Gorenje ECT330KR User Manual [ru]

GB
BG
SRB
OPERATING AND
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИИ ЗА
УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА
UPUTSTVO ZA
RUKOVANJE I
ODRŽAVANJE
Dear customer, You have purchased a produkt of our new series of built in hob. We wish that our produkt would do you a good turn. We recommende you to study these instructions and to operate this produkt according to instructions.
Уважаеми/а г-н/г-жо клиент, Вие сте закупили продукт от нашата нова серия уреди за вграждане. Надяваме се, че нашият продукт ще задоволи нуждите Ви. Препоръчваме ви внимателно да прочетете упътването и да използвате уреда според указанията за употреба.
Poštovani kupci, kupili ste proizvod iz naše nove serije aparata za ugrađivanje u
kuhinjsku liniju. Želimo da Vam naš proizvod dobro služi.
Preporučujemo Vam da pročitate
ovo uputstvo i da proizvod koristite prema uputstvima.
IMPORTANT INFORMATION,
BINDING INSTRUCTIONS
AND RECOMMENDATIONS
ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ,
ИНСТРУКЦИИ ЗА
СВЪРЗВАНЕ И ПРЕПОРЪКИ
VAŽNE INFORMACIJE,
UPUTSTVA I PREPORUKE
Verify whether data about
nominal supply voltage, indicated on the rating plate located on the bottom cover of hob, agree with the nominal voltage of your mains.
Solely authorised persons may
perform installation, repairs, adjustments, interventions into the appliance
If there is any defect on the hob
within the period of warranty, make a claim at a shop in which you bought the hob or at service representative.
The cooking hob must be
connected according instalation instructions. Make sure the technical information regarding
Проверете дали данните за
минималното напрежение, посочени на стикера, намиращ се на дъното на плота, съответства на минималното напрежение на Вашата електрическа мрежа.
Единствено оторизирани лица
могат да извършат инсталацията, поправката, настройката на уреда.
Ако е налице повреда на плота
в рамките на гаранционния период, направете рекламация в магазина, от който сте закупили уреда или в сервиза.
Плотът трябва да бъде
свързан според инструкциите за инсталация. Уверете се, че
Instaliranje ploče za kuvanje
mora izvršiti jedino ovlašćeno lice
koje je za to kvalifikovano.
Proizvod se mora instalirati
prema važećim nacionalnim
normama i propisima
Datum kada se instalacija izvrši
morate upisati i potvrditi u Garancijskoj listi.
Ploča za kuvanje mora se
priključiti na električnu mrežu odgovarajućeg napona koji je
naveden na tipskoj etiketi, na dovod koji odgovara radnoj snazi
ploče za kuvanje (vidi: „Priključenje uređaja na električnu mrežu“).
Kada ploča za kuvanje ne zbog,
vodite računa da su svi njeni
1
voltage indicated on the rating plate agree with voltage of your local distribution system.
The hob must not be used for
any other purposes then solely for thermal food preparation. In the case of using the appliance for another purpose there is a risk of malfunction due to its excessive head load. The warranty does not apply to faults due to incorrect usage of a hob.
If the hob is not in servise, see
that all of its switches are off.
It is not allowed to put any
combustible matters near hob´s
cooking plates
During cleaning, manipulation or
repairs of appliances, the electric supply must be switched off.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
For cleaning of appliance do
not use steem cleaner!
техническата информация относно напрежението, посочена на стикера съответства на напрежението, подавано във Вашата електрическа мрежа.
Плотът не трябва да се
използва за никакви други дейности, освен за термично приготвяне на храна. В случай на употреба на уреда за други цели има опасност от повреда поради прекомерно загряване на плота. Гаранцията не покрива щети, настъпили поради неправилна употреба.
Ако не използвате уреда,
проверете дали всичките му копчета са изключени.
Не се разрешава поставянето
на леснозапалими предмети в близост до нагревателните зони на плота.
