Način kuhanja: ........................................... Sistem vrtljivega podstavka (ø245 mm)
Masa prazne pečice: ....................................................................................... 14 kg
Raven hrupa:..................................................................................... Lc < 58 dB (A)
Ta oprema je označena v skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o
odpadni električni in elektronski opremi (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje
z odpadno električno in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni Evropski
Uniji.
Nasveti preden pokličete serviserja
1. Če pečica sploh ne deluje, če je ekran prazen oz. napis iz ekrana izgine:
a) preverite, če je pečica ustrezno priključena. Če ni, odstranite vtič iz vtičnice,
počakajte deset sekund in ga ponovno čvrsto vstavite v vtičnico.
b) Preverite, če ni pregorela električnavarovalka oz. če ni glavno varnostno
stikalo (FIT) prekinilo električni tokokrog. Če to ni vzrok težave, poskusite
na isto vtičnico priključiti drug aparat.
2. Če mikrovalovna pečica ne deluje:
a) Preverite, če ste nastavili čas delovanja.
b) Preverite, če so vrata trdno zaprta, da so varnostna zapirala aktivirana. Če
niso, pečica ne bo začela sproščati mikrovalovne energije.
ČE Z ZGORNJIMI UKREPI NISTE ODPRAVILI NAPAKE, POKLIČITE
NAJBLIŽJEGA POOBLAŠČENEGA SERVISERJA.
Page 3
4
Motnje radijskih signalov
Delovanje mikrovalovne pečice lahko povzroča motnje na Vašem radijskem,
televizijskem ali drugem podobnem sprejemniku. Če pride do motenj, jih lahko
ublažite ali odpravite z naslednjimi ukrepi:
a) Očistite površino vrat ter tesnilne površine pečice.
b) Postavite radijski oz. televizijski sprejemnik čim dlje od mikrovalovne pečice.
c) Za radijski oz. televizijski sprejemnik uporabite ustrezno nameščeno anteno,
ki bo omogočila čim močnejši sprejem signala.
Namestitev mikrovalovne pečice
Pečico postavite na ravno vodoravno podlago, ki je dovolj trdna, da prenese težo
pečice.
1. Ob namestitvi pečice poskrbite, da bo okoli nje dovolj prostora za zračenje,
tako da pustite vsaj 10cm (4palce) prostora za pečico in ob njej ter 20cm (8
palcev) nad pečico.
2. Odstranite embalažo v notranjosti pečice. Namestite ležajni obroč in vrtljivi
podstavek. Preverite, če se vrtljivi podstavek prosto vrti.
3. Nikoli ne prekrijte prezračevalnih odprtin, saj se lahko pečica pregreje.
4. Če je priključni kabel poškodovan, ga mora zamenjatipooblaščeni serviser.
5. Ne nameščajte mikrovalovne pečice v vročem ali vlažnem okolju, na primer poleg običajne pečice ali radiatorja.
6. Pred prvo uporabo pečice obrišite notranjost in tesnila vrat z vlažno krpo.
7. Odstranite vso embalažo iz notranjosti pečice oz. vrat.
8. Ko odstranite embalažo, preverite, če je na pečici prišlo do vidnih poškodb,
predvsem:
- zamaknjena vrata,
- poškodovana vrata,
- udrtine ali luknje na steklenem okencu na vratih ali na zaslonu,
- udrtine v notranjosti (komori) pečice.
Če ste opazili kakšno izmed navedenih poškodb, NEuporabljajte pečice.
9. Mikrovalovna pečica tehta 14 kg; postavite jo na vodoravno podlago, ki je
dovolj trdna, da vzdrži njeno težo.
10. Ne odstranjujte pogonske gredi vrtljivega podstavka.
11. Kot pri vsakem drugem aparatu velja, da ga smejo otroci uporabljate le pod
budnim nadzorom.
Vtičnica, na katero je priključena pečica, mora biti lahko dosegljiva.
Pečica za delovanje potrebuje vsaj 1,1KVA.
Pri nameščanju pečice priporočamo, da se posvetujete s serviserjem.
POZOR: pečica ima notranjo zaščito v obliki varovalke 250V, 8A.
OPOZORILO – Ta aparat je potrebno ozemljiti.
Page 4
5
POMEMBNO – za primer menjave vtiča ali priključne vrvice.
Žice v priključnem kablu so pobarvane v skladu z naslednjimi oznakami:
Ker barve žic priključnega kabla aparata morda ne ustrezajo povsem oznakam
na terminalih vtičnice, upoštevajte naslednje:
Žico, ki je obarvana zeleno-rumeno, priključite na terminal vtičnice, ki je
označen s črko E ali simbolom za ozemljitev ┴, oz. terminal, pobarvan v zeleno
ali zeleno-rumeno.
Modro žico priključite na terminal, označen s črko N ali s črno barvo.
Rjavo žico priključite na terminal, označen s črko L ali z rdečo barvo.
Pomembna navodila
OPOZORILO - Da bi zmanjšali tveganje opeklin, električnega udara, požara,
telesnih poškodb ali presežne količine mikrovalovne energije:
Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali
psihičnimi sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem,
razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo
varnost. Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
1. Pred uporabo mikrovalovne pečice preberite vsa navodila.
2. Nekateri proizvodi, na primer cela jajca ali zatesnjena embalaža (zaprte
steklenke ali stekleničke za otroško hrano z dudo) lahko počijo, zato jih ne
segrevajte v mikrovalovni pečici. Nadaljnje podrobnosti poiščite v kuharskem
priročniku.
3. Mikrovalovno pečico uporabljajte le v predvidene namene, v skladu z opisi in
navodili v tem priročniku.
4. Kot pri vsakem drugem aparatu je potreben strog nadzor, ko ga uporabljajo
otroci.
5. Ne uporabljajte mikrovalovne pečice, če ne deluje pravilno, če je
poškodovana, ali če vam je padla z rok.
6. Da bi zmanjšali tveganje požara v notranjosti pečice:
a) Pazite, da ne prekuhate hrane. Če so v pečici za lažje kuhanje prisotni
vnetljivi materiali, na primer papir ali plastika, skrbno spremljajte proces
peke.
b) Preden postavite vrečko v pečico, odstranite žičnata zapirala.
c) Če se vsebina pečice vname, pustite vrata zaprta, izklopite pečico in jo
izključite iz vtičnice ali pa prekinite električni tokokrog s pomočjo glavnega
stikala.
Page 5
6
Varnostna navodila za splošno uporabo
V nadaljevanju navajamo nekaj splošnih pravil, ki jih je, kot pri vseh aparatih,
potrebno upoštevati, da bi zagotovili kar najboljše delovanje pečice.
1. Ko uporabljate pečico naj bodo stekleni podstavek, ročica motorja, nastavek
(sklopka) ter ležajni obroč vedno nameščeni.
2. Pečico uporabljajte izključno za pripravo hrane in nikoli za, na primer, sušenje
obleke, papirja ali drugih ne prehrambenih proizvodov ali za sterilizacijo.
3. Ne aktivirajte pečice, ko je prazna, saj lahko s tem poškodujete pečico.
4. V notranjosti pečice ne shranjujte ničesar, sploh pa ne časopisa, kuharskih
knjig ipd.
5. Ne uporabljajte pečice pri vlaganju oz. konzerviranju hrane, saj ga
mikrovalovne pečice ne omogočajo. Neustrezno konzervirana hrana se lahko
pokvari, njeno uživanje pa je nevarno.
6. Ne kuhajte jajc v lupini, saj lahko počijo. Lahko se zgodi, da med kuhanjem
poči tudi olupljeno jajce. Vedno jih kuhajte pokrita, po kuhanju pa počakajte
minuto, preden odstranite pokrov.
7. Ne kuhajte hrane, ki je obdana z membrano, kot so rumenjaki, krompir,
piščančja jetra ipd., ne da bi pred tem ovojnico na več mestih prebodli z
vilicami.
8. Ne vstavljajte ničesar v odprtine v zunanjem ohišju.
9. Nikoli ne odstranjujte posameznih delov pečice, na primer nogic, spojk ipd.
10. Ne kuhajte hrane neposredno na steklenem podstavku. Hrano postavite v/na
ustrezen kos posode.
POMEMBNO - KUHINJSKI PRIPOMOČKI; KI JIH NE SMETE UPORABLJATI
V MIKROVALOVNI PEČICI
- Ne uporabljajte kovinskih posod ali loncev s kovinskimi ročaji.
- Ne uporabljajte ničesar s kovinsko obrobo ali okrasom.
- Ne uporabljajte zapiral za plastične vrečke iz žice, prevlečene s papirjem.
- Ne uporabljajte posod iz melamina, saj vsebujejo material, ki vsrkava
mikrovalovno energijo. Zaradi tega lahko hrana poči ali se mestoma osmodi,
čas kuhanja pa bo daljši.
- Ne uporabljajte posod ali steklenic z ozkim vratom, saj lahko ob segrevanju v
mikrovalovni pečici počijo.
- Ne uporabljajte običajnih termometrov za meso ali sladice. Na voljo so
posebni termometri za mikrovalovne pečice, ki jih lahko uporabljate.
11. Pripomočke za mikrovalovno pečico uporabljajte ob upoštevanju navodil
njihovih proizvajalcev.
12. Ne poskušajte cvreti hrane v mikrovalovni pečici.
13. Ne pozabite, da mikrovalovna pečica segreje le tekočino v posodi ali
skodelici, ne pa tudi skodelice. Zato bo tudi v primeru, da pokrov ali posoda
nista vroča na otip, hrana oz. tekočina oddajala paro ali bo iz nje škropilo, ko
jo vzamete iz pečice - enako kot pri običajnem kuhanju.
Page 6
7
14. Vedno sami preverite temperaturo skuhane hrane, še posebej, če pogrevate
ali kuhate hrano,pijačo za otroke. Priporočamo, da nikoli ne užijete hrane,
tekočine neposredno po tem, ko jo vzamete iz pečice, temveč da počakate
nekaj minut in premešate, da se vročina enakomerno porazdeli.
15. Po koncu kuhanja hrane ko je pečica izklopljena, in ta vsebuje mešanico
masti in vode, na primer jušne osnove, naj ta stoji v pečici še 30–60 sekund,
preden jo vzamete ven. S tem omogočite, da se mešanica ustali, hkrati pa
preprečite vretje–tvorbo mehurčkov, ko vanjo postavite žlico ali kocko.
16. Ko pripravljate hrano ali pijačo vedno dosledno upoštevajte navodila v
kuharski knjigi oz. priročniku in ne pozabite, da se nekatere vrste hrane, na
primer božični puding, marmelada in pita z mletim mesom, segrejejo zelo
hitro. Hrane z visoko vsebnostjo masti ali sladkorja ne segrevajte ali kuhajte v
plastičnih posodah.
17. Pripomočki za kuhanje, ki jih uporabljate, se lahko segrejejo zaradi toplote, ki
jo oddaja hrana v njih. To velja posebej, če ste čez vrh ali čez ročaj položili
plastično folijo. Zato boste morda potrebovali kuhinjske rokavice.
1. Nastavek (sklopka): že nameščena na gred motorja na dnu pečice.
Namen: poganja oz. vrti vrtljivi podstavek.
2. Ležajni obroč: postavite ga na sredino spodnje stranice (dna) pečice.
Namen: ležajni obroč nosi vrtljivi podstavek.
3. Vrtljivi podstavek: postavite ga na ležajni obroč tako, da se na sredini prilega
nastavku (sklopki).
Namen: Vrtljivi podstavek je osnovna površina za kuhanje oz. pripravo hrane.
Lahko ga preprosto snamete in umijete.
POMEMBNO: Ne uporabljajte pečice, če ležajni obroč in vrtljivi podstavek nista
nameščena!
Page 8
9
NADZORNA PLOŠČA
1 Gumb za nastavitev časa (0 - 30 minut)
2 Gumb za nastavitev stopenj.
Kako deluje mikrovalovna pečica
Valovi so visokofrekvenčni elektromagnetni valovi; energija, ki jo sproščajo
omogoča segrevanje ali kuhanje hrane, ne da bi ta spremenila obliko ali barvo. Z
mikrovalovno pečico lahko odtajate, hitro pogrevate, kuhate.
PRINCIP DELOVANJA
1. Ko se hrana vrti na vrtljivem podstavku, se žarki, ki jih oddaja elektromagnet
(magnetron), enakomerno porazdelijo; tako je hrana skuhana enakomerno.
2. Hrana vsrka žarke do globine približno 1 palca (2,5cm). Kuhanje se nato nadaljuje tako, da se vročina širi po hrani.
3. Čas kuhanja se razlikuje glede na vrsto hrane in njene lastnosti:
- količina in gostota,
- vsebnost vode oz. vlage,
- začetna temperatura (ohlajena hrana).
Ker se hrana v sredici skuha s širjenjem vročine, se kuhanje nadaljuje tudi potem,
ko ste hrano že odstranili iz pečice. Zato upoštevajte čas, ko naj hrana po
kuhanju stoji, naveden v receptih ter v tej knjižici, saj s tem zagotovite:
- enakomerno kuhanje hrane vse do sredice,
- enako temperaturo po vsem kosu hrane.
Preverjanje, če pečica deluje pravilno
1. Postavite Skledo vode na vrtljivi podstavek.
2. Gumb za nastavitev moči žarkov obrnite na najvišjo nastavitev.
Page 9
10
3. Z gumbom za nastavitev časa izberite čas 4 - 5 minut. Pečica mora pri tem
RAVEN MOČI ŽARKOV
Visoka (High)
700 Watt
Srednje visoka (Medium High)
539 Watt
Srednja (Medium)
385 Watt
Srednje nizka (Medium Low)
252 Watt
Nizka (Low)
119 Watt
Odtajanje (Defrost)
252 Watt
biti priključena na ustrezno vtičnico. Vrtljivi podstavek mora biti nameščen. Če
ne izberete maksimalne moči žarkov, bo trajalo dlje, da voda zavre.
Kaj storiti, če ste v dvomih ali če imate težavo
Če se pojavi katera izmed spodaj navedenih težav, jo poskušajte odpraviti s
predlaganimi ukrepi. Naslednje je običajno:
- kondenzirana vlaga v notranjosti pečice,
- pretok zraka okrog vrat pečice in v okolici ohišja,
- odsev luči v okolici vrat in ohišja,
- para uhaja iz okolice vrat ali skozi prezračevalne odprtine.
Ko zavrtite gumb za nastavitev časa, se pečica ne vklopi. Ali so vrata
zaprta?
Hrana sploh ni kuhana. Ali ste pravilno nastavili čas kuhanja? So vratca
zaprta? Ali ste preobremenili električno omrežje in je zato pregorela varovalka, ali se je sprožila naprava za prekinitev tokokroga?
Hrana je prekuhana ali premalo kuhana. Ali ste nastavili primeren čas
kuhanja? Ali ste izbrali ustrezno raven moči žarkov?
V notranjosti pečice prihaja do iskrenja. Ali uporabljate posodo s kovinskimi
okraski ali obrobami? Ste v pečici pustili vilice ali drug kovinski pripomoček?
Ali je aluminijasta folija tik ob stenah pečice?
Hitri vodnik za uporabo
ODTAJANJE HRANE
Funkcija odtajanja Vam omogoča odtajanje mesa, perutnine in rib. Postavite
zamrznjeno hrano na sredino vrtljivega podstavka in zaprite vrata.
1. Gumb za nastavitev moči žarkov obrnite na "DEFROST" (odtajanje) je med
srednjo( Medium) in Srednje nizko ( Medium Low) močjo žarkov.
2. Z vrtenjem gumba za nastavitev časa kuhanja izberite želen čas.
KUHANJE / SEGREVANJE
Naslednji postopek opisuje, kako skuhate ali pogrejete hrano. VEDNO preverite
nastavitve kuhanja, preden odidete proč od delujoče pečice. najprej postavite
hrano na sredino vrtljivega podstavka. zaprite vratca.
Page 10
11
1. Z gumbom za moč žarkov nastavite raven moči na najvišjo (high-maksimalna
Kuhalni pripomoček
Primeren
za uporabo
Opomba
Aluminijasta folija
Previdno
Lahko uporabite manjše kose, da zaščitite
posamezne dele hrane pred pregretjem.
Če je folije preveč ali je preblizu stena,
lahko pride do isker.
Plošča za zapeko
Da
Ne segrevajte jih več kot 8 minut.
Porcelan in glinene
posode
Da
Običajno primerne, če nimajo kovinskih
okraskov
Posode iz kartona in
poliestra za enkratno
uporabo
Da
Nekatere vrste zamrznjene hrane so v
takšni embalaži.
Embalaža hitro
pripravljene hrane
- skodelice iz polistirena
Da
Primerno za pogrevanje, vendar se lahko
ob pregretju polistiren stali.
Papirnate vrečke /
časopis
Ne
Lahko se vname.
Recikliran papir in
kovinska embalaža
Ne
lahko povzroči iskrenje.
Steklena embalaža -
nepregorne posode
Da
Primerne, če nimajo kovinskih okraskov
Fina steklena posoda in
kozarci
Da
Ob hitrem segrevanju lahko občutljivo
steklo poči.
Steklenke
Da
Odstranite pokrov, primerno le za
pogrevanje
Kovinske posode
Ne
Lahko povzročijo iskrenje ali požar.
Vrečke za zamrzovalnik s
kovino
Ne
Lahko povzročijo iskrenje ali požar.
Papirnati krožniki in
skodelice, papirnate
serviete, papirnate
brisače
Previdno
Primerno ob krajšem času kuhanja ali za
pogrevanje. Uporabno tudi za vsrkavanje
odvečne vlage.
Recikliran papir
Ne
Lahko povzroči iskrenje.
Plastične posodice
Da
Najbolj uporabne so posodice, odporne
na vročino. Druga plastika se lahko
moč: 700Watt).
2. Z gumbom za nastavitev časa izberite ustrezno trajanje kuhanja. Luč v
notranjosti pečice zasveti in vrtljivi podstavek se začne vrteti.
3. Med kuhanjem lahko z obračanjem gumba za nastavitev spremenite moč
žarkov.
Zaustavitev kuhanja
1. Za začasno zaustavitev (prekinitev) kuhanja:
- odprite vrata in kuhanje se zaustavi, za nadaljevanje zaprite vrata.
2. Za popolno zaustavitev (preklic) kuhanja: zavrtite gumb za nastavitev časa na 0.
Page 11
12
popači ali razbarva. NE UPORABITE
MELAMINA.
PVC folija
Da
Uporabna za zadrževanje vlage. Ne sme
se dotikati hrane, odstranite previdno.
Vrečke za zamrzovalnik
Previdno
Le, če so primerne za vretje ali uporabo v
pečicah, ne smejo biti zrakotesne, vedno
jih prebodite z vilicami.
Povoščen ali pomaščen
papir
Da
Uporaben za preprečevanje škropljenja ali
za zadrževanje vlage.
Odtajanje
Mikrovalovna pečica je izvrsten pripomoček za odtajanje zamrznjene hrane. Žarki
nežno odtalijo hrano v kratkem času. To je lahko še posebej priročno, ko dobite
nepričakovan obisk. Zamrznjeno perutnino je potrebno pred kuhanjem temeljito
odtaliti. Odstranite kovinske sponke in vzemite meso iz embalaže, da lahko
odtaljena tekočina odteče. Zamrznjeno hrano postavite v posodo brez pokrova.
Na polovici odtajanja jo obrnite, odcedite tekočino in odstranite drobovino takoj,
ko je to mogoče. Občasno preverite, če ni površina hrane topla. Če se manjši in
tanjši deli mesa začnejo segrevati, jih lahko zaščitite z majhnimi trakovi
aluminijaste folije, ki jo med odtajanjem ovijete okoli njih. Če se začne zunanja
površina perutnine segrevati, prenehajte z odtajanjem in pustite, da pred
nadaljevanjem stoji vsaj 20 minut.
NAMIG: Kosi hrane z ravno površino se odtalijo prej kot debeli kosi in za manjše
kose je čas potreben čas odtajanja krajši kot za večje. Upoštevajte to, ko
zamrzujete hrano.
Čiščenje mikrovalovne pečice
Da preprečite nalaganje masti in ostankov hrane, redno očistite naslednje dele
svoje mikrovalovne pečice:
- notranjo in zunanjo površino,
- vrata in tesnila vrat,
- vrtljiv podstavek in ležajni obroč.
Vedno se prepričajte, da so tesnila vrat čista ter da se vrata dobro zapirajo.
1. Zunanje površine očistite z mehko krpo in toplo vodo z nekoliko čistilnega
sredstva.
