kterou jste projevili zakoupením této
sušičky. Vaše nová sušička splňuje
požadavky na moderní ošetřování
prádla; usuší vaše prádlo rychle,
zachová ho měkké a hladké a díky
speciálním programům nedojde
k jeho deformaci. Technologie
SensoCare umožňuje jednoduchou
obsluhu sušičky s velmi nízkou
spotřebou elektřiny.
Tento spotřebič je určen výhradně
pro používání v domácnosti pro
sušení těch částí oděvu, které lze
sušit v sušičce.
Je nesmírně důležité, abyste si tyto informace přečetli.
Page 3
OBSAH
4 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
10 SPOTŘEBIČ
11 Technické informace
12 Popis čelního panelu
14 INSTALACE A ZAPOJENÍ
14 Volba místnosti
17 Instalace
18 Vypouštění kondenzátu
19 Elektrická zapojení
20 Přemísťování a přeprava
20 Následná přeprava
21 Vyprazdňování nádrže generátoru páry
22 Systém ionizátoru
22 Systém generátoru páry
23 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
26 KROKY SUŠENÍ (1 - 6)
26 1. Krok: zkontrolujte štítky na vašem prádle
27 2. Krok: příprava prádla
30 3. Krok: volba programu
33 4. Krok: doplňkové funkce
36 5. Krok: spuštění programu
36 6. Krok: konec cyklu sušení
ÚVOD
ZAČÍNÁME
KROKY
SUŠENÍ
37 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
38 Čištění filtru na spodní straně otvoru dvířek
39 Čištění čistého filtru ve dvířkách
40 Čištění filtru tepelného čerpadla
41 Čištění filtru nádrže generátoru páry
42 Vyprazdňování nádrže na kondenzát
43 Čištění sušičky
44 PŘERUŠENÍ A ZMĚNA PROGRAMU
45 Co dělat...?
47 TIPY A DOPORUČENÍ PRO SUŠENÍ A HOSPODÁRNÉ VYUŽÍVÁNÍ
VAŠÍ SUŠIČKY
48 LIKVIDACE
49 TABULKA OBVYKLÉ SPOTŘEBY
ČIŠTĚNÍ A
ÚDRŽBA
SPOTŘEBIČE
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
DALŠÍ
3
349773
Page 4
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Spotřebič prosím nepoužívejte bez důkladného
přečtení a pochopení návodu k obsluze.
Vaše sušička je určena pouze pro domácí použití.
Jestliže se sušička používá k profesionálním účelům, za
účelem dosažení zisku, k účelům, které překračují běžné
používání v domácnosti, nebo jestliže sušičku používá
osoba jiná než spotřebitel, vztahuje se na ni záruční
doba v nejkratší délce vyžadované příslušnými zákony.
Před připojením sušičky k napájecí síti si pečlivě
přečtěte návod k používání, který popisuje sušičku
a její správné a bezpečné používání. Tento návod se
vztahuje na několik typů/modelů spotřebiče; proto v
tomto návodu mohou být popisována nastavení nebo
zařízení, která na vaší sušičce nejsou k dispozici.
Nedodržování pokynů nebo nesprávné používání
sušičky může vést k poškození prádla, sušičky nebo
ke zranění uživatele.
Návod k obsluze uložte v blízkosti sušičky.
Nedovolujte dětem, aby si se spotřebičem hrály.
Zabraňte v přístupu dětí a domácích zvířat do bubnu
sušičky.
349773
4
Page 5
Vzduch v prostředí, ve kterém je sušička umístěna,
nesmí obsahovat prachové částice.
Prostředí, ve kterém je sušička nainstalovaná, musí
být dobře větrané, aby se zabránilo v nasávání plynů
uvolňovaných plynovými spotřebiči s otevřeným
ohněm (například krby).
Zadní stěna sušičky může být horká – nebezpečí
popálení.
Po každém cyklu sušení vyčistěte filtry. Pokud jste
filtry vyjmuli, nezapomeňte je před dalším cyklem
sušení vrátit na jejich místo.
Po použití sušičku vždy vypněte (přepínač programů
musí být nastaven do polohy „OFF") a odpojte napájecí
šňůru od stěnové zásuvky (abyste zabránili v nebezpečí
zásahu bleskem nebo přetížení napětí).
Sušička využívá pro ohřev vzduchu systém tepelného
čerpadla.
349773
5
Page 6
Tento systém obsahuje kompresor a výměníky tepla.
Po zaběhnutí sušičky může být provoz kompresoru
nebo zvuk tekoucí kapaliny o něco hlasitější. To není
známka poruchy funkce a neovlivní to užitečnou
životnost spotřebiče. V průběhu doby se provoz
sušičky a tento hluk ztiší.
Jakékoliv opravy a podobné úkoly na sušičce nechte
odborníkům.
Neodborná oprava může mít za následek nehodu nebo
závažnou poruchu. Obraťte se na autorizované servisní
středisko (viz přiložený seznam servisních středisek).
Záruka se nevztahuje na spotřební díly (žárovky),
menší odchylky barvy, zvýšený hluk, který je důsledkem
stárnutí spotřebiče a neovlivňuje funkčnost spotřebiče,
a na estetické vady dílů, které neovlivňují funkčnost a
bezpečnost spotřebiče.
Tento spotřebič je vyroben v souladu se všemi
platnými bezpečnostními normami.
Přesto doporučujeme, aby ho bez řádného dozoru
nepoužívaly osoby se sníženými fyzickými nebo
mentálními schopnostmi a motorickými způsobilostmi
ani osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí. Stejná
doporučení se vztahují i na používání spotřebiče
nezletilými osobami.
349773
6
Page 7
Cyklus sušení nikdy nezastavujte před jeho
dokončením; pokud cyklus z jakéhokoliv důvodu
přerušíte, při vyjímání prádla z bubnu zachovávejte
opatrnost, protože buben je velmi horký. Prádlo rychle
vyndejte z bubnu a rozprostřete ho, abyste umožnili
jeho co nejrychlejší vychladnutí.
349773
7
Page 8
Děti do 3 let byste měli držet od spotřebiče, pokud
nejsou pod trvalým dohledem.
Tento spotřebič je vyroben v souladu se všemi
příslušnými bezpečnostními normami.
Děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí mohou spotřebič
používat pouze tehdy, pokud budou pod dozorem
nebo budou mít pokyny, jak používat spotřebič
bezpečným způsobem, a budou chápat související
nebezpečí. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a
uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
349773
8
Page 9
ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ POŽÁRU, PŘEČTĚTE
SI NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY:
V sušičce nesušte žádné prádlo, které
předtím nebylo vyprané.
