nemôžu pokryť všetky možné
okolnosti a situácie, ktoré môžu nastať počas
používania spotrebiča.
5. Nenechávajte spotrebič počas používania bez
dozoru.
6. Spotrebič vždy držte zdosahu detí, ak
nepoznajú možné riziká spojené
s nesprávnym používaním elektrických
zariadení.
7. Tento spotrebič nie je určený na používanie
osobami (vrátane detí) so zníženými
telesnými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností pokiaľ nedostali pokyny ohľadom
používania spotrebiča alebo ak nie sú pod
dohľadom osoby zodpovednej za ich
bezpečnosť.
8. Pred pripojením spotrebiča k napájaniu
skontrolujte, či je napätie zhodné s napätím
uvedeným na štítku.
9. Pred čistením a údržbou skontrolujte, že
spotrebič je vypnutý a elektrická zástrčka je
odpojená od elektrickej zásuvky.
10. Zabezpečte, aby spotrebič a napájací kábel
nie je umiestnený na ostrých predmetoch
a umiestnite ho mimo horúcich plôch
a otvoreného ohňa; inak sa môže izolácia roztaviť aspôsobiť požiar.
11. Spotrebič aelektrickú zástrčku neponárajte do
vody alebo inej tekutiny. Spotrebič neobsluhujte vlhkými rukami.
12. Pravidelne kontrolujte, či nie je spotrebič alebo napájací kábel poškodený.
13. Spotrebič nepoužívajte, ak je poškodená
elektrická zástrčka alebo kábel, pri nesprávnej
funkcii, ak spadol alebo pri akomkoľvek
poškodení.
14. Ak je napájací kábel poškodený, musí byť
vymenený výrobcom, autorizovaným servisom
alebo inou kvalifikovanou osobou za účelom
zabránenia rizika.
15. Opravy spotrebiča môže vykonávať len
autorizovaný servis. Pri neodbornej oprave
hrozí užívateľovi riziko.
30
16. Žiadne časti spotrebiča nie je možné umývať
v umývačke riadu, pokiaľ nie je uvedené inak.
17. Pri pripojení alebo odpojení elektrickej
zástrčky vždy vypnite spotrebič. Pri odpájaní
elektrickej zástrčky naťahajte za kábel.
18. Nepoužívajte predlžovacie káble pokiaľ neboli
skontrolované a odskúšané servisným
technikom.
19. Nikdy nepoužívajte neautorizované príslušenstvo.
20. Vyhnite sa kontaktu s pohyblivými časťami.
Ruky, vlasy, odevy a kuchynský riad držte
počas činnosti preč od spotrebiča na
zabránenie poranenia osôb a/alebo
poškodenia spotrebiča.
21. Vzduch prúdiaci z motora nesmerujte na
iných.
22. Spotrebič neumiestňujte v blízkosti zdrojov
tepla. Skontrolujte, že zástrčka nie je stlačená;
hrozí riziko požiaru alebo úrazu elektrickou
energiou.
23. Ak zariadenie predáte inej osobe, musíte priložiť aj tieto pokyny.
UPOZORNENIE
Na zabránenie rizika úrazu elektrickým
prúdom neponárajte spotrebič alebo
napájací kábel do vody a nevystavujte
pôsobeniu dažďu, vlhku alebo iných tekutín.
Spotrebič nepoužívajte v kúpeľni, pri
bazénoch alebo na miestach, kde je mokrý
povrch. Spotrebič nepoužívajte vo vlhkom
prostredí.
Spotrebič neumiestňujte na miesta
s vysokou teplotou.
Spotrebič neovládajte smokrými rukami.
Vo vlhkom prostredí vypnite napájanie.
V prípade ponorenia spotrebiča do tekutiny,
ihneď vypnite poistku a vytiahnite zástrčku
zo zásuvky. NEPOKÚŠAJTE SA
SPOTREBIČ VYTIAHNUŤ.
Pred ďalším použitím spotrebiča je nutná
kontrola v autorizovanom servise.
POZOR! Spotrebič nepoužívajte nepretržite viac
ako 20 hodín. Po 20 hodinách stlačte dvakrát
tlačidlo “Start/Reset”. Spotrebič vypnite a nechajte
minimálne 2 hodiny vychladnúť.
Nepoužívajte v blízkosti plynových
zásobníkov.
Nesprávna činnosť a nesprávne ovládanie
spotrebiča môžu viesť k poruche spotrebiča
alebo k zraneniu užívateľa.
Napájací kábel nesmie byť pritlačený
ťažkým alebo ostrým predmetom, inak hrozí
riziko požiaru alebo úrazu elektrickou
energiou.
Teplota povrchu môže byť počas používania
VYSOKÁ.
VLASTNOSTI SPOTREBIČA
Spotrebič obsahuje automaticky ventilátor, ktorý
rozmiestňuje teplý vzduch na zabezpečenie
rovnomerného sušenia! Sušené pokrmy tvoria
skvelú desiatu, pretože uchovávajú skoro všetky
výživné hodnoty a chuť.
-Skvelá cesta na zachovanie ovocia, zeleniny,
chleba, kvetov.
-Nastaviteľné zásobníky: päť ľahko
nastaviteľných zásobníkov.
- Zásobníky sa jednoducho čistia.
-Dômyselný okrúhly dizajn.
-Priehľadné zásobníky umožňujú kontrolovať stav
pokrmu.
PRED POUŽITÍM:
Čistenie:
Pred prvým použitím spotrebiča utrite všetky jeho
časti. Päť zásobníkov vyčistite s vlhkou tkaninou.
Ak je potrebné použite saponát. ZÁKLADŇU
neumývajte vumývačke riadu, neponárajte do
vody alebo inej tekutiny!!!
Po vyčistení musí spotrebič pracovať 30 minút.
Počas tejto doby neumiestňujte do spotrebiča
žiadny pokrm. Dym alebo zápach počas tejto
doby je normálny jav. Zabezpečte dostatočné
vetranie. Potom opláchnite zásobníky vo vode
a vysušte všetky časti. Tento postup je nutný pri
prvom použití nového spotrebiča. (NEUMÝVAJTE
ZÁKLADŇU!!!)
Pred čistením odpojte spotrebič od napájania
a nechajte vychladnúť. Na odstránenie
prilepených pokrmov použite jemnú kefku. Osušte
všetky časti pred ich umiestnením na základňu.
Spotrebič nečistite s agresívnymi alebo brúsnymi
čistiacimi prostriedkami, pretože môžu poškodiť
povrch.
ZOSTAVENIE SPOTREBIČA:
Skontrolujte, že spotrebič je umiestnený na
rovnom a pevnom povrchu. Umiestnite zásobníky
a pripojte elektrickú zástrčku k elektrickej zásuvke. Výška spotrebiča sa pohybuje od 215 mm do 270
mm v závislosti na nastavenom zásobníku, ktorý
umožňuje osušiť aj väčšie kusy pokrmu. Spotrebič
je teraz pripravený na použitie.
OBSLUHA SPOTREBIČA
1. Do zásobníkov poukladajte čistý pokrm. Do
zásobníkov nedávajte príliš veľa pokrmu
a skontrolujte či sa jednotlivé kúsky neprekrývajú.
Zatvorte kryt.
Poznámka: pokrm vždy ukladajte od spodného
zásobníka po najvyšší.
spotrebič o napájania.
Poznámka: Odporúčame použiť minimálne 3
zásobníky bez ohľadu na to, či je v nich
umiestnený pokrm alebo nie.
RADY:
·Spotrebič obsahuje 5 zásobníkov a funkciu
ochrany proti prehriatiu. Základňa obsahuje
vykurovacie články, motor, ventilátor a termostat.
·Vetracie otvory na zásobníkoch umožňujú
cirkuláciu vzduchu.
·Použitím ovládania teploty vzduch cirkuluje zo
základne cez zásobníky a krytom vytlačí vlhkosť
z pokrmu.
·V závislosti od vlhkosti pokrmu a vlhkosti vzduchu
sa čas sušenia môže meniť. Spotrebič používajte
v bezprašnej, dobre vetranej, teplej a suchej
miestnosti. Dobrá ventilácia je tiež dôležitá.
· Ovocie a zelenina vysušená vo vašom
spotrebiči bude na vzhľad odlišná od
predávaných v obchodoch. To je preto, lebo
spotrebič nepoužíva žiadne konzervačné látky
a farbivá ale len prírodné prísady.
Zaznamenaním si vlhkosti a hmotnosti pokrmu
pred a po sušení Vám pomôže zlepšiť techniku sušenia do budúcnosti.
TIPY PRE SUŠENIE:
Predbežný čas sušenia sa bude meniť podľa
nasledujúcich faktorov:
1) Hrúbky kúskov
2) Počtu použitých zásobníkov
3) Objemu sušeného pokrmu
4) Vlhkosti pokrmu alebo okolitej vlhkosti
5) Vašich požiadaviek sušenia pre typy
sušeného pokrmu
Odporúčame:
Kontrolovať pokrm každú hodinu.
Otočiť a/alebo preukladať zásobníky, ak si
všimnete nerovnomerné sušenie.
Pred sušením poznačiť pokrm, dátum
a hmotnosť. Pomôže Vám to pri budúcom sušení.
Pripravený pokrm poskytne najlepší efekt
sušenia.
Správne uloženie pokrmu po sušení pomôže
udržať pokrm v dobrom stave a uchovať
jeho nutričné hodnoty.
SKLADOVANIE
Pokrm uskladnite až po vychladnutí.
Pokrm môže byť uskladnený dlhšie, ak je
skladovaný na chladnom, suchom a tmavom
mieste.
Odstráňte čo najviac vzduchu zo
skladovacej nádoby a vzduchotesne
uzatvorte.
Optimálna teplota skladovania je 15°C alebo
nižšia.
Nikdy neskladujte pokrm v kovovej nádobe.
Neskladujte v nádobe ktorý „dýcha“ alebo
má slabé tesnenie.
Kontrolujte obsah vlhkosti pokrmu
nasledujúci týždeň po vysušení. Ak je vo
vnútri vlhkosť, vysušte ju, pretože po dlhšom
čase môže spôsobiť pokazenie pokrmu.
Pre najlepšiu kvalitu, sušené ovocie,
zelenina, bylinky, orechy a chlieb by nemali
byť skladované dlhšie ako 1 rok v chladničke
alebo mrazničke.
Sušené mäso, hydina a ryby by nemali byť
skladované viac ako 3 mesiace v chladničke
alebo viac ako 1 rok v mrazničke.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Po použití odpojte spotrebič od napájania a pred
čistením ho nechajte ochladnúť. Na odstránenie
prilepených zvyškov zo zásobníkov použite jemnú
kefku. Pred odložením spotrebiča osušte všetky
časti suchou tkaninou. Povrch vyčistite vlhkou
tkaninou.