2. Odstranite morebitne kapljice masti ali madeže na notranji površini ter na
ležajnem obroču s krpo, namočeno v blago raztopino čistilnega sredstva,
izperite in osušite.
3. Da bi omehčali strjene ostanke hrane in zatrli neprijeten vonj, postavite
skodelico razredčenega limoninega soka na vrtljiv podstavek in ga deset
minut segrevajte pri maksimalni moči.
4. Steklen vrtljivi podstavek lahko umivate tudi v pomivalnem stroju; umijte ga,
ko je potrebo.
Page 12
13
Ne polivajte vode v prezračevalne odprtine. nikoli ne uporabljajte grobih
Dodatna priporočila za pečenje z mikrovalovi ter koristne nasvete
najdete na spletni strani:
http://microwave.gorenje.com
čistilnih pripomočkov ali kemičnih razredčil. Posebej bodite pozorni pri
čiščenju tesnil na vratih; prepričajte se, da se na njih ne nabere nečistoča,
ki bi preprečevala pravilno zapiranje vrat.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na Gorenjev center za pomoč
uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem
garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
VELIKO UŽITKA OB UPORABI VAŠE MIKROVALOVNE PEČICE VAM ŽELI
Page 13
14
MIKROVALOVNA PEĆNICA HR BIH
Pažljivo pročitajte ova uputstva i sačuvajte ih za kasniju upotrebu.
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
Potrošnja energije ................................................................ 230 V – 50 Hz, 1080 W
Radna snaga ................................................................................................... 700 W
Kuhanje ................................................. sistem okretnog pladnja (promjer 245 mm)
Neto težina ........................................................................................ Približno 14 kg
PRIJE NO ŠTO POZOVETE SERVIS provjerite:
1. Ako pećnica ne radi, ako se ekran ne pojavi, ili ako nestane natpis na ekranu:
a) dali je pećnica odgovarajuće priključena. Ako pećnica još uvijek ne radi,
izvucite utikač iz utičnice i nakon desetak sekundi ponovo ga uključite;
b) dali je pregorio osigurač, odnosno dali je glavni sigurnosni prekidač (FID)
prekinuo električnu energiju (u utičnicupriključite drugi električni aparat);
2. Ako mikrovalna energija ne radi:
a) provjerite dali je podešeno vrijeme djelovanja;
b) provjerite dali su vrata pećnice čvrsto zatvorena (sigurnosna brava je
zatvorena); ako vrata nisu pravilno zatvorena, mikrovalna energija neće
funkcionirati.
AKO USTANOVITE DA SE NE RADI NI O JEDNOM, NI O DRUGOM, A
PEĆNICA JOŠ UVIJEK NE RADI, OBRATITE SE NAJBLIŽEM
OVLAŠTENOM SERVISU.
SMETNJE RADIO SIGNALA
Mikrovalna pećnica može uzrokovati smetnje prijama signala na TV
i radio aparatima. Ovo možete izbjeći ako:
a) očistite vrata pećnice i brtvene površine;
b) postavite radio ili TV-prijamnik što dalje od pećnice;
c) antenu postavite tako da omogućuje prijam jačeg signala.
Page 14
15
POSTAVLJANJE
1. Provjerite dali je sva ambalaža odstranjena, naročito iz unutrašnjosti pećnice.
2. Provjerite dali nakon uklanjanja ambalaže na pećnici nema vidljivih oštećenja, kao što su:
a) zamaknuta vrata;
b) oštećena vrata se ne zatvaraju pravilno;
c) na ekranu i na pokazivaču ima ogrebotina ili uleknuća;
d) ogrebotine u unutrašnjosti pećnice.Ako opazite bilo koje od gore navedenih oštećenja, pećicu NE
UPOTREBLJAVAJTE!
3. Vaša mikrovalna pećnica je teška 14 kg. Prilikom postavljanja pazite da
vodoravna površina, na koju ćete postaviti aparat, može izdržati takvu težinu.
4. Pećnica ne smje stajati u blizini izvora pare ili toplote.
5. Na gornji dio pećnice NE SLAŽITE niakve predmete.
6. Pećnicu postavite tako da je njena stražnja strana barem 10 cm, a bočne
strane barem 8 cm udaljene od zidova, ili drugih predmeta. Samo ovako ćete osigurati odgovarajuće zračenje.
7. NE SKIDAJTE vodilice okretnog pladnja.
8. Djeca smiju upotrebljavati pećnicu samo pod strogim nadzorom roditelja.
UPOZORENJE - Pećnica mora biti uzemljena.
Pobrinite se da je utičnica za električni kabel pećnice dostupna.
Za djelovanje pećnice potrebna je snaga 1,1 KVA – pred priključenjem na
električnu mrežu posavjetujte se s serviserom.
Boja vodiča možda ne odgovara bojama, kojima su označeni terminali na vašoj
utičnici. U tom slučaju postupite kako slijedi:
- žicu, obojenu zeleno-žuto priključite na terminal, označen slovom E, ili
simbolom za uzemljenje, obojenim zeleno;
- žicu, obojenu plavo, priključite na terminal, označen slovom N ili obojen crno;
- smeđu žicu spojite na terminal, označen slovom L, ili obojen crveno.
VAŽNA UPOZORENJA
Ako želite smanjiti rizik nastanka ozljeda, električnog kratkog spoja, požara ili
prekomjerne mikrovalne energije:
Page 15
16
Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili
mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja,
osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila
u korištenje aparata. Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s
aparatom.
1. Prije upotrebe pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu.
2. Neki proizvodi, npr. jaja ili zatvorene konzerve (staklenke ili bočice za djecu)
mogu tijekom kuhanja puknuti, zato ih u mikrovalnoj pećnici ne smijete
ugrijavati.
3. Mikrovalnu pećnicu koristite samo u one svrhe, za koje je namijenjena, i
onako, kako je to opisano u uputstvima.
4. Kao i kod svakog drugog električnog aparata, pećnicu neka upotrebljavaju
samo odrasle osobe, a djeca samo pod strogim nadrozom.
5. Ako je pećnica oštećena, ili Vam je pala iz ruku, ne smijete je upotrebljavati.
6. Da u pećnici ne bi počelo gorjeti:
a) ne prekuhajte hranu; prilikom upotrebe plastičnih, papirnatih ili drugih
zapaljivih materijala, pećnicu budno nadzorujte;
b) prije nego stavite kesice s hranom u pećnicu, odstranite im žičane poveze i
trake;
c) ako se materijal u pećnici zapali, ne otvarajte vrata, nego smjesta prekinite
dovod električne energije; izvucite utičak iz utičnice ili odstranite osigurač
na glavnoj razvodnoj ploči.
UPUTSTVA ZA SIGURNU UPOTREBU
Slijedeća uputstva i upozorenja služe Vam da bezbjedno iskoristite sve
mogućnosti, koje Vam mikrovalna pećnica nudi.
1. Kad pećnica radi, sastavni djelovi, kao što su okretni pladanj, nosači ležaja,
podnožje i obruč, moraju uvijek biti postavljeni na svoje mjesto.
2. Pećnicu koristite samo za pripremu hrane, a nikako za sušenje rublja, papira
ili drugih predmeta. Pećnicu ne upotrebljavajte za sterilizaciju hrane.
3. Pećnicu ne uključujte ako je prazna. Upotreba prazne pećnice može je
oštetiti.
4. Unutrašnjost pećnice ne upotrebljavajte za držanje kuharica, papira i slično.
5. Pećnicu ne upotrebljavajte za spremanje zimnice. Mikrovalne pećnice nisu
programirane za pravilan postupak kiseljenja, a nepravilno ukiseljena hrana
može štetiti zdravlju.
6. U pećnici ne kuhajte cjela jaja, jer se mogu rasprsnuti. Priilikom pripreme
umućenih jaja uvijek koristite poklopac. Prije no što uklonite poklopac, neka
hrana stoji najmanje jednu minutu.
7. Hranu, kao što je žumanjak od jaja, krompir, pileća jetra i slično, pred kuhanjem uvijek više puta probodite viljuškom.
8. Ne gurajte nikakve predmete u otvore za zračenje na vanjskoj strani pećnice.
9. Iz pećnice ne odstranjujte djelove, kao što su noge, gumene cijevi, i slično.
Page 16
17
10. Hranu ne kuhajte neposredno na staklenom pladnju. Namirnicu uvijek stavite
u odgovarajuću posudu za kuhanje.
U PEĆNICI NE UPOTREBLJAVAJTE SLIJEDEĆE POSUĐE:
- ne upotrebljavajte metalno posuđe, ili posuđe s metalnim ručkama;
- ne upotrebljavajte posuđe s metalnim mrežicama ili okvirima;
- ne upotrebljavajte papirnate kesice, povezane žičanim vezicama;
- ne upotrebljavajte posuđe iz melamina, jer sadrži tvari, koje upijaju mikrovalnu energiju; posuđe može izgorjeti ili pougljeniti;
- ne upotrebljavajte stolno posuđe tipa Centura. površinska obrada ovog
posuđa nije prikladna za upotrebu u mikrovalnoj pećnici; isto tako ne
upotrebljavajte stolno posuđe tipa Corelle;
- u pećnici ne zagrijavajte bočice s nepropusno zatvorenim čepovima (npr.
boce s uljem), jer mogu puknuti;
- ne upotrebljavajte standardne termometre za meso ili kolače; na tržištu
postoje specijalni termometri za upotrebu u mikrovalnim pećnicama;
11. Pomagala, koja ste dobili s mikrovalnom pećnicom, upotrebljavajte samo
sukladno uputstvima.
12. Mikrovalna pećnica nije prikladna za prženje.
13. Vodite računa da mikrovalna pećnica zagrijava tekućinu, a ne posudu, u kojoj
se tekućina nalazi. Iako će posuda, kad je izvadite iz pećnice, biti na opip
hladna, tekućina ili hrana u njoj bit će upravo toliko vruća kao i kod običnog
kuhanja.
14. Uvijek provjerite temperaturu hrane/tekućine, naročito ako zagrijavate hranu
za dojenčad. Preporučljivo je počekati nekoliko minuta, i hranu promiješati
prije no što je počnete konzumirati.
15. Namirnice koje sadrže masnoću i vodu uvijek ostavite u pećnici još barem 3060 sekundi nakon gašenja pećnice. Na ovaj će se način mješavima umiriti i
namirnica se neće pjeniti.
16. Slijedite uputstvima iz naše kuharske knjige, i vodite računa da se neke
namirnice (pudinzi, mljeveno meso) zagriju vrlo brzo. Za kuhanje namirnica s
visokim postotkom masnoće ili šećera ne upotrebljavajte plastično posuđe.
17. Prilikom kuhanja se, zbog zagrijane hrane ili tekućine, zagrija i posuda, zato za vađenje posude iz pećnice uvijek koristite zaštitne rukavice.
Page 17
18
Opis djelova pećnice
1 Gumb za podešavanje vremena (0 - 30
minuta)
2 Gumb za podešavanje jačine.
1 Sigurnosni sistem za zatvaranje vrata
2 Prozor pećnice
3 Otvori za zračenje
4 Ležajni obruč
5 Stakleni pladanj
6 Nadzorna ploča
Nadzorna ploča
Page 18
19
Kratak pregled djelovanja pećnice
1. Postavite hranu u pećnicu. Okretanjem gumba za podešavanje jačine
odaberite željenu jačinu zračenja.
2. Okretanjem gumba za podešavanje vremena odaberite želeno vrijeme.
Ako želite odmrzavati hranu
1. Gumb za podešavanje jačine zračenja postavite na "DEFROST"
(odmrzavanje).
2. Okretanjem gumba za podešavanje vremena kuhanja odaberite traženo
vrijeme.
Kako mikrovalna pećnica djeluje
Mikro valovi su visoko-frekvencijski elektromagnetski valovi; energija koju
proizvode omogućuje zagrijavanje odnosno kuhanje hrane, bez mijenjanja njenog
oblika ili boje.
U mikrovalnoj pećnici možete:
odmrzavati;
brzo podgrijati;
kuhati hranu.
Načelo kuhanja
1. Kad se hrana vrti na okretnom pladnju, zrake koje isijava elektromagnet
(magnetron) se ravnomjerno razdijele; tako je hrana ravnomjerno skuhana.
2. Hrana prima zrake do dubine približno 1 palca (2,5 cm). Kuhanje se zatim nastavlja tako da se toplota širi po hrani.
3. Vrijeme kuhanja razlikuje se obzirom na vrstu hrane i njene značajke:
- količina i gustoća,
- sadržaj vode odnosno vlage,
- početna temperatura (rashlađena hrana).
Obzirom da se hrana u sredini skuha širenjem toplote, kuhanje se nastavlja i
nakon što ste hranu već izvadili iz pećnice. Zato ostavite dovoljno vremena,
koje je navedeno u receptima u ovoj knjižici, da hrana odstoji nakon kuhanja,
jer ćete time osigurati:
- ravnomjerno kuhanje hrane sve do srži,
- jednaku temperaturu po čitavom komadu hrane.
Provjeravanje dali pećnica djeluje pravilno
1. Postavite zdjelu vode na okretni pladanj.
2. Gumb za podešavanje jačine zračenja okrenite na najveći stupanj.
3. Gumbom za podešavanje vremena odaberite vrijeme 4 - 5 minuta. Pećnica
mora pritom biti priključena na odgovarajuću utičnicu, a okretni pladanj mora
Page 19
20
biti na svom mjestu. Ako ne izaberete maksimalnu jačinu djelovanja, trajati će
Visoka (High)
700Watt
Srednje visoka (Medium High)
539Watt
Srednja (Medium)
385Watt
Srednje niska (Medium Low)
252Watt
Niska (Low)
119Watt
Odmrzavanje (Defrost)
252Watt
duže da voda provrije.
Što učiniti ako niste sigurni ili naiđete na problem
Ako se pojavi neki od dolje navedenih kvarova, pokušajte ga ukloniti predlaganim
zahvatima.
Slijedeće pojave su uobičajene:
- kondenzirana vlaga u unutrašnjosti pećnice,
- kruženje zraka oko vrata pećnice i u okolici kućišta,
- odsjaj svjetala u okolici vrata i kućišta,
- para izlazi iz okoline vrata ili kroz otvore za zračenje.
Kad okrenete gumb za podešavanje vremena, pećnica se ne uključi;
Dali su vrata zatvorena?
Hrana uopće nije skuhana;
Dali ste pravilno podesili vrijeme kuhanja?
Dali su vrata zatvorena?
Dali ste preopteretili električnu mrežu, pa je pregorjeo osigurač, dali se je uključila
naprava za prekid strujnog kruga?
Hrana je prekuhana, ili premalo kuhana;
Dali ste podesili pravilno vrijeme kuhanja?
Dali ste izabrali odgovarajuću jačinu zračenja?U unutrašnjosti pećnice dolazi do iskrenja;
Dali koristite posuđe s metalnim ukrasima ili rubovima?
Dali ste u pećnici ostavili viljušku ili neki drugi metalni predmet?
Dali je aluminijska folija tik uz stjenku pećnice?
Pećnica ometa djelovanje radija ili televizijskog prijemnika;
Tijekom rada pećnice mogu se pojaviti manje smetnje (interference) u djelovanju
televizijskih i radio prijemnika. Ovo je posve uobičajeno; da bi to izbjegli, umaknite
mikrovalnu pećnicu dalje od televizijskih i radio prijemnika ili antena.
Ako sami ne možete otkloniti kvar, pozovite najbližu trgovinu ASDA, ili
pozovite centar za pomoć korisnicima ASDA na broj 0870 7571500.
Razina jačine zračenja
Page 20
21
Kuhanje / podgrijavanje
Kuharsko pomagalo
Prikladan za
upotrebu
Napomena
Aluminijska folija
Oprez, vidi
napomenu
Možete koristiti manje komade za
zaštitu pojedinih djelova hrane
pred pregrijavanjem. Ako je folije
previše, ili ako je preblizu stjenki,
može doći do iskrenja.
Ploča za zapekanje
Da
Ne zagrijavajte ih više od 8
minuta.
Porculan i glineno posuđe
Da
Obično je prikladno, ako nema
metalnih ukrasa
Posude iz kartona i poliestera za
jednokratnu upotrebu
Da
Neke vrste smrznute hrane su u
takvoj ambalaži.
U nastavku je opisan postupak, kako ćete skuhati ili zagrijati hranu. UVIJEK
provjerite podešenost kuhanja prije no što ste otišli od uključene pećnice.
Najprije smjestite hranu na sredinu okretnog pladnja i zatvorite vrata.
1. Gumbom za jačinu zračenja podesite razinu jačine na najjaču (high, maksimalna jačina 700Watt).
2. Gumbom za podešavanje vremena odaberite odgovarajuće trajanje kuhanja. Svjetlo u unutrašnjosti pećnice zasvijetli i okretni pladanj se počne vrtjeti.
Nikad ne palite pećnicu, kad je ova prazna!
Tijekom kuhanja možete okretanjem gumba za podešavanje mijenjati jačinu
zračenja.
Prekid kuhanja
1. Za prijevremen prekid kuhanja:
- otvorite vrata.
Kuhanje se zaustavi, za nastavak zatvorite vrata.
2. Za potpuno zaustavljanje (opoziv) kuhanja:
Okrenite gumb za podešavanje vremena na 0.
Podešavanje vremena kuhanja
Preostalo vrijeme kuhanja podesite okretanjem gumba za podešavanje vremena.
Ručno odmrzavanje hrane
Funkcija odmrzavanja Vam omogućuje odmrzavanje mesa, peradi i ribe.
Postavite zamrznutu hranu na sredinu okretnog pladnja i zatvorite vrata.
1. Gumb za podešavanje jačine zračenja okrenite na "defrost" (odmrzavanje).
2. Gumbom za podešavanje vremena odaberite odgovarajuće vrijeme
odmrzavanja, i postupak započne.
Vodič za kuharska pomagala
Page 21
22
Ambalaža brzo pripremljene
hrane –šalice iz polistirena
Da
Prikladno za podgrijavanje, no
polistiren se prilikom pretjeranog
zagrijavanja rastopi.
Papirnate vrećice / časopis
Ne
Mogu se zapaliti.
Recikliran papir i metalna
ambalaža
Ne
Mogu uzrokovati iskrenje.
Staklena ambalaža - negorljivo
posuđe
Da
Prikladno, ako nema metalnih
ukrasa.
Fino stakleno posuđe i čaše
Da
Kod brzog zagrijavanja, osjetljivo
staklo može puknuti.
Boce
Da
Odstranite poklopac, prikladno
samo za podgrijavanje.
Metalno posuđe
Ne
Može uzrokovati iskrenje ili požar.
Vrećice za zamrzivač s metalom
Ne
Može uzrokovati iskrenje ili požar.
Papirnati tanjuri i šalice, papirnate
salvete, papirnati ubrusi
Oprez, vidi
napomenu
Prikladno za kraće vrijeme
kuhanja ili za podgrijavanje.
Upotrebljivo i za upijanje viška
vlage.
Recikliran papir
Ne
Može uzrokovati iskrenje.
Plastične posudice
Da
Najupotrebljivije su posudice,
otporne na temperaturu. Druga
plastika može se deformirati ili
izgubiti boju. NE
UPOTREBLJAVAJTE MELAMIN.
Polivinil folija
Da
Upotrebljiva za zadržavanje vlage.
Ne smije dodirivati hranu, pažljivo
odstranite.
Vrećice za zamrzivač
Oprez, vidi
napomenu
Samo ako su prikladne i za vrenje
ili za korištenje u pećnicama, ne
smiju biti nepropusne, uvijek ih
probodite viljuškom.
Voštani ili impregniran papir
Da
Upotrebljiv za sprečavanje
špricanja, ili za zadržavanje vlage.
Odmrzavanje
Mikrovalna pećnica izvrsno je pomagalo za odmrzavanje zamrznute hrane. Mikro
zrake nježno odmrznu hranu u rekordno kratkom vremenu. Ovo je posebno
dobrodošlo, ako ste dobili neočekivanu posjetu.
Zamrznutu perad prije kuhanja potrebno je temeljito odmrznuti. Odstranite
metalne kopče i meso izvadite iz ambalaže da odmrznuta tekućina oteče.
Zamrznutu hranu stavite u posudu bez poklopca. Na polovini odmrzavanja je
okrenite, ocijedite tekućinu i odstranite iznutricu čim je to moguće. Povremeno
provjerite dali je površina hrane topla.
Ako se manji i tanji djelovi mesa počnu zagrijavati, možete ih zaštititi manjim
komadima aluminijske folije, koju tijekom odmrzavanja omotate oko njih.