По време на почистване или
поправка на уреда трябва да бъде изключен от електрическата мрежа.
Този уред може да бъде
използван от деца над 8 годишна възраст и лица с намалени физически, сетивни и психически способности или без опит и познания, ако са под наблюдение или са инструктирани относно безопасната употреба на уреда и опасностите, които могат да възникнат. Деца не бива да играят с уреда. Почистването и
upravljački elementi isključeni.
Ploča za kuvanje namenjena je
samo za toplotnu obradu hrane. Ne smije se koristiti za grejanje
prostorije, jer bi moglo doći do kvara ploče zbog prekomernog opterećenja. Na kvarove koji su
nastali zbog nepravilne upotrebe garancija se ne priznaje.
Ne dozvoljava se, da se u
neposrednoj blizini zone kuvanja odlažu zapaljive materije.
U slučaju promene sredine gde
je uređaj smešten (radovi koji se
odnose na premazivanje sa raznim bojama, lepljenje i sl.),
uređaj mora biti obavezno isključen iz električnog kola.
Prilikom manipulisanja sa
uređajem, odnosno ako duže aparat ne zbog, isključite dovodni kabel iz električne mreže.
Deca starija od osam godina, kao
i lica ograničenih fizičkih, motoričkih ili mentalnih
sposobnosti, kao i lica bez potrebnih iskustava i znanja, smeju koristiti aparat samo ako
su pod odgovarajućom paskom,
ili ako su upoznata s uputstvima
o bezbednom korišćenju aparata
i ako su svesna opasnosti koje su povezane s upotrebom aparata. Deci nemojte dozvoliti da se igraju aparatom. Deca
takođe ne smeju čistiti aparat ili obavljati radove na održavanju aparata bez odgovarajućeg
nadzora.
2
поддръжката не бива да се извършват от деца без наблюдение.
Не почиствайте уреда с
парочистачка!
Za čišćenje uređaja ne koristite
čistač na paru!
3
ATTENTION!
When detecting a flaw on the glass surface, put the appliance out of operation.
ВНИМАНИЕ!
Ако забележите пукнатина на стъклената повърхност, веднага изключете уреда от мрежата.
PAŽNJA!
U slučaju da na površini ploče za kuvanje uočite bilo kakve pukotine, aparat odmah isključite iz električne mreže.
OPERATION
УПОТРЕБА
OPIS I OPSLUŽIVANJE
APARATA
The appliance is intended for bulit in
to kitchen furniture.
Bottom zinc coated cover is
assembled with glasceramic cook top. This assembly is connected with kitchen furniture by force of fixture screws
The sealing compound sticked on
bottom circuit of the hob is for liquid penetration resistance.
The basic part of appliace is
glasceramic cook hob, all other parts, covers and eletric parts are connected to the basic part.
The electric heating areas are printed
on the glasceramic cook hob. These diameters are for standart cooking pots. Those ares are for cooking only. Other surfaces are relativly cold.
Temperature limiter prevent
overheating of heating elements under glassceramic hob.
Residual heat signal lamps detect
high temperature of surface on heating area after switching off.
Residual heat signal lamp is off when
the temperature of surfase is low, without risk of burning up.
Rotary switches are for regulation of
power of heating elements.
Rotary switches has 6 step of power
regulation and zero position.
Power on control lamp is on when any
Уредът е предназначен за
вграждане в кухненски модул
Дъно с цинково покритие е
свързано с стъклокерамично готварко покритие. Tази конструкция се свързва към кухненския плот с помощта на прикрепящи винтове.
Уплътнението на дъното на плота е
с цел предпазване от заливане с течност
Основен елемент на уреда е
стъклокерамичен готварски плот, всички останали елементи, покрития или електрически части са свързани с основната част.
Нагревателните зони са изрисувани
върху стъклокерамичното покритие. Диаметрите са на стандартни домакински уреди. Тези зони са предназначени за готвене. Останалата част от плота е студена.