Na odstránenie nadbytočnej šťavy použite
papierové obrúsky.
Spotrebič nečistite agresívnymi alebo brúsnymi
čistiacimi prostriedkami, pretože môžete poškodiť
povrch.
WASTE DISPOSAL
Symbol na výrobku alebo na jeho obale
znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať
ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho
odovzdajte v zbernom stredisku na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení.
Zabezpečte, aby bol výrobok zlikvidovaný
správnym postupom, čím predídete negatívnym
vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo
by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho
likvidácii. Podrobnejšie informácie o recyklácii
získate, ak zavoláte miestny úrad vo Vašom
bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom
ste výrobok zakúpili.
Záruka a servis
Ak potrebujete informáciu alebo ak máte problém,
kontaktujte prosím zákaznícku linku Gorenje vo
Vašej krajine (telefónne číslo nájdete na záručnom
liste). Ak vo Vašej krajine neexistuje zákaznícka
linka, kontaktujte predajcu alebo servisné
stredisko domácich spotrebičov Gorenje.
Len pre domáce použitie!
GORENJE
VÁM ŽELÁ VEĽA POTEŠENIA PRI POUŽÍVANÍ
VÁŠHO SPOTREBIČA
Vyhradzujeme si právo na zmeny!
32
jИНСРТУКЦИИ ЗА УПОТРЕБАБГ
1. бутона START/STOP
2. Основа
3. Долна част
4. Регулируеми тавички
5. Капак
СВЪРЗВАНЕ
Проверете дали напрежението на
електрическата мрежа отговаря на посоченото
върху уреда.
Развийте и изпънете захранващия кабел преди
употреба.
ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА
Отстранете всички опаковъчни материали от
продукта.
Поставете опаковъчните материали в кутията и
ги запазете или ги изхвърлете на подходящите
за това места.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Когато използвате електрическия уред, е
необходимо да спазвате следните основни
предпазни мерки.
МОЛЯ, ПРЕДИ УПОТРЕБА ПРОЧЕТЕТЕ
ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ И ГИ
ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
1. Този уред може да бъде използван от
деца, навършили 8-годишна възраст, или
по-големи, както и от лица с намалени
физически, сензорни или умствени
способности или с недостатъчно опит и
познания за работа с уреда само под
наблюдението или под инструкциите за
безопасна употреба на уреда от
дееспособно лице и ако лицата, които
използват уреда, са наясно с
евентуалните опасности при неговата
употреба. Не трябва да позволявате на
децата да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката не трябва да
се извършва от деца, освен ако те са на
възраст над 8 години и се наблюдават от
възрастен. Дръжте уреда и неговия кабел
далеч от достъпа на малки деца, които са
на възраст под 8 години.
2. Този уред за сушене на храни е създаден
САМО ЗА ДОМАШНА УПОТРЕБА и не е
подходящ за търговски цели. Не
използвайте уреда на открито.
3. Когато използвате уреда за сушене на
храни, го поставете върху гладка, равна и
здрава повърхност; обезопасете уреда
така, че да няма опасност да падне, и се
уверете, че повърхността, върху която сте
поставили уреда, може да издържи
тежестта му по време на употреба.
4. Ако не спазвате описаните тук инструкции,
е възможно да възникне токов удар, пожар
или сериозни физически наранявания.
Предупрежденията, съобщенията, на
които да обърнете внимание, и
инструкциите, описани в това
ръководство, не покриват всички
възможни условия и ситуации, които биха
могли да възникнат при употребата на
уреда.
5. Не оставяйте уреда за сушене на храни
без надзор по време на употреба.
6. Дръжте винаги уреда за сушене на храни
далеч от достъпа на деца, тъй като те не
могат да преценят опасностите при
неправилна употреба на електрическите
уреди.
7. Този уред не е предназначен за употреба
от лица (включително деца) с намалени
физически, сензорни или умствени
способности или с недостатъчно опит и
познания, освен ако им се дават
инструкции за работа с уреда или бъдат
наблюдавани от лице, отговорно за
тяхната безопасност.
8. Преди да включите уреда за сушене на
храни в контакта на електрическата
мрежа, проверете дали напрежението и
захранването отговарят на техническите
характеристики, описани върху заводската
табелка на уреда.
9. Изключете уреда за сушене на храни от
33
копчето и извадете щепсела от контакта,
когато не го използвате, преди да го
почистите или докато го ремонтирате.
10. Не поставяйте уреда за сушене на храни и
захранващия кабел върху остри ръбове и
ги дръжте далеч от горещи предмети и
открит пламък; в противен случай е
възможно пласт-масовите части да се
разтопят и да възникне пожар.
11. В никакъв случай не потапяйте във вода
или друга течност уреда за сушене на
храни или щепсела. Не работете с уреда,
когато ръцете ви са мокри.
12. Проверявайте редовно уреда за сушене
на храни и захранващия кабел за
евентуални повреди.
13. Не използвайте уреда за сушене на храни,
ако захранващият кабел или щепселът му
са повредени, ако е възникнала
неизправност или ако уредът е паднал или
е повреден.
14. Ако захранващият кабел е повреден, той
трябва да бъде сменен от производителя,
негов оторизиран сервиз или от
квалифициран техник, за да се избегне
евентуална опасност.
15. Ремонтът на уреда за сушене на храни
трябва да бъде извършван само от
квалифициран електротехник. Неправилно
извършеният ремонт може да изложи
потребителя на опасност.
16. Никоя от частите на продукта не трябва да
се мият в съдомиялна машина, освен ако
това не е изрично упоменато.
17. Винаги изключвайте захранването от
копчето, преди да включите или изключите
щепсела от контакта. Изключвайте
захранващия кабел от контакта, като го
държите за щепсела, не дърпайте самия
кабел.
18. Не използвайте уреда с удължител, освен
с такъв, който е проверен и изпробван от
квалифициран техник.
19. Никога не използвайте приставки, които не
са препоръчани от производителя.
20. Избягвайте да се допирате до движещите
се части на уреда. Дръжте ръцете си,
косата, дрехите, приборите и другите
домакински принадлежности далеч от
уреда по време на работа, за да намалите
риска от физическо нараняване и/ или
повреда на уреда.
21. Не насочвайте струята с горещ въздух,
която излиза от уреда, към други хора или
към прахообразни субстанции.
22. Не дръжте уреда близо до източник на
топлина. Уверете се, че щепселът не е
притиснат или затиснат; в противен
случай е възможно да възникне пожар или
токов удар.
23. Ако дадете уреда на трето лице да го
използва, е необходимо да му предадете
и това ръководство за употреба.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от токов удар, не
потапяйте и не излагайте продукта,
гъвкавия кабел или щепсела на дъжд,
влага или каквато и да е течност.
Не използвайте продукта близо до мокро
помещение, мивка или съдове,
съдържащи вода или други течности, и не
го поставяйте в или върху влажни или
мокри повърхности. Не съхраня-вайте
уреда във влажно помещение;
Дръжте уреда далеч от места, изложени
на високи температури, директна
слънчева светлина и влага.
Не работете с уреда, когато ръцете ви са
мокри.
Изключвайте захранването на уреда,
когато влажността в помещението се
повиши.
Ако изпуснете уреда във вода, изключете
захранването, като извадите незабавно
щепсела от контакта. НЕ БЪРКАЙТЕ ВЪВ
ВОДАТА С РЪЦЕ, ЗА ДА ИЗВАДИТЕ
УРЕДА.
Важно е да знаете, че уредът трябва да
бъде проверен от квалифициран техник,
преди да го използвате отново.
ВНИМАНИЕ! Не работете с уреда повече от 20
часа наведнъж. След 20 часа натиснете два
пъти бутона Start/Reset (Стартиране/
Възобновяване). Изключете уреда от контакта
и го оставете за поне 2 часа да се охлади,
преди да работите отново с него.
Не работете с уреда близо до газови
бутилки.
Неправилната работа и използването на
уреда по неподходящ начин могат да
доведат до неизправности в уреда или
физически наранявания на потребителя.
Захранващият кабел не трябва да бъде
притиснат с тежък или остър предмет, в
противен случай е възможно да възникне
пожар или токов удар.
Когато уредът работи, е възможно
температурата на откритите части да е
ВИСОКА.
34
ХАРАКТЕРИСТИКИ НА УРЕДА
ЗА ИЗСУШАВАНЕ НА ХРАНИ
Този уред е оборудван с вентилатор, който се
включва автоматично и осигурява циркулация
на топлия въздух, за да се осигури равномерно
изсушаване на храната! Изсушените храни са
една чудесна закуска, тъй като запазват почти
напълно своята хранителна стойност и вкус.
- Перфектен начин, за да запазите за дълго
време плодове, закуски, зеленчуци, хляб, цветя
и други.
-Регулируеми тавички: пет лесни за поставяне
тавички.
- Тавичките са лесни за почистване.
-Модерен объл дизайн.
-Прозрачните тавички ви позволяват да
проверявате състоянието на храната.
ПРЕДИ УПОТРЕБА:
Почистване:
Преди да използвате уреда за първи път,
избършете всички негови части. Почистете
петте тавички с леко навлажнена кърпа. Ако е
необходимо, използвайте почистващ препарат.
Не мийте ОСНОВАТА на уреда в
съдомиялна машина и не я потапяйте във
вода или друга течност!!!
След почистване е необходимо да включите
уреда да работи около 30 минути. През това
време не поставяйте храна в него. Ако се
появи дим или миризма по време на тази
процедура, това е съвсем нормално. Моля,
осигурете достатъчно вентилация. След
като извършите горната операция, изплакнете
скаричките с вода и подсушете всички части.
Тази процедура е необходимо да бъде
извършена само преди да използвате новия
уред за първи път. (НЕ МИЙТЕ ОСНОВАТА НА
УРЕДА!!!)
Изключете уреда за сушене на храни от
контакта и го оставете да се охлади, преди да
го почистите. Използвайте мека четка, за да
отстраните залепналата по повърхността на
тавичките храна. Подсушете всички части,
преди да приберете уреда.
Не почиствайте уреда с химикали или
абразивни препарати със силно действие, тъй
като е възможно да повредите повърхността.
СГЛОБЯВАНЕ НА УРЕДА:
Уверете се, че уредът за сушене на храни е
стабилно разположен върху здрава, равна
повърхност. Закрепете тавичките за
изсушаване на мястото им и включете щепсела
на захранващия кабел в контакта. Височината
на уреда за сушене на храни може да бъде
увеличена от 215 mm до 270 mm, като
закрепите горните тавички в гнездата за пониските, което ви позволява да изсушите поголеми парчета храна. Уредът вече е готов за
употреба.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
1. Поставете чиста храна върху тавичките. Не
претоварвайте тавичките и наредете парчетата
храна така, че да не се застъпват. Затворете
капака.