Ako se vanjska površina peradi počne zagrijavati, prestanite s odmrzavanjem i
dozvolite da prije nastavka odmrzavanja stoji barem 20 minuta.
SAVJET: Komadi hrane s ravnom površinom odmrznu se brže od debelih
komada, i za manje komade je vrijeme, potrebno za odmrzavanje, kraće nego za
Page 22
23
veće komade. Ovo treba uzeti u obzir prilikom određivanja vremena za
odmrzavanje.
Čišćenje mikrovalne pećnice
Da bi spriječili taloženje masnoće i ostataka hrane, redovito čistite slijedeće
djelove svoje mikrovalne pećnice:
- unutrašnju i vanjsku površinu,
- vrata i brtve vrata,
- okretni pladanj i ležajni obruč.
Uvijek provjerite dali su brtve čiste, te dali se vrata dobro zatvaraju.
1. Vanjske površine očistite mekom krpom i toplom vodom, s malo sredstva za čišćenje.
2. Odstranite eventualne kapljice masnoće ili madeže na unutrašnjoj površini, te
na ležajnom obruču krpom namočenom u blagu rastopinu deterdženta,
isperite i osušite.
3. Da bi omekšali stvrdnute ostatke hrane i odstranili neprijatan vonj, postavite
šalicu razrijeđenog limunovog soka na okretni pladanj, i desetak minuta
zagrijavajte pećnicu na maksimalnoj jačini.
4. Staklen okretni pladanj možete prati i u stroju za pranje posuđa; operite ga po
potrebi.
Ne prolivajte vodu u otvore za zračenje, ne upotrebljavajte grube
deterdžente ili kemijske razređivače. Naročito budite pažljivi prilikom
čišćenja brtvi na vratima; provjerite da na njima ne ostaje nečistoća, koja bi
sprečavala pravilno zatvaranje vrata.
Čuvanje i popravci mikrovalne pećnice
Kad mikrovalnu pećnicu slažete ili je nosite na popravak, poštujte nekoliko
jednostavnih uputstava. Pećnicu ne smijete upotrebljavati, ako:
- su oštećene brtve na vratima,
- su oštećeni stožeri vrata,
- su brtve istrule,
j- e oštećeno kućište pećnice.
Pećnicu može popravljati samo odgovarajuće osposobljena ovlaštena
stručna osoba.
Nikada ne odstranjujte vanjsko kućište pećnice.
Ako pećnicu želite privremeno odložiti, obrišite s nje prašinu i izaberite suhu
prostoriju, bez prašine jer vlaga i prašina mogu ozbiljno utjecati na djelovanje i na
aktivne elemente pećnice. Pećnica nije namijenjena komercijalnoj upotrebi,
odnosno korištenju za ugostiteljstvo.
Page 23
24
Okolina
Dodatna pojašnjenja za pećenje s mikrovalovima, te korisne savjete, možete
pronaći na internet stranici:
http://microwave.gorenje.com
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje, da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga
treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i
električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli
ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije
informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni
gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste
kupili proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć
korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom
trgovcu Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
MNOŠTVO UŽITAKA PRI UPORABI VAŠE MIKROVALNE PEĆNICE VAM ŽELI
Page 24
25
MIKROVALNA RERNA SRB MNE
Pre početka korištenja pažljivo pročitajte ova uputstva i brižljivo ih
sačuvajte!
Osnovne tehničke specifikacije
Potrošnja energije ............................................................... 230 V ~ 50 Hz, 1080 W
Radna snaga .................................................................................................. 700 W
Kuvanje ...................................................... sistem okretne ploče (prečnik 245 mm)
Masa prazne rerne ........................................................................... Približno 14 kg
Jačina buke: ...................................................................................... Lc < 58 dB (A)
PRE NEGO ŠTO POZOVETE SERVIS proverite:
1. Ako rerna uopšte ne radi, ako se ekran ne pojavi, ili ako nestane natpis na
ekranu:
a) dali je rerna pravilno priključena. Ako nije, izvucite utikač iz doze, pričekajte
desetak sekundi, i ponovo ga čvrsto gurnite u dozu;
b) proverite dali je pregoreo električni osigurač, odnosno dali je glavni
bezbednosni prekidač (FID) prekinuo strujni krug. Ako to nije uzrok
problema, probajte u istu dozu priključiti drugi električni aparat).
2. Ako mikrovalna rerna ne radi:
a) proverite dali ste regulisali vreme delovanja, odnosno dali je tajmer
uključen;
b) proverite dali su vrata rerne čvrsto zatvorena (bezbednosna brava je
zatvorena); ako vrata nisu pravilno zatvorena, mikrovalna energija neće
emitovati mikrovalnu energiju.
AKO USTANOVITE DA SE NE RADI NI O JEDNOM OD GORNJIH UZROKA,
A RERNA JOŠ UVEK NE RADI, OBRATITE SE NAJBLIŽEM
OVLAŠTENOM SERVISU.
Smetnje radio signala
Delovanje mikrovalne rerne može uzrokovati smetnje primanja signala na TV i
drugim sličnim aparatima. Ovo možete ublažiti ili izbeći ako:
a) očistite vrata rerne i površine zaptivanja;
Page 25
26
b) postavite radio ili TV-prijemnik što dalje od mikrovalne rerne;
c) za radio ili TV prijemnik antenu postavite tako da omogućuje primanje jačeg
signala.
Postavljanje mikrovalne rerne
Rernu postavite na ravnu horizontalnu podlogu, koja je dovoljno čvrsta da
podnese masu rerne.
1. Rernu postavite tako da je oko nje dovoljno prostora za zračenje, tako da
pozadi i sa strane ostavite barem 10 cm (4 inča) prostora, i najmanje 20 cm (8
inča) prostora iznad nje.
2. Odstranite svu ambalažu iz unutrašnjosti rerne. Postavite ležajni obruč i
okretni pladanj. Proverite dali se okretni pladanj slobodno okreće.
3. Ne pokrivajte otvore za zračenje, jer rerna može da se pregreje.
4. Ako je priključni gajtan oštećen, sme da ga zameni samo ovlašćeni serviser.
5. Mikrovalnu rernu ne postavljajte u vruću i vlažnu okolinu, npr. u blizinu obične
rerne ili radijatora.
6. Pre prvog korištenja rerne obrišite unutrašnjost i zaptivače vrata vlažnom
krpom.
7. Odstranite svu ambalažu iz unutrašnjosti rerne, odnosno vrata.
8. Proverite dali nakon uklanjanja ambalaže na rerni nema vidljivih oštećenja, kao što su:
- premeštena vrata;
- oštećena vrata;
- ulegnuća ili rupe na staklenom prozorčiću na vratima ili na ekranu;
- ulegnuća u unutrašnjosti (komori) rerne.
Ako opazite bilo koje od gore navedenih oštećenja, peć NE
UPOTREBLJAVAJTE!
9. Vaša mikrovalna rerna teška je 14 kg. Prilikom postavljanja pazite da
horizontalna površina, na koju ćete postaviti aparat, može izdržati takvu
težinu.
10. Ne skidajte pogonsku osovinu okretnog pladnja.
11. Kao i kod svakog drugog aparata, i ovde važi da deca smeju da ga koriste
samo pod strogim nadzorom roditelja.
UPOZORENJE- Ovaj aparat potrebno je uzemljiti.
Doza, na koju je rerna priključena, mora da bude stalno dostupna.
Za delovanje rerne potrebna je snaga 1,1 KVA.
Preporučujemo Vam da se pred postavljanjem rerne posavetujete sa
serviserom.
PAŽNJA! - Rerna je zaštićena unutrašnjim osiguračem 250 V, 8 A.
Page 26
27
VAŽNO! - ukoliko je potrebno zameniti utikač ili priključni gajtan:
Vodiči priključnog gajtana označeni su bojama, kako sledi:
Boja vodiča možda ne odgovara bojama, kojima su označeni terminali na vašoj
dozi. U tom slučaju postupite kako sledi:
- žicu, obojenu zeleno-žuto priključite na terminal, označen slovom E, ili
simbolom za uzemljenje, obojenim zeleno;
- žicu, obojenu plavo, priključite na terminal, označen slovom N ili obojen crno;
- smeđu žicu spojite na terminal, označen slovom L, ili obojen crveno.
Važna upozorenja
Ako želite da smanjite rizik nastanka opekotina, ozleda, električnog kratkog spoja,
požara ili prekomerne mikrovalne energije:
Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i decu) sa
smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom
iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu
aparata datih od strane osobe koja odgovara za njihovu bezbednost. Deca
moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom.
1. Pažljivo pročitajte uputstva za korištenje pre početka rukovanja rernom.
2. Neki proizvodi, npr. jaja ili zatvorene konzerve (staklenke ili flašice za decu)
mogu u toku kuvanja puknuti, zato ih u mikrovalnoj rerni ne smete zagrejavati.
Više detalja naći ćete u kuvarskom priručniku.
3. Mikrovalnu rernu koristite samo u one svrhe, za koje je namenjena, i onako,
kako je to opisano ovim uputstvima.
4. Kao i kod svakog drugog aparata, rernu neka deca koriste samo pod strogim
nadzorom.
5. Ako je rerna oštećena, ili Vam je pala na patos, ne smete je upotrebljavati.
Da u rerni ne bi počelo goreti:
- pazite da ne prekuvate hranu; ako su u rerni plastični, papirnati ili drugi
zapaljivi materijali zbog lakšeg kuvanja, budno kontrolišite postupak
pečenja;
- pre nego stavite kesice s hranom u rernu, odstranite im žičane zatvarače;
- ako se materijal u rerni zapali, ne otvarajte vrata, nego smesta prekinite
dovod električne energije; izvucite utikač iz doze ili odstranite osigurač na
glavnoj razvodnoj ploči.
Upute za bezbedno korištenje
U nastavku navodimo neka opšta pravila i upozorenja, koja služe da bezbedno
iskoristite sve mogućnosti, koje Vam mikrovalna rerna nudi.
Page 27
28
1. Kad rerna radi, sastavni delovi, kao što su okretni pladanj, nosači ležaja, podnožje i obruč, moraju uvek biti postavljeni na svoje mesto.
2. Rernu koristite samo za pripremu hrane, a nikako za sušenje rublja, papira ili
drugih predmeta. Rernu ne upotrebljavajte za sterilizaciju hrane.
3. Rernu ne palite ako je prazna. Upotreba prazne rerne može je oštetiti.
4. Unutrašnjost rerne ne upotrebljavajte za držanje kuvarica, papira i slično.
5. Rernu ne koristite za spremanje zimnice. Mikrovalne rerne nisu programirane
za pravilan postupak kiseljenja, a nepravilno ukiseljena hrana može štetiti
zdravlju.
6. U rerni ne kuvajte cela jaja u ljusci, jer se mogu rasprsnuti, a može se desiti i
da u toku kuvanja prsne i oljušteno jaje. Prilikom pripreme jaja uvek koristite
poklopac. Pre no što uklonite poklopac, neka hrana stoji najmanje jedan
minut.
7. Hranu, koja ima membranu, kao što je žumanjak od jaja, krompir, pileća jetra i slično, pred kuvanjem uvek više puta probodite viljuškom.
8. Ne gurajte nikakve predmete u otvore za zračenje na spoljnoj strani rerne.
9. Iz rerne ne odstranjujte delove, kao što su noge, gumene spojke, i slično.
10. Hranu ne kuvajte neposredno na staklenom pladnju. Namirnice uvek stavite u
odgovarajuću posudu za kuvanje.
VAŽNO! KUHINJSKA POMAGALA, KOJA NE SMETE DA
UPOTREBLJAVATE U MIKROVALNOJ RERNI:
- ne upotrebljavajte metalno posuđe, ili posuđes metalnim ručkama;
- ne upotrebljavajte posuđe s metalnim rubovima ili okvirima;
- ne upotrebljavajte papirnate kesice, povezane žičanim vezicama, prevučene
papirom;
- ne upotrebljavajte posuđe iz melamina, jer sadrži tvari, koje upijaju
mikrovalnu energiju; zato hrana može da prsne ili da se zagori, a vreme kuvanja se produži;
- ne upotrebljavajte posude ili flaše s uskim vratom, jer mogu zbog zagrevanja
u mikrovalnoj rerni da prsnu;
- ne upotrebljavajte obične termometre za meso ili kolače; na tržištu postoje
specijalni termometri, posebno namenjeni upotrebi u mikrovalnim rernama;
11. Pomagala, koja ste dobili s mikrovalnom rernom, upotrebljavajte samo u
skladu s uputstvima njihovih proizvođača.
12. Mikrovalna rerna nije namenjena prženju hrane.
13. Vodite računa da mikrovalna rerna zagrejava tečnost i ne posudu, u kojoj se
tečnost nalazi. Iako će posuda, kad je izvadite iz rerne, biti na opip hladna,
tečnost ili hrana u njoj bit će upravo toliko vruća kao i kod običnog kuvanja.
14. Uvek proverite temperaturu hrane/tečnosti, naročito ako zagrejavate hranu za
bebe. Preporučljivo je pričekati nekoliko minuta, i hranu promešati pre no što
je počnete konzumirati.
15. Namirnice koje sadrže masnoću i vodu uvek ostavite u rerni još barem 30-60
sekundi nakon gašenja rerne. Na ovaj će se način mešavina umiriti i
namirnica se neće peniti kad u nju postavite žlicu ili kocku.
Page 28
29
16. Prilikom pripreme hrane ili pića sledite uputstvima iz naše kuvarske knjige, i vodite računa da se neke namirnice (pudinzi, marmelada, pita s mlevenim
mesom) zagreju veoma brzo. Za kuvanje namirnica s visokim procentom
masnoće ili šećera ne upotrebljavajte plastično posuđe.
17. Prilikom kuvanja, zbog zagrejane hrane ili tečnosti, ugreju se i pomagala za
kuvanje. Ovo naročito važi ako ste vrh ili ručku omotali u plastičnu foliju, stoga
za vađenje posude iz rerne uvek koristite zaštitne rukavice.
1. Nastavak (kvačilo): već postavljeno na osovinu motora na dnu rerne.
Namena: vrti okretni pladanj.
2. Ležajni obruč: postavite ga na sredinu donje stranice (dna) rerne.
Namena: ležajni obruč nosi okretni pladanj.
3. Okretni pladanj: postavite ga na ležajni obruč, tako da na sredini nasedne na nastavak (kvačilo).
Namena: okretni pladanj je osnovna površina za kuvanje, odnosno za
pripremu hrane. Možete jednostavno da ga skinete i operete.
Page 29
30
VAŽNO:Ne koristite rernu ako ležajni obruč i okretni pladanj nisu na svom
1 Dugme za regulisanje vremena (0-30 minuta)
2 Dugme za regulisanje snage (stepena)
mestu!
NADZORNA PLOČA
Kako mikrovalna rerna deluje
Mikro valovi su visoko-frekventni elektromagnetski valovi; energija koju proizvode
omogućuje zagrejavanje odnosno kuvanje hrane, bez promene njenog oblika ili
boje. U mikrovalnoj rerni možete da odmrzavate, brzo podgrejete ili kuvate hranu.
Princip delovanja
1. Kad se hrana vrti na okretnom pladnju, zrake koje isejava elektromagnet
(magnetron) ravnomerno se raspodele; tako je hrana ravnomerno skuvana.
2. Hrana prima zrake do dubine približno 2,5 cm (1 inč). Kuvanje se zatim nastavlja tako da se toplota širi po hrani.
3. Vreme kuvanja razlikuje se obzirom na vrstu hrane i njene karakteristike:
- količina i gustoća,
- sadržaj vode odnosno vlage,
- početna temperatura (rashlađena hrana).
Obzirom da se hrana u sredini skuva širenjem toplote, kuvanje se nastavlja i
nakon što ste hranu već izvadili iz rerne. Zato ostavite dovoljno vremena, koje
je navedeno u receptima u ovoj knjižici, da hrana odstoji nakon kuvanja, jer
ćete time obezbediti:
- ravnomerno kuvanje hrane sve do srži,
- jednaku temperaturu po celokupnom parčetu kog pripremate.
Page 30
31
Proveravanje dali rerna deluje pravilno
Visoka (High)
700Watt
Srednje visoka (Medium High)
539Watt
Srednja (Medium)
385Watt
Srednje niska (Medium Low)
252Watt
Niska (Low)
119Watt
Odmrzavanje (Defrost)
252Watt
1. Postavite šerpu vode na okretni pladanj.
2. Dugme za regulisanje jačine zračenja okrenite na najveći stepen.
3. Dugmetom za regulisanje vremena odaberite vreme 4 - 5 minuta. Rerna mora
pritom biti priključena na odgovarajuću dozu, a okretni pladanj mora biti na
svom mestu. Ako ne izaberete maksimalnu jačinu delovanja, trajati će duže
da voda provri.
Što uraditi ako niste sigurni ili naiđete na problem
Ako se pojavi neki od niže navedenih kvarova, pokušajte ga ukloniti predloženim
zahvatima.
Sledeće pojave su uobičajene:
- kondenzovana vlaga u unutrašnjosti rerne,
- kruženje vazduha oko vrata rerne i u okolici kućišta,
- odsjaj svetala u okolici vrata i kućišta,
- para izlazi iz okoline vrata ili kroz otvore za zračenje.
Kad okrenete dugme za regulisanje vremena, rerna se ne uključi;
Dali su vrata zatvorena?
Hrana uopšte nije skuhana;
Dali ste pravilno regulisali vreme kuvanja?
Dali su vrata zatvorena?
Dali ste preopteretili električnu mrežu, pa je pregoreo osigurač, dali se je uključila
naprava za prekid strujnog kruga?
Hrana je prekuvana, ili premalo kuvana;
Dali ste odabrali pravilno vreme kuvanja?
Dali ste izabrali odgovarajuću jačinu zračenja?
U unutrašnjosti rerne dolazi do iskrenja;
Dali koristite posuđe s metalnim ukrasima ili ivicama?
Dali ste u rerni ostavili viljušku ili neki drugi metalni predmet?
Dali je aluminijska folija tik uz stenku rerne?
NIVO JAČINE ZRAČENJA
Page 31
32
Brzi vodič za rukovanje
Ručno odmrzavanje hrane
Funkcija odmrzavanja Vam omogućuje odmrzavanje mesa, peradi i ribe.
Postavite smrznutu hranu na sredinu okretnog pladnja i zatvorite vrata.
1. Dugme za regulisanje jačine zračenja okrenite na "DEFROST" (odmrzavanje),
između srednje (Medium) i srednje niskom (Medium Low) snagom zraka.
2. Dugmetom za regulisanje vremena odaberite odgovarajuće vreme
odmrzavanja.
Kuvanje / podgrejavanje
U nastavku je opisan postupak, kako ćete skuvati ili zagrejati hranu. UVEK
proverite regulaciju kuvanja prije no što ste otišli od upaljene peći.
Najpre smestite hranu na sredinu okretnog pladnja i zatvorite vrata.
1. Dugme za jačinu zračenja postavite na najjači stepen (High - maksimalna
jačina 750 Watt).
2. Dugmetom za regulisanje vremena odaberite odgovarajuće trajanje kuvanja.Rasveta u unutrašnjosti peći zasvetli i okretni pladanj se počne vrteti.
3. Okretanjem dugmeta za regulisanje snage možete menjati jačinu zraka u toku
kuvanja.
Page 32
33
Prekid kuvanja
Kuvarsko pomagalo
Prikladan za
upotrebu
Napomena
Aluminijska folija
Oprez
Možete koristiti manje komade za
zaštitu pojedinih delova hrane pred
pregrejavanjem. Ako je folije
previše, ili ako je preblizu stenki,
može doći do iskrenja.
Ploča za zapeći hranu
Da
Ne zagrejavajte ih više od 8
minuta.
Porculan i glineno posuđe
Da
Obično je prikladno, ako nema
metalnih ukrasa
Posude iz kartona i
poliestera za jednokratnu
upotrebu
Da
Neke vrste smrznute hrane su u
takvoj ambalaži.
Ambalaža brzo
pripremljene hrane -šalice
iz stiropora.
Papirnate kesice / časopis.
Reciklovan papir i metalna
ambalaža
Da
Ne
Ne
Prikladno za podgrejavanje, no
polistiren se prilikom preteranog
zagrejavanja rastopi.
Može da se upali.
Može da uzrokuje iskrenje.
Staklena ambalaža vatrostalno posuđe.
Fino stakleno posuđe i
čaše.