Температурен ограничител
предпазва от прегряване на нагревателните елементи под стъклокерамичния плот.
Сигнални лампи за остатъчна
температура показват висока температура на нагревателните зони след тяхното изключване.
Сигналните лампи за остатъчна
температура се изключват когато
Uređaj je namenjen za ugradnju u
izrez na radnoj ploči kuhinjskog nameštaja.
Guma za zaptivanje koja je nalepljena
ivicom ploče za kuvanje sprečava da tečnost ne prodre ispod ploče za
kuvanje.
Osnovni deo uređaja je staklo-
keramička ploča na kojoj su povezani ostali noseći, zaštitni i električni delovi
aparata.
Na ploči za kuvanje obeležena su
mesta – električne zone kuvanja – namenjene samo za kuvanje.
Prečnici zona kuvanja napravljeni su
za standardne dimenzije posuđa za
kuvanje.
Crveno svetlo grejnog tela prema
zornom uglu može svetleti i preko oboda označene zone.
Ne preporučuje se upotreba posuđa
čiji obim je veći od nacrtanog, koji označava zonu kuvanja.
Pregrijavanje zone kuvanja ispod
staklo-keramičke ploče onemogućuje kontrolna lampica koja upozorava na prekomernu temperaturu.
Kontrolne lampice upozoravajući na
ostatak toplote, signaliziraju povećanu temperaturu površine zone kuvanja posle isključenja. Vrelo mesto za kuvanje može se energetski iskoristiti.
Kontrolna lampica ugasiće se kada se
4
plate is on.
температурата на покритието е ниска и без риск от изгаряне.
Въртящи се копчета за регулация
силата на нагряване.
Въртящите се копчета имат 6 нива
на нагряване и нулева позиция.
Когато плотът е включен
контролната лампа свети.
mesto za kuvanje ohladi toliko da više
ne preti opasnost od opekotina..
1. rear cooking zone
2. front cooking zone - duo-zone
3. control panel
1. задна готварска зона
2. предна готварска зона – дуо-зона
3. панел за управление
1. Prednja desna zona kuvanja.
2. Prednja zona kuvanja – duo-zona
3. Komandna ploča:
ATTENTION!
Touch control is activated by touching
a finger to appropriate symbol on glass ceramic hob. Therefore keep the control panel in clean.
Touch control do not react on dark
mat colours (do not use black gloves). Do not place any things on control
ВНИМАНИЕ!
Сензор за контрол се активира чрез
поставянето на пръст върху символа върху стъклото керамична чиния. Дръжте контролния панел, така чиста и суха.
Сензорите реагират с тъмен цвят,
матова (не черни ръкавици). Не
UPOZORENJE!
Upravljanje senzorom se aktivira
dodirom prsta na pripadajući simbol na staklo-keramičkoj ploči. Stoga je dobro da je upravljački panel uvijek čist i suh.
Senzori ne reagiraju na tamne mutne
boje (ne koristiti crne rukavice). Na
5
panel.
Be careful about ocasional switch on
of appliance, for instance by pets!
All setted parameters disapears and
appliance locks when it is unconnected from the mains.
слагайте нищо на контролния панел на плот.
Пазете се от случайно включване,
като домашни любимци!
Когато изключите уреда от
електрическата мрежа, зададени параметри се нулират и заключване на плота контрол.
upravljački panel ploče za kuhanje ne
odlagajte nikakve predmete.
PAZITI na neželjno uključivanje
uređaja, npr. od strane domaćih kućnih ljubimaca!
Voditi računa da se aparat slučajno
ne uključi, npr. od strane kućne životinje!
CONTROL
PANEL
ЕЛЕМЕНТИ
НА КОНТРОЛНИЯ ПАНЕЛ
ELEMENTI ZA
UPRAVLJANJE
PLOČE ZA KUVANJE
CALIBRATION OF SENSORS
During time period, when the sensors are adapting to the external conditions: Do not put objects on their surface as
the failure mode could be activated.