Sušičku používejte pouze pro sušení
prádla, které bylo vyprané ve vodě.
Nesušte žádné prádlo prané nebo
čištěné hořlavými čisticími přípravky
nebo látkami (například benzinem,
trichloretylenem atd.), protože to může
mít za následek výbuch.
Prádlo znečištěné oleji, acetonem,
alkoholem, deriváty ropy, odstraňovači
skvrn, terpentýnem, voskem a přípravky
na odstraňování vosku je před sušením
v sušičce třeba vyprat v pračce horkou
vodou a pracím přípravkem.
Části oblečení, které obsahují latex,
pryžové části, sprchovací a koupací
čepice a prádlo nebo kryty obsahující
pěnovou pryž se nesmějí v sušičce sušit.
Avivážní prostředky nebo podobné
výrobky se musejí používat v souladu s
pokyny výrobce.
Typový štítek se základními informacemi o sušičce je umístěn pod rámem dvířek.
Šířka
Výška
Hloubka
Hloubka s
otevřenými dvířky
Hmotnost
Jmenovité napětí
Pojistka
Jmenovitý výkon
Množství chladiva
Typ chladiva
Maximální zatížení
Tento produkt obsahuje fluorové skleníkové plyny.
Typ chladiva: R134a
Množství chladiva: 0,30 kg
Potenciál globálního ohřevu (GWP) celkem: 1430
Ekvivalent CO2: 0,429 t
Hermeticky utěsněno.
600mm
850mm
600mm
1100mm
XX/YY kg (podle
modelu)
Viz typový štítek
Viz typový štítek
Viz typový štítek
Viz typový štítek
R407C / R134a
(podle modelu)
Viz typový štítek
Typový štítek
TYPE: SP10/XXX
Art.No.: XXXXXX
AC 220-240V 50 Hz
Pmax.: XXXXW
10A
MADE IN SLOVENIA
MODEL: XXXXXX
Ser.No.: XXXXXX
RXXXX/300g
kg
X
IPX4
349773
11
Page 12
POPIS ČELNÍHO PANELU
PRO MODELY A) S GENERÁTOREM PÁRY A
B) BEZ GENERÁTORU PÁRY
A) S GENERÁTOREM PÁRY
2a
2b
2c
1
START|PAUSE
4
3
Tlačítko START/ PAUSE,
1
toto tlačítko můžete
používat pro spuštění
nebo zastavení programu.
Při stisknutí se rozsvítí
kontrolka na tlačítku. Po
zahájení programu bude
kontrolka svítit trvale.
349773
12
a, b, c: KONTROLKY
2
svítí: jestliže je třeba
vyčistit filtr, vyprázdnit
nádrž na kondenzát nebo
jestliže je aktivována dětská
pojistka.
Tlačítko START DELAY,
3
slouží pro nastavení
zpožděného spuštění
programu sušení.
ZOBRAZENÍ DOBY
4
prodlevy nebo doby
zbývající do konce cyklu
sušení
Page 13
5a
5b
5c
6
a, b, c: DOPLŇKOVÁ
5
FUNKČNÍ tlačítka,
pro doplnění nebo úpravu
základních programů.
NEJPOUŽÍVANĚJŠÍ
PROGRAMY
B) BEZ GENERÁTORU PÁRY
5a
5b
5c
90'
6
30'
HLAVNÍ VYPÍNAČ a
6
OTOČNÝ PŘEPÍNAČ
PROGRAMŮ
349773
13
Page 14
INSTALACE A ZAPOJENÍ
VOLBA MÍSTNOSTI
10 cm
5 cm
Větrací štěrbiny a otvory na přední a zadní straně musejí být vždy ponechány nezakryté.
Spotřebič neinstalujte v místnosti, kde může teplota klesnout pod bod mrazu.
Místnost, ve které je spotřebič nainstalovaný, musí být dostatečně větraná a mít teplotu
od 10 do 25 °C. V případě provozování sušičky za nízkých okolních teplot může docházet
k hromadění kondenzované vody uvnitř spotřebiče. Zmrzlá voda v nádrži na kondenzát
nebo v čerpadle může sušičku poškodit.
Okolní osvětlení v místnosti, ve které je spotřebič nainstalovaný, musí být dostatečné, aby
se daly správně přečíst informace na předním panelu.
Při instalaci sušičky v místnosti pamatujte na požadované odstupy podle obrázku. Pokud
nedodržíte požadované minimální odstupy, může dojít k přehřátí sušičky.
349773
14
10 cm
Page 15
UMÍSTĚNÍ SPOTŘEBIČE
4X
Spotřebič umístěte na vrch pračky pomocí vakuových nožek
nebo vedle pračky.
Sušička může stát volně na podlaze nebo na pračce o stejných rozměrech – minimální
šířce 517 mm, minimální hloubce 476 mm. Plocha, na které je sušička umístěna, musí být
čistá a rovná.
Použijte přiložené vakuové nožky; jsou zkonstruované tak, aby bránily ve sklouznutí
sušičky. (Vakuové nožky jsou přiloženy nebo je lze zakoupit (podle modelu).)
Pračka, na kterou chcete sušičku nainstalovat, musí mít dostatečnou nosnost pro
hmotnost sušičky (viz typový štítek pračky nebo její technické informace).
349773
15
Page 16
Sušičku neumísťujte za uzamykatelná nebo posuvná dvířka
nebo za dvířka se závěsy naproti sušičce. Sušičku nainstalujte
takovým způsobem, aby bylo možné dvířka vždy volně
otevřít.
Nikdy neblokujte otvor pro přívod studeného vzduchu (viz
popis sušičky).
Sušičku musejí na vrch pračky umísťovat alespoň dvě osoby.
Sušičku neumísťujte na koberec s dlouhým vlasem, protože to
může bránit v cirkulaci vzduchu.
Spotřebič nesmí být v kontaktu se stěnou nebo sousedním
kusem nábytku.
349773
16
Page 17
INSTALACE
Vyrovnejte sušičku v
podélném a příčném
směru otáčením
nastavitelných
nožek, které
umožňují vyrovnání
v rozsahu +/-1 cm.
Použijte vodováhu a
klíč č. 22.
Podlaha, na které je přístroj umístěný, musí mít betonový
podklad. Musí být čistá a suchá; v opačném případě po ní
může přístroj klouzat. Vyčistěte také nastavitelné nožky.
Tento spotřebič musí stát na pevném podkladu ve
vyrovnaném a stabilním stavu.
Na vibrace, na pohyb spotřebiče po místnosti nebo na hlasitý
provoz z důvodu nesprávně nastavených nožek se nevztahuje
záruka.