Staklenke
Da
Da
Da
Prikladno, ako nema metalnih
ukrasa.
Kod brzog zagrejavanja, osetljivo
staklo može puknuti.
Skinite poklopac, prikladno samo
za podgrejavanje.
Metalno posuđe.
Vrećice za zamrzivač s
metalom
Ne
Ne
Može uzrokovati iskrenje ili požar.
Može uzrokovati iskrenje ili požar.
Najprikladnije su posudice, otporne
na temperaturu. Druga plastika
može da se deformiše ili izgubi
boju. NE UPOTREBLJAVAJTE
MELAMIN.
Upotrebljiva za zadržavanje vlage.
Ne sme dodirivati hranu, pažljivo
odstranite.
Samo ako su prikladne i za vrenje
ili za korištenje u rernama, ne
1. Za privremen prekid kuvanja:
- otvorite vrata i kuvanje se zaustavi, za nastavak zatvorite vrata.
2. Za potpuno zaustavljanje (opoziv) kuvanja, okrenite dugme za regulisanje
vremena na 0.
Page 33
34
smeju biti nepropusne, uvek ih
probodite viljuškom.
Voštani ili impregniran papir
Da
Upotrebljiv za sprečavanje
špricanja, ili za zadržavanje vlage.
Odmrzavanje hrane
Mikrovalna rerna izvrsno je pomagalo za odmrzavanje zamrznute hrane. Mikro
zrake nežno odmrznu hranu u rekordno kratkom vremenu. Ovo je posebno
dobrodošlo, ako ste dobili neočekivanu posetu. Zamrznutu perad pre kuvanja
potrebno je temeljito odmrznuti. Odstranite metalne kopče i meso izvadite iz
ambalaže da odmrznuta tečnost oteče. Zamrznutu hranu stavite u posudu bez
poklopca. Na polovini odmrzavanja je okrenite, iscedite tečnost i odstranite
iznutricu čim je to moguće. Povremeno proverite dali je površina hrane topla.
Ako se manji i tanji delovi mesa počnu zagrejavati, možete ih zaštititi manjim
komadima aluminijske folije, koju u toku odmrzavanja omotate oko njih.
Ako se spoljna površina peradi počne zagrejavati, prestanite s odmrzavanjem i
dozvolite da pre nastavka odmrzavanja odstoji barem 20 minuta.
SAVET: Parčad hrane s ravnom površinom odmrzne se brže od debele parčadi, i
za manju parčad je vreme, potrebno za odmrzavanje, kraće nego za veće
komade. Ovo treba uzeti u obzir prilikom određivanja vremena za odmrzavanje.
Čišćenje mikrovalne rerne
Da bi sprečili taloženje masnoće i ostataka hrane, redovito čistite sledeće delove
svoje mikrovalne rerne:
- unutrašnju i spoljnu površinu,
- vrata i zaptivače vrata,
- okretni pladanj i ležajni obruč.
Uvek proverite dali su zaptivači čisti, te dali se vrata dobro zatvaraju.
1. Spoljašnje površine očistite mekom krpom i toplom vodom, s malo sredstva za čišćenje.
2. Uklonite eventualne kapljice masnoće ili madeže na unutrašnjoj površini te na
ležajnom obruču, krpom namočenom u blagu rastopinu deterdženta, isperite i
osušite.
3. Da bi omekšali stvrdnute ostatke hrane i uklonili neprijatan vonj, postavite
šolju razređenog limunovog soka na okretni pladanj, i desetak minuta
zagrejavajte rernu na maksimalnoj jačini.
4. Stakleni okretni pladanj možete da perete i u mašini za pranje sudova; operite
ga po potrebi.
UPOZORENJE!
Ne prolivajte vodu po otvorima za zračenje, nikad ne koristite gruba sredstva i
pomagala za čišćenje ili hemijske razređivače. Naročitu pažnju posvetite čišćenju
Page 34
35
zaptivača na vratima; sprečite da se na njima ne nakupi prljavština, koja bi mogla
Za dodatne preporuke za pečenje sa mikrotalasima naći če te u korisnim
savetima na internet strani:
http://microwave.gorenje.com
sprečavati pravilno zatvaranje vrata.
Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označava, da se sa tim
proizvodom ne sme postupati kao sa otpadom iz domaćinstva. Umesto
toga, proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za reciklažu
elektronskih I električnih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
sprečićete potencijalne negativne posledice na životnu sredine I zdravlje ljudi,
koji bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjem otpadom ovog
proizvoda. Za dobijanje detaljnih informacija o tretmanu, odbacivanju I ponovnom
korišćenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim lokalnim ustanovama,
službom za sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u kojoj ste kupili ovaj
proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć
korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garantnom
listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom prodavcu
Gorenja, ili odelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
MNOGO UŽITAKA U KORIŠĆENJU VAŠE MIKROVALNE RERNE ŽELI VAM
Page 35
36
МИКРОБРАНОВА ПЕЧКА MK
Пред употреба внимателно прочитајте ги упатствата и грижливо
чувајте ги!
Основни технички карактеристики
Потрошувачка на енергија:.................................................. 230V ~ 50Hz, 1080W
Капацитет на печката: ............................................................................. 20 литри
Начин на готвење: .................................. Систем на вртлива подлога (ø245mm)
Маса на празна печка: .................................................................................. 14 kg
Ниво на бучава: ................................................................................ Lc<58 dB (A)
Овој апарат е означен според европскиот пропис 2002/96/ЕЗ за
електро и електронски апарати (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Прописот ја дава рамката за враќање и искористување на старите
апарати, важечко ширум Европа.
Совети пред да повикате сервисер
1. Ако печката воопшто не работи, ако екранот е празен, т.е. го снема
натписот од екранот:
а) проверете дали печката е соодветно приклучена. Ако не е, извадете го
приклучокот од штекерот, почекајте десет секунди и повторно цврсто
приклучете го во штекерот.
б) Проверете да не прегорел електричниот осигурувач, т.е. главниот
безбедносен прекинувач (FIT) да не го прекинал електричниот тек. Ако
тоа не е причина за проблемот, пробајте на истиот штекер да
приклучите друг апарат.
2. Ако микробрановата печка не работи:
a) Проверете да не е програмирано времето на работење.
b) Проверете дали евратата цврсто затворена и дали е активирано
безбедносното затворање. Ако не е, печката нема да започне со
емитирање на микробранова енергија.
АКО СО ГОРНИТЕ МЕРКИ НЕ Е ОТСТРАНЕТ ПРОБЛЕМОТ, ПОВИКАЈТЕ ГО
НАЈБЛИСКИОТ ОВЛАСТЕН СЕРВИСЕР
Page 36
37
Пречки со радиосигнали
Работењето на микробрановата печка може да предизика
пречки на вашиот радио, телевизиски или друг сличен
приемник. Ако дојде до пречки, може да ги ублажите или да ги
отстраните со следните мерки:
а) Исчистете ја површината на вратата и површините на печката каде се
затвора
б) Поставете го радио, односно телевизискиот приемник што подалеку од
микробрановата печка.
ц) За радио, односно телевизискиот приемник употребете соодветно
наместена антена, која ќе овозможи што посилен прием на сигналот.
Поставување
1. Отстранете ја целата амбалажа од внатрешноста на печката и на
вратата.
2. Кога ќе ја отстраните амбалажата, проверете да не дошло до видливи
оштетувања на печката, пред сé:
- изместена врата,
- оштетена врата,
- вдлабнатини или дупки на стаклениот прозорецна вратата или на
екранот,
- вдлабнатини во внатрешноста (комората) на печката.Ако забележите некое од наведените оштетувања, НЕупотребувајте
ја печката.
3. Микробрановата печка тежи 14 kg; поставете ја на водорамна подлога штое доволно цврстада ја издржи нејзината тежина.
4. Поставете ја печката подалеку од извори на топлина инапареа.
5. НЕ ставајте ништо на печката.
6. Поставете ја печката најмалку осум сантиметри подалеку од страните и
десет сантиметри од задниот ѕид, за да обезбедите доволна
вентилација.
7. Не отстранувајте ја погонската греда на вртливата подлога.
8. Како и за секој друг апарат, важи дека децата може да ја користат
исклучиво под внимателен надзор.
Штекерот на кој е приклучена печката мора да биде лесно дофатлив.
За работа на печката и е потребно најмалку 1,1 KVA.
При местење на печката препорачуваме да се посооветувате со сервисер.
ВНИМАНИЕ:печката има внатрешна заштита во форма на осигурувач 250V,
8A.
ВНИМАНИЕ – Овој апарат треба да се заземји.
Page 37
38
ВАЖНО – во случај на замена на приклучокот или кабелот.
Жиците во приклучниот кабел се обоени во согласност со следните ознаки:
Зелено-жолта: заземјувањеСина:неутралнаКафеава:жива фаза
Бидејќи боите на жиците на приклучниот кабел на апаратот можеби не
одговараат сосема на ознаките на приклучокот, почитувајте го следното:
Жицата што е обоена зелено-жолто приклучете ја на терминалот на
приклучокот означен со буквата E или симболот за заземјување ┴, т.е.
терминалот обоен во зелено или зелено-жолто.
Сината жица приклучете ја на терминалот означен со буквата N или со црна
боја.
Кафеавата жица приклучете ја на терминал означен со буквата L или со
црвена боја.
Важни упатства
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ- За да го намалите ризикот од изгореници,
електричен удар, пожар, телесни повреди или големо количество на
микробранова енергија:
Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с
намалени физически усещания или умствени недъзи или без опит и
познания, ако са оставени без наблюдение и не са инструктирани от страна
на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване
на уреда. Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
1. Пред употреба на микробрановата печка прочитајте ги сите упатства.
2. Некои производи, на пример цели јајца или затворена амбалажа
(затворени тегли или шишенца за детска храна со цуцла) можат да
пукнат, затоа не загревајте ги во микробранова печка. Другите детали
побарајте ги во прирачникот за готвење.
3. Микробрановата печка користете ја само за предвидени намени, во
согласност со описите и упатствата во овој прирачник.
4. Како и кај секој друг апарат, потребен е строг надзор кога ја
употребуваат деца.
5. Не употребувајте ја микробрановата печка ако не работи правилно, ако е
оштетена или ако ви паднала од рацете.
6. За да се намали ризикот од пожар во внатрешноста на печката:
а) Внимавајте да не ја преварувате храната. Ако во печката се присутни
запални материјали за полесно готвење, на пример хартија или
пластика, внимателно следете го процесот на печење.
б) Пред да ставите ќесе во печката, отстранете ги затворачите од жица.
ц) Ако се запали внатрешноста на печката, оставете ја вратата
затворена, исклучете ја печката од штекер или прекинете ја
електричната струја со помош на главниот прекинувач.
Page 38
39
Безбедносни упатства за општа употреба
Во продолжение наведуваме неколку општи правила што, како
и за сите апарати, треба да се почитуваат за да обезбедат
најдобро работење на печката.
1. Кога ја употребувате печката, стаклената подлога, рачката на моторот,
склопката, како и лежиштето-обрач треба да бидат секогаш наместени.
2. Печката употребувајте ја само за подготовка на храна, а никогаш за, на
пример, сушење облека, хартија или други непрехранбени производи
или за стерилизација.
3. Не активирајте ја печката кога е празна бидејќи со тоа можете да ја
оштетите.
4. Во внатрешноста на печката не чувајте ништо, а особено не списанија,
книги за готвење и сл.
5. Не користете ја печката за зимница, т.е. за конзервирање храна бидејќи
микробрановите печки не го овозможуваат тоа. Несоодветно
конзервираната храна може да се расипе, а нејзиното консумирање е
опасно.
6. Не варете јајца со лушпа бидејќи може да пукнат. Може да се случи при
варење да пукне и излупено јајце. Секогаш гответе ги покриени, а по
завршувањето почекајте минута пред да го отстраните капакот.
7. Не гответе храна обвиткана со мембрана, како жолчки, компир, пилешки
џигер и сл. доколку претходно не ја продупчите обвивката на повеќе
места со виљушка.
8. Не ставајте ништо во отворите на надворешното куќиште.
9. Никогаш не отстранувајте поединечни делови од печката, н.пр. нозе, спојки и сл.
10. Не гответе храна директно врз стаклената подлога. Храната се става во/на соодветен сад.
ВАЖНО - КУЈНСКИ ПОМАГАЛА ШТО НЕ СМЕАТ ДА СЕ
УПОТРЕБУВААТ ВО МИКРОБРАНОВА ПЕЧКА
- Не употребувајте метални садови или лонци со метални дршки.
- Не употребувајте ништо со метален раб или украс.
- Не употребувајте затворачи за пластични ќесињаод жица, прекриени со
хартија.
- Не употребувајте садови од меламин, тој содржи материјал што ја
апсорбира микробрановата -енергија. Поради тоа храната може да пукне
или да загори, а времето на готвење ќе биде подолго.
- Не употребувајте садови и шишиња со тенко грло бидејќи при
загревањето во микробранова печка може да пукнат.
- Не употребувајте обични термометри за месо или за слатки, постојат
специјални термометри за микробранова печка што може да ги користите.
Page 39
40
11. Помагалата за микробранова печка користете ги со почитување на упатствата однивните производители.
12. Не обидувајтеседа пржите храна во микробранова печка.
13. Не заборавете дека микробрановата печка ја загрева само течноста во
садот или во чашата, а не и садот. Затоа и во случај кога капакот или
садот не се жешки на допир, храната, т.е. течноста ќе ослободува пареа
или ќе врие кога ќе ја извадите од печката, исто како и при нормално
готвење.
14. Секогаш сами проверете ја температурата на подготвената храна, а
особено ако загревате или готвите храна и пијалак за децата.
Препорачуваме никогаш да не консумирате храна или течност
непосредно по нејзиното вадење од печката, туку да почекате неколку
минути и да промешате за да се распредели рамномерно топлината.
15. Откако храната е подготвена и печката исклучена и ако содржи
мешавина од масти и вода, на пример бујон за супа, нека остане во
печката уште 30–60 секунди пред да ја извадите надвор. Со тоа
овозможувате мешавината да се сталожи, а истовремено спречувате
вриење,создавање меурчиња кога во неа ќе ставите лажица или коцка.
16. Кога подготвувате храна или пијалак, секогаш доследно почитувајте ги
упатствата во книгата за готвење, т.е. во прирачникот и не заборавајте
дека некои видови храна, на пр. божиќен пудинг, мармелад и пита со
мелено месо, се загреваат многу брзо. Храната со висок процент на
масти или шеќер не загревајте ја и не гответе ја во пластични садови.
17. Помагалата за готвење што ги употребувате може да се загреат заради
топлината што ја испушта храната во нив. Тоа важи особено ако врз
садот или рачката е ставена пластична фолија. Затоа можеби ќе ви
требаат кујнски ракавици.
Page 40
41
Приказ на основните составни делови
1 Безбедносен систем за затворање на вратата.
2 Прозорец
3 Отвори за вентилација
4 Лежиште-обрач
5 Стаклена подлога –послужавник
6 Управувачка плоча
Помагала
1. dodatok (kva~ilo): postaveno na osovinata na motorot na
dnoto na rernata.
Namena: ja vrti podvi`nata plo~a.
2. Obra~ot za le`i{te: postavete go na sredina na dolnata
strana (dno) na rernata.
Namena: ja dr`i podvi`nata plo~a.
3. Podvi`na plo~a: postavete ja na obra~ot za le`i{te, taka
da na sredinata navleze na dodatokot (kva~ilo).
Namena: podvi`nata plo~a e osnovna povr{ina za gotvewe,
odnosno za prigotvuvawe na hrana. Mo`ete ednostavno da ja
izvadite i izmiete.
VA@NO: Ne ja koristete rernata ako obra~ot za le`i{te i
podvi`nata plo~a ne se na svoeto mesto!
Page 41
42
Надзорна плоча
1. Kop~e za regulirawe na
vreme
(0-30 minuti)
2. Kop~e za regulirawe na
ja~ina
(stepeni)
Како работи микробрановата печка
Mikrobranovite se visoko-frekventni elektromagnetni branovi;
energijata koja ja proizveduvaat ovozmo`uva zagrevawe
odnosno gotvewe na hranata bez promena na nejziniot oblik i
boja. Vo mikrobranovata rerna mo`ete da odmrznuvate, brzo
podgrevate ili gotvite hrana.
Принцип на работење
1. Koga hranata se vrti na podvi`nata plo~a, zracite koi gi
emituva elektromagnetot (magnetron) ramnomerno se
rasporeduvaat; taka da hranata e ramnomerno zgotvena.
2. Hranata gi prima zracite do dlabo~ina pribli`no 2,5sm
(1in~). Gotveweto ponatamu prodol`uva taka {to toplinata
se {iri po hranata.
3. Vremeto na gotvewe se razlikuva vo zavisnost od tipot na
hranata i nejzinite karakteristiki:
- koli~ina i gustina
- sodr`ina na voda odnosno vlaga
- po~etna temperatura (razladena hrana).
So ogled na toa deka hranata vo sredina se gotvi so
{irewe na toplina, procesot prodol`uva i odkako hranata
e izvadena od rerna. Zatoa ostavete dovolno vreme, koe e
navedeno vo receptite vo ovaa knigi~ka, hranata da
odstoi po gotveweto, zatoa {to taka }e obezbedite:
Page 42
43
- ramnomerno gotvewe na hranata se do sr`ta,
- ednakva temperatura niz celoto par~e koe se podgotvuva.
Поверка дали печката работи правилно
1. postavete sad so voda na podvi`nata plo~a.
2. kop~eto za regulirawe na ja~inata na zra~ewe zavrtete go
na najvisokiot stepen.
3. so kop~eto za regulirawe na vremeto odberete vreme 4-5
minuti. Pe~kata mora da bide priklu~ena vo struja, a
podvi`nata plo~a da e na mesto. Ako ne ja odberete
maksimalnata ja~ina, }e bide potrebno pove}e vreme za
vodata da zovrie.
Што да правите ако не сте сигурни или наидете на проблем
Ako se pojavi nekoj od dolenavedenite problemi, probajte da
go otstranite na predlo`enite na~ini.
Slednite pojavi se voobi~aeni:
- kondenzirana vlaga vo vnatre{nosta na rernata,
- kru`ewe na vozduh okolu vratata na rernata i okolu
ku}i{teto,
- odsjaj na svetlina vo okolinata na vratata i ku}i{teto.
- parea izleguva od okolinata na vratata ili od otvorite
za zra~ewe.
Koga }e go svrtite kop~eto za regulirawe na vremeto,
pe~kata ne se uklu~uva; Dali vratata e zatvorena?
Hranata voop{to ne e zgotvena;
Dali pravilno go reguliravte vremeto na gotvewe?
Dali vratata e zatvorena?
Dali ne ste ja preopteretile elektri~nata mre`a, pa
pregorel nekoj osiguruva~, dali se vklu~ila napravata za
prekin na strujnoto kolo?
Hranata e prevarena ili nedovolno varena;
Dali ste go odbrale pravilno vremeto na prigotvuvawe?
Dali ste ja odbrale soodvetnata ja~ina na zra~ewe?
Vo vnatre{nosta na rernata se pojavuvaat iskri;
Dali koristite sadovi so metalni ukrasi ili ivici?
Dali vo rernata ste ostavile vilu{ka ili nekoj drug
metalen predmet?
Dali aluminiumskata folija e prilepena za yidot na
rernata?
Page 43
44
НИВО НА ЈАЧИНАТА НА ЗРАЧЕЊЕ
Visoka (High)
700
Watt
Sredno visoka (Medium
High)
539
Watt
Sredna (Medium)
385
Watt
Sredna niska (Medium
low)
252
Watt
Niska (Low)
119
Watt
Odmrznuvawe (Defrost)
252
Watt
Брз водич за ракување
Рачно одмрзување на храна
Funkcijata odmrznuvawe Vi ovozmo`uva odmrznuvawe na meso,
piliwa i riba.
Postavete ja snrznatata hrana na sredinata na podvi`nata
plotna i zatvorete ja vratata.
1. Kop~eto za regulirawe na ja~inata na zra~ewe svrtete go
na “defrost” (odmrznuvawe), pome|u sredno (medium) i
sredno niska (medium low) ja~ina na zracite.
2. So kop~eto za regulipawe na vreme odberete go soodvetnoto
vreme za odmrznuvawe.
Готовенје/подгревање
Vo prodol`enie e opi{ana postapkata, kako da zgotvite ili
zagreete hrana. SEKOGA[ proverete ja reguliranata
temperatura pred da se trgnete do zapalenata pe~ka. Najprvin
smestete ja hranata na sredinata na podvi`nata plo~a i
zatvorete ja vratata.