Keep always the sensors' surface
clean.
Do not expose them to excessive
light, as for instance halogen lamp or direct sunlight etc.
The sensors could be calibrated
incorrectly at unobserving of these conditions and a failure message appears on the display (see the table). A correct calibration is provided automatically after removing of failure reason.
КАЛИБРИРАНЕ НА СЕНЗОРИТЕ
В течение на времето, когато сензорите се приспособяват към външните условия: Не слагайте върху тяхната
повърхност никакви предмети, иначе може да се активира режимът на грешка.
Повърхността на сензорите трябва
да се поддържа винаги чиста.
Не излагайте на силно осветление,
като напр. халогенова лампа или силна слънчева светлина и др. под.
В случай на неспазване на тези
условия може да не настъпи правилно калибриране на сензорите и на дисплея се появява съобщение за грешка (виж таблицата). След отстраняването на причината автоматично се извършва правилна калибрация.
KALIBRACIJA SENZORA
Tokom kalibracije odnosno
prilagođavanja senzora okolnim
uslovima: Nemojte polagati nikakve predmete
na njihovu površinu, u protivnom, uređaj može preći u režim greške.
Površina senzora na uređaju mora
uvek biti čista.
Ne izlažite uređaj jakom osvetljenju
kao što je, na primer, halogenska lampa ili oštri sunčevi zraci itd.
U slučaju nepoštovanja ovih
uputstava, može se dogoditi da senzori budu neispravno podešeni, a na ekranu može biti prikazana poruka o grešci (vidi tablicu). Nakon
otklanjanja uzroka, odmah dolazi do ispravne kalibracije.
6
CONTROL PANEL
ПАНЕЛ ЗА УПРАВЛЕНИЕ
UPRAVLJAČKA PLOČA
A - sensor for disabling of function (key) B - sensor of power switching on/off C - sensor for minus (-) D - sensor for plus (+) F – indicator light of hotplate disabling I – indicator light for coupling of duo- zone outer circuit K – sensor for duo-zone L - sensor of cooking zone M - display for heating capacity level N – symbol for activation of cooking
zone O - display of timer P – sensor of timer Q – symbol of corresponding with timer controlled zone N – symbol for activation of cooking zone R – symbol for activation of timer
A - сензор за заключване на функцията (ключ) B – сензор на мрежовия включвател C – сензор минус (-) D – сензор плюс (+) F – контролна лампичка на заключването на плота за готвене I контролна лампичка на
свързването на външната линия на дуо-зоната
K – сензор на дуо-зоната L – сензор на зоната за готвене M – указател на степента на мощност N – символ на активирането на зоната за готвене O - дисплей на таймера (timer) P – сензор на таймера Q – символ на съответната зона на таймера N – символ на активирането на зоната за готвене R – символ на активирането на
таймера (timer)
A - Senzor zaključavanja funkcije (ključ). B - Senzor mrežnog prekidača. C- Senzor mínus (-). D - Senzor plus (+). F - Kontrolno svetlo zaključavanja ploče. I - Kontrolno svetlo priključka spoljnog toplotnog kruga duo-zone. K - Senzor duo zone. L - Senzor zone kuvanja. M - Pokazivač stepena snage. N - Simbol aktiviranja zone za kuvanje. O - Ekran tajmera P - Senzor tajmera Q - Simbol odabrane vremenske zone N – Simbol aktiviranja zone za kuvanje R – Simbol aktiviranja tajmera
WARNING!
The sensor control is activated by
touching a finger to appropriate
symbol on glass ceramic hob.
Therefore keep the control panel
clean and dry.
ВНИМАНИЕ!
Управлението на сензорите се
активира чрез слагане на пръст на
съответния символ върху
стъклокерамичния плот. Панелът
за управление трябва да се
UPOZORENJE!
Upravljanje senzorom se aktivira
dodirom prsta na pripadajući simbol
na staklo-keramičkoj ploči. Stoga je
dobro da je komandna ploča uvek
čista i suva.