Někdy se během provozu spotřebiče může objevit neobvyklý
nebo hlasitý hluk; příčinou je obvykle nesprávná instalace.
349773
17
Page 18
VYPOUŠTĚNÍ KONDENZÁTU
Vlhko z prádla je odsáváno do jednotky kondenzátoru a hromadí
se v nádrži na kondenzát.
Kontrolka vás během procesu sušení upozorní na to, že nádrž na
kondenzát je plná, a že je třeba ji vyprázdnit.
Přerušení cyklu sušení kvůli plné nádrži na kondenzát se lze
vyhnout vedením trubky pro odvod kondenzátu, která se nachází
na zadní straně spotřebiče, přímo do odpadu.
Trubku vytáhněte
1
z držáku na zadní
stěně spotřebiče
(na levé straně
pod krytem)
pomocí plochého
šroubováku.
Nasaďte trubku
2
do odpadu ve
max 80 cm
výšce 80 cm nad
zemí.
349773
Jestliže je trubka pro odvod kondenzátu vedena do odpadu,
dbejte na to, aby byla pevně zajištěna. To zabrání v jakémkoliv
úniku vody, který by mohl mít za následek neočekávané
škody.
V tomto případě se nádrž generátoru páry nebude plnit
automaticky. Bude vždy vyžadovat manuální plnění (viz
kapitola „Doplňování nádrže generátoru páry“).
18
Page 19
ELEKTRICKÁ ZAPOJENÍ
2h
Sušička musí být před připojením k napájecí síti ponechána
alespoň dvě hodiny v klidu, aby se umožnila stabilizace systému.
Pro připojení sušičky k napájecí síti prostřednictvím napájecí
zásuvky použijte přívodní šňůru. Tato sušička se nesmí připojovat
k napájecí síti prostřednictvím prodlužovací šňůry (nebezpečí
přehřátí a požáru). Jmenovité napětí a další informace jsou
uvedeny na typovém štítku umístěném pod rámem dvířek.
Aby se zabránilo poškození nadměrným napětím sítě z důvodu
zásahu bleskem, doporučujeme používat mezi přístrojem a síti
ochranu proti přepětí třídy I.
Po instalaci musí být stěnová zásuvka volně přístupná.
Zásuvka musí být vybavena zemnicím kontaktem (v souladu s
příslušnými předpisy).
Poškozenou napájecí šňůru smí vyměnit pouze osoba
oprávněná výrobcem.
19
349773
Page 20
PŘEMÍSŤOVÁNÍ A PŘEPRAVA
Jestliže sušičku nelze přepravovat ve vzpřímené poloze, sklopte ji na levou stranu.
Jestliže spotřebič nebyl přepravován v souladu s pokyny,
musí být před opětovným připojením k napájecí síti ponechán
alespoň dvě hodiny v klidu. Nedodržení tohoto pokynu může
mít za následek poruchu tepelného čerpadla, na kterou se
nebude vztahovat záruka.
Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí systém.
NÁSLEDNÁ PŘEPRAVA
Po každém cyklu sušení zůstane v úseku čerpadla malé množství
zkondenzované vody. Zapněte spotřebič a zvolte jeden z
programů, potom nechte spotřebič přibližně půl minuty běžet.
To vyčerpá zbývající vodu a zabrání v poškození sušičky během
přepravy.
349773
Po přepravě je třeba sušičku před připojením k napájecí
síti ponechat alespoň dvě hodiny v klidu, aby se umožnila
stabilizace systému. Doporučujeme, aby instalaci a připojování
prováděla kvalifikovaná osoba.
Řemen může vyměňovat pouze servisní technik, který má k
dispozici originální náhradní díl s označením OPTIBELT EPH
1906, kód 104265, OPTIBELT 8 EPH 1941, kód 160165 (podle
modelu).
Před zapojením spotřebiče si pečlivě přečtěte návod k
používání. Na opravy nebo na jakékoliv záruční reklamace,
které budou vyvolány nesprávným připojením nebo používáním
spotřebiče, se nevztahuje záruka.
20
Page 21
VYPRAZDŇOVÁNÍ NÁDRŽE GENERÁTORU PÁRY
(POUZE PRO MODELY S GENERÁTOREM PÁRY)
Před přepravou sušičky, která již předtím byla používaná,
je třeba vyprázdnit také nádrž generátoru páry. V opačném
případě může voda z nádrže proniknout dovnitř sušičky. Sušičku
odsuňte přibližně 40 cm od stěny a sklopte ji směrem dozadu.
Zátka nádrže
generátoru páry
1
pro vyprazdňování je
umístěna na přední
straně (spodní pravá
strana).
Pod zátku
2
umístěte
prázdnou nádobu (o
obsahu přibližně 2 l)
a zátku vyjměte.
Po vypuštění
3
vody vraťte
zátku na její místo
(pokud se zátka
nevrátí na své místo,
během dalšího cyklu
sušení dojde k úniku
vody ze sušičky).
349773
21
Page 22
SYSTÉM IONIZÁTORU
(POUZE URČITÉ MODELY)
Ionizátor přidává do bubnu sušičky záporné ionty, což má na
prádlo příznivý účinek.
Vlákna budou ohebná a části vašeho oděvu budou měkké
a budou se snadno žehlit. K tomuto procesu dochází během
programů sušení.
SYSTÉM GENERÁTORU PÁRY
(PODLE MODELU)
Ošetřování a úprava vašeho prádla pomocí páry.
Páru používejte k vyrovnávání záhybů a obnovení stavu prádla.
Prádlo bude měkčí a hladší, což velice usnadní žehlení.
349773
Po skončení programu sušení ihned vyndejte prádlo ze
sušičky, aby se zabránilo v jeho novém pomačkání.
22
Page 23
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Otevřete odpojenou sušičku stisknutím dveří na levé straně.
12
Před prvním
použitím sušičky
vyčistěte buben.
Používejte vlhký
hadřík a mírný čisticí
přípravek.
23
349773
Page 24
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE
(PRO MODEL S GENERÁTOREM PÁRY)
Jestliže jako první program, který bude vaše sušička provádět, navolíte některý z parních
programů, doplňte nejdříve do nádrže generátoru páry destilovanou vodu; sušička
potřebuje destilovanou vodu pro vytvoření páry.
Jestliže je nádrž generátoru páry prázdná, nebude žádný z parních programů k dispozici.
Na displeji se objeví hlášení „LO“ (nádrž generátoru páry prázdná). Později se systém
automaticky naplní zkondenzovanou vodou, která se nahromadila během procesu sušení.