1. Kop~eto za ja~inana na zra~ewe postavete go na
najvisokiot stepen (High-maksimalna ja~ina 700 Watt. )
2. So kop~eto za regulirawe na vreme odberete go sakanoto
vreme na traewe na gotveweto. Osvetluvaweto vo
vnatre{nosta na rernata }e po~ne da sveti i podvi`nata
plo~a da se vrti.
Page 44
45
3. So vrtewe na kop~eto za regulirawe na ja~inata mo`ete da
Pomagala za gotvewe
Soodvetno za
upotreba
Napomena
Aluminiumska folija
Vnimatelno
Mo`e da koristite pomali
par~iwa za za{tita na
poedine~ni delovi od
hranata protiv
pregrevawe. Dokolku
folijata e premnogu ili
ako e preblisku do
stranite mo`e da dojde
do pojava na iskri.
Plo~a za zapekuvawe na hranata
Da
Ne zagrevajte gi pove}e
od 8 minuti.
Porcelan i glineni sadovi
Da
Mo`e da se koristi
dokolku nema metalni
ukrasi
Sadovi od karton i poliester za
ednokratna upotreba
Da
Nekoi vidovi na
zamrznata hrana se vo
takva ambala`a.
Ambala`a od brzopripremenata
hrana-~a{i od stiropor, Hartieni
kesi,/vesnici
Reciklirana hartija i metalna
ambala`a
Da
Ne
Ne
Soodvetno za podgrevawe,
no polistirenot pri
preterano zagrevawe mo`e
da se rastopi.
Mo`e da se zapali.
Mo`e da predizvika
iskri.
Staklena ambala`a-ognootporni
sadovi.
Fini stakleni sadovi i ~a{i
Staklenici
Da
Da
Da
Soodvetno, dokolku nema
metalni ukrasi.
Kaj brzo zagrevawe
osetlivoto staklo mo`e
da pukne.
Trgnete go kapakot,
soodvetno samo za
zagrevawe.
Metalni sadovi
Kesi~ki za zamrznuva~ so metal
Hartieni sadovi i ~a{i,
hartieni salfeti,
hartieni brisa~i.
Reciklirana hartija
Ne
Ne
Vnimatelno
Ne
Mo`e da predizvika iskri
ili po`ar.
Mo`e da predizvika iskri
ili po`ar.
Soodvetno za kratko
prigotvuvawe ili za
zagrevawe. Upotreblivo i
za vpivawe na vi{okot na
vlaga.
Mo`e da predizvika iskri
ja menuvate ja~inata na zracite vo tekot na gotveweto.
Прекинување на готовњето
1. Za privremeno prekiwuvawe so gotveweto:
- otvorete ja vratata i gotveweto se prekinuva, za
prodol`uvawe, zatvorete ja vratata.
2. Za celosno prekinuvawe na gotveweto, svrtete go kop~eto
za regulirawe na vremeto na 0.
Page 45
46
Plasti~ni sadovi
Polivinil folija
Kesi~ki za zamrznuva~
Da
Da
Vnimatelno
Najsoodvetni se sadovite
otporni na temperatura.
Druga plastika mo`e da
se deformira ili da ja
zagubi bojata. NE
UPOTREBUVAJTE MELAMIN.
Upotrebliva ili nameneta
za zadr`uvawe na vlaga.
Nesmee da ja dopira
hranata, vnimatelno
odstranete ja.
Samo dokolku se
prikladni i za vriewe i
koristewe vo rerna, ne
smeat da bidat
nepropustlivi, sekoga{
probodete gi so vilu{ka.
Voso~na ili impregnirana hartija
Da
Upotrebliva za
spre~uvawe na prskawe
ili zadr`uvawe na vlaga.
Одмрзување на храна
Mikrobranovata pe~ka e odli~no pomagalo za odmrznuvawe na
zamrznata hrana. Mikro zracite ne`no ja odmrznuvaat hranata
za rekordno kratako vreme. Ova e posebno dobredojdeno
dokolku imate neo~ekuvate poseta. Zamrznatite ptici pred
gopveweto potrebno e temelno da se odmrznati. Mesoto
izvadete go od ambala`ata za odmrznatata te~nost da iste~e.
Zamrznatata hrana stavete ja vo sad bez kapak. Na polovina
odmrznuvawe zavrtete ja, izcedete ja te~nosta i odstranete
gi vnatre{nostite {tom e toa vozmo`no. Povremeno proverete
dali povr{inata na hranata e topla. Dokolku pomalite i
potenki delovi na mesoto po~nuvaat da se zagrevaat, mo`ete
da gi za{titite so mali par~iwa aluminiumska folija koja vo
tekot na odmrznuvaweto }e ja zamotate okolu niv. Ako
nadvore{nata povr{ina na pticata po~ne da se zagreva,
prestanete so odmrznuvaweto i pred da prodol`ite so
odmrznuvawe, neka odstoi barem 20 minuti.
SOVET: Par~iwata na hrana so ramna povr{ina se odmrznuvaat
pobrzo od debelite par~iwa, i za pomali par~iwa vremeto
potrebno za odmrznuvawe e pokratko odkolku za pogolemite.
Ova treba da se ima vo predvid pri odreduvawe na vremeto za
odmrznuvawe.
Page 46
47
Чишчење на микробрановата печка
Za da go spre~ite talo`eweto na masnotiite i ostatocite od
hranata, redovno ~istete gi slednite delovi na
mikrobranovata pe~ka:
- vnatre{nata i nadvore{nata povr{ina,
- vratata i zatvara~ite na vratata,
- podvi`nata plo~a i obra~ot za le`i{te.
Sekoga{ proverete dali zatvara~ite na vratata se ~isti kako
i dali vratata se zatvara dobro.
1. Nadvore{nata povr{ina iz~istete ja so meka krpa i topla
voda, so malku sredstvo za ~istewe.
2. Odstranete gi eventualnite kapki masnotii ili fleki na
vnatre{nata povr{ina i na obra~ot za le`i{te, so krpa
natopena vo blag rastvor na detergent, izmijte i isu{ete.
3. Za da gi omeknete vtvrdenite ostatoci od hrana i go
odstranite neprijatniot miris, postavete ~a{a so
rastvoren sok od limon na podvi`nata plo~a i desetina
minuti zagrevajte ja rernata na maksimalna ja~ina.
4. Staklenata podvi`na plo~a mo`ete da ja miete i vo ma{ina
za miewe sadovi; izmijte ja po potreba.
VNIMANIE!
Ne isturajte voda na otvorite za zra~ewe, nikoga{ ne
koristete grubi sredstva i pomagala za ~istewe ili hemiski
razreduva~i. Posebno vnimanie posvetete na ~isteweto na
zatvara~ite na vratata; spre~ete da se nasobere ne~istotija
na niv koja bi mo`ela da go spre~i nejzinoto pravilno
zatvarawe.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален домашен отпад,туку во официјална
колекција наменета за рециклирање. Со ова, вие помагате да се зачува
животната средина.
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Ако ви требаат информации, или ако имате проблем, Ве молиме
контактирајте го Gorenje центарот за грижа на корисници во вашата земја
(види телефонски број во меѓународната гаранција). Ако вашата земја нема
таков центар, контактирајте го вашиот локален дилер или Gorenje, Gorenje
делот за мали апарати за домаќинство.
Не е за комерцијална употреба!
Page 47
48
ГОЛЕМО УЖИВАЊЕ ПРИ КОРИСТЕЊЕТО НА
Корисни совети како и дополнителни упатства за печење со
микробранови можете да најдете на нашата web страна:
http://microwave.gorenje.com
МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКА ВИ ПОСАКУВА
MICROWAVE OVEN EN
Before operating this oven, please read these instructions completely.
SPECIFICATIONS
Power consumption: ............................................................ 230 V ~ 50 Hz, 1080W
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC
on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
This guideline is the frame of a European-wide validity of return and
recycling on Waste Electrical and Electronic Equipment.
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
1. If the oven will not perform at all, the display does not appear or the display
disappeared:
a) Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the
plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely.
b) Check the premises for a blown circuit fuse or a tripped main circuit
breaker. If these seem to be operating properly, test the outlet with another
appliance.
2. If the microwave power will not function:
a) Check to see whether the timer is set.
Page 48
49
b) Check to make sure that the door is securely closed to engage the safety
interlocks. Otherwise, the microwave energy will not flow into the oven.
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFY THE SITUATION, THEN CONTACT THE
NEAREST AUTHORIZED SERVICE AGENT.
RADIO INTERFERENCE
Microwave oven may cause interference to your radio, TV, or similar equipment.
When interference occurs, it may be eliminated or reduced by the following
procedures.
a) Clean the door and sealing surface of the oven.
b) Place the radio, TV, etc. as far away from your microwave oven as possible.
c) Use a properly installed antenna for your radio, TV, etc. to get a strong signal
reception.
INSTALLATION
1. Make sure all the packing materials are removed from the inside of the door.
2. Inspect the oven after unpacking for any visual damage such as:
- Misaligned Door
- Damaged Door
- Dents or Holes in Door Window and Screen
- Dents in Cavity
- If any of the above are visible, DO NOT use the oven.
3. This Microwave Oven weighs 14 kg and must be placed on a horizontal
surface strong enough to support this weight.
4. The oven must be placed away from high temperature and steam.
5. DO NOT place anything on top of the oven.
6. Keep the oven at least 8 cm away from both sidewalls and 10 cm away from
rear wall to ensure the correct ventilation.
7. DO NOT remove the turn -table drive shaft.
8. As with any appliance, close supervision is necessary when used by children.
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
The plug socket should be within easy reach of the power cord
This oven requires 1.1 KVA for its input, consultation with service engineer is
suggested when installing the oven.
CAUTION: This oven is protected internally by a 250V 8 Amp Fuse.
IMPORTANT - The wires in this mains lead are colored in accordance with the
following code:
Green-and-yellow Earth
Page 49
50
Blue Neutral
Brown Live
As the colors of the wires in the mains leads of the appliance may not
correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
The wire which is colored green-and-yellow must be connected to the terminal
in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol colored
green of green-and-yellow.
The wire which is colored blue must be connected to the terminal which is
marked with the letter N or colored black. The wire which is colored brown must
be connected to the terminal which is marked with the letter L or colored red.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
WARNING-To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or
excessive microwave energy:
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
1. Read all instructions before using microwave oven.
2. Some products such as whole eggs and sealed containers - (for example,
closed glass jars and sealed baby bottles with teat) - may explode and should
not be heated in microwave oven, Refer to cookbook for more details.
3. Use this microwave oven only for its intended use as described in this manual.
4. As with any appliance, close supervision is necessary when used by children.
5. Do not operate this microwave oven, if it is not working properly or if it has
been damaged or dropped.
6. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
a) Do not overcook food. Carefully attend microwave oven if paper, plastic, or
other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
b) Remove wire twist-ties from bags before placing bag in oven.
c) lf materials inside the oven should ignite, keep oven door closed, turn the
oven off at the wall switch, or shut off power at the fuse or circuit breaker
panel.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR GENERAL USE
Listed below are, as with all appliances, certain rules to follow and
safeguards to assure top performance from this oven:
Page 50
51
1. Always have the glass tray, roller arms, coupling and roller track in place when
operating the oven.
2. Do not use the oven for any reason other than food preparation, such as for
drying clothes, paper, or any other non-food items, or for sterilizing purposes.
3. Do not operate the oven when empty. This could damage the oven.
4. Do not use the oven cavity for any type of storage, such a papers, cookbooks,
etc.
5. Do not use the oven for home canning, Microwave ovens are not designed to
permit proper canning.
Improperly canned food may spoil and be dangerous to consume.
6. Do not cook eggs in the shell, as they will burst.
Occasionally a poached egg may burst during cooking. Be sure to cook
covered and let stand one minute after cooking before removing the cover.
7. Do not cook any food surrounded by a membrane, such as egg yolks,
potatoes, chichen livers, etc without first being pierced several times with a
fork.
8. Do not insert any object into the openings on the outer case.
9. Do not at any time remove parts from the oven such as the feet, coupling,
screws, etc.
10. Do not cook food directly on the glass tray. Place food in/on proper cooking
utensil before placing in the oven.
IMPORTANT - COOKWARE NOT TO USE IN YOUR MICROWAVE OVEN
- Do not use metal pans or dishes with metal handles.
- Do not use anything with metal trim.
- Do not use paper covered wire twist-ties on plastic bags.
- Do not use melamine dishes as they contain a material which will absorb
microwave energy. This may cause the dishes to crack or char and will slow
down the cooking speed.
- Do not use Centura Tableware. The glaze is not suitable for microwave use.
Corelle Living ware closed handle cups should not be used.
- Do not cook in a container with a restricted opening, such as a pop bottle or
salad oil bottle, as they may explode if heated in a microwave oven.
- Do not use conventional meat or candy thermometers. There are the
thermometers available specifically for microwave cooking. These may be
used.
11. Microwave utensils should be used only in accordance with manufacturer's
instructions.
12. Do not attempt to deep-fry foods in this oven.
13. Please remember that a microwave oven only heats the liquid in a container
rather than the container itself. Therefore, even though the lid of a container is
not hot to the touch when removed from the oven, please remember that the
food/liquid inside will be releasing the same amount of steam and/or spitting
when the lid is removed as in conventional cooking.
14. Always test the temperature of cooked food yourself especially if you are
heating or cooking food/liquid for babies. It is advisable never to consume
Page 51
52
food/liquid straight from the oven but allow it to stand for a few minutes and
stir food/liquid to distribute heat evenly.
15. Food containing a mixture of fat and water, e.g. stock, should stand for 30-60
seconds in the oven after it has been turned off. This is to allow the mixture to
settle and to prevent bubbling when a spoon is placed in the food/liquid or a
stock cube is added.
16. When preparing/cooking food/liquid and remember that there are certain
foods, e.g. Christmas puddings, jam and mincemeat, which heat up very
quickly.
When heating or cooking foods with a high fat or sugar content do not use
plastic containers.
17. Cooking utensil may become hot because of heat transferred from the heated
food. This is especially true if plastic wrap has been covering the top and
handles of the utensil. Potholders may be needed to handle the utensil.
CONTROL PANEL
1 Door Safety lock system
2 Oven window
3 Oven Air Vent
4 Roller Ring
5 Glass Tray
6 Control Panel
Page 52
53
1 Timer 0-30 Minutes
2 Power Select Control
QUICK LOOK UP GUIDE
1. Place the food in the oven. Select the power level by rotating the Cooking
Power Control knob.
2. Select the cooking time by rotating the Timer knob.
If you want to defrost some food
1. Turn the cooking power control knob to" ".
2. Turn the timer knob to select the appropriate time.
HOW A MICROWAVE OVEN WORKS
Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released
enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the
color.
You can use your microwave oven to:
- Defrost
- Instant reheat
- Cook
Cooking Principle
1. The microwaves generated by the magnetron are distributed uniformly as the
food rotates on the turntable. The food is thus cooked evenly.
2. The microwaves are absorbed by the food up to a depth of about 1 inch
(2.5 cm). Cooking then continues as the heat is dissipated within the food.
Page 53
54
3. Cooking times vary according to the receptacle used and the properties of the
food.
- Quantity and density.
- Water Content
- Initial temperature (refrigerated or not)
As the centre of the food is cooked by heat dissipation, cooking continues even
when you have taken the food out of the oven. Standing times specified in recipes
and in this booklet must therefore be respected to ensure:
- Even cooking of the food right to the centre
- The same temperature throughout the food
CHECKING THAT YOUR MICROWAVE OVEN IS OPERATING
CORRECTLY
1. First place a bowl of water on the turntable.
2. Set the power level to high by turning Cooking Power Control knob.
3. Set the time to 4-5 minutes by turning the Timer knob. The oven must be
plugged into an appropriate wall socket. The turntable must be in position in
the oven. If a power level other than the maximum is used, the water takes
longer to boil.
WHAT TO DO IF YOU ARE IN DOUBT OR IF YOU
HAVE A PROBLEM
If you experience any of the problems listed below, please try the solutions
offered.
- This is normal:
Condensation in the oven Air flow around the door and outer casing Light
reflected around the door and outer casing Steam escaping from around the
door or vents.
- The oven does not start when you turn the timer knob
Is the door completely closed? The food is not cooked at all
Have you set the timer correctly.
Is the door closed
Have you overloaded the electric circuit and caused a fuse to blow or a circuit
breaker to be triggered
- The food is either overcooked or under-cooked Was the appropriate cooking
time set for the food Was an appropriate power level chosen
- Sparking and crackling occur inside the oven (arcing) Have you used a dish
with metal trimmings Have you left a fork or other metal utensil inside the oven
Is aluminium foil too close to the inside walls.
- The oven causes interference with radios or televisions Slight interference may
be observed on televisions or radios when the oven is operating. This is
normal, and to solve the problem, install the oven away from televisions,
radios and aerials.
Page 54
55 POWER LEVELS
High
700Watt
Medium High
539Watt
Medium
385Watt
Medium Low
252Watt
Low
119Watt
Defrost
252Watt
COOKING/REHEATING
The following procedure explains how to cook or reheat food. ALWAYS check your
cooking settings before leaving the oven unattended.
First place the food in the centre of the turntable. Close the door.
1. Set the power level to high by turning Cooking Power Control knob. (Maximum
power: 700 Watt)
2. Set the time by turning Timer knob. Result: The oven light comes on and the
turntable starts rotating.
NEVER SWITCH THE MICROWAVE OVEN ON WHEN IT IS EMPTY.
You can change the power level during cooking ,by turning the cooking power
control knob.
STOPPING THE COOKING
1. To stop temporarily; Open the door. Result:Cooking stops. To resume cooking
close the door.
2. To stop completely: turn the Timer knob to "0".
ADJUSTING THE COOKING TIME
1. Adjust the remaining cooking time by rotating the Timer knob.
MANUAL DEFROSTING OF FOOD
The defrost feature enables you to defrost meat, poultry and fish first place the
frozen food in the centre of the turntable and close the door.
1. Turn the Cooking Power Control knob to defrost.
2. Turn the Timer knob to select the appropriate time. Result: Defrosting begins.
Page 55
56
COOK-WARE GUIDE
COOK-WARE
MICROWAVE SAFE
COMMENTS
Aluminium Foil
Safe with care, see
comments
Can be used in small quantities to
protect area's of food against over
cooking. Arcing can occur if too much
foil is used or if foil is to close to oven
walls
Browning Plate
Yes
Do not preheat for more than 8
minutes
China and Earthenware
Yes
Usually suitable unless decorated with
a metal trim
Disposable Polyester and
cardboard dishes
Yes
Some frozen foods are packed in
these containers
Fast Food Packaging
Polystyrene Cups
Paper bags/Newspaper
Recycled paper or metal
trims
Yes
NO
NO
Can be used to warm food, but
overheating may cause the
polystyrene to melt
May catch fire May cause arcing
Glassware Oven to table
ware
Fine Glassware
Glass Jars
Yes
Yes
Yes
Can be used unless decorated with
metal trim
Delicate glass may crack if heated
suddenly
Must remove the lid, suitable for
warming only
Metal dishes Freezer Bag
Ties
NO
NO
May cause arcing or fire May cause
arcing or fire
Paper Plates, Cups,
Napkins, Kitchen paper
Recycled paper
Safe with care, see
comments NO
For short cooking times and warming.
Also to be used to absorb excess
moisture May cause arcing
Plastic Containers
Cling Film
Freezer Bags
Yes
Yes
Safe with care, see
comments
Heat resistant plastic the most
suitable. Other plastics may warp or
discolour. DO NOT USE MELAMINE.
Can be used to retain moisture,
should not touch the food, and care
should be taken when removing.
Only if boilable or oven proof, should
not be airtight always prick bag with a
fork.
Wax or Grease PROOF
Paper
Yes
Can be used to prevent spattering and
to retain moisture.
Page 56
57
DEFROSTING
Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently
defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if
unexpected guests suddenly turn up.
Frozen poultry must be thoroughly thawed before cooking. Remove any metal ties
and take it out of its wrapping, so thawed liquids can drain away.
Put the frozen food on a dish without a cover. Turn over halfway through
defrosting, drain away any liquid, and remove giblets etc as soon as possible.
Check the food occasionally to make sure it does not feel warm.
If smaller and thinner parts of the frozen food start to warm up, they can be
shielded using small strips of aluminium foil wrapped around them during
defrosting.
Should poultry start to warm up on the outer surface, stop thawing and allow it to
stand for at least 20 minutes before continuing.