Забележка: винаги започвайте нареждането на
храната от долната към горната тавичка.
2. Включете уреда за сушене на храни в
контакта. Hатиснете бутона START/STOP.
3. Hатиснете бутона START/STOP. Изключете
уреда от електрическата мрежа.
Забележка: Препоръчително е да поставите
поне 3 тавички, без значение дали има храна
върху тях, или не.
СЪВЕТИ:
Този уред за сушене на храни включва 5
прозрачни тавички, които можете да наредите
една над друга, и притежава защита срещу
прегряване. Основата съдържа нагреватели,
мотор, вентилатор и термостат.
Отворите за въздух в тавичките позволяват на
въздуха да циркулира.
Температурата за нагряване може да бъде
регулирана, а въздухът циркулира от основата
на уреда към всяка една от петте тавички и
капака, за да изведе влагата от храната.
В зависимост от съдържанието на влага в
храната и влажността на въздуха, времето за
изсушаване може да бъде променено.
Използвайте уреда за изсушаване на храни в
обезпрашено, добре вентилирано, топло и сухо
помещение. Добрата вентилация също е много
важна.
Плодовете и зеленчуците, които изсушите
във вашия уред, ще имат различен вид от
тези, които се продават в магазините за
здравословна храна и супермаркетите.
Причина за това е, че вашият уред за
сушене на храни не използва консерванти,
изкуствени оцветители, а само естествени
добавки.
Полезно е да записвате влажността и теглото
на храната преди и след определени периоди
на изсушаване, за да подобрите своята
техника за изсушаване на храните в бъдеще.
СЪВЕТИ ЗА ИЗСУШАВАНЕ:
Времето за изсушаване на плодове, които са
обработени предварително, ще бъде различно
в зависимост от следните фактори:
35
1) дебелината на парчетата или резените
2) броя на тавичките, които използвате в процеса на изсушаване
3) количеството на храната, която ще изсушавате
4) влажността на помещението
5) вашите предпочитания за степента на
изсушаване на всеки вид храна
Препоръчително е да:
Проверявате готовността на храната на
всеки час.
Завъртите и/ или преподредите
тавичките, ако забележите неравномерно
изсушаване.
Надпишете пликовете с храна, като
посочите вида на храната, датата и
теглото, преди да я изсушите. Също така,
полезно ще бъде да отбележите времето
за изсушаване, за да можете да
направите справка в бъдеще.
Предварително обработената храна ще
има най-добър резултат при изсушаване.
Правилното съхранение на храната след
изсушаване ще помогне тя да остане в
добро състояние дълго време и да
запазите хранителните й вещества.
СЪХРАНЕНИЕ
Приберете изсушената храна само след
като се охлади напълно.
Ще можете да съхраните храната по-
дълго време, ако я приберете на хладно,
сухо и тъмно място.
Извадете, доколкото е възможно, въздуха
от съда или плика, в който ще
съхранявате храната, и го затворете
здраво.
Оптималната температура за съхранение
е 15°C или по-ниска.
Никога не поставяйте храната директно в
метален съд.
Избягвайте съдове, които имат отвори
или не се затварят плътно.
Проверявайте съдържанието на
изсушената храна за евентуална влага
през седмиците след изсушаването. Ако в
съда, в който съхранявате храната, има
влага, е необходимо да сушите храната
по-дълго време, за да не се развали.
За най-добро качество на храната,
изсушените плодове, зеленчуци, билки,
ядки и хляб не трябва да бъдат
съхранявани повече от 1 година в
хладилника или фризера.
Изсушените меса, птици и риба трябва да
бъдат съхранявани не повече от 3
месеца в хладилника или 1 година във
фризера.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
След употреба изключете уреда за сушене на
храни от електрическата мрежа и го оставете
да се охлади, преди да го почистите.
Използвайте мека четка, за да отстраните
залепналата по тавичките храна. Подсушете
всички части със суха кърпа, преди да
приберете уреда. Почистете повърхността на
корпуса с влажна кърпа.
Използвайте домакинска хартия, за да попиете
останалата влага.
Не почиствайте уреда с химикали и абразивни
препарати със силно действие, за да не
повредите повърхността.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ИЗЛЕЗЛИЯ ОТ
УПОТРЕБА УРЕД
Символът върху уреда или върху неговата
опаковка показва, че този продукт не трябва да
се третира като домакински отпадък. Вместо
това той трябва да бъде предаден в
съответния събирателен пункт за рециклиране
на електрически и електронни уреди. Като
предадете този продукт на правилното място,
вие ще помогнете за предотвратяване на
негативните последствия за околната среда и
човешкото здраве, които биха възникнали при
изхвърлянето му на неподходящо място.
Рециклирането на материалите ще спомогне
да се съхранят природните ресурси. За
подробна информация относно рециклирането
на този продукт можете да се обърнете към
местната градска управа, фирмата за
събиране на битови отпадъци или магазина,
откъдето сте закупили продукта.
Гаранция и сервиз
Ако ви е необходима информация или имате
някакъв проблем, моля, обърнете се към
Клиентския център на Gorenje във вашата
страна (можете да намерите телефонния
номер в брошурата за международна
гаранция). Ако във вашата страна няма
Клиентски център, моля, свържете се с
местния представител на Gorenje или
оторизиран сервиз на Gorenje за ремонт и
обслужване на домакински уреди.
Само за лична употреба!
GORENJE
ПОЖЕЛАВАМЕ ВИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА
С УДОВОЛСТВИЕ
Запазваме си правото на всякакви
промени!
36
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU
1. START/STOP gombot
2. Talp
3. Alsó rész
4. Állítható tálcák
5. Fedél
CSATLAKOZTATÁS
Ellenőrizze a készüléken feltüntetett hálózati
feszültséget.
Tekerje szét és egyenesítse ki a csatlakozó kábelt
használat előtt.
ELSŐ LÉPÉSEK
Távolítsa el a csomagoló anyagokat a termékről.
Helyezze a csomagolóanyagokat a dobozba és
vagy tegye el, vagy dobja a megfelelő szelektív hulladékgyűjtőbe.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A következő alapvető utasításokat mindig be kell
tartani az elektromos készülék használata során.
KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA ÁT
FIGYELMESEN A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS
ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE
LEHET RÁ
1. A készüléket csak abban az esetben
használhatják 8 éven felüli gyerekek és
csökkent fizikális, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkező személyek, illetve
olyanok, akiknek nincs meg a megfelelő
tapasztalatuk és tudásuk, ha felügyeletük
biztosított, vagy ha megfelelő utasításokat
kaptak a készülék használatát illetően és
megértették az annak használatával járó
veszélyeket. A gyerekek nem szabad, hogy
játsszanak a készülékkel. A készülék
tisztítását és karbantartását nem végezhetik
gyerekek, kivéve, ha már elmúltak 8 évesek
és felügyeletük biztosított. Tartsa a készüléket
és csatlakozó kábelét távol a 8 éven aluli
gyerekektől.
2. Az élelmiszer-szárító KIZÁRÓLAG
HÁZTARTÁSBAN VALÓ HASZNÁLATRA
készült és nem alkalmas kereskedelmi
használatra. Ne használja a készüléket
kültéren.
3. Az élelmiszer aszaló használata során
ügyeljen arra, hogy az stabil, vízszintes és
szilárd felületen legyen; bizonyosodjon meg
arról, hogy a készülék nem tud leesni és hogy
a felület elbírja a gép súlyát működés közben.
4. A jelen utasítások be nem tartása áramütést,
tüzet vagy komolyabb személyi sérülést is
okozhat. A használati utasításban szereplő
figyelmeztetések és útmutatások nem fedik le
az összes lehetséges feltételt és helyzetet,
ami a készülék használata során felmerülhet.
5. Ne hagyja az élelmiszer szárítót felügyelet
nélkül használat közben.
6. Mindig ügyeljen rá, hogy a készüléket a
gyerekek nem érhessék el, mivel ők még nem
képesek arra, hogy felismerjék az elektromos
készülékek nem megfelelő használatából
eredő veszélyeket.
7. A készüléket nem használhatják olyan
személyek (beleértve a gyerekeket is), aki
csökkent fizikális, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkeznek, vagy nincs meg
a készülék használatához szükséges
tapasztalatuk és tudásuk, kivéve, ha megfelelő
tájékoztatást kaptak a készülék használatáról,
vagy ha felügyeletük biztosított a
biztonságukért felelős személy részéről.
8. Mielőtt a készüléket csatlakoztatná a
konnektorba, ellenőrizze, hogy a feszültség és
a tápegység megfelel-e a szárító adattábláján
feltüntetett specifikációnak.
9. Ha a készüléket nem használja, illetve tisztítás
előtt vagy javításkor ügyeljen rá, hogy a
szárító ki legyen kapcsolva és a villásdugó ki
legyen húzva a konnektorból.
10. Ügyeljen rá, hogy a készülék és a csatlakozó
kábel ne kerüljön éles szélek fölé és tartsa
távol őket a forró tárgyaktól és a nyílt lángtól;
ellenkező esetben a műanyag megolvad, ami
tüzet idézhet elő.
11. A szárítót vagy a villásdugó semmilyen
körülmények között nem szabad vízbe vagy
más folyadékba meríteni. Ne használja a
37
készüléket nedves kézzel.
12. Ellenőrizze rendszeresen a készüléket és a csatlakozó kábelt, hogy nem sérültek-e meg.
13. Ne használja a készüléket, ha a csatlakozó
kábel vagy a villásdugó sérült, hibás működést
követően vagy ha leesett, illetve bármilyen
más módon megsérült.
14. Ha a csatlakozó kábel sérült, az a gyártó,
annak szakszervize vagy más hasonlóan
képzett személy cserélheti csak ki, a
veszélyek elkerülése érdekében.
15. Az aszaló javítását csak képzett szerelő
végezheti el. A nem megfelelő javítási munkák
veszélyt jelenthetnek a felhasználóra nézve.
16. A termék semmilyen része nem tisztítható
mosogatógépben, hacsak nincs erre
vonatkozó egyértelmű útmutatás.
17. A villásdugó bedugása és kihúzása előtt
mindig kapcsolja ki a készüléket. A villásdugót
soha ne a csatlakozó kábelnél fogja húzza ki a
konnektorból.
18. Ne használja a készüléket hosszabbítóval,
kivéve, ha a hosszabbítót szakképzett szerelő
ellenőrizte és tesztelte.
19. Soha ne használjon nem engedélyezett
tartozékot.