349773
Používejte pouze destilovanou vodu. Nepoužívejte vodu z
vodovodu ani žádné přísady. Kotelní kámen může poškodit
topné těleso. Na chybnou funkci nebo poruchy způsobené
usazováním kotelního kamene se nevztahuje záruka.
Destilovanou vodu doplňujte, když je spotřebič zapnutý
a je zvolen jeden z parních programů (ale před zahájením
jakéhokoliv programu sušení). V opačném případě nebude
fungovat čidlo hladiny a voda může přetéci do vnitřku sušičky.
24
Page 25
DOPLŇOVÁNÍ NÁDRŽE GENERÁTORU PÁRY
(PRO MODEL S GENERÁTOREM PÁRY)
2
1
Demontujte nádrž
1
na kondenzát.
Pomalu
2
dolévejte
destilovanou vodu
přes filtr nádrže
generátoru páry.
Pomalým naléváním zabráníte tomu, aby voda stékala dolů
po přední stěně spotřebiče. Nádrž generátoru páry není vidět,
protože je umístěna uvnitř sušičky; vidět je pouze filtr nádrže
generátoru páry.
Až bude nádrž generátoru páry plná, na displeji se zobrazí
hlášení „FULL“ a zazní zvukový výstražný signál.
25
349773
Page 26
KROKY SUŠENÍ (1 - 6)
1. KROK: ZKONTROLUJTE ŠTÍTKY NA VAŠEM
PRÁDLE
Normální praní
Jemné praní
Max.
praní
95°C
95
95
Max.
praní
60°C
60
60
BěleníBělení ve studené vodě
c1
Chemické čištěníČištění ve všech
rozpouštědlech
A
ŽehleníTeplota horké
žehličky max.
200°C
SušeníRozprostřete na
rovnou plochu
Perchloretylen
R11, R113,
Petrolej
P
Teplota horké
žehličky max.
150°C
Zavěsit v
mokrém stavu
Zavěsit
Max.
praní
40°C
40
40
Max.
praní
Ruční
praní
30°C
30
30
Bělení není dovoleno
Čištění v petroleji,
v čistém alkoholu
a v v R 113
F
Teplota horké
žehličky max.
110°C
Vysoká teplota
Nízká teplota
praní není
dovoleno
Chemické
čištění není
dovoleno
Žehlení není
dovoleno
Sušení v
bubnové
sušičce není
dovoleno
349773
26
Page 27
2. KROK: PŘÍPRAVA PRÁDLA
1. Roztřiďte prádlo podle typu a tloušťky látek (viz tabulka programů).
2. Zapněte knoflíky a zipy, zavažte jakékoliv pásky a obraťte kapsy naruby.
3. Velmi citlivé kusy oděvu vložte do speciálního vaku pro praní prádla.
(Speciální textilní sáček je k dispozici separátně.)
Následující typy prádla se v sušičce nesmějí sušit, protože to
může způsobit deformaci částí vašeho oděvu:
• kožené oděvy a jiné kožené výrobky;
• části oděvu, které jsou navoskované nebo upravené
jakýmkoliv jiným způsobem;
• části oděvu s velkými dřevěnými, plastovými nebo
kovovými prvky;
• části oděvů s ozdobami;
• části oděvu s kovovými prvky, které mohou rezavět.
27
349773
Page 28
SUŠENÍ V KOŠI (POUZE U NĚKTERÝCH MODELŮ)
Před prvním sušením vyndejte koš a jakékoliv obalové
materiály z bubnu.
Sušení v koši můžete zvolit pouze při časově definovaném sušení.
Namontujte koš opačným postupem pro jeho odstranění, ale bez
přepravních obalů.
Funkce sušení v koši se využívá pro sušení tenisek nebo jiných
předmětů, které chcete chránit před válením v bubnu (max.
zatížení: 2,5 kg).
Sušte pouze čisté tenisky. Po vyprání je před vložením do sušičky
vyždímejte tak, aby z nich nekapala voda.
Koš během této funkce zůstává v klidu. Dbejte na to, abyste
zabránili v kontaktu sušených předmětů s bubnem, protože může
dojít k jejich zachycení a poškození.
349773
28
Page 29
ZAPNUTÍ SUŠIČKY
Připojte spotřebič k napájecí síti zasunutím zástrčky
napájecí šňůry do zásuvky.
Aby se buben rozsvítil (mají pouze některé modely), pootočte
otočným přepínačem pro volbu programů do jakékoliv polohy.
(Osvětlení bubnu není vhodné pro žádné jiné použití.)
12
PLNĚNÍ SUŠIČKY
Otevřete dvířka sušičky tím, že je stisknete na levé straně směrem k
sušičce.
Vložte prádlo do bubnu (zkontrolujte, jestli je buben prázdný).
Nevkládejte prádlo do sušičky, pokud není vyždímané
(doporučený minimální cyklus ždímání: 800 ot./min.).
Zavřete dvířka sušičky.
29
349773
Page 30
3. KROK: VOLBA PROGRAMU
Jestliže chcete zvolit některý z programů, pootočte otočným
přepínačem programů vlevo nebo
vpravo (podle typu požadované úrovně vysušení prádla).
MODELY A) S
GENERÁTOREM PÁRY
6
MODELY B) BEZ
GENERÁTORU PÁRY
349773
90'
30'
6
6
Během provozu se přepínač nebude v automatickém režimu
otáčet.
30
Page 31
TABULKA PROGRAMŮ
MODELY S GENERÁTOREM PÁRY
Program
Úrovně vysušení
Bavlna
Ultra
Do Skříně
Standard*
Pro žehlení
Mix
Do Skříně
Pro žehlení
Časovaný program
Doba trvání:
30´/90´
Povlečení
Osvěžení s
párou
Vlna
Košile
Syntetika
Standard
Ultra
Jemné prádlo
* Testovací program podle normy EN61121
Max.
zatížení
7 kg/
8 kg/
9 kg
3,5 kg/
3,5 kg/
3,5 kg
3,5 kg/
4 kg/
4 kg
5 kg/
5 kg/
5 kg
2 kg/
2 kg/
2 kg
2 kg/
2 kg/
2 kg
2 kg/
2 kg/
2 kg
3,5 kg/
3,5 kg/
3,5 kg
2 kg/
2 kg/
2 kg
PrádloZvláštní funkce
Bavlněné prádlo, které není jemné
(normální ručníky, froté ručníky,
trikotýn, košile, kalhoty, kuchyňské
ubrusy atd.)
Části oděvů ze směsí vláken
(kalhoty, trička, obleky atd.)
Prádlo, které se musí důkladně
vysušit, malé množství prádla nebo
jednotlivé kusy oděvu
Větší kusy prádla (ložní prádlo,
velké ubrusy, velké ručníky atd.) –
brání ve shluknutí prádla
Části oděvu, které chcete ošetřit
párou (sezonní oblečení, příprava
prádla na snadnější žehlení atd.)