HINT: Flat food defrosts better than thick and smaller quantities need less time
than bigger ones. Remember this when home freezing.
CLEANING YOUR MICROWAVE OVEN
The following parts of your microwave oven should be cleaned regularly to
prevent grease and food particles from building up:
- Inside and outside surfaces
- Door and door seals
- Turntable and roller rings
Always ensure that the door seals are clean and the door closes
1. Clean the outside surfaces with soft cloth and warm soapy water.
2. Remove any splashes or stains on the inside surfaces and roller ring with a
soapy cloth, rinse and dry.
3. To loosen hardened food particles and remove smells, place a cup of diluted
lemon juice on the turn table and heat for ten minutes at maximum power.
4. Wash, the dishwasher safe glass turntable, whenever necessary
DO NOT SPILL WATER IN THE VENTS. NEVER USE ANY ABRASIVE
PRODUCTS OR CHEMICAL SOLVENTS. TAKE PARTICULAR CARE WHEN
CLEANING, DOOR SEALS TO ENSURE THAT NO PARTICLES
ACCUMULATE, PREVENTING THE DOOR FROM CLOSING PROPERLY.
Page 57
58
Environment
Additional recommendations for cooking with microwave and useful advices
can be found on web side:
http://microwave.gorenje.com
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of
its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you
help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please contact the Gorenje
Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country,
go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje
domestic appliances.
For personal use only!
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE WHILE USING YOUR
APPLIANCE
Page 58
59
MICROUNDE RO
Înainte de a utiliza cuptorul, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie.
Greutate .............................................................................................. Approx. 14 kg
Nivel de zgomot: ................................................................................ Lc < 58 dB (A)
Acest aparat este marcat corespunzător directivei europene 2002/9/CE în
privinţa aparatelor electrice şi electronice vechi (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi, valabilă în întreaga
UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
ÎNAINTE DE A SUNA LA SERVICE
1. Dacă cuptorul nu funcţionează, dacă afişajul nu se aprinde sau dacă se
stinge:
a) Verificaţi dacă cuptorul este în priză. Dacă ştecherul nu este bine fixat,
scoateţi-l din priză , aşteptaţi 10 secunde şi puneţi-l la loc.
b) Verificaţi dacă siguranţele sunt bune sau dacă nu este un scurt circuit.
Dacă totul este în regulă, verificaţi priza cu un alt aparat.
2. Dacă nu porneşte:
a) Verificaţi dacă timer-ul este setat.
b) Verificaţi dacă uşa este bine închisă. Dacă aceasta nu este închisă,
cuptorul nu va porni.
DACĂ CUPTORUL TOT NU FUNCŢIONEAZĂ NICI DUPĂ CE AŢI VERIFICAT
SITUAŢIILE DE MAI SUS, CHEMAŢI CEA MAI APROPIATĂ UNITATE DE
SERVICE.
Page 59
60
INTERFERENŢE RADIO
Cuptoarele cu microunde pot avea interferenţe cu radio-ul,
televizorul sau alte echipamente similare. Interferenţele pot fi
eliminitate sau reduse, dacă urmaţi următoarele proceduri:
a) Curăţaţi uşa sau garnitura;
b) Puneţi aparatul de radio sau TV cât mai departe de cuptorul cu microunde;
c) Folosiţi o antenă corect instalată pentru radio, televizor etc., pentru a obţine
un semnal cât mai bun.
INSTALARE
1. Scoateţi toate materialele de ambalare din interiorul aparatului.
2. Verificaţi cuptorul după despachetare, pentru a vedea dacă:
- uşa este bine aliniată,
- uşa nu este deteriorată,
- nu sunt crestături sau găuri pe geamul de la uşă şi pe ecran,
- nu sunt crestături în interiorul aparatului,
- în cazul unor defecţiuni ca cele de mai sus NU folosiţi cuptorul.
3. Acest cuptor are o greutate de 10,5 kg şi trebuie plasat pe o suprafaţă orizontală, suficient de puternică pentru a-i suporta greutatea.
4. Aparatul nu trebuie pus într-un loc unde sunt temperaturi ridicate şi aburi.
5. NU PUNEŢI nimic pe cuptor.
6. Distanţa dintre zidurile laterale şi cuptor trebuie să fie de cel puţin 8 cm, iar
distanţa dintre zidul din spate şi cuptor trebuie să fie de cel puţin 10 cm pentru
o ventilare corectă.
7. NU SCOATEŢI axul de rotire al platoului.
8. Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi atunci când utilizează aparatul.
Cablul de alimentare trebuie să ajungă cu uşurinţă la priză.
Pentru acest cuptor este nevoie de o putere de alimentare de 1.1 KVA, de
aceea este recomandat să consultaţi un tehnician atunci când instalaţi
aparatul.
ATENŢIE: Cuptorul este protejat de o siguranţă internă de 250V 8 Amp.
IMPORTANT – Cablurile sunt colorate conform următorului cod:
Verde şi galbenPământ
Albastru Neutru
Maro Activ
Deoarece culorile cablurilor pot să nu corespundă cu marcajele de pe priza
dvs., trebuie procedat în felul următor:
Cablul verde şi galben trebuie conectat la terminalul marcat cu litera E sau cu
simbolul de pământ colorat în verde.
ATENŢIE – ACEST APARAT TREBUIE ÎMPĂMÂNTAT
Page 60
61
Cablul albastru trebuie conectat la terminalul marcat cu litera N sau colorat în
negru. Cablul maro trebuie conectat la terminalul marcat cu litera L sau colorat
în roşu.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE
ATENŢIE – pentru a reduce riscul de arderi, şocuri electrice, incendiu, accidente
sau energie excesivă a microundelor:
1. Citiţi cu atenţie aceste instrcţiuni, înainte de a utiliza cuptorul
2. Unele produse cum ar fi ouăle întregi şi recipientele sigilate (cum ar fi, de
exemplu, borcanele închise de sticlă şi biberoanele) pot exploda, de aceea nu
este recomandat să le încălziţi în cuptorul cu microunde. Pentru detalii,
consultaţi o carte de bucate.
3. Cuptorul trebuie utilizat doar pentru scopurile menţionate în instrucţiuni.
4. Nu lăsaţi copiiinesupravegheaţi atunci când utilizează aparatul.
5. Nu utilizaţi cuptorul dacă nu funcţionează corect, dacă a căzut pe jos sau dacă este deteriorat.
6. Pentru a reduce riscul de incendii în cavitatea cuptorului respectaţi următoarele instrucţiuni:
a) Nu gătiţi prea mult mâncarea. Supravegheaţi funcţionarea aparatului dacă
aţi introdus în interior hârtie, plastic sau alte materiale care ajută la
prepararea mâncării, dar pot fi inflamabile.
b) Înainte de a pune pungile în cuptor îndepărtaţi legăturile de sârmă.
c) Dacă materialele din interior iau foc, lăsaţi uşa închisă, scoateţi aparatul din
priză sau opriţi alimentarea cu curent de la siguranţă.
INSTRUCŢIUNI GENERALE PENTRU SIGURANŢA
DVS.
Mai jos sunt câteva instrucţiuni şi precauţii de care trebuie să ţineţi seama atât
pentru siguranţa dvs., cât şi pentru a asigura o funcţionare cât mai bună a
aparatului:
Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au
capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi
cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire
la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
1. Atunci când folosiţi cuptorul, asiguraţi-vă că tava de sticlă şi suportul pe care
stă aceasta sunt la locul lor.
2. Cuptorul nu trebuie folosit în alt scop decât acela de a prepara mâncarea. Nu
folosiţi cuptorul pentru a usca rufe, hârtie sau alte produse care nu sunt
alimentare, sau pentru a steriliza anumite lucruri.
3. Cuptorul nu trebuie pornit dacă este gol, deoarece se poate strica.
Page 61
62
4. Nu folosiţi cavitatea cuptorului ca spaţiu de depozitare pentru hârtie, cărţi de
bucate etc.
5. Nu folosiţi cuptorul pentru pregătirea conservelor, deoarece cuptoarele cu
microunde nu sunt echipate în acest sens, iar alimentele care nu sunt bine
conservate pot dăuna sănătăţii.
6. Ouăle cu coajă pot exploda, de aceea nu este bine să le preparaţi în cuptor.
Chiar şi ouăle curăţate pot exploda uneori în timpul preparării, de aceea este
bine să folosiţi un capac când gătiţi ouă. După ce terminaţi, mai lăsaţi capacul
pe vas timp de aproximativ un minut.
7. Nu gătiţi alimente în membrană cum ar fi gălbenuşul de la ou, cartofii, ficatul de pui, înainte de a le fi înţepat de câteva ori cu o furculiţă.
8. Nu puneţi nimic în fantele de aerisire de pe corpul aparatului.
9. Nu îndepărtaţi piese din cuptor cum ar fi picioruşele, şuruburile şi altele asemănătoare.
10. Nu puneţi alimentele direct pe farfuria de sticlă. Alimentele trebuie să stea în/pe vase speciale pentru gătit.
IMPORTANT – CE VASE NU TREBUIE FOLOSITE ÎN CUPTORUL CU
MICROUNDE:
- Nu folosiţi tigăi de metal sau vase cu mânere de metal.
- Nu folosiţi vase ce au margini de metal.
- Nu folosiţi pungi de plastic legate cu sârmă.
- Nu folosiţi vase din melamină, deoarece conţin un material care absoarbe
energia microundelor. Vasele pot crăpa, iar procesul de preparare va fi
încetinit.
- Nu folosiţi pentru gătit sticle cu gât îngust, deoarece pot exploda.
- Nu folosiţi termometre obişnuite pentru carne sau prăjituri. Pe piaţă există
termometre speciale pentru cuptoarele cu microunde.
11. Instrumentele pentru microunde trebuie folosite în concordanţă cu instrucţiunile producătorului.
12. Cuptorul nu trebuie folosit pentru prăjirea alimentelor.
13. Nu uitaţi că cuptorul cu microunde încălzeşte numai lichidul dintr-un recipient.
De aceea nu uitaţi că atunci când scoateţi vasele din cuptor, chiar dacă nu
sunt calde, mâncarea sau lichidele din interior sunt fierbinţi şi vor emite aburi
atunci când luaţi capacul de pe vas.
14. Testaţi dvs. temperatura alimentelor şi a lichidelor, mai ales dacă gătiţi pentru
bebeluşi. Este recomandabil să nu consumaţi alimentele imediat ce le-aţi scos
din cuptor, ci să le lăsaţi câteva minute şi să le amestecaţi pentru a distribui în
mod egal temperatura.
15. Mâncarea care conţine un amestec de apă cu grăsime trebuie să stea cam
30-60 de secunde în cuptor după ce acesta s-a oprit. Astfel, amestecul nu va
bolborosi dacă puneţio lingură în el.
16. Nu trebuie să uitaţi că anumite alimente cum ar fi budincile, gemul, carnea
tocată etc., se încălzesc foarte repede. Dacă preparaţi mâncăruri cu conţinut
mare de grăsime sau zahăr nu folosiţi recipiente din plastic.
Page 62
63
17. Vasele se pot încinge, mai ales dacă au fost acoperite cu o folie din plastic. Nu uitaţi să folosiţi mănuşile pentru protecţie.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ
Pe durata gătitului, urmăriţi alimentele din interiorul cuptorului, mai ales dacă se
află în recipiente din plastic sau din alte materiale inflamabile.
IMPORTANT
Copiii mici NU trebuie lăsaţi să folosească sau să se joace cu cuptorul. Atunci
când îl folosesc, nu îi lăsaţi nesupravegheaţi. Obiecte care prezintă interes
pentru copii nu trebuie să stea în apropierea cuptorului.
PANOU DE COMENZI
1 Sistem de închidere a uşii
2 Geam cuptor
3 Fante de ventilare
4 Inel rotativ
5 Tavă de sticlă
6 Panou de comenzi
Page 63
64
1 Timer 0-30 Minute
2 Selector de putere
GHID RAPID
1. Puneţi mâncarea în cuptor. Selectaţi nivelul de putere, rotind butonul
aferent
2. Selectaţi durata rotind de Timer.
Dacă doriţi să decongelaţi
1. Rotiţi selectorul de putere la" ".
2. Rotiţi butonul timer pentru a selecta timpul dorit.
CUM FUNCŢIONEAZĂ CUPTORUL CU MICROUNDE
Microundele sunt unde electromagnetice de frecvenţă înaltă; energia eliberată
prepară mâncarea sau o încălzeşte, fără a-i schimba forma sau culoarea.
Puteţi folosi cuptorul cu microunde pentru:
- Decongelare
- Încălzire
- Gătire
Principiu de gătire
1. Microundele generate de magnetron sunt distribuite uniform pe măsură ce
mâncarea este învârtită pe tavă. În acest fel mâncarea este gătită uniform.
2. Microundele sunt absorbite de mâncare până la o adâncime de 2.5 cm.
Gătirea se continuă cu răspândirea căldurii în mâncare.
3. Timpul de gătit variază în funcţie de tipulde receptor folosit şi de proprietăţile
alimentelor.
Page 64
65
- Cantitate şi densitate
- Conţinut de apă
- Temperatura iniţială (refrigerată sau nu)
După ce centrul mâncării este preparat prin disiparea de căldură, gătitul continuă
chiar şi atunci când veţi scoate mâncarea din cuptor. Durata specificată în reţete
şi în acest manual trebuie respectată pentru a asigura:
- o gătire uniformă a alimentelor
- aceeaşi temperatură
CUM VERIFICAŢI DACĂ CUPTORUL DVS. CU MICROUNDE
FUNCŢIONEAZĂ CORECT
1. Puneţi un vas de apă pe tavă.
2. Setaţi nivelul de putere la nivelul maxim rotind de butonul selector.
3. Setaţi timpul la 4-5 minute rotind butonul Timer. Cuptorul trebuie conectat la o
priză apropiată. Tava trebuie să stea pe poziţie în cuptor. Dacă folosiţi alt nivel
de putere decât cel maxim, atunci va dura mai mult până când va fierbe apa.
CE TREBUIE SĂ FACEŢI ATUNCI CÂND AVEŢI O
PROBLEMĂ
Dacă vă confruntaţi cu una din problemele de mai jos, puteţi aplica soluţiile
oferite.
- Este normal:
Condens în cuptor; Curent de aer în jurul uşii şi a dulapului exterior; Lumina
reflectată în jurul uşii şi a dulapului exterior; Abur care iese din jurul uşii sau
prin fantele de ventilare.
- Cuptorul nu porneşte atunci când rotiţi timerul.
Uşa este bine închisă?
- Mâncarea nu este deloc gătită.
Aţi potrivit bine timerul? Uşa este închisă?Aţi produs o supraîncărcare a circuitului electric, a sărit o siguranţă?
- Mâncarea nu este bine preparată, sau este arsă.
Aţi ales durata potrivită? Aţi ales nivelul de putere potrivit?
- Se aud clinchete şi se văd scântei în cuptor.
Aţi pus un vas cu margine de metal? Aţi uitat o furculiţă sau alt instrument metalic în interior? Folia de aluminiu e prea aproape de pereţii interiori?
- Aparatele de radio sau TV pot cauza interferenţe cu cuptoarele cu
microunde. Se pot observa interferenţe uşoare atunci când cuptorul
funcţionează. Acest lucru este normal, iar pentru a rezolva problema,
instalaţi cuptorul departe de televizoare, aparate radio sau antene.
Page 65
66
NIVELURI DE PUTERE
Mare
700Watt
Mediu Mare
539Watt
Mediu
385Watt
Mediu Scăzut
252Watt
Scăzut
119Watt
Decongelare
252Watt
GĂTIRE/REÎNCĂLZIRE
Procedura de mai jos vă explică cum să gătiţi sau să reîncălziţi mâncarea.
Verificaţi MEREU setările făcute, înainte de a lăsa cuptorul să funcţioneze.
Puneţi mâncarea în centrul tăvii. Închideţi uşa.
1. Setaţi nivelul de putere la “mare”, rotind selectorul de putere. (Putere maximă:
750 Watt)
2. Setaţi timpul rotind butonul Timer. Rezultat: Lumina cuptorului se aprinde, iar
tava începe să se învârtească.
NU PORNIŢI CUPTORUL CU MICROUNDE DACĂ ACESTA ESTE GOL.
Puteţi seta nivelul de putere pe toată durata gătitului, rotind selectorul de putere.
OPRIREA GĂTIRII
1. Pentru a opri temporar: deschideţi uşa. Rezultat: gătitul se opreşte. Pentru a
relua, închideţi uşa.
2. Pentru a opri de tot: rotiţi butonul Timer la "0".
REGLAREA TIMPULUI DE GĂTIT
1. Reglaţi timpul rămas pentru gătit rotind butonul Timer.
DECONGELAREA MANUALĂ A ALIMENTELOR
Funcţia de decongelare vă permite să dezgheţaţi carnea, puii, peştele etc. Puneţi
alimentele congelate pe centrul tăvii şi închideţi uşa.
1. Rotiţi selectorul de putere la nivelul decongelare.
2. Rotiţi butonul Timer pentru a alege timpul potrivit. Rezultat: începe
decongelarea.
Page 66
67
GHID PENTRU UTILIZAREA VESELEI
VESELĂ
Se poate folosi la
microunde
COMENTARII
Folie de aluminiu
Se foloseste cu
atentie, vezi
comentariile
Poate fi folosită în cantităţi mici pentru
a proteja anumite zone ale alimentelor
ce urmează a fi gătite. Pot apărea
scântei dacă se foloseşte prea multă
folie, sau dacă este prea aproape de
pereţii cuptorului.
Tavă de coacere
Da
Nu trebuie încălzită mai mult de 8
minute
Porţelan şi lut
Da
Nu se foloseşte dacă are margine
metalică
Poliester şi carton de unică
folosinţă
Da
Unele alimente congelate sunt
ambalate în astfel de materiale
Pachete pentru Fast Food
Căni de polistiren
Pungi de hârtie/Ziare
Hârtie reciclată sau vase
cu margine metalică
Da
NU
NU
Pot fi folosite pentru a încălzi, dar
supraîncălzirea are ca rezultat topirea
poliesterului
Poate lua foc, poate provoca scântei
Vase din sticla
termorezistentă
Veselă din sticlă fină
Borcane de sticlă
Da
Da
Da
Se pot folosi dacă nu au margine
metalică
Sticla delicată poate crăpa, dacă este
încălzită brusc
Trebuie scos capacul, doar la încălzire
Vase metalice, pungi de
congelare cu sârmă
NU
NU
Poate cauza scântei sau incendiu
Farfurii de hârtie, căni,
şerveţele, hârtie de
bucătărie,
Hârtie reciclată
Cu grijă, vezi
comentarii
NU
Doar atunci când se încălzeşte ceva
pentru scurt timp. Se pot folosi pentru
a absorbi umiditatea în exces
Poate cauza scântei
Recipiente de plastic
Folie
Pungi de congelare
Da
Da
Cu grijă, vezi
comentarii
Plasticul rezistent la căldură este cel
mai potrivit. Alte tipuri se pot decolora
sau deforma. NU FOLOSIŢI
MELAMINĂ.
Se poate folosi pentru a reţine
umiditatea în exces, dar nu trebuie să
atingă mâncarea şi trebuie manevrat
cu grijă.
Numai dacă se pot folosi la fierbere,
sau în cuptor. Nu trebuie să fie
etanşe, înţepaţi-le cu o furculiţă.
Hârtie împotriva grăsimilor
Da
Pentru a împiedica împroşcarea şi
pentru a reţine umiditatea.
Page 67
68
DECONGELAREA
Microundele reprezintă un mod excelent de a dezgheţa alimentele congelate.
Microundele dezgheaţă alimentele într-un timp scurt. Acesta este un avantaj, mai
ales dacă aveţi musafiri neaşteptaţi.
Carnea de pui congelată trebuie dezgheţată complet dacă doriţi să o preparaţi.
Scoateţi legăturile de metal şi scoateţi carnea din ambalaj pentru ca lichidele
dezgheţate să se poată scurge.
Carnea congelată trebuie pusă pe o farfurie fără capac. La mijlocul procesului de
dezgheţare trebuie întoarsă, scursă, iar măruntaiele trebuie scoase cât de
repede. Din când în când trebuie să verificaţi ca alimentele să nu fie calde.
Dacă bucăţi mici sau subţiri încep să se încălzească, le puteţi proteja cu folie de
aluminiu.
În cazul în care carnea de pui începe să se încălzească pe suprafaţa exterioară,
opriţi procesul de decongelare şi lăsaţi să treacă 20 de minute înainte de a
continua.