20. Kerülje a mozgó részekkel való érintkezést. A
készülék működése közben tartsa távol a
kezeit, a haját, a ruháját, a lapátokat és egyéb
eszközöket, a személyi sérülések és a
készülék károsodásának elkerülése
érdekében.
21. Ne fordítsa a motor fogantyúját mások vagy
gyúlékony tárgyak felé.
22. A készüléket ne tárolja hőforrás közelében.
Ügyeljen rá, hogy a villásdugó ne nyomódjon
össze; ellenkező esetben tűz vagy áramütés
következhet be.
23. Ha a készüléket harmadik személynek adja át,
mellékelje hozzá a használati utasítást is.
FIGYELEM
Az áramütés veszélyének csökkentése
érdekében ne merítse vízbe a készüléket, a
csatlakozó kábelt és a villásdugót és ne
tegye ki esőnek, nedvességnek vagy
bármilyen folyadéknak.
Ne használja a terméket fürdőkád, mosdó,
mosogató vagy más, vizet vagy egyéb
folyadékot tartalmazó edény közelében,
illetve nedves vagy vizes felületeken állva.
Ne tartsa a készüléket vizes környezetben.
A készüléket tárolja magas hőmérsékletű
helyektől, sugárzástól és nedvességtől távol.
Ne működtesse a készüléket vizes kézzel.
Vizes környezetben áramtalanítsa a
készüléket.
Ha a készülék vízbe esik, kapcsolja ki
azonnal és húzza ki a villásdugót a
csatlakozóból. NE NYÚLJON A VÍZBE A
KÉSZÜLÉKÉRT!
Mielőtt a készüléket újra használná,
ellenőriztesse szakképzett szerelővel!
FIGYELEM! Ne működtesse a készüléket 20
óránál tovább egyfolytában. 20 óra elteltével
nyomja meg kétszer a “Start/Reset” gombot.
Húzza ki a villásdugót a konnektorból és hagyja
legalább 2 órán át hűlni a készüléket, mielőtt újra
használná.
Ne működtesse a készüléket hajtógázt
tartalmazó flakonok közelében.
A nem megfelelő működtetés a készülék
meghibásodásához vagy személyi
sérülésekhez vezethet.
Ügyeljen rá, hogy a csatlakozó kábelt ne
nyomja össze semmilyen nehéz vagy éles
tárgy, ellenkező esetben tűz vagy áramütés
következhet be.
Az elérhető felület hőfoka MAGAS lehet a
készülék működése közben.
A SZÁRÍTÓGÉP JELLEMZŐI
Ez az egység egy automatikus ventilátorral
rendelkezik, ami meleg levegőt keringet az
egyenletes aszalás érdekében. A szárított ételek
kitűnő rágcsálnivalók, mivel csaknem teljes
mértékben megőrzik tápértéküket és ízüket.
- Tökéletes módszer gyümölcsök, snack-ek,
zöldségek, kenyér virágok és egyebek
megőrzésére.
-Állítható tálcák: öt könnyen egymásra illeszthető
tálca.
- Könnyen tisztítható tálcák.
-Szofisztikált, lekerekített design.
-Az átlátszó tálcák lehetővé teszik az
élelmiszerek állapotának ellenőrzését.
ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT:
Tisztítás:
A készülék első alkalommal történő használata
előtt törölje át alaposan a készülék minden részét.
Törölje át az 5 tálcát enyhén nedves kendővel. Ha
szükséges, használjon tisztítószert. A készülék
TALPÁT ne mosogassa mosogatógépben és
ne merítse vízbe vagy más folyadékba!
A tisztítást követően a készüléket 30 percig
üresen kell működtetni. Ez alatt az idő alatt ne
helyezzen semmilyen élelmiszert az aszalóba. A
folyamat során képződő füst vagy szag
természetes jelenség. Biztosítson megfelelő
szellőzést. A folyamat végeztével öblítse le vízzel
a tálcákat és szárítsa meg őket. Ennek a lépésnek
az elvégzése csak az új készülék első használata
38
előtt szükséges. (NE MOSOGASSA EL A
TALPAT!!!)
Tisztítás előtt húzza ki a készüléket a
konnektorból és hagyja kihűlni. Mielőtt a
készüléket eltenné, szárítsa meg minden részét.
Ne tisztítsa a készüléket erős tisztítószerekkel
vagy súrolószerekkel, mert azok megsérthetik a
felületét.
A KÉSZÜLÉK ÖSSZEÁLLÍTÁSA:
Ügyeljen rá, hogy a készülék stabilan álljon a
szilárd, vízszintes felületen. Helyezze fel a szárító
tálcákat és csatlakoztassa a villásdugót egy fali
konnektorba. A szárító magassága 215 mm-ről
270 mm-re növelhető, ha a felső tálcákat az alsók
kapcsaiba helyezzük, így nagyobb darabok
szárítása is lehetséges. A készülék ezzel
használatra kész.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
1. Helyezze a tiszta élelmiszert a tálcákra. Ne
terhelje túl a tálcákat és ügyeljen rá, hogy az
ételdarabok között ne legyen átfedés. Zárja le a
készülék fedelét.
Megjegyzés: az ételeket mindig alulról kezdve és
a felső tálca irányába haladva helyezze a
szárítóba.
2. Csatlakoztassa a szárítót egy fali konnektorba.
Nyomja meg a START/STOP gombot.
3. Nyomja meg a START/STOP gombot. Húzza ki
a készülék villásdugóját a konnektorból.
Megjegyzés: Legalább 3 tálca használata javasolt,
akár van rajtuk étel, akár nincs.
TIPPEK:
· A szárító 5 átlátszó, egymásra helyezhető
tálcával rendelkezik és túlmelegedés elleni
védelemmel is el van látva. A talp tartalmazza a
fűtőelemet, a motort, a ventilátort és a
termosztátot.
· A tálcákon kialakított szellőzőnyílások teszik
lehetővé a levegő keringését.
· Hőfok-kontrollált melegítés használatával a
levegő a készülék talpától indulva kering végig az
öt tálcán, a szárító fedeléig, miközben kivonja a
nedvességet az ételekből.
· A szárítás időtartama az ételek, illetve a levegő
nedvességtartalmától függően változhat. A
készüléket füstmentes, jól szellőző, meleg és
száraz helyiségben használja. A jó szellőzés
nagyon fontos.
· A készülékben aszalt gyümölcsök és
zöldségek megjelenése más lesz, mint az
üzletekben kapható termékeké. Ennek az az
oka, hogy a szárítógép nem használ
adalékanyagokat, mesterséges színezékeket,
csak természetes anyagokat.
A szárítási technika jövőbeni javítása érdekében
hasznos lehet feljegyezni az ételek
nedvességtartalmát és tömegét szárítás előtt és
után.
SZÁRÍTÁSI TIPPEK:
Az előkezelt gyümölcsök szárítási ideje az alábbi
tényezőktől függ:
1) a szeletek vagy darabok vastagsága;
2) a szárítási folyamat során használt tálcák száma;
3) a szárítani kívánt élelmiszer mennyisége;
4) a környezet nedvességtartalma;
5) elvárásaink az egyes szárított élelmiszerfajtákkal szemben.
Javasolt:
Ellenőrizni az ételt óránként.
Forgatni és / vagy újra összeállítani a
tálcákat, ha nem egyenletes szárítást
tapasztal.
Az ételeket címkézze fel, feltüntetve rajtuk a
csomag tartalmát, a szárítás dátumát és a
szárítás előtti tömeget. Ez később is jól jöhet
a szárítási idő meghatározásánál.
Az előkezelt élelmiszerek esetében érhető el
a legjobb szárítási hatás.
Szárítás után az élelmiszerek megfelelő
tárolásával azok hosszú ideig eltarthatók és
megőrzik tápanyagaikat.
TÁROLÁS
Az ételt csak azután tegye el, ha kihűlt.
Az étel tovább eláll, ha hűvös, száraz és
sötét helyen tárolja.
A tároló dobozt – amennyire lehetséges –
légmentesen és szorosan zárja le.
Az optimális tárolási hőmérséklet 15°C, vagy
ennél kevesebb.
Soha ne tárolja az ételt közvetlenül fém
dobozban.
Kerülje a “lélegző” dobozokat és azokat is,
amelyek tömítése gyenge.
A szárítást követő hetek során ellenőrizze a
szárított élelmiszerek nedvességtartalmát.
Ha nedvességet észlel bennük, hosszabb
ideig szükséges szárítani, a romlás
elkerülése érdekében.
A legjobb minőség érdekében a szárított
gyümölcsöt, zöldséget, fűszert, magokat és
kenyeret nem szabad 1 évnél tovább tárolni
a hűtőszekrényben vagy a fagyasztóban.
A szárított húst, szárnyast és halat nem
szabad 3 hónapnál tovább tárolni a
hűtőszekrényben vagy 1 évnél tovább a
fagyasztóban.
39
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Használat után húzza ki a szárítót a konnektorból
és hagyja kihűlni tisztítás előtt. A tálcákról egy
puha ecset segítségével távolíthatók el az
ételmaradékok. Mielőtt a készüléket eltenné,
törölje szárazra minden részét. A burkolat felületét
tisztítsa nedves ruhával.
A túl nagy mennyiségű szaft felitatására
használjon papírtörlőt.
A készüléket ne tisztítsa erős vegyszerekkel vagy
súrolószerekkel, a felület sérülésének elkerülése
érdekében.
HULLADÉKKEZELÉS
A terméken vagy a csomagolásán látható
jelölés arra utal, hogy a terméket nem szabad
háztartási hulladékként kezelni. Ehelyett egy, az
elektromos és elektronikus termékek gyűjtésére és
újrafeldolgozására kijelölt gyűjtőhelyen kell leadni.
Ezzel megelőzhetőek azok a természetre és az
emberi egészségre gyakorolt esetleges negatív
következmények, amelyek a termék nem
megfelelő hulladékként történő kezelése
következtében lépnének fel. A termék
újrahasznosításáról további információkat a helyi
hatóságoknál, a hulladékkezelésért felelős
NÁVOD K POUŽITÍ CZ
szolgálatnál vagy annál az üzletnél szerezhet be,
ahol a terméket vásárolta.
Garancia & szerviz
Ha információra van szüksége, vagy problémája
van, vegye fel a kapcsolatot a Gorenje
ügyfélszolgálatával az Ön országában
(elérhetőségeket a garancialevélben talál).
Amennyiben az Ön országában nem működik
ügyfélszolgálat, vegye fel a kapcsolatot a helyi
Gorenje nagykereskedővel vagy a Gorenje
háztartási készülékek márkaszervizével.
Csak személyes használatra!