Vlněné oděvy a oděvy vyrobené ze
smíšených vlněných tkanin (svetry,
šály, čepice, atd.) - Program je
určen pouze pro změkčování nebo
provětrání, ale ne pro sušení.
Košile a blůzy• Odložení startu
Části oděvů vyrobené ze
syntetických vláken nebo
obsahující syntetická vlákna
(trička, kalhoty, obleky, ponožky a
punčochy, šaty atd.)
Prádlo, které vyžaduje sušení za
nižších teplot (blůzy, jemné spodní
prádlo, košile s doplňkovými
ozdobami atd.) – doporučuje se
používat speciální vak na praní
prádla
• Odložení startu
• Mimořádně suché
• Zvláštní ochrana proti
pomačkání
• Pára (pouze v případě bavlny
– suchý stav pro uložení)
• Odložení startu
• Mimořádně suché
• Zvláštní ochrana proti
pomačkání
• Pára (pouze v případě směsi –
suchý stav pro uložení)
• Odložení startu
• Zvláštní ochrana proti
pomačkání
• Odložení startu
• Mimořádně suché
• Zvláštní ochrana proti
pomačkání
• Pára
• Odložení startu
• Mimořádně suché
• Zvláštní ochrana proti
pomačkání
• Pára
• Odložení startu
• Mimořádně suché
• Úprava proti pomačkání
• Pára (pouze pro syntetické
materiály – suchý stav)
• Odložení startu
• Mimořádně suché
349773
31
Page 32
TABULKA PROGRAMŮ
MODELY BEZ GENERÁTORU PÁRY
Program
Úrovně vysušení
Bavlna
Ultra
Do Skříně
Standard*
Pro žehlení
Mix
Do Skříně
Pro žehlení
Časovaný program
Doba trvání:
30´/60´/90´
Povlečen
Vlna
Košile
Syntetika
Standard
Ultra
Jemné prádlo
* Testovací program podle normy EN61121
Max.
zatížení
7 kg/
8 kg/
9 kg
3,5 kg/
3,5 kg/
3,5 kg
3,5 kg/
4 kg/
4 kg
5 kg/
5 kg/
5 kg
2 kg/
2 kg/
2 kg
2 kg/
2 kg/
2 kg
3,5 kg/
3,5 kg/
3,5 kg
2 kg/
2 kg/
2 kg
PrádloZvláštní funkce
Bavlněné prádlo, které není jemné
(normální ručníky, froté ručníky,
trikotýn, košile, kalhoty, kuchyňské
ubrusy atd.)
Části oděvů ze směsí vláken (kalhoty,
trička, obleky atd.)
Prádlo, které se musí důkladně
vysušit, malé množství prádla nebo
jednotlivé kusy oděvu
Větší kusy prádla (ložní prádlo, velké
ubrusy, velké ručníky atd.) – brání ve
shluknutí prádla
Vlněné oděvy a oděvy vyrobené ze
smíšených vlněných tkanin (svetry,
šály, čepice, atd.) - Program je
určen pouze pro změkčování nebo
provětrání, ale ne pro sušení.
Košile a blůzy• Ionizátor vzduchu
Části oděvů vyrobené ze syntetických
vláken nebo obsahující syntetická
vlákna (trička, kalhoty, obleky,
ponožky a punčochy, šaty atd.)
Prádlo, které vyžaduje sušení za
nižších teplot (blůzy, jemné spodní
prádlo, košile s doplňkovými
ozdobami atd.) – doporučuje se
používat speciální vak na praní prádla
• Ionizátor vzduchu
• Odložení startu
• Mimořádně suché
• Proti mačkání
• Ionizátor vzduchu
• Odložení startu
• Mimořádně suché
• Proti mačkání
• Odložení startu
• Proti mačkání
• Odvětrání
• Ionizátor vzduchu
• Odložení startu
• Mimořádně suché
• Proti mačkání
• Odložení startu
• Mimořádně suché
• Proti mačkání
• Ionizátor vzduchu
• Odložení startu
• Mimořádně suché
• Úprava proti pomačkání
• Odložení startu
• Mimořádně suché
• Proti mačkání
• Odvětrání
Úrovně sušení:
Intenzivní vysušení prádla; Program je proto vhodný pro prádlo, které se obtížněji suší.
Po vysušení je prádlo dostatečně suché pro uložení do skříně.
Po vysušení je prádlo suché nebo mírně vlhké.
Po vysušení je prádlo stále vlhké a proto vhodné na žehlení.
Pokud se prádlo nevysušilo na požadovanou úroveň suchosti, použijte jinou funkci, nebo použijte jiný vhodný
program.
Vždy při stisknutí tlačítka (tři úrovně) dojde ke změně konečné
úrovně vysušení a doby sušení.
Pára (podle modelu)
Pro narovnávání záhybů a obnovení stavu prádla pomocí páry,
pouze pro programy, u kterých je úprava párou možná (vedle
programu je symbol).
Odvětrání (podle modelu)
Pro obnovení stavu čistých částí oděvu pomocí studeného
vzduchu (vedle programu je symbol).
Proti mačkání
Aby se zabránilo v pomačkání, jestliže prádlo ihned po skončení
cyklu sušení nevyjmete ze sušičky.
Standardní hodnota nastavení jsou dvě hodiny. Dobu trvání lze
nastavovat v rozsahu od nuly až do maximálně čtyř hodin. Poslední
nastavení se uloží. Tato funkce se deaktivuje po otevření dvířek
sušičky.
Dětský zámek
Dětskou pojistku můžete aktivovat současným stisknutím tlačítek
(5b) a (5c) a jejich přidržením ve stisknutém stavu po dobu alespoň
tří sekund. Toto nastavení bude potvrzeno rozsvícením kontrolky.
Stejným postupem můžete dětskou pojistku deaktivovat. Pokud
je dětská pojistka aktivovaná, nelze program ani doplňkové
funkce měnit. Spotřebič lze vypnout pouze pootočením otočného
přepínače pro volbu programu do polohy „OFF“. Dětská pojistka
zůstane aktivovaná i po vypnutí spotřebiče. Aby bylo možné zvolit
nový program, je třeba ji vypnout.
33
349773
Page 34
3
3
Odložení startu
Tuto funkci můžete používat pro spuštění cyklu sušení po uplynutí
určité doby.
Dobu prodlevy lze nastavit až na 5 hodin ve třicetiminutových
krocích a až na 24 hodin v jednohodinových krocích.