SFAT: Alimentele subţiri şi bucăţile mai mici se dezgheaţă mai bine şi mai repede
decât bucăţile mai groase. Ţineţi cont de acest lucru atunci când doriţi să
congelaţi ceva.
CURĂŢAREA CUPTORULUI CU MICROUNDE
Următoarele componente ale cuptorului trebuie curăţate regulat pentru a
împiedica formarea grăsimilor şi acumularea resturilor de mâncare:
- Suprafaţa interioară şi exterioară
- Uşa şi garnitura de la uşă
- Tava şi inelul rotativ
Asiguraţi-vă că garnitura uşii este curată şi că uşa se închide.
1. Curăţaţi suprafaţa exterioară cu o cârpă moale şi cu apă caldă cu puţin săpun/detergent.
2. Scoateţi petele şi urmele de mâncare din interior şi de pe inele cu o cârpă înmuiată în detergent, clătiţi şi uscaţi.
3. Pentru a înmuia petele dificile şi pentru a îndepărta mirosurile, puneţi o cană
cu suc de lămâie pe platoul rotativ şi încălziţi timp de zece minute la putere
maximă.
4. Spălaţi tava (se poate şi în maşina de spălat vasele) ori de câte ori este
necesar.
NU PUNEŢI APĂ ÎN FANTELE DE AERISIRE. NU FOLOSIŢI PRODUSE
ABRAZIVE SAU SOLVENŢI CHIMICI. AVEŢI GRIJĂ ATUNCI CÂND CURĂŢAŢI
GARNITURA DE LA UŞĂ, SĂ NU RĂMÂNĂ RESTURI DE MÂNCARE CARE
AR PUTEA BLOCA UŞA.
Page 68
69
Mediul înconjurător
Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile casnice atunci când nu mai este
utilizabil, ci înmânaţi-l la un punct oficial de colectare pentru reciclare. Astfel
ajutaţi la conservarea mediului.
Garanţie & service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă, contactaţi Centrul Relaţii
Clienţi Gorenje din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în broşura
de garanţie tradusă în mai multe limbi). Dacă nu există niciun Centru de Relaţii
Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul local Gorenje sau contactaţi
Departamentul de Service al Aparatelor Domestice Gorenje
Numai pentru uz personal!
VA DORESTE SA FOLOSITI CU PLACERE ACEST APARAT
Page 69
70
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU
A készülék a hulladék elektromos és elektronikus felszerelésekről szóló
2002/96/EC (WEEE) direktívának megfelelően jelölve van.
A direktíva meghatározza a hulladék elektromos és elektronikus felszerelések
gyűjtésével és kezelésével kapcsolatos, az Európai Unióban érvényes
követelményeket.
Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg!
1. Ha a sütő egyáltalán nem működik, ha a kijelzőn semmi nem jelenik meg,
vagy ha a kijelző kikapcsol: a) Ellenőrizzük, hogy a sütő megfelelően csatlakoztatva van-e az elektromos
hálózathoz. Ha nincs, húzzuk ki a villásdugót a konnektorból, várjunk 10
másodpercet és dugjuk be újból.
b) Ellenőrizzük, hogy az elektromos hálózatban nem égett-e ki egy biztosíték,
illetve hogy a főbiztosítéknál nem szakadt-e meg az áram-ellátás. Ha a
biztosítékokon nem látható semmilyen hiba, próbáljuk ki a villásdugót
valamilyen más készülékkel.
2. Ha a mikrohullámú sütő nem melegít, azaz nem ad le mikrohullámú energiát:
a) Ellenőrizzük, hogy a programozó óra megfelelően van-e beállítva.
b) Ellenőrizzük, hogy az ajtó megfelelően be van-e csukva. Ha nincs, nem fog
mikrohullámú energia felszabadulni.
Ha a fenti tanácsok segítségével sem tudtuk elhárítani a hibát, vegyük
fel a kapcsolatot a legközelebbi szakszervizzel.
Page 70
71
Megjegyzés:
A készülék kizárólag a háztartásban való használatra készült, ételek és italok
elekromágneses energia segítségével történő melegítésére. A készüléket csak
zárt térben használjuk.
Rádió-zavarok (interferencia)
A mikrohullámú sütő vételi zavarokat okozhat a rádió- és televízió-készülékeknél,
valamint hasonló szerkezeteknél. Amennyiben ilyen jellegű zavar (interferencia)
lép fel, azt a következő módokon lehet elhárítani vagy csökkenteni:
a) Tisztítsuk meg a sütő ajtaját és tömítéseinek felületét.
b) Helyezzük a rádió- vagy televízió-készüléket minél messzebb a sütőtől.
c) A rádió- illetve televízió-készülékhez használjunk megfelelően elhelyezett
antennát, amely a jelek erős vételét teszi lehetővé.
Elhelyezés
1. Ellenőrizzük, hogy az ajtó belső részéről eltávolítottunk-e minden
csomagolóanyagot.
2. A csomagolás eltávolításakor vizsgáljuk meg a sütőt, nem láthatóak-e rajta
sérülések, például:
- lógó ajtó,
- sérült ajtó,
- horpadások vagy lyukak az ajtó üvegében (ablakában), valamint a kijelzőn,
- horpadások a sütő belsejében.
Ha a fenti sérülések bármelyikét észleljük, ne használjuk a sütőt.
3. A mikrohullámú sütő tömege körülbelül 15,5 kg. Olyan vízszintes felületen helyezzük el, amely elég erős ahhoz, hogy megtartsa a sütőt.
4. A sütőt hő- és pára-forrásoktól távol helyezzük el.
5. Ne tegyünk semmit a sütőre.
6. A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében a sütő két oldalán legalább 8-8
cm, fölötte pedig legalább 10 cm rés kell hogy legyen.
7. Ne távolítsuk el a forgó alátét hajtótengelyét.
8. Mint minden más készülék esetében, itt is gondos felügyeletre van szükség, ha a sütőt gyerekek használják.
FIGYELEM: A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI SZÜKSÉGES.
9. A konnektor, amelyikbe a készüléket csatlakoztatjuk, könnyen elérhető kell,
hogy legyen.
10. A sütőnek 1,1 kVA bemeneti teljesítményre van szüksége. A sütő elhelyezésekor javasolt szerelővel vagy megfelelő szakemberrel konzultálni.
FIGYELEM:A sütő saját védelemmel, 250V, 10A biztosítékkal rendelkezik.
Page 71
72
FONTOS
A csatlakozó kábel színeinek jelentése a következő:
Zöld-sárga: földelő vezető
Kék: semleges vezető
Barna: fázis-vezető
Mivel a csatlakozó kábel színei nem feltétlenül felelnek meg a konnektor színjelzéseinek, vegyük figyelembe a következőket is:
- A zöld-sárga színű kábelt abba a terminálba kössük, amely E betűvel, vagy a
földelés jelével van jelölve.
- A kék színű kábelt abba a terminálba kössük, amely N betűvel, vagy fekete
színnel van jelölve.
- A barna színű kábelt abba a terminálba kössük, amely L betűvel, vagy piros
színnel van jelölve.
Fontos biztonsági utasítások
FIGYELEM:Amikor a készülék kombinált üzemmódban működik, a keletkező
igen magas hőmérsékletek miatt a gyerekek csak felnőttek gondos felügyelete
mellett használhatják a készüléket (csak a grill funkcióval rendelkező
készülékek esetében).
FIGYELEM: Ha az ajtó, vagy annak tömítései megsérültek, a készüléket nem
szabad használni mindaddig, amíg a sérüléseket a szerelő ki nem javította.
FIGYELEM: Minden olyan javítás vagy szerelés, amelyet nem a szakszerviz
végez, és amely során eltávolításra kerül a mikrohullámokkal szembeni
védelmet szolgáló fedél, veszélyes és kockázatos.
FIGYELEM: folyadékokat vagy más ételeket ne melegítsünk zárt edényekben
vagy lezárt csomagolásban, mert ezek könnyen felrobbanhatnak.
FIGYELEM: Gyerekek csak abban az esetben használhatják a készüléket
szülői felügyelet nélkül, ha megfelelő tanácsokkal láttuk el őket ahhoz, hogy
biztonságosan használják a sütőt és megértsék a nem megfelelő használattal
járó veszélyeket.
A sütő körül biztosítani szükséges a levegő megfelelő áramlását. A sütő mögött
legyen legalább 8 cm hely, az oldalainál 10 cm, fölötte pedig legalább 10 cm.
Ne távolítsuk el s sütő lábait és ne fedjük be a szellőző nyílásokat.
Csak mikrohullámú sütőben való használatra alkalmas eszközöket használjunk.
Ha műanyag, vagy papír edényekben vagy csomagolásban melegítünk
ételeket, felügyeljük a folyamatot, mivel az ilyen csomagolás, illetve edény
kigyulladhat.
A füstöt észlelünk, kapcsoljuk ki a készüléket, húzzuk ki a villásdugót a
konnektorból, a sütő ajtaját pedig hagyjuk becsukva, hogy elfojtsuk az
esetleges lángokat.
A italt melegítünk a mikrohullámú sütőben, bizonyos idő elteltével az felforrhat
és kifuthat, ezért ilyen esetekben legyünk különösen elővigyázatosak.
Page 72
73
Az égésveszély elkerülése érdekében használat előtt keverjük fel vagy rázzuk
össze a bébiételes üvegek tartalmát, valamint ellenőrizzük azok hőfokát.
A mikrohullámú sütőben ne melegítsünk héjas tojásokat, vagy egész főtt
tojásokat, mert azok könnyen felrobbanhatnak, azt követően is, hogy a sütőben
való melegítést már befejeztük.
Az ajtó, a tömítések, illetve sütő belső felületének tisztításához használjunk
kímélő (nem súroló) tisztítószereket. Ezeket szivaccsal vagy puha ruhával
vigyük fel a felületekre.
A sütőt tisztítsuk rendszeresen és távolítsuk el az esetleges ételmaradékokat.
A sütőt nem tartjuk karban és nem tisztítjuk rendszeresen, a felületei
elhasználódhatnak, ami negatív hatással van a készülék élettartamára és
megnöveli a veszélyek kockázatát a sütő használata során.
Ha a csatlakozó kábel sérült, azt a veszélyek elkerülése érdekében csak a
gyártó, vagy a szakszerviz, illetve megfelelően képzett szakember cserélheti ki.
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Gorenje
szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.A készülék
működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem beszámítható személyek
felügyelet nélkül soha ne használják a készüléket. Vigyázzon, hogy a gyerekek
ne játszanak a készülékkel.
Működés közben soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
Az általános használatra vonatkozó biztonsági
utasítások
A folytatásban kerülnek felsorolásra azok a szabályok és biztonsági
intézkedések, amelyeket – hasonlóan más készülékek használatához – be kell
tartani ahhoz, hogy a sütő biztonságosan és hatékonyan működjön:
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Gorenje
szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. A készülék
működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem beszámítható személyek
felügyelet nélkül soha ne használják a készüléket. Vigyázzon, hogy a gyerekek
ne játszanak a készülékkel. Működés közben soha ne hagyja a készüléket
felügyelet nélkül.
1. A sütő működése közben az üveglap, a henger karjai, az összekötő és a
henger tartója mindig legyenek a helyükön.
2. A sütőt ételkészítésen kívül semmilyen más célra ne használjuk: ne
szárítsunk benne ruhát, papírt vagy más tárgyat és ne használjuk
sterilizálásra.
3. Üres állapotban soha ne kapcsoljuk be a sütőt, mert ezzel kárt okozhatunk
benne.
4. Ne tároljunk semmit a sütő belsejében, pl. papírt, szakácskönyveket, stb.
Page 73
74
5. Ne készítsünk a sütőben olyan ételt, amely membrán-réteggel van bevonva:
pl. tojássárgája, burgonya, csirkemáj, stb., úgy, hogy előzetesen nem szúrjuk
át a membránt több helyen villával.
6. Ne tegyünk semmilyen tárgyakat a sütő külső részén található nyílásokba.
7. Soha ne távolítsuk el a sütő részeit, pl. a lábakat, a reteszt, a csavarokat, stb.
8. Ne készítsünk ételt közvetlenül az üveglapon. Mielőtt az ételt a sütőbe helyeznénk, tegyük megfelelő edénybe vagy hasonló segédeszközre.
FONTOS: A mikrohullámú sütőben nem használhatók a következő konyhai
eszközök:
- Ne használjunk fém edényeket, vagy fém füllel rendelkező edényeket.
- Ne használjunk fém szegéllyel ellátott edényeket.
- Ne használjunk papírral bevont fém huzalokat a műanyag zacskók
lezárására.
- Ne használjunk melaminból készült edényeket, mivel azok olyan anyagot
tartalmaznak, amely magába szívja a mikrohullámú energiát. Ennek
következtében az edény szétrepedhet vagy megéghet, emellett pedig a
melegítés / főzés lassabb lesz.
- Ne használjunk olyan edényeket, amelyek nem rendelkeznek megfelelő
bevonattal mikrohullámú sütőben való használatra. Ugyanígy ne
használjunk lefedett, füles csészéket.
- Ne készítsünk ételt, illetve italt olyan edényben, amely felül összeszűkül
(pl. üvegpalack), mert az melegítés közben megrepedhet.
- Ne használjunk hagyományos hőmérőket a húsokhoz vagy édességekhez.
Csak olyan hőmérőket használjunk, amelyek alkalmasak mikrohullámú
sütőben való használatra.
9. A mikrohullámú sütőhöz való segédeszközöket csak gyártójuk utasításainak
megfelelően használjuk.
10. Ne próbáljunk a mikrohullámú sütőben kirántani ételeket.
11. Ügyeljünk arra, hogy a mikrohullámú sütőben csak a folyadék melegedjen fel,
és ne az edény is, amelyben van. Lehetséges, hogy azután, hogy
eltávolítottuk a fedelet, az edényben lévő folyadékból pára csapódik ki, vagy
cseppek fröccsennek ki belőle akkor is, ha maga a fedél nem forró.
12. Használat előtt mindig ellenőrizzük az étel hőmérsékletét, különösen, ha
gyerekeknek szeretnénk adni. Javasolt az ételt/italt nem azonnal
elfogyasztani a sütőből való kivétel után, hanem néhány percig állni hagyni és
lehetőség szerint felkeverni, hogy a hőmérséklet egyenletesen eloszoljon
benne.
13. Az olyan étel, ami zsír és víz keverékét tartalmazza, pl. leves-alap, a sütő
kikapcsolása után maradjon körülbelül 30-60 másodpercig még a sütőben.
Ezáltal lehetővé válik, hogy a keverék leülepedjen és megelőzhetjük azt, hogy
buborékok képződjenek, amikor kanállal a folyadékba nyúlunk, vagy amikor
beledobjuk a leveskockát.
14. Az ételkészítés során ügyeljünk arra, hogy egyes étel-típusok, pl. karácsonyi
puding, lekvár vagy darált hús, nagyon gyorsan felmelegszenek. Amikor nagy
zsír- vagy cukortartalmú ételt melegítünk vagy főzünk, ne használjunk
műanyag edényt.
Page 74
75
15. A mikrohullámú sütőben való ételkészítés során használt segédeszközök
erősen felmelegedhetnek, mivel az étel hőt ad le. Ez különösen érvényes
abban az esetben, ha az edény teteje és fülei műanyag fedővel vannak
bevonva, vagy műanyag bevonattal rendelkeznek. Az ilyen edényekhez
szükséges lehet konyhai kesztyű használata.
16. A sütő belsejében esetlegesen fellépő tűzveszély csökkentése érdekében:
a) ügyeljünk arra, hogy ne főzzük az ételeket túl hosszú ideig. Felügyeljük a
melegítés folyamatát, ha a sütőben papír, műanyag vagy más gyúlékony
anyagból készült segédeszközök vannak.
b) Mielőtt a zacskót a sütőbe tesszük, távolítsuk el az azt lezáró
fémhuzalokat.
c) Ha a sütőben lévő tárgy kigyullad, hagyjuk zárva a sütő ajtaját, kapcsoljuk
ki a készüléket, húzzuk ki a villásdugót a konnektorból, vagy kapcsoljuk ki a
biztosíték-tábla fő biztosítékát.
VEZÉRLŐ PANEL
Page 75
76
Hogyan működik a mikrohullámú sütő?
A hullámok magas frekvenciájú elektromágneses hullámok; a belőlük
felszabaduló energia teszi lehetővé az ételek melegítését vagy főzését úgy, hogy
azok formája vagy színe közben nem változik. A mikrohullámú sütő segítségével
kiolvaszthatunk, melegíthetünk, főzhetünk.
A MŰKÖDÉS ALAPELVE
1. Amikor az étel forog a forgótányékon, az elektromágnes (magnetron) által
kibocsátott sugarak egyenletesen oszlanak el; így a hő egyenletesen oszlik el
az ételben.
2. Az étel körülbelül 1 ujjnyi (2,5 cm) mélységig szívja magába a sugarakat. A
főzés ezt követően úgy folytatódik, hogy a hő tovább terjed az étel
belsejében.
3. A főzési idő az étel típusától és tulajdonságaitól függ:
- mennyiség és sűrűség,
- víz- illetve nedvesség-tartalom,
- kezdeti hőfok (hűtött élelmiszer).
Mivel az étel közepe a hő terjedésével fő, a főzés azt követően is folytatódik, ha
az ételt már kivettük a sütőből. Ezért tartsuk be az ételeknek a receptekben és a
jelen füzetben feltüntetett pihentetési idejét, mivel így biztosíthatjuk:
- az étel egyenletes főzését, a közepében is,
- az egyenletes hőfokot az étel egészében.
Annak ellenőrzése, hogy a sütő megfelelően működik-e
1. Helyezzünk egy edényben vizet a forgótányérra.
2. A teljesítmény-fokozat beállító gombot állítsuk a maximális beállításra.
3. Az időbeállító gombot állítsuk 4-5 percre. Eközben a sütő csatlakoztatva kell,
hogy legyen az elektromos hálózatra. A forgótányérnak a helyén kell lennie.
Ha nem maximális teljesítmény-fokozatot választunk ki, tovább fog tartani,
amíg a víz felforr.
Mit tegyünk, ha kétségeink vagy nehézségeink vannak?
Ha az alábbi nehézségek bármelyike bekövetkezik, próbáljuk a javasolt módon
elhárítani. A következők természetes jelenségek:
- lecsapódott nedvesség a sütő belsejében,
- levegő-áramlás a sütő ajtaja körül és a készülék házának közelében,
- fény-visszaverődés az ajtó ésa készülék házának közelében,
- pára áramlik ki az ajtó közeléből vagy a szellőző nyíláson keresztül.
Ha elforgatjuk az időbeállító gombot, a sütő nem kapcsol be. Be van zárva az
ajtó?
Az étel egyáltalán nem főtt meg. Megfelelő főzési időt állítottunk be? Be van
zárva az ajtó? Túlterheltük az elektromos hálózatot és ezért kiégett a
biztosíték vagy bekapcsolt az áram-megszakító berendezés.
Page 76
77
Az étel túlfőtt vagy nem főtt meg rendesen. Megfelelő főzési időt állítottunk
A SUGARAK TELJESÍTMÉNY-FOKOZATA
Magas (High)
100%
Közepesen magas (Medium High)
85%
Közepes (Medium)
66%
Közepewsen alacsony (Medium Low)
48%
Alacsony (Low)
17%
Kiolvasztás (Defrost)
40%
be? Megfelelő teljesítmény-fokozatot állítottunk be?
A sütő belsejében szikrák képződnek. Fém díszítésű vagy fém szegélyű
edényt használtunk? Villát vagy más fém eszközt hagytunk a sütőben?
Alufólia érintkeik a sütő falaival?
Gyors használati útmutató
ÉTELEK KIOLVASZTÁSA
A kiolvasztás funkció lehetővé teszi húsok, szárnyasok, halak kiolvasztását.
Helyezzük a fagyasztott élelmiszert a forgótányér közepére és csukjuk be a sütő
ajtaját.
1. A teljesítmény-fokozat beállító gombot forgassuk »DEFROST« (kiolvasztás)
pozícióba, ami a közepes (Medium) és közepesen alacsony (Medium Low)
fokozatok között található.
2. A főzési idő beállítása gomb elforgatásával állítsuk be a kívánt időtartamot.
FŐZÉS / MELEGÍTÉS
A következő folyamat az ételek főzésének és melegítésének folyamatát mutatja
be. MINDIG ellenőrizzük a főzési beállításokat, mielőtt működés közben magára
hagynánk a sütőt. Helyezzük az ételt a forgótányér közepére, majd csukjuk be a
sütő ajtaját.