A GORENJE
SOK ÖRÖMET KÍVÁN ÖNNEK A
KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA SORÁN
A módosítások jogát fenntartjuk!
ZAPOJENÍ
Zkontrolujte síťové napětí uvedené na spotřebiči.
Před použitím odmotejte a narovnejte napájecí
kabel.
1. Tlačítko START/STOP
2. Základna
3. Spodní část
4. Nastavitelná patra
5. Víko
ZAČÍNÁME
Odstraňte z výrobku obal.
Obal vložte do krabice a buď uskladněte, nebo
odpovědně zlikvidujte.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při používání tohoto elektrického spotřebiče vždy
dodržujte základní bezpečnostní opatření.
PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE
TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE SI HO.
1. Děti ve věku do 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a
znalostí mohou spotřebič používat pouze
tehdy, pokud budou pod dozorem nebo budou
mít pokyny, jak používat spotřebič bezpečným
způsobem, a budou chápat související
nebezpečí. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Děti smějí provádět čištění a údržbu,
pokud jsou starší 8 let a pod dozorem.
Uchovávejte spotřebič a jeho přívodní kabel
40
mimo dosah dětí mladších 8 let.
2. Tato sušička potravin je určena POUZE PRO
POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI a není vhodná pro
komerční použití. Nepoužívejte ji venku.
3. Při použití sušičky potravin zkontrolujte, že
stojí na rovném, vodorovném a pevném
povrchu, že nehrozí žádné nebezpečí pádu
spotřebiče a že povrch unese hmotnost
jednotky během použití.
4. Nedodržení všech pokynů obsažených v
tomto návodu může způsobit úraz elektrickým
proudem, požár nebo vážné zranění.
Varování, upozornění a pokyny projednávané
v tomto návodu k použití nemohou zahrnovat
všechny možné podmínky a situace, které se
mohou vyskytnout při použití tohoto výrobku.
5. Během použití nenechávejte sušičku potravin
bez dozoru.
6. Uchovávejte sušičku potravin vždy mimo
dosah dětí, protože nedokážou rozpoznat
nebezpečí spojené s nesprávnou manipulací s
elektrickými spotřebiči.
7. Tento spotřebič není určen pro osoby (včetně
dětí) se sníženou fyzickou, smyslovou nebo
mentální schopností ani pro osoby s
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud
nejsou pod dozorem osoby odpovědné za
jejich bezpečnost nebo pokud jim tato osoba
nedává pokyny týkající se používání tohoto
spotřebiče.
8. Před připojením sušičky potravin do elektrické
sítě zkontrolujte, zda napětí a napájení
odpovídají hodnotám uvedeným na typovém
štítku sušičky.
9. Při nepoužívání sušičky potravin, a také před
čištěním a během oprav sušičku vypněte a
vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického
napětí.
10. Zkontrolujte, aby sušička potravin a přívodní
kabel nebyly umístěny nad ostrými hranami a
držte je stranou od horkých předmětů a
otevřených plamenů, hrozí nebezpečí
roztavení plastu s případným následným
požárem.
11. Sušičku potravin ani zástrčku neponořujte za
žádných okolností do vody ani do jiné
kapaliny. Nesahejte na spotřebič mokrýma
rukama.
12. Pravidelně kontrolujte sušičku potravin a přívodní kabel kvůli možnému poškození.
13. Nepoužívejte sušičku potravin, pokud jsou
zástrčka nebo přívodní kabel poškozené, po
poruše nebo pokud sušička spadla nebo se
poškodila.
14. Jestliže je napájecí kabel poškozený, musí ho
vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo
jiná osoba s podobnou kvalifikací, aby se
zabránilo vzniku nebezpečné situace.
15. Opravy sušičky potravin by měl provádět
pouze kvalifikovaný elektrikář. Nesprávné
opravy mohou uživatele ohrozit.
16. Žádná z částí výrobku není určena pro mytí v
myčce, pokud není výslovně uvedeno jinak.
17. Před zapojováním nebo vytahováním zástrčky
do nebo ze zásuvky vždy vypněte napájení u
zásuvky. Při vytahování ze zásuvky tahejte za
zástrčku, nikoli za přívodní kabel.
18. Nepoužívejte spotřebič s prodlužovacím
kabelem, pokud tento kabel nebyl
zkontrolován a otestován kvalifikovaným
technikem.
19. Nikdy nepoužívejte nedovolené příslušenství.
20. Zabraňte kontaktu s pohyblivými díly. Během
provozu držte ruce, vlasy, oblečení, škrabky
na těsto a jiné kuchyňské náčiní stranou,
abyste omezili nebezpečí zranění a/nebo
poškození stroje.
21. Neobracejte výstup ventilátoru směrem k
osobám ani směrem k hořlavému nebo
snadno zápalnému materiálu.
22. Držte spotřebič stranou od zdroje tepla.
Zkontrolujte, aby zástrčka nebyla skřípnutá
nebo zmáčknutá, hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
23. Jestliže předáváte tento spotřebič další osobě,
musíte přiložit i tento návod k obsluze.
UPOZORNĚNÍ
Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým
proudem, neponořujte výrobek, přívodní
kabel nebo zástrčku do vody, ani je
nevystavujte dešti, vlhkosti nebo jiné
kapalině.
Nepoužívejte výrobek v blízkosti van,
umyvadel nebo nádob obsahujících vodu či
jiné kapaliny, ani na vlhkém nebo mokrém
povrchu. Nepoužívejte a neskladujte
spotřebič ve vlhkém prostředí.
Nepoužívejte a neskladujte spotřebič v
místech s vysokou teplotou, zářením a
vlhkostí.
Nesahejte na spotřebič mokrýma rukama.
Ve vlhkém prostředí vypněte přívod
elektrického proudu.
Pokud spotřebič spadne do vody, okamžitě
ho vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky
elektrického napětí. NIKDY PRO NĚHO
NESAHEJTE DO VODY.
Před opětovným použitím je nutné, aby
spotřebič zkontroloval kvalifikovaný technik.
POZOR! Nepoužívejte spotřebič déle než 20
hodin při jednom použití. Po 20 hodinách stiskněte
dvakrát tlačítko „Start/Reset“. Před dalším
použitím spotřebič odpojte od elektrické sítě a
nechte ho alespoň 2 hodiny vychladnout.
41
Nepoužívejte spotřebič v blízkosti sprejů
naplněných plynem.
Nesprávné použití a manipulace mohou vést
k poruše spotřebiče a ke zranění uživatele.
Napájecí kabel nesmí být zmáčknutý těžkým
nebo ostrým předmětem, hrozí nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Když je spotřebič v provozu, může být
teplota přístupné plochy VYSOKÁ.
POPIS SUŠIČKY
Jednotka je vybavena automatickým ventilátorem,
který cirkuluje teplý vzduch zajišťující rovnoměrné
sušení! Sušené potraviny jsou vynikajícím lehkým
občerstvením, protože si zachovávají téměř
veškerou výživovou hodnotu a chuť.
-Dokonalý způsob uchování ovoce, občerstvení,
zeleniny, pečiva, květin apod.
-Nastavitelná patra: pět snadno stohovatelných
pater.
- Čištění pater je snadné.
-Sofistikovaný zaoblený design.
-Průhledná patra umožňují kontrolu stavu
potravin.
PŘED POUŽITÍM:
Čištění:
Před prvním použitím spotřebiče otřete všechny
jeho části. K čištění 5 pater používejte navlhčený
hadřík. Podle potřeby používejte čisticí prostředek.
Nemyjte ZÁKLADNU v myčce ani ji
neponořujte do vody nebo do jiné kapaliny!!!
Po čištění se musí jednotka nechat 30 minut
běžet. Během této doby nevkládejte do sušičky
žádné potraviny. Kouř nebo pachy během této
doby jsou normální. Zajistěte dostatečné
větrání. Po uplynutí záběhové doby opláchněte
stojany ve vodě a vysušte všechny části. Tento
postup je nezbytný pouze před prvním použitím
spotřebiče. (NEMYJTE ZÁKLADNU!!!)
Před čištěním odpojte sušičku z elektrické sítě a
nechte ji vychladnout. K odstranění potravin
přilepených k povrchu používejte měkký kartáč.
Před uskladněním sušičky osušte všechny její
části.
K čištění spotřebiče nepoužívejte agresivní
chemické nebo brusné prostředky, protože by
mohly poškodit povrch.
SESTAVENÍ SPOTŘEBIČE
Zkontrolujte, že sušička stojí stabilně na pevném,
rovném povrchu. Naskládejte sušicí patra a
zapojte zástrčku do zásuvky elektrického napětí.
Nastavením horních pater do držáku pro spodní
patra se může zvýšit výška sušičky z 215 mm na 270 mm, což umožňuje sušit větší kusy potravin.
Sušička je nyní připravena k použití.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
1. Položte čisté potraviny na patra. Nepřetěžujte
patra a zkontrolujte, že se jednotlivé kusy potravin
nepřekrývají. Zavřete víko.
Poznámka: Začněte vždy nakládat potraviny od
spodního patra k hornímu.
2. Zapojte sušičku do zásuvky elektrického napětí.
Stiskněte tlačítko START/STOP.
3. Stiskněte tlačítko START/STOP. Odpojte
jednotku z elektrické sítě.
Poznámka: Doporučujeme používat minimálně 3
patra, ať už na nich jsou nebo nejsou potraviny.
POKYNY:
·Tato sušička obsahuje 5 stohovatelných
průhledných pater a je vybavena ochranou proti
přehřátí. Základna obsahuje topné články, motor,
ventilátor a regulátor teploty.
·Větrací otvory na patře umožňují cirkulaci
vzduchu.
·S použitím ohřevu s regulovanou teplotou
cirkuluje vzduch ze základny sušičky do každého z
pěti pater a víko odvádí vlhkost z potravin.
·Dobu sušení můžete měnit podle obsahu vody v
potravinách a podle vlhkosti ve vzduchu. Sušičku
používejte v bezprašné, dobře větrané, teplé a
suché místnosti. Dobré větrání je také důležité.
· Vzhled ovoce a zeleniny usušené v sušičce
se bude lišit od vzhledu ovoce a zeleniny
prodávané v obchodech se zdravou výživou a
v supermarketech. To je způsobeno tím, že
vaše sušička potravin nepoužívá konzervační
látky nebo umělá barviva, ale pouze přírodní
přísady.
Zaznamenávání obsahu vody a hmotnosti potravin
před a po konkrétních dobách sušení pomůže
zlepšit techniky sušení v budoucnosti.