Tato funkce se aktivuje při stisknutí tlačítka START/PAUSE. Čas
se odpočítává po minutách. Když odpočítávání dosáhne nuly,
automaticky se spustí navolený program sušení.
Jestliže chcete dobu odloženého startu programu přerušit nebo
změnit, stiskněte tlačítko START/PAUSE. Nastavte novou dobu
odloženého startu stisknutím tlačítka (3). Nové nastavení potvrďte
stisknutím tlačítka START/PAUSE.
Jestliže chcete funkci odloženého startu zrušit, stiskněte tlačítko
(3) a přidržte ho stisknuté po dobu tří sekund.
V případě výpadku napájení před uplynutím nastavené doby
odloženého startu obnovte odpočítávání stisknutím tlačítka
START/PAUSE.
Některé funkce nelze u některých programů zvolit; na tyto
případy vás upozorní zvukový signál a blikající kontrolka (viz
tabulka programů).
349773
34
Page 35
ÚROVEŇ ZVUKOVÉHO SIGNÁLU
Hlasitost zvukového signálu můžete nastavit současným stisknutím
tlačítka (5a) a otáčením otočného přepínače programů vpravo do
počáteční polohy.
Vždy při stisknutí tlačítka (5a) dojde ke změně konečné úrovně
hlasitosti (tři úrovně). Úroveň hlasitosti se zobrazuje na displeji.
Poslední nastavení se uloží.
Po odpojení spotřebiče od napájecí sítě se všechna nastavení s
výjimkou nastavení hlasitosti zvukového signálu, ochrany proti
pomačkání a dětské pojistky resetují na své standardní tovární
hodnoty.
POHOTOVOSTNÍ REŽIM
Jestliže není zvolen a spuštěn žádný program a během pěti minut po
zapnutí pračky nedojde k žádné další činnosti, displej se automaticky
vypne, aby šetřil energii. Kontrolka na tlačítku START/PAUSE se
rozbliká.
Jakmile pootočíte otočným přepínačem pro volbu programů nebo
stisknete jakékoliv tlačítko, displej se opět zapne. Jestliže po skončení
programu nebude provedena žádná činnost, displej se také po pěti
minutách vypne. Kontrolka na tlačítku START/PAUSE se rozbliká.
P o = vážený výkon v „režimu vypnutí“ [W]0,00
P I = vážený výkon v „režimu ponechání v zapnutém stavu“ [W]0,5
T I = doba v „režimu ponechání v zapnutém stavu“ [min.]10,0
V důsledku nízkého napětí, případně různého zatížení přístroje,
se může doba sušení měnit. Aktualizovaný zbývající čas cyklu
se neustále zobrazuje na displeji.
35
349773
Page 36
5. KROK: SPUŠTĚNÍ PROGRAMU
Stiskněte tlačítko START/PAUSE.
Doba odloženého startu (pokud je navolen) nebo doba zbývající
do konce programu a odpočítávání se zobrazí na displeji.
Rozsvítí se kontrolky vedle nastavených funkcí.
6. KROK: KONEC CYKLU SUŠENÍ
Konec cyklu sušení bude signalizovat akustický signál. Kontrolky se
rozsvítí a kontrolka tlačítka START/PAUSE bude blikat.
1. Otevřete dvířka sušičky.
2. Vyčistěte filtry (viz kapitola „Čištění ...").
3. Vyndejte prádlo z bubnu.
4. Uzavřete dvířka!
5. Vypněte spotřebič (pootočením otočného přepínače pro
volbu programu do polohy „OFF“).
6. Vyprázdněte nádrž na kondenzát.
7. Odpojte napájecí šňůru ze zásuvky.
Uvedená doba sušení je založena na testech podle normy
EN 61121 a lze ji během procesu sušení měnit v krocích podle
náplně a počáteční vlhkosti prádla.
349773
36
Page 37
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Sušička je vybavena filtračním systémem skládajícím se z několika
filtrů, které brání ve vstupu jakýchkoliv nečistot do systému
výměníku tepla.
1
Čistý filtr
1
Filtr tepelného
2
čerpadla
2
Sušička se nesmí nikdy používat bez filtrů na svých místech ani
s poškozenými filtry, protože nadměrné množství zachycených
vláken z látek může způsobit chybnou funkci nebo poruchu
sušičky.
37
349773
Page 38
ČIŠTĚNÍ FILTRU NA SPODNÍ STRANĚ OTVORU
DVÍŘEK
(JEN U NĚKTERÝCH MODELŮ)
Před vyprázdněním bubnu vyčistěte filtr na spodní straně otvoru
dvířek rukou nebo pomocí vlhkého hadříku.
Jestliže je filtr
1
zanesený a
vyžaduje vymytí,
vyndejte ho z
nosného lůžka.
Opláchněte ho
2
pod tekoucí
vodou a vysušte
ho. Před uzavřením
krytu filtru
zkontrolujte, jestli
zapadl zpět na své
místo.
349773
Pokud se filtr nebude pravidelně čistit, dojde ke snížení průtoku
vzduchu, což prodlouží dobu sušení; navíc to může mít za
následek chybnou funkci sušičky způsobenou přehříváním.
Po pěti cyklech sušení filtr opláchněte vodou a vysušte ho, než
ho vrátíte na místo.
38
Page 39
ČIŠTĚNÍ ČISTÉHO FILTRU VE DVÍŘKÁCH
1
2
odstraňte zachycené
vlákna a nitky.
3
Zvedněte kryt
filtru.
Hadříkem
očistěte filtr a
Zavřete kryt
filtru.
Při zavírání krytu filtru ve dvířkách vždy postupujte opatrně,
abyste si nepřiskřípli prsty.
Pokud je to potřeba, vyčistěte také plášť filtru a těsnění dvířek.
Po každém cyklu sušení čistý filtr vyčistěte.
39
349773
Page 40
ČIŠTĚNÍ FILTRU TEPELNÉHO ČERPADLA
Před sušičku položte na podlahu absorbující látku (kvůli
případnému úniku vody).
1
(přidržujte rukojeť
na levé straně a
stáhněte ji dolů).
2
filtr tepelného
čerpadla.
3
čerpadla z rukojeti.
Vlhkým hadříkem
očistěte plášť
tepelného čerpadla.
Dbejte na to, abyste
nepoškodili chladicí
systém.
Otevřete
venkovní kryt
Pomocí rukojeti
vyndejte pěnový
Sundejte pěnový
filtr tepelného
349773
40
Opláchněte filtr
4
pod tekoucí
vodou. Filtr vysušte,
než ho budete
vracet na jeho místo.