7
The sensors do not react to dark mat
colors (do not use black gloves). Do
not put objects on the hotplate control
panel. Prevent all unwished switching on
appliance, for instance with pets!
поддържа чист и сух.
Сензорите не реагират на тъмни
матирани цветове (не използвайте
черни ръкавици). Не слагайте нищо
върху панела за управление на
плота за готвене. Внимавайте за нежелателно
включване на електроуреда, напр.
от домашни животни!
Senzori ne reaguju na tamne, mutne
boje (ne koristiti crne rukavice). Na
komandnu ploču ploče za kuvanje ne
odlagajte nikakve predmete.
Vodite računa da se aparat slučajno
ne uključi, npr. od strane kućne
životinje!
SWITCHING ON OF HOTPLATE
Simply press the sensor B (power switch). The symbol „O“ or „H“ appears on both displays and the symbols for activation of cooking zone „N“ are blinking. If you would not provide a following selection up to 10 seconds, the hotplate would be switched off automatically.
ВКЛЮЧВАНЕ НА ПЛОТА ЗА ГОТВЕНЕ
Натискаме само сензор B (мрежовия ключ). И на двата дисплея се появява символ „O“ или „H“ и символите за активиране на зоната за готвене „N“ светят с прекъсване. Ако не направим някакъв следващ избор до 10 секунди, плотът за готвене се изключва автоматично.
UKLJUČENJE PLOČE ZA
KUVANJE
Pritisnite samo simbol „B“ (mrežni prekidač). Na oba ekrana se pojavljuje simbol „O“ ili „H“ a simboli aktiviranja zone kuvanja „N“ počinju treperiti. Ako
ne napravimo novi izbor u periodu od 10
sekundi, automatski dolazi do isključenja ploče za kuvanje.
SWITCHING ON OF COOKING ZONE
Press the sensor "L" of chosen cooking zone up to 10 seconds after switching on of hotplate. The corresponding activation symbol „N“ of cooking zone will light constantly, the other „N“ symbols go off. We should now provide the selection of required capacity level (1-9) and this help of „+“ and -sensors and up to 8 seconds.
ВКЛЮЧВАНЕ НА ЗОНАТА ЗА ГОТВЕНЕ
До 10 секунди след включването на плота за готвене натиснете сензор „L“ на желаната зона за готвене. Съответният символ на активацията на зоната за готвене „N“ остава да свети непрекъснато, останалите символи „N“ изгасват. До 8 секунди с помощта на сензорите „+“ и „-“ извършваме настройка на степента на мощност (1 – 9).
UKLJUČENJE ZONE KUVANJA
U periodu od 10 sekundi nakon
uključivanja ploče za kuvanje, pritisnite senzor „L“ tražene zone kuvanja. Odgovarajući simbol aktiviranja zone kuvanja „N“ ostaje trajno upaljen, a ostali simboli „N“ se gase. U periodu od 8 sekundi podesite pomoću senzora „+“ i „­“ traženi stepen snage (1 – 9).
SELECTION OF HEATING CAPACITY LEVEL WITHOUT PREHEATING FUNCTION:
Activate the cooking zone (the symbol „N“ is shining permanently) and choose the capacity level up to 8 seconds.
НАСТРОЙКА НА СТЕПЕНТА НА МОЩНОСТ БЕЗ ФУНКЦИЯ ПРЕДВАРИТЕЛНО ЗАГРЯВАНЕ:
Активирайте зоната за готвене (символът „N“ свети непрекъснато) и до 8 секунди изберете степента на мощност.
PODEŠAVANJE STEPENA
SNAGE BEZ FUNKCIJE PREDGREVANJA:
Aktivirajte zonu kuvanja (simbol „N“ je
trajno upaljen) i u periodu od 8 sekundi odaberite stepen snage.
8
Loading...
+ 22 hidden pages