TIPY PRO SUŠENÍ:
Doba sušení pro předem upravené ovoce se bude
lišit podle následujících faktorů:
1) tloušťka kousků nebo plátků
2) počet pater použitých při sušení
3) objem sušených potravin
4) obsah vody nebo vlhkost v okolním prostředí
5) preference sušení pro každý typ sušených
potravin
obsah, datum a hmotnost před sušením. Pro
pozdější použití bude užitečné poznamenat
si i dobu sušení.
Předem upravené potraviny zajišťují nejlepší
42
výsledek při sušení.
Také správné uskladnění potravin po sušení
pomůže udržet potraviny v dobrém stavu a
zachovat živiny.
USKLADNĚNÍ
Potraviny skladujte až po vychladnutí.
Potraviny je možné uchovat delší dobu,
pokud je uskladníte na chladném, suchém a
tmavém místě.
Ze skladovací nádoby vypusťte pokud
možno veškerý vzduch a těsně ji zavřete.
Optimální teplota uskladnění je 15 °C nebo
nižší.
Nikdy neskladujte potraviny přímo v kovové
nádobě.
Nepoužívejte nádoby, které „dýchají“ nebo
mají špatné těsnění.
Několik týdnů po vysušení zkontrolujte
vlhkost v obsahu vysušených potravin.
Pokud je uvnitř vlhkost, měli byste obsah
sušit delší dobu, abyste zamezili zkažení
potravin.
Pro dosažení nejlepší kvality byste neměli
skladovat usušené ovoce, zeleninu, koření,
ořechy a pečivo déle než 1 rok, pokud jsou
uloženy v chladničce nebo v mrazáku.
Sušené maso, drůbež a ryby byste neměli
skladovat déle než 3 měsíce, pokud jsou
uloženy v chladničce, a déle než 1 rok,
pokud jsou uloženy v mrazáku.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Po použití odpojte sušičku z elektrické sítě a
nechte ji vychladnout. K odstranění potravin
přilepených k patrům používejte měkký kartáč.
Před uskladněním sušičky osušte všechny části
suchým hadříkem. K čištění povrchu tělesa
používejte mokrý hadřík.
K odstranění zbytků marinády používejte papírové
utěrky.
K čištění spotřebiče nepoužívejte agresivní
chemické nebo brusné prostředky, abyste zamezili
poškození povrchu.
LIKVIDACE ODPADU
Symbol na produktu nebo jeho obalu znamená, že
s tímto produktem nelze zacházet jako s domácím
odpadem. Místo toho by měl být předán do
příslušného sběrného místa určeného k recyklaci
elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit negativním důsledkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto
produktu se prosím obraťte na místní městský
úřad, úřad pro likvidaci domácího odpadu nebo
obchod, v němž jste produkt koupili.
Záruka a servis
S případnými žádostmi o informace nebo s
problémem se prosím obracejte na centrum péče
o zákazníky společnosti Gorenje ve vaší zemi
(telefonní číslo na centrum péče o zákazníky
najdete na celosvětovém záručním listě). Jestliže
ve vaší zemi není žádné centrum péče o
zákazníky, obraťte se na svého místního
obchodního zástupce společnosti Gorenje nebo
na servisní oddělení společnosti Gorenje pro
domácí spotřebiče.
Pouze pro osobní použití!
SPOLEČNOST GORENJE
VÁM PŘEJE MNOHO PŘÍJEMNÝCH ZÁŽITKŮ
PŘI POUŽÍVÁNÍ TOHOTO SPOTŘEBIČE.
Vyhrazujeme si právo na jakékoli úpravy!
43
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA
1. Kнопку START/STOP
2. Основа
3. Нижня частина
4. Регульовані таці
5. Кришка
ПІДКЛЮЧЕННЯ
Перевірте параметри підключення(напругу
мережі, номінальний струм), зазначені на
приладі.
Розмотайте та випряміть шнур приладу перед
використанням.
ПОЧАТОК РОБОТИ
Приберіть усі пакувальні матеріали з приладу.
Пакування можна скласти у коробку і зберігати
або утилізувати відповідним чином.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Завжди дотримуйтеся наступних основних
запобіжних заходів при роботі із електричними
приладами.
БУДЬ ЛАСКА, УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦЮ
ІНСТУКЦІЮ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ І
ЗБЕРЕЖІТЬ ЇЇ
1. Користування цим приладом дітьми,
людьми із обмеженими фізичними чи
психічними можливостями, розладами
моторики, або людьми із браком досвіду чи
знань щодо роботи із такими приладами
можливе лише за нагляду чи попередніх
інструкцій про безпечне користування
приладом та пов’язані із ним загрози,
проведене людиною, відповідальною за
їхню безпеку. Ніколи не дозволяйте дітям
гратися з приладом. Чищення чи
обслуговування приладу не може
проводитися дітьми без нагляду дорослих.
Тримайте прилад та його шнур у
недоступному для дітей місці.
2. Ця сушарка для овочів і фруктів призначена
виключно для ДОМАШНЬОГО
ВИКОРИСТАННЯ і не підходить для
використання у промислових цілях. Не
використовуйте її на вулиці.
3. Користуючись сушаркою, переконайтеся,
що вона стоїть на рівній, стійкій твердій
поверхні, яка може витримати вагу приладу
протягом використання, перевірте, чи не
може сушарка упасти.
4. Невиконання наведених тут інструкцій може
призвести до удару електричним струмом,
пожежі чи серйозних фізичних
ушкоджень.Застереження, попередження
та рекомендації, описані у цій інструкції з
використання не можуть охопити усі
можливі умови і ситуації, які можуть
виникнути під час використання приладу.
5. Не залишайте прилад, що працює, без
нагляду.
6. Завжди тримайте сушарку для овочів і
фруктів у недоступному для дітей місці,
оскільки вони не можуть розпізнати усіх
небезпек, пов’язаних із її неправильним
використанням.
7. Перед підключенням сушарки для овочів і
фруктів до живлення, переконайтеся, що
параметри електромережі (напруга, сила
струму) відповідають вказаним параметрам
на фірмовій табличці/наклейці сушарки.
8. Переконайтеся, що сушарка для овочів і
фрктів вимкнена та відключена від розетки
електромережі, коли Ви нею не
користуєтеся, а також перед чищенням чи
ремонтом.
9. Переконайтеся, що сушарка для овочів і
фруктів та її шнур знаходяться подалі від
гострих краї, гарячих предметів та
відкритого вогню. Інакше пластик може
оплавитися, що може спричинити пожежу.
10. Ні в якому разі не занурюйте сушарку чи
шнур її живлення у воду чи будь-які інші
рідини
11. Не користуйтеся приладом мокрими
руками.
12. Регулярно перевіряйте сушарку для овочів і
фруктів та шнур живлення на наявність
пошкоджень.
13. Не користуйтеся сушаркою із пошкодженою
44
вилкою чи шнуром живлення, після збою
роботи, чи після того, як прилад упав або
був пошкоджений іншим чином.
14. Якщо шнур живлення пошкоджено, з
міркувань безпеки його має замінити
виробник, представник авторизованого
сервісного центру чи інша відповідним
чином кваліфікована особа.
15. Ремонт сушарки має проводитися лише
кваліфікованим спеціалістом. Неправильний
ремонт може бути джерелом ризику для
користувача.
16. Жодна із частин приладу не придатна для
миття у посудомийній машині, якщо явно не
вказано інше.
17. Завжди вимикайте прилад перед тим як
вмикати чи вимикати вилку із розетки
електромережі. Вимикайте, тримаючись за
вилку, не тягніть за шнур.
18. Не використовуйте подовжувачі із
приладом, якщо вони не були перевірені
кваліфікованою особою.
19. Ніколи не використовуйте сторонні насадки.
20. Уникайте контакту із рухомими частинами.
Тримайте руки, волосся, одяг, кухонне
начиння подалі від приладу, що працює,
щоб зменшити ризик отримання травм та /
або пошкодження приладу.
21. Будь ласка, не направляйте працюючий
двигун на інших осіб чи себе.
22. Переконайтеся, що вилка приладу має
тріщин чи інших пошкоджень. Пошкоджена
вилка може спричинити електричний удар.
23. Якщо Ви передаєте прилад третій особі,
обов’язково передайте разом із ним цю
інструкцію.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Щоб знизити ризик електричного
ураження, не занурюйте прилад, шнур
живлення чи вилку у рідини та не
піддавайте їх дії атмосферних опадів чи
підвищеної вологості.
Не використовуйте прилад поблизу
раковин, ванних або посудин із водою чи
іншими рідинами, а також не ставте його
на мокру чи вологу поверхню. Зберігайте
прилад у сухому місці.
Тримайте прилад подалі від джерел
підвищеної температури, випромінювання
і вологості.
Не користуйтеся приладом мокрими
руками.
Вимкніть прилад, що знаходиться у
середовищі із підвищеною вологістю.
Якщо прилад упав у воду, одразу вимкніть
електропостачання і вилку із розетки. У
ЖОДНОМУ РАЗІ НЕ ТЯГНІТЬСЯ У ВОДУ
ЗА ПРИЛАДОМ.
Перед подальшим використанням такого
приладу, його справність має перевірити
кваліфікований спеціаліст.
УВАГА! Не запускайте прилад більше ніж на 20
годин без перерви. Після 20 годин роботи, двічі
натисніть кнопку «Start/Reset». Вийміть прилад
із розетки та дайте йому охолонути принаймні 2
години перед тим, як вмикати його знову.
Не використовуйте поблизу балонів із
аерозолями.
Неправильна робота та поводження із
приладом можуть призвести до
несправності приладу або травмування
користувача.
Шнур живлення не можна перегинати чи
стискати чимось гострим чи важким,
пошкоджений шнур може спричинити
пожежу чи ураження струмом.
Температура зовнішніх поверхонь
приладу може бути ВИСОКОЮ, коли
прилад працює.
ФУНКЦІОНУВАННЯ СУШАРКИ
Це прилад має автоматичний вентилятор,
забезпечує циркуляцію теплого повітря для
рівномірного висихання. Сушені продукти - це
чудова закуска, тому що вони зберігають майже
всі поживні речовини і смак .
- Ідеальний спосіб зберегти фрукти, закуски,
овочі, хліб, квіти і багато іншого.
-Регульовані таці: 5 таць, які легко
встановлюються одна на одну.
- Таці легко мити.
-Округла форма.
-Прозорі таці дозволяють забезпечують огляд процесу сушарки.
ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РОБОТИ:
Чищення:
Перед першим використанням приладу,
протріть усі частини приладу. Протріть 5 таць
вологою ганчіркою За необхідності
скористайтеся мийним засобом. Не мийте
ОСНОВУ у посудомийній машині, не
занурюйте її у воду чи будь-яку іншу
рідину!!!