Vložte pěnový filtr (tepelného čerpadla (který je umístěn uvnitř
sušičky) zpět (dbejte na to, abyste filtr vložili do nosného lůžka
správně; v opačném případě může dojít k zanesení výměníku
tepla).
Uzavřete vnější kryt (zatlačte ho směrem nahoru ke spotřebiči
tak, aby zapadl zpět na své místo). Pěnový filtr čistěte
minimálně vždy po každých pěti cyklech sušení.
Page 41
ČIŠTĚNÍ FILTRU NÁDRŽE GENERÁTORU PÁRY
(PRO MODEL S GENERÁTOREM PÁRY)
Vždy při vyprazdňování nádrže na kondenzát vyčistěte rovněž filtr
nádrže generátoru páry.
Filtr je umístěn v plášti nádrže (je vidět po demontáži nádrže na
kondenzát).
Demontujte nádrž
1
na kondenzát.
Vyndejte filtr z
2
nosného lůžka
v plášti nádrže na
kondenzát.
Filtr důkladně
3
vyčistěte pod
tekoucí vodou.
Pokud je to potřeba,
vyčistěte také nosné
lůžko filtru.
Dbejte na to, aby se zbytky vláken nahromaděných během
provozu nemohly dostat do sušičky, protože to může systém
zanést.
Vložte filtr správně zpět do nosného lůžka (v opačném případě
filtr nebude plnit svou funkci, což může mít za následek
zanesení systému).
349773
41
Page 42
VYPRAZDŇOVÁNÍ NÁDRŽE NA KONDENZÁT
Po každém cyklu sušení vyprázdněte nádrž na kondenzát.
Demontujte nádrž
1
na kondenzát a
otočte ji.
Vylijte vodu a
2
vraťte nádrž
zpět na její místo.
Abyste
(2)
vyprazdňování,
vytáhněte hubici
(pouze některé
modely).
usnadnili
349773
Voda z nádrže na kondenzát není pitná. Pokud ji důkladně
přefiltrujete, můžete ji použít pro žehlení.
Do nádrže na kondenzát nikdy nepřidávejte žádné chemické
prostředky ani vůně nebo parfémy.
Před čištěním nezapomeňte spotřebič odpojit od napájecí
sítě. Nastavte otočný přepínač programů do polohy „OFF“ a
vytáhněte napájecí šňůru ze zásuvky.
42
Page 43
ČIŠTĚNÍ SUŠIČKY
Vnějšek sušičky očistěte pomocí vlhkého hadříku a mírného čisticího přípravku.
Nepoužívejte mycí nebo čisticí přípravky, které by mohly sušičku poškodit (dodržujte
doporučení a výstražná upozornění výrobců mycích a čisticích přípravků).
Pomocí měkkého hadříku otřete všechny části sušičky dosucha.
Před čištěním sušičku vždy odpojte od napájecí sítě.
Doplňkové přípravky a prostředky pro údržbu lze vyhledat na: www.gorenje.com
43
349773
Page 44
PŘERUŠENÍ A ZMĚNA
PROGRAMU
PŘERUŠENÍ
Přerušení postupu programu
Jestliže chcete program pozastavit/znovu
spustit, stiskněte tlačítko START/PAUSE.
Otevření dvířek
Jestliže se během procesu sušení otevřou
dvířka, dojde k přerušení sušicího cyklu.
Jestliže se dvířka uzavřou a stiskne se
tlačítko START/PAUSE, sušení se obnoví od
bodu, ve kterém bylo při přerušení.
Plná nádrž na kondenzát
Jestliže bude nádrž na kondenzát plná,
dojde k přerušení programu sušení (bude
blikat kontrolka 2b).
Vyprázdněte nádrž na kondenzát (viz
kapitola „Čištění a údržba").
Jestliže chcete obnovit cyklus sušení od
bodu, ve kterém byl při přerušení, stiskněte
tlačítko START/PAUSE.
ZMĚNA PROGRAMU/FUNKCÍ
Stiskněte tlačítko START/PAUSE a
pootočte otočným přepínačem pro volbu
programu do polohy „OFF“.
Zvolte jiný program/funkci a znovu
stiskněte tlačítko START/PAUSE.
UKLÁDÁNÍ OSOBNÍCH
NASTAVENÍ
Původní nastavení lze změnit. Jestliže
navolíte program a doplňkové funkce,
můžete tuto kombinaci uložit stisknutím
tlačítka START/PAUSE a jeho přidržením
po dobu pěti sekund.
Vaše volba bude potvrzena rozsvícením
kontrolky tlačítka START/PAUSE a
zvukovým signálem. Na displeji se krátce
zobrazí hlášení S C (nastavení změněna).
Jestliže chcete spustit proces sušení,
stiskněte tlačítko START/PAUSE.
Pokaždé při zapnutí sušičky se zobrazí
změněná kombinace.
Výpadek napájení
Jestliže dojde k obnovení napájení,
kontrolka tlačítka START/PAUSE bude
blikat.
Jestliže chcete proces sušení znovu spustit,
stiskněte tlačítko START/PAUSE.
349773
44
Pomocí stejného postupu můžete již
uloženou kombinaci změnit.
Page 45
CO DĚLAT...?
Rušivé vlivy z prostředí (například z
napájecí sítě) mohou mít za následek různá
chybová hlášení. (Viz tabulka na následující
straně.) V tomto případě:
• vypněte spotřebič a vyčkejte alespoň
jednu minutu;
• zapněte spotřebič a znovu spusťte
program sušení.
• Jestliže porucha přetrvává, obraťte se
na autorizované servisní centrum.
• Většinu problémů během provozu
sušičky dokážete vyřešit sami.
• Opravy smí provádět pouze
dostatečně zaškolená osoba.
• Na opravy nebo na jakékoliv záruční
reklamace, které budou vyvolány
nesprávným připojením nebo
používáním sušičky, se nevztahuje
záruka. V těchto případech budou
náklady na opravu vyúčtovány
uživateli.
Záruka se nevztahuje na chyby nebo závady, které budou
výsledkem rušivých vlivů z prostředí (zásah bleskem, výpadky
napájecí sítě, přírodní katastrofy atd.).
45
349773
Page 46
Problém/chybaPříčinaCo dělat...?
Sušička nefunguje.• V napájecí zásuvce není
napětí.
• Zkontrolujte, jestli je zástrčka
napájecí šňůry správně zasunutá do
zásuvky.
• Zkontrolujte pojistku.
V zásuvce je napětí,
ale buben se neotáčí
a sušička nefunguje.
Prádlo není suché
nebo doba sušení je
delší než 4 hodiny.
• Program nebyl spuštěn v
souladu s pokyny.
• Dvířka nejsou řádně
uzavřená.
• Nádrž na kondenzát je plná.