Після чищення увімкніть прилад на 30 хвилин
для пробігу. Не кладіть у прилад продукти
протягом цього періоду. Дим або запах під час
цієї процедури є нормальними. Забезпечте
достатню вентиляцію приміщення. Після
періоду пробігу, сполосніть таці у водою та
висушіть усі частини. Цю процедуру необхідно
провести лише при першому використання
нового приладу. (НЕ МИЙТЕ ОСНОВУ!!!)
45
Після використання, перед миттям вимкніть
сушарку із розетки і дайте їй охолонути. Щоб
видалити рештки продуктів, що могли пристати
до поверхонь таць скористайтеся м’якою
щіткою. Висушіть усі частини перед тим, як
скласти сушарку.
Не використовуйте агресивних чи абразивних
речовин для чищення приладу, бо вони можуть
пошкодити його поверхні.
ЗБИРАННЯ ПРИЛАДУ:
Переконайтеся, що сушарка стійко стоїть на
рівній прямій твердій поверхні. Складіть таці
одна на одну і на основу, увімкніть прилад у
розетку. Висоту сушарки можна збільшити з 215
мм до 270 мм завдяки тому, що кожна таця має
защіпку, таким чином верхні таці слугують
кришками для нижніх. Це дозволяє сушити
більше продуктів одночасно. Сушарка готова до
роботи.
КОРИСТУВАННЯ ПРИЛАДОМ
1. Покладіть числі продукти на таці. Не
перевантажуйте таці і переконайтеся, що
окремі шматочки не перекривають один одного.
Закрийте кришку.
Порада: завжди завантажуйте продукти від
нижньої таці до верхньої.
2. Увімкніть сушарку у розетку. Hатисніть
кнопку START/STOP.
3. Hатисніть кнопку START/STOP. Вимкніть
прилад від електроживлення.
Увага: Рекомендовано використовувати
принаймні 3 таці одночасно, незалежно від
того, чи всі вони заповнені продуктами.
ПОРАДИ:
· Ця сушарка має 5 таць, які можна складати
одна на одну, та обладнана захистом від
перегрівання. В основі знаходиться
нагрівальний елемент, двигун, вентилятор і
термостат.
·Вентиляційні отвори на тацях забезпечуються
вільну циркуляцію повітря.
· Контрольовано нагріте повітря циркулює від
основи сушарки до 5-ти таць і кришки,
видаляючи із продуктів вологу.
· Час сушіння може варіюватися залежно від
кількості вологи у продуктах та відносної
вологості повітря. Використовуйте сушарку у
добре провітрюваних, теплих, сухих
приміщеннях без пилу.
· Фрукти і овочі, висушені у сушарці, будуть
відрізнятися виглядом від тих, що
продаються у магазинах здорового
харчування чи супермаркетах. Така різниця
виникає тому, що Ваші фрукти та овочі
висушені без додавання консервантів та
штучних барвників.
Запис вологості і маси продуктів до і після
сушки допоможе Вам розвинути Ваші навички
сушіння.
ПОРАДИ ЩОДО СУШКИ:
Час сушіння для попередньо оброблених
продуктів різнитиметься, залежно від:
1) товщини шматочків та скибочок
2) кількості використаних таць
3) об’єму продуктів, що сушаться
4) вологості навколишнього середовища
5) Ваших вподобань щодо сушіння різних
типів продуктів
Рекомендовано:
Перевіряти стан продуктів у сушарці
щогодини.
Повертати чи міняти місцями таці, якщо
Ви помітили нерівномірне висушування.
Позначайте масу і дату висушування. Час
висушування також може стати у пригоді
у майбутньому.
Попередньо оброблені продукти
висушуються краще.
Правильне зберігання висушених продуктів
також сприятиме збереженню якості та
поживних речовин.
ЗБЕРІГАНННЯ
Дайте продуктам охолонути перед тим, як
складати їх.
К прохолодному, сухому і темному
приміщенні продукти зберігаються довше
і краще.
Видаліть якомога більше повітря із
упаковки, якщо це можливо, і щільно
закрийте.
Оптимальна температура зберігання 15°C і
нижче.
Не зберігайте продукти безпосередньо у
металевих контейнерах.
Уникайте контейнерів, «що дихають», чи
не щільно закриваються.
Перевіряйте вологість висушених
продуктів протягом тижня після сушки.
Якщо всередині є волога, варто
просушити продукти довше, щоб уникнути
псування. Сушені фрукти, овочі, трави,
горіхи і хліб можна зберігати не більше 1
року (у разі зберігання у холодильнику чи
морозилці)
Сушене м'ясо, птиця і риба можна
зберігати не більше 3 місяців у
холодильнику, і не більше 1 року у
морозилці.
46
ЧИЩЕНЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Після використання, вимкніть сушарку із
розетки та дайте їх охолонути перед чищенням.
М’якою щіткою видаліть рештки продуктів, що
могли пристати до таць. Висушіть усі частини
рушником перед тим, як скласти їх. Протріть
зовнішню поверхню сушарки вологою
ганчіркою.
Use paper towels to remove any excess marinade.
Do not clean the appliance with aggressive
chemicals or abrasives to avoid damaging the
surface.
УТИЛІЗАЦІЯ
Цей символ на приладі чи його упаковці
означає, що з ним не модна поводитися, як зі
звичайним побутовими відходами. Прилад
необхідно повернути до відповідного пункту збору
та утилізації електричних та електронних відходів.
Забезпечуючи належну переробку цього виробу,
Ви допомагаєте попередити потенційні негативні
наслідки для навколишнього середовища та
здоров’я, які могли б виникнути у разі неналежного
позбавлення від цього приладу. Щоб отримати
детальнішу інформацію стосовно переробки цього
виробу, зверніться до відповідної муніципальної
служби, служби утилізації або магазину, де Ви
придбали виріб.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU
Гарантія та сервісне
обслуговування
Якщо Вам потрібна додаткова інформація чи у
Вас виникли проблеми, будь ласка, зверніться
до центра обслуговування клієнтів Gorenje у
Вашій країні (Ви можете знайти телефон у
гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні
немає центра обслуговування клієнтів, будь
ласка, зверніться до місцевого дилера Gorenje
або Сервісного відділу Gorenje d.d.
Лише для особистого використання!
GORENJE
Сподіваємося, Ви отримаєте справжнє
задоволення, користуючись Вашим
приладом
Виробник залишає за собою право
модифікувати прилад!
1. кнопку START/STOP
2. Основание
3. Нижняя часть
4. Регулируемые лотки
5. Крышка
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Проверьте, соответствует ли напряжение сети
напряжению, указанному на устройстве.
Перед использованием размотайте и
выпрямите шнур питания.
НАЧАЛО РАБОТЫ
Снимите упаковку с изделия.
Положите упаковку в коробку и либо сохраните
их, либо надлежащим образом утилизируйте.
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Необходимо всегда следовать приведенным
ниже основным правилам безопасности при
использовании электроприбора.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ЭТИ
ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ПРИБОРА И СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ ТОГО,
ЧТОБЫ ОБРАЩАТЬСЯ К НИМ
ВПОСЛЕДСТВИИ.
1. Данный прибор может использоваться
детьми в возрасте 8 лет и старше, а также
лицами с ограниченными физическими,
47
сенсорными или умственными
способностями, или лицами, не
имеющими соответствующего опыта и
знаний, при условии, что они находятся
под присмотром или что их
проинструктировали относительно
безопасной работе с прибором и что они
осознают существующие риски. Детям
нельзя играть с прибором. Чистка и
проведение технического обслуживания
пользователем не должны выполняться
детьми, если они не старше 8 лет и не
находятся под присмотром. Держите
прибор и его шнур питания вне
досягаемости детей младше 8 лет.
2. Настоящий дегидратор для пищевых
продуктов предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ
ДОМАШНЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ и не
подходит для коммерческого
использования. Не пользуйтесь им вне
помещения.
3. При пользовании дегидратором для
пищевых продуктов убедитесь в том, что
он установлен на плоской, ровной и
твердой поверхности; убедитесь в том, что
нет риска его падения и что поверхность
может выдерживать вес прибора при его
эксплуатации..
4. Несоблюдение всех приведенных здесь
инструкций может привести к поражению
электрическим током, пожару или
серьезной физической травме.
Предупреждения, предостережения и
инструкции, приведенные в настоящей
инструкции по эксплуатации, не могут
исчерпать все возможные условия и
ситуации, которые могут иметь место при
пользовании прибором.
5. Не оставляйте дегидратор для пищевых
продуктов без присмотра при его
использовании.
6. Всегда держите дегидратор для пищевых
продуктов вне досягаемости детей, так как
они не в состоянии осознавать риски,
связанные с неправильным обращением с
электроприборами.
7. Настоящий прибор не предназначен для
использования лицами (в том числе и
детьми) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями, или лицами, не
имеющими соответствующего опыта и
знаний, если их не проинструктировали по
работе с прибором или они не находятся
под присмотром лица, ответственного за
их безопасность.
8. Перед подключением дегидратора для
пищевых продуктов к сети
электропитания, проверьте, соответствуют
ли напряжение и мощность сети
спецификациям, приведенным на
табличке номиналов на дегидраторе для
пищевых продуктов.
9. Убедитесь в том, что дегидратор для
пищевых продуктов выключен, и
вытягивайте вилку из розетки питания на
стене, когда прибором больше не
пользуются, при выполнении чистки и во
время ремонта.
10. Следите, чтобы дегидратор для пищевых
продуктов и шнур питания не ставились на
острые углы, и держите их подальше от
горячих предметов и от открытого огня,
иначе пластик расплавится, что может
привести к пожару.
11. Ни при каких обстоятельствах нельзя
опускать дегидратор для пищевых
продуктов или вилку в воду или иную
жидкость. Не работайте с прибором с
мокрыми руками.
12. Регулярно проверяйте дегидратор для
пищевых продуктов и шнур питания на
отсутствие повреждений.
13. Не пользуйтесь дегидратором для
пищевых продуктов, если имеются какие
бы то ни было повреждения вилки или
шнура, в случае ненадлежащей работы
или после того, как его роняли, а также в
случае каких бы то ни было иных
повреждений.
14. В случае повреждения шнура питания он
должен заменяться производителем, его
агентом по сервисному обслуживанию или
иным подобным квалифицированным
лицом для того, чтобы избежать рисков.
15. Ремонт дегидратора для пищевых
продуктов должен выполняться только
квалифицированным электриком.
Ненадлежащий ремонт может создать
опасность для пользователя.
16. Ни один из компонентов изделия не
годится для мойки в посудомоечной
машине, если специально не указано
иное.
17. Всегда выключайте питание с точки
подсоединения к сети электропитания
перед тем, как вставлять или доставать
вилку. При доставании держитесь за
вилку; не тяните за шнур.