• Byla navolena funkce
odloženého startu.
• Filtry nejsou čisté. Místnost
není dostatečně větraná.
• Nevhodná teplota v
místnosti.
• Prádlo nebylo dostatečně
vyždímané.
• Množství prádla sušené ve
spotřebiči je příliš velké
nebo naopak nedostatečné.
• Znovu si přečtěte návod k použití.
• Přitlačte dvířka směrem do
spotřebiče.
• Vyprázdněte nádrž na kondenzát
(viz kapitola „Čištění a údržba").
• Počkejte, dokud nevyprší doba
zobrazená na displeji.
• Vyčistěte filtry.
• Nainstalujte sušičku v příslušné
místnosti (viz kapitola „Instalace ...").
• Zkontrolujte, jestli teplota v
místnosti, ve které je sušička
nainstalovaná, není příliš vysoká
(více než 25 °C) nebo příliš nízká
(nižší než 10 °C).
• Prádlo vložené do sušičky nebylo
dostatečně vyždímané nebo jste
zvolili nevhodný program sušení.
• Použijte příslušný nebo časovaný
program. Zvyšte konečnou úroveň
vysušení pro zvolený program
(funkce intenzivního sušení).
Nerovnoměrně
vysušené prádlo.
• Množství prádla sušeného
současně je příliš velké.
• Sušení kusů různých
tlouštěk.
• Sušení různých typů prádla.
• Zkontrolujte, jestli je prádlo
roztříděné podle typu a velikosti
kusů uvedených pro zvolený
program (viz kapitola „Sušení
– příprava prádla a tabulka
programů").
Porucha osvětlení
bubnu.
Na displeji: F3.• Plná nádrž na kondenzát.
Na displeji: F4.• Zanesené filtry.
Na displeji: „LO“.• Nádrž generátoru páry je
• Při otevření dvířek sušičky
se nerozsvítí světlo.
• Jestliže je nádrž na
kondenzát prázdná, potom
došlo k poruše čerpadla.
• Jestliže jsou filtry čisté,
může existovat porucha
kompresoru.
• Odpojte sušičku od napájecí sítě a
obraťte se na autorizované servisní
středisko.
• Vyprázdněte nádrž na kondenzát
(viz kapitola „Čištění a údržba").
• Odpojte spotřebič a obraťte se na
nejbližší servisní středisko.
• Vyčistěte filtry.
• Odpojte spotřebič a obraťte se na
nejbližší servisní středisko.
• Doplňte destilovanou vodu.
prázdná.
Poznamenejte si kód poruchy/chyby: F0, F1 nebo F2, odpojte spotřebič a obraťte se
na nejbližší autorizovaný servis (středisko).
349773
46
Page 47
TIPY A DOPORUČENÍ PRO
SUŠENÍ A HOSPODÁRNÉ
VYUŽÍVÁNÍ VAŠÍ SUŠIČKY
Nejhospodárnějším způsobem sušení je sušení doporučeného
množství prádla v každé dávce (viz tabulka programů).
Sušení prádla vyrobeného z mimořádně jemných látek, které se
mohou deformovat, se nedoporučuje.
Používání avivážního prostředku v cyklu praní není nutné, protože
prádlo je po vysušení v sušičce měkké a hladké. Doba sušení bude
kratší a spotřeba energie nižší, jestliže budou oděvy před sušením
důkladně vyždímané. Volbou vhodného programu sušení zabráníte
v nadměrném vysušení vašeho prádla a předejdete problémům při
žehlení nebo sražení látek.
Pravidelné čištění filtrů povede k optimální době sušení a minimální
spotřebě napájení.
Při sušení menšího množství prádla nebo jednotlivých kusů oděvu
nemusí čidlo zachytit skutečnou úroveň vlhkosti v prádle. V těchto
případech se doporučuje sušit menší kusy nebo množství pomocí
programů pro sušší prádlo v časovaném programu.
47
349773
Page 48
LIKVIDACE
Obal je vyroben z ekologických materiálů, které lze recyklovat,
odstraňovat nebo likvidovat bez jakéhokoliv nebezpečí pro životní
prostředí. Za tímto účelem jsou obalové materiály příslušným
způsobem označeny.
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto
výrobkem se nesmí nakládat jako s normálním domácím odpadem.
Výrobek je nutné odvézt do sběrného centra pro zpracování
odpadního elektrického a elektronického zařízení.
Při likvidaci starého spotřebiče nezapomeňte demontovat napájecí
šňůru a zničit spínač dveří a západku, abyste zabránili v uzavření
dvířek (kvůli bezpečnosti dětí).
Likvidace výrobku správným způsobem pomůže zabránit v
jakýchkoliv negativních dopadech a účincích na životní prostředí
a zdraví osob, ke kterým by mohlo dojít v případě nesprávné
likvidace výrobku. Jestliže chcete zjistit podrobné informace o
likvidaci a zpracování výrobku, obraťte se na příslušné orgány
veřejné správy pro nakládání s odpadem, vaši službu pro likvidaci
odpadu nebo obchod, v němž jste výrobek zakoupili.
349773
48
Page 49
TABULKA OBVYKLÉ SPOTŘEBY
V tabulce jsou uvedeny hodnoty zbytkové vlhkosti, doby sušení
a spotřeby napájení při sušení testovací dávky prádla za různých
otáček pračky při ždímání (se zvoleným programem "Bavlna
standard").
Standardní programy pro bavlněné prádlo v souladu s aktuálním delegovaným nařízením
komise EU 392/2012
ProgramMnožství
Bavlna standard 7 / 3,5155 / 982, 19 / 1,391,97 / 1,00 1,63 / 0,93
Bavlna standard
Bavlna standard
Program Bavlna standard
nejefektivnější program pro sušení bavlněného prádla, vzhledem ke spotřebě energie.
prádla
max./poloviční
zatížení
[kg]
8 / 4180 / 1072,51 / 1,492,02 / 1,081,80 / 1,01
9 / 4,5210 / 1192,71 / 1,702,22 / 1,192,19 / 1,17
je určen pro sušení běžně mokré bavlněného prádla. Jedná se o
Délka trvání
programu
[min]
Spotřeba elektřiny
[kWh]
AA+A++
Vzhledem k odchylkám, pokud jde o typ a množství prádla,
ždímání, kolísání napájecího napětí a teplotu a vlhkost prostředí, se
hodnoty naměřené u uživatele mohou lišit od hodnot uvedených v
tabulce.
Vyhrazujeme si právo na jakékoliv změny a chyby v návodu k používání.
49
349773
Page 50
349773
50
Page 51
Page 52
SP10 CLASS HPcs (11-16)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.