18. Не пользуйтесь удлинителем при работе с
прибором, если этот удлинитель не был
проверен и испытан квалифицированным
техником.
19. Никогда не пользуйтесь не
санкционированными принадлежностями.
20. Избегайте контакта с движущимися
частями. При работе с прибором держите
подальше руки, волосы, одежду,
48
лопаточки и прочую посуду во избежание
риска травмирования людей или порчи
прибора.
21. Не направляйте поток воздуха от
двигателя на людей или воспламеняемые
материалы.
22. Не держите прибор у источников тепла.
Следите, чтобы вилка не зажималась и не
сдавливалась, иначе это приведет к
пожару или поражению электрическим
током.
23. Если Вы передаете электроприбор
третьим лицам, необходимо передавать
им также настоящую инструкцию по
эксплуатации.
ОСТОРОЖНО
Во избежание риска поражения
электрическим током, не погружайте
изделие, гибкий шнур или вилку в воду и
не подвергайте их действию дождя, влаги
или любой иной жидкости.
Не пользуйтесь изделием у ванн, раковин
и иных емкостей, содержащих воду или
иные жидкости, или когда Вы стоите во
влажной или мокрой одежде и обуви или
на влажной или мокрой поверхности. Не
держите прибор в заводненной среде.
Держите прибор подальше от мест, где
наблюдаются высокая температура,
излучение или влага.
Не работайте с прибором с мокрыми
руками.
Выключайте питание в заводненной
среде.
Если прибор упадет в воду, выключайте
питание с точки подсоединения к сети
электропитания и немедленно вытяните
вилку. НЕ ДОТРАГИВАЙТЕСЬ ДО ВОДЫ,
ЧТОБЫ ДОСТАТЬ ПРИБОР.
Важно помнить, что перед тем, как вновь
пользоваться прибором, необходимо,
чтобы его осмотрел квалифицированный
техник.
ВНИМАНИЕ! Не пользуйтесь прибором в
течение более чем 20 часов подряд. Через 20
часов, дважды нажмите на кнопку “Start/Reset”
(Старт/Сброс). Достаньте вилку и дайте
прибору остыть в течение не менее чем 2
часов перед тем, как вновь с ним работать.
Не работайте с прибором у газовых
аэрозольных баллонов.
Неправильная работа и ненадлежащее
обращение могут привести к сбою
прибора и травмированию пользователя.
Нельзя допускать, чтобы шнур питания
зажимался тяжелым или острым
предметом, иначе это может привести к
пожару или поражению электрическим
током.
При работе прибора температура
доступных поверхностей может быть
ВЫСОКОЙ.
ОСОБЕННОСТИ ДЕГИДРАТОРА
Данный прибор отличается наличием
автоматического вентилятора, с помощью
которого осуществляется циркуляция горячего
воздуха для обеспечения равномерной сушки!
Сушеные продукты питания являются
превосходной легкой закуской, поскольку они
почти полностью сохраняют свою питательную
ценность и вкус.
- Прекрасный способ сохранения фруктов,
легкой закуски, овощей, хлебных изделий,
цветов и т.п.
- Регулируемые лотки: пять легко
устанавливаемых друг над другом лотков.
- Лотки легко чистятся.
- Современный округленный дизайн.
- Прозрачные лотки позволяют проверять
состояние пищевых продуктов.
ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ:
Чистка:
Перед первым использованием прибора
протрите все части прибора. Почистите 5
лотков слегка увлажненной тряпкой. В случае
необходимости пользуйтесь моющим
средством. Не мойте ОСНОВАНИЕ в
посудомоечной машине и не погружайте его
в воду или какую бы то ни было иную
жидкость!!!
После чистки необходимо прогнать прибор в
течение 30 минут. Не помещайте в это время
никаких продуктов в дегидратор. Испарения
или запахи, производимые при прогонке,
являются нормальным явлением.
Обеспечьте достаточную вентиляцию. По
окончании прогонки в течение указанного
времени, промойте стойки в воде и высушите
все детали. Данная процедура необходима
только перед применением нового прибора в
первый раз. (НЕ МОЙТЕ ОСНОВАНИЕ!!!)
Отключайте дегидратор от источника питания и
давайте ему остыть перед чисткой.
Пользуйтесь мягкой щеткой для того, чтобы
удалять остатки продуктов, прилипшие к
поверхности. Высушите все детали перед тем,
как спрятать дегидратор.
Не чистите прибор агрессивными химикатами
или абразивными материалами, так как это
может привести к повреждению поверхности.
49
СБОРКА ПРИБОРА:
Убедитесь в том, что дегидратор надежно
установлен на прочной, горизонтальной
поверхности. Устанавливайте друг над другом
сушильные лотки и вставьте вилку в настенную
розетку питания. Высота дегидратора может
увеличиваться с 215 мм до 270 мм за счет
поворота верхних лотков в зажимы для нижних,
в результате чего можно сушить большие куски
продуктов. Теперь дегидратор готов к работе.
ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРОМ
1. Положите чистые продукты в лотки. Не
перегружайте лотки и следите за тем, чтобы
отдельные куски продуктов не накладывались
друг на друга. Закройте крышку.
Примечание: всегда начинайте загружать
продукты с нижнего лотка и до верхнего.
2. Вставьте вилку питания дегидратора в
настенную розетку. Hажмите на кнопку
START/STOP.
3. Hажмите на кнопку START/STOP. Отключите
устройство от сети питания.
Примечание: Рекомендуется устанавливать
друг над другом не меньше 3 лотков,
независимо от того, есть ли на них продукты
или нет.
УКАЗАНИЯ:
·Данный дегидратор включает 5
устанавливаемых друг над другом прозрачных
лотков и в нем предусмотрена защита от
перегрева. В основании находятся
нагревательные элементы, двигатель,
вентилятор и термостат.
·Вентиляционные отверстия на лотке
обеспечивают циркуляцию воздуха.
·За счет нагревания с контролем температуры,
воздух циркулирует от основания дегидратора
к каждому из пяти лотков и к крышке, удаляя
влагу из продуктов.
·В зависимости от содержания влаги в
продуктах и влажности воздуха, время сушки
может меняться. Пользуйтесь сушилкой в
хорошо вентилируемом, теплом и сухом
помещении, где нет пыли. Хорошая
вентиляция также очень важна.
·Фрукты и овощи, которые сушатся в Вашем
дегидраторе для пищевых продуктов, будут
отличаться по внешнему виду от фруктов и
овощей, которые продаются в магазинах
здорового питания и супермаркетах. Это
связано с тем, что в Вашем дегидраторе для
пищевых продуктов не используются
консерванты, искусственные красители, а
применяются только натуральные добавки.
Для улучшения Ваших методов сушки с
течением времени полезно будет записывать
влажность и вес продукта до и после сушки в
течение определенного времени.
СОВЕТЫ ПО СУШКЕ:
Время сушки предварительно обработанных
фруктов будет меняться в зависимости от
следующих факторов:
1) толщины кусков или ломтей
2) числа лотков, используемых в процессе сушки
3) объема продуктов, подвергающихся сушке
4) сырости или влажности окружающей среды
5) Ваших предпочтений в отношении сушки продуктов каждого типа
Рекомендуется:
Проверять Ваши продукты раз в каждый
час.
Поворачивать и/или менять положение
Ваших лотков, если Вы заметите, что
сушка осуществляется неравномерно.
Делать этикетки к продуктам с указанием
содержимого, даты и веса до сушки.
Будет также полезно отметить время
сушки для справки в будущем.
Предварительно обработанные продукты
сушатся наиболее эффективным
образом.
Правильное хранение продуктов после
сушки также поможет поддерживать их в
хорошем состоянии и сохранить
питательные свойства.
ХРАНЕНИЕ
Ставьте продукты на хранение только
после того, как они остынут.
Продукты могут храниться дольше, если
хранить их в прохладном, сухом и темном
месте.
Удаляйте настолько насколько это
возможно воздух из емкости для
хранения и плотно ее закройте.
Оптимальная температура хранения -
15°C или ниже.
Никогда не храните продукты
непосредственно в металлической
емкости.
Избегайте емкостей, которые “дышат” или
неплотно закрываются.
Проверяйте Ваши сушеные продукты на
наличие влаги на протяжении недель,
проходящих после дегидратации. Если в
них есть влага, Вам нужно будет
посушить их дольше для
50
предотвращения их порчи.
Для обеспечения наилучшего качества,
сушеные фрукты, овощи, травы, орехи и
хлебные изделия должны храниться в
течение не более чем 1 года с хранением
в холодильнике или морозильнике.
Сушеные мясо, птицу и рыбу можно
хранить в течение не более чем 3
месяцев с хранением в холодильнике,
или 1 года с хранением в морозильнике.
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
После использования, отсоедините дегидратор
от питания и дайте ему остыть перед чисткой.
Пользуйтесь мягкой щеткой для удаления
остатков продуктов, прилипших к лоткам.
Высушите все детали сухой тряпкой перед тем,
как прятать дегидратор. Почистите
поверхность корпуса мокрой тряпкой.
Пользуйтесь бумажными полотенцами для
удаления излишка маринада.
Не чистите прибор агрессивными химикатами
или абразивными материалами, чтобы не
повредить поверхность.
УТИЛИЗАЦИЯ
Знак на изделии означает, что оно не может
рассматриваться как бытовые отходы. Вместо
этого изделие должно передаваться в
соответствующий пункт сбора для переработки
электрического и электронного оборудования.
Обеспечивая правильную утилизацию данного
изделия, Вы поможете избежать возможного
отрицательного влияния на окружающую среду и
здоровье людей, что могло бы иметь место в
случае ненадлежащей утилизации данного
изделия. Для получения более подробной
информации по утилизации данного изделия
связывайтесь с Вашим местным городским
офисом, Вашей службой утилизации бытовых
отходов или с магазином, где Вы приобрели
данное изделие.
Гарантия и сервисное
обслуживание
Если Вам нужна информация или если у Вас
возникнут проблемы, свяжитесь с Центром
Обслуживания Клиентов компании Gorenje в
Вашей стране (Вы можете найти номер
телефона в талоне всемирной гарантии). Если
в Вашей стране нет Центра Обслуживания
Клиентов компании Gorenje, свяжитесь с
Вашим местным дилером компании Gorenje
или с Сервисным отделом компании Gorenje по
бытовым приборам.
Только для личного использования!
GORENJE
ЖЕЛАЕТ ВАМ ПОЛУЧИТЬ БОЛЬШОЕ
УДОВОЛЬСТВИЕ ОТ ПОЛЬЗОВАНИЯ
ВАШИМ ПРИБОРОМ
Мы оставляем за собой право на внесение
любых изменений!
1506001
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.