1. A teljesítmény-fokozat beállító gombot állítsuk a legmagasabb fokozatra
(high-maximális teljesítmény: 700 Watt).
2. Az idő-beállító gomb segítségévelállítsuk be a főzés időtartamát. A sütő belső világítása ekkor bekapcsol, a forgótányér pedig forogni kezd.
3. Főzés közben a teljesítmény-beállító gomb elforgatásával megváltoztathatjuk a teljesítmény-fokozatot.
A főzés leállítása
1. A főzés ideiglenes leállításához (megszakításához):
- nyissuk ki a sütő ajtaját és a főzés leáll, a főzés folytatásához csukjuk be a sütő ajtaját.
2. A főzés végleges leállítása: forgassuk az idő-beállító gombot a nullára.
Page 77
78
Főzési segédeszköz
Használatra
alkalmas
Megjegyzés
Alufólia
Óvatosan
Használhatunk kisebb darabokat, az étel
egyes részeinek védelmére, hogy ne
égjenek meg. Ha túl sok fóliát
használunk, vagy ha túl közel kerül a
falhoz, szikraképződés jelentkezhet.
Pirítótál
Igen
Ne melegítsük 8 percnél tovább.
Porcelán és agyag
edények
Igen
Általában alkalmasak, ha nincs rajtuk fém
díszítés.
Egyszer használatos
karton és műanyag
dobozok
Igen
Egyes fagyasztott élelmiszerek is ilyen
csomagolásban vannak.
Félkész ételek
csomagolása
- polisztirén edények
Igen
Melegítésre megfelelő, de túlmelegedés
esetén a polisztirén megolvadhat.
Papír zacskók / újság
Nem
Megéghet.
Újrafeldolgozott papír és
fém csomagolás
Nem
Szikrázást okozhat.
Üveg csomagolás –
hőálló edények
Igen
Megfelelőek, ha nincs rajtuk fém díszítés.
Vékony üveg edények és
poharak
Igen
Gyors melegítés esetén az érzékeny üveg
eltörhet.
Befőttes üvegek
Igen
Távolítsuk el a fedelét, csak melegítésre
alkalmas.
Fém edények
Nem
Szikrázást és tüzet okozhatnak.
Fagyasztózacskók fém
zárral
Nem
Szikrázást és tüzet okozhatnak.
Papír tányérok és
poharak, papírszalvéta és
törlő
Óvatosan
Rövidebb főzési idő esetén, vagy
melegítésre alkalmas. Használható a
túlzott nedvesség-tartalom felszívására is.
Újrafeldolgozott papír
Nem
Szikrázást okozhat
Műanyag edények
Igen
A hőálló edények használhatók leginkább.
Más műanyagok megrepedhetnek vagy
elszíneződhetnek. NE HASZNÁLJUNK
MELAMIN EDÉNYEKET.
PVC fólia
Igen
A nedvesség megtartására alkalmas.
Nem érhet az ételhez, óvatosan távolítsuk
el.
Fagyasztó tasakok
Óvatosan
Csak abban az esetben, ha sütőben
használhatók, nem lehetnek légzáróak,
mindig szurkájuk át villával.
Viaszos vagy zsírpapír
Igen
A spriccelés megelőzésére vagy a
nedvesség megtartására.
Page 78
79
Kiolvasztás
A mikrohullámú sütő kitűnő segédeszköz a fagyasztott élelmiszerek
kiolvasztására. A sugarak rövid időn belül kímélő módon olvasztják ki az ételt. Ez
különösen akkor jöhet jól, ha váratlan látogatónk érkezik. A fagyasztott
szárnyasokat főzés előtt alaposan ki kell olvasztani. Távolítsuk el a fém
kapcsokat és távolítsuk el a hús csomagolását, hogy a kiolvadt folyadék
elfolyhasson. A fagyasztott ételt helyezzük egy fedél nélküli edénybe. A
kiolvasztási idő felénél fordítsuk meg, csöpögtessük le a folyadékot és távolítsuk
el az aprólékot és a belsőséget amilyen hamar csak lehet. Időnként ellenőrizzük,
hogy az étel felülete nem forró-e. Ha a hús kisebb és vékonyabb részei
elkezdenek melegedni, fedjük le őket a kiolvasztás közben köréjük tekert kis
alufólia-csíkokkal. Ha a szárnyas külső felülete melegedni kezd, szakítsuk meg a
kiolvasztást és mielőtt folytatnánk, hagyjuk a húst legalább 20 percig állni.
TIPP: Az étel lapos felületű részei előbb kiolvadnak, mint a vastag darabok, és a
kisebbre darabolt ételek kiolvasztásához szükséges idő rövidebb, mint a
nagyobbakéhoz szükséges. Vegyük ezt figyelembe az ételek lefagyasztásakor.
A mikrohullámú sütő tisztítása
A zsír és az ételmaradék lerakódásának megelőzésére rendszeresen tisztítsuk
meg a mikorhullámú sütő következő részeit:
- belső és külső felületét,
- az ajtót és az ajtó tömítéseit,
- a forgótányért és a görgős gyűrűt.
Mindig győződjünk meg arról, hogy az ajtó tömítései tiszták és hogy az ajtó jól
záródik.
1. A sütő külső felületeit puha rongy és kis tisztítószerrel kevert meleg víz
segítségével tisztítsuk.
2. Távolítsuk el az esetleges zsírcseppeket vagy foltokat a sütő belső felületéről
és a görgős gyűrűről egy, kímélő tisztítószeres oldatba áztatott ronggyal,
mossuk le és szárítsuk meg.
3. A megszáradt ételmeradékok felpuhítására és a kellemetlen szagok
eltávolítására helyezzünk egy edényben higított citromlevet a forgótányérra és
melegítsük 10 percig maximális fokozaton.
4. Az üveg forgótányért mosogatógépben is tisztíthatjuk; mosogassuk el, amikor
szükségesnek látjuk.
Ne öntsünk vizet a szellőzőnyílásokba. Soha ne használjunk erős
tisztítószereket vagy kémiai oldószereket. Különösen ügyeljünk az ajtó
tömítéseinek tisztítására; győződjünk meg róla, hogy nem gyűlt fel rajtuk
szennyeződés, ami akadályozná az ajtó megfelelő záródását.
Page 79
80
Környezetvédelem
A mikrohullámú sütésre vonaktkozó további javaslatokat és hasznos
tanácsokat olvashatnak a következő honlapon:
http://microwave.gorenje.com
A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos
újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez.
Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, vagy forduljon az adott ország Gorenje
vevőszolgálatához (a
telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában
nem működik vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi szaküzletéhez vagy a
Gorenje háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának
vevőszolgálatához.
Csak személyes használatra!
A
SOK ÖRÖMET KÍVÁN ÖNNEK A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
HASZNÁLATA SORÁN
Page 80
81
NÁVOD NA POUŽITÍ CZ
Pečlivě si pročtěte tento návod na použití a uložte ho!
Specifikace
Spotřeba el. energie:……………… …………………………….230V~50Hz,1080W
Výkon: ……………………………………………………………………………..700W
Funkční frekvence:……………………………………………………………2450MHz
Vnější rozměry: ……………..…………….454 mm (Š) × 330 mm (H) × 262 mm (V)
Rozměry komory (vnitřní části) trouby:….315 mm (Š) × 296 mm (H) × 211 mm (V)
Objem trouby:………………………………………………………………………20 litrů
Hmotnost bez obalu:…………………………………………………...přibližně 14 kg
Hladina akustického výkonu vyzařovaná spotřebičem: …………..……….58dB (A).
Tento přístroj je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o
elektrickém a elektronickém odpadu (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). Směrnice obsahuje nařízení o sběru a nakládání
s odpadky elektrického a elektronického charakteru, které platí v EU.
Než zavoláte opraváře
1. V případě, že mikrovlnná trouba vůbec nefunguje, nebo se nerozsvítí displej,
popř. zhasne:
a) Zkontrolujte, jestli je trouba správně připojenádo elektrické sítě. Pokud
není, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a vyčkejte 10 vteřin; poté ji znovu
zastrčte.
b) Zkontrolujte, jestli je pojistka elektrického vedení neporušená, nebo jestli
nevypadla pojistka
v domě. Pokud jsou všechny pojistky funkční, vyzkoušejte zásuvku
zapojením jiného přístroje.
2. V případě, že mikrovlnná trouba nehřeje, tj. nevytváří mikrovlnný paprsek:
a) Zkontrolujte, jestli jsou programovací hodiny správně nastavené.
b) Zkontrolujte, jestli jsou dvířka správně zavřená a bezpečnostní zámek
uzamčen. Pokud tomu tak není, trouba nebude fungovat.
V případě, že se vám pomocí tohoto návodu nepodařilo odstranit
závadu, spojte se s autorizovaným opravářem.
Page 81
82
Poznámka:
Přístroj je určen pouze k použití v domácnosti, a to na ohřívání pokrmů a
nápojů působením elektromagnetické energie. Přístroj používejte pouze ve
vnitřních prostorách.
Poruchy funkce přijímačů (interference)
Mikrovlnná trouba může způsobit poruchu funkce vašeho rádiového nebo
televizního přijímače, popř. jiných obdobných přístrojů. V případě, že se vyskytne
interference, můžete tuto poruchu snížit, případně zcela odstranit, následovně:
a) Očistěte dveře a povrch těsnění vtroubě.
b) Umístěte rušený přijímač co možná nejdále od mikrovlnné trouby.
c) Své rádio nebo televizi vybavte vhodnou anténou, kterou umístěte tak, aby
zajistila silný příjem signálu.
Instalace
1. Nejdříve zkontrolujte, jestli jste z vnitřku trouby vyndali veškerý obalový
materiál.
2. Po jeho odstranění zkontrolujte troubu, jestli nedošlo k jejímu poškození,
např.:
- ohnutédveře,
- poškozené dveře,
- poškození nebo nerovnosti ve skle (okénku) na dveřích nebo na displeji,
- nerovnosti ve vnitřku trouby.
Jakmile zjistíte některé zuvedených poškození, přestaňte troubu používat.
3. Mikrovlnná trouba váží přibližně 14 kg; postavte ji na rovnou a dostatečně pevnou plochu, která unese váhu trouby.
4. Troubu položte co nejdále od tepelných zdrojů a páry.
5. Na horní stěnu trouby nic nepokládejte.
6. Pro správnou cirkulaci vzduchu kolem přístroje by mělo být: kolem trouby
alespoň 8 cm a nad ní 10 cm volného prostoru.
7. Neodnímejte pohonnou hřídel otočného talíře uvnitř trouby.
8. Pokud mikrovlnnou troubu používají děti, musejí být pod pečlivým dohledem dospělých osob.
UPOZORNĚNÍ:TENTO PŘÍSTROJ MUSÍ BÝT ELEKTRICKY UZEMNĚN.
9. Zásuvka, do kterézapojujete přístroj, musí být vblízkosti přístroje, aby se
dala snadno připojit zástrčka.
10. Trouba potřebuje 1,1 kVA příkonu. Doporučujeme vám, abyste se při instalaci
trouby poradili s opravářem, případně svhodným odborníkem.
POZOR:Trouba je vybavena vlastní pojistkou, a to 250 V, 10 A.
Page 82
83
DŮLEŽITÉ
Barvy drátů v elektrickém kabelu mají následující význam:
Zeleno-žlutá: drát uzemnění
Modrá: neutrální drát
Hnědá: fáze
Je možné, že barvy drátů neodpovídají barevnému označení na terminálech
zástrčky, proto dbejte na následující informaci:
- Drát zeleno-žluté barvy připojte na terminál zástrčky, který je označen
písmenem E nebo symbolem uzemnění.
- Drát modré barvy připojte na terminál zástrčky, který je označen písmenem N
nebo má černou barvu.
- Drát hnědé barvy připojte na terminál zástrčky, který je označen písmenem L
nebo má hnědou barvu.
Důležité bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ: Když přístroj pracuje v kombinovaném režimu, mohou jej děti
používat pouze pod přísným dozorem dospělých osob (platí jen pro přístroje
s funkcí grilu). Hrozí nebezpečí popálení
z důvodu vysokých teplot.
UPOZORNĚNÍ: Pokud jsou dveře nebo jejich těsnění poškozené, přístroj
nepoužívejte, dokud ho neopraví příslušný odborník.
UPOZORNĚNÍ: Jakékoliv opravy, prováděné pod krytem, který chrání
uživatele před mikrovlnnými paprsky, jsou nebezpečné. Proto vám radíme,
abyste je přenechali odborníkům.
UPOZORNĚNÍ: Tekuté nebo jiné potraviny neohřívejte ve volně nebo těsně
uzavřených nádobách, protože může dojít k jejich prasknutí.
UPOZORNĚNÍ: Děti mohou přístroj používat bez dohledu dospělé osoby
pouze tehdy, když si dokážou samy přečíst návod k mikrovlnné troubě a
dokážou také troubu používat v souladu s tímto návodem.
Kolem mikrovlnné trouby zajistěte dostatek místa pro cirkulaci vzduchu. Za
mikrovlnnou troubou musí být minimálně 8 cm, po stranách 10 cm a nad ní
alespoň 10 cm volného prostoru. Nedemontujte patky mikrovlnné trouby;
proudícímu vzduchu ponechte volný průchod.
Používejte jen pomůcky, které se do mikrovlnné trouby hodí z hlediska
bezpečnosti.
Při ohřívání potravin v umělohmotných nebo papírových obalech nebo
nádobách kontrolujte kvůli vlastní bezpečnosti proces ohřívání: takový
materiál se může snadno vznítit.
Pokud se vyskytne kouř, ihned vypněte přístroj a zástrčku vytáhněte ze
zásuvky; dvířka nechte otevřená a případný oheň uhaste.
Pokud v mikrovlnné troubě ohříváte nápoje, počítejte s tím, že může být nápoj
během krátké doby ohřátý na bod varu – proto buďte opatrní.
Page 83
84
Aby nedošlo ke vzniku popálenin, ještě před použitím promíchejte obsah
dětských lahví, případně lahví s pokrmem pro děti; před použitím zkontrolujte
teplotu pokrmu.
V mikrovlnné troubě neohřívejte čerstvá nebo uvařená vejce ve skořápce,
protože mohou prasknout (explodovat!), i když budou z trouby již vytažena.
Při čištění povrchu dveří, těsnění a vnitřku trouby používejte jen jemné a
neagresivní čisticí prostředky, které rozetřete houbičkou nebo měkkým
hadříkem.
Pravidelně čistěte troubu a odstraňujte případné nánosy jídel.
Pokud troubu nebudete čistit pravidelně, může se její vnitřní povrch
opotřebovat, a zkrátit tak životnost vaší trouby – navíc vzniká zvýšené riziko
při použití přístroje.
Pokud dojde k poškození elektrického kabelu, může poškozený kabel vyměnit
pouze výrobce, pracovník autorizovaného servisu nebo jiný vhodný odborník.
Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými a duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat,
pokud nebyly o používání přístroje předem instruovány nebo nejsou pod
dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. Dohlédněte na to, aby si s
přístrojem nehrály děti.
Bezpečnostní návody při každodenním používání
přístroje
V dalším textu jsou uvedena některá pravidla a bezpečnostní opatření, na která
stejně jako u jiných přístrojů musí být brán zřetel, aby přístroj fungoval bezvadně,
účinně a dlouhodobě bez problémů:
Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými a duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud
nebyly o používání přístroje předem instruovány nebo nejsou pod dohledem
osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. Dohlédněte na to, aby si s přístrojem
nehrály děti.
1. Pokud je mikrovlnná trouba v činnosti, musí být skleněný talíř, držáky válce,
spojka a drážky vždy na svém místě.
2. Nepoužívejte troubu pro žádné jiné účely než pro přípravu jídel; v mikrovlnné
troubě nesušte oblečení, papír nebo jiné předměty a nepoužívejte ji pro
sterilizaci.
3. Nikdy nezapínejte troubu, pokud je prázdná, protože byste ji mohli poškodit.
4. V mikrovlnné troubě neskladujte žádný předmět: např. papír, recepty atd.
5. Nevařte pokrmy sblánou nebo slupkou,např. vaječné žloutky, brambory,
kuřecí játra atd., aniž byste předtím blánu nebo slupku na více místech před
vařením propíchli.
6. Nevkládejte žádné předměty do otvorů na vnější straně trouby.
7. Nikdy nedemontujte části trouby, např. patky, zámek, šroubky atd.
Page 84
85
8. Nevařte pokrmy přímo na skleněném talíři v troubě. Než pokrm vložíte do trouby, dejte jej do vhodné nádoby.
DŮLEŽITÉ:Kuchyňské nádobí, jehož použití vmikrovlnné troubě je
zakázáno:
- Nepoužívejte kovové pánve nebo nádoby skovovými držadly.
- Nepoužívejte nádobí zmelaminu, protože obsahuje materiál, který
absorbuje mikrovlnné paprsky. To může způsobit, že nádoba praskne nebo
se spálí, kromě toho může zpomalit proces ohřívání nebo vaření.
- Nepoužívejte nádobí bez vhodné ochrany, která jeurčená k používání
v mikrovlnné troubě. Nepoužívejte ani uzavřené nádobí srukojetí.
- Nepřipravujte pokrmy nebo nápoje vnádobí se zúženým okrajem, např.
láhev, která může při ohřívání prasknout.
- Nepoužívejte klasické teploměry na maso a cukroví. Používat můžete
pouze teploměry, které jsou určeny kpoužití vmikrovlnných troubách.
9. Pomůcky pro mikrovlnnou troubu používejte pouze v souladu s návody jejich výrobce.
10. Nepokoušejte se vmikrovlnné troubě smažit potraviny.
11. Dbejte na to, aby se v troubě ohřál pouze obsah nádoby a ne samotná
nádoba, ve které se obsah nachází. Může se totiž stát, že po nadzvednutí
pokličky se obsah v nádobě odpařuje nebo z něj stříkají kapky, přestože
samotná poklice není horká.
12. Před použitím vždy zkontrolujte teplotu pokrmu, obzvlášť pokud je pokrm
určen dětem. Doporučujeme vám, abyste nikdy neochutnávali pokrmy přímo
z trouby. Nejdříve nádobu vyjměte a obsah promíchejte, aby se teplota
rovnoměrně rozdělila.
13. Pokrmy, které obsahují emulzi omastku a vody, např. polévkový základ,
musejí vtroubě zůstat ještě 30 až 60 sekund po vypnutí. Vývar přestane vřít a
nebude bublat, pokud jej promícháte, nebo do něj vložíte polévkovou kostku
(např. masox).
14. Při přípravě pokrmů dávejte pozor, aby se některé druhy pokrmů, např.
vánoční pudink, marmeláda nebo mleté maso, neohřály příliš rychle. K
ohřívání nebo vaření pokrmů, které obsahují větší množství tuku,
nepoužívejte umělohmotné nádobí.
15. Pomůcky, které používáte při přípravě pokrmů v mikrovlnné troubě, se mohou
velmi zahřát, protože pokrmy vylučují teplo. Zejména to platí v případě, kdy je
horní část nádoby přikrytá umělohmotnou poklicí nebo krytem. Na přenesení
takové nádoby budete potřebovat kuchyňské rukavice.
16. Abyste snížili riziko požáru vmikrovlnné troubě:
a) Dejte pozor, abyste pokrmy nevařili příliš dlouho. Pečlivě kontrolujte průběh
ohřívání, pokud se v troubě nacházejí papírové nebo umělohmotné
pomůcky, případně nádobí z hořlavého materiálu.
b) Než položíte sáček do mikrovlnné trouby, odstraňte drátky, které slouží
k jeho uzavírání.
Page 85
86
c) Pokud předmět vtroubě začne hořet, nechte dvířka trouby zavřená,
vypněte troubu, vytáhněte zástrčku ze zásuvky nebo vypněte hlavní
pojistku na pojistkovém panelu.
OVLÁDACÍ PANEL
Page 86
87
STRUČNÝ NÁVOD
1. Potravinu vložte do trouby a otočením knoflíku Nastavení výkonu nastavte
výkon.
2. Otočením knoflíku Nastavení doby ohřevu nastavte dobu ohřevu.
Chcete-li potravinu rozmrazit
1. Knoflík Nastavení výkonuotočte do polohy „ “.
2. Knoflík Nastavení doby ohřevuotočte na vhodný čas.
JAK MIKROVLNNÁ TROUBA FUNGUJE
Mikrovlny jsou vysokofrekvenční elektromagnetické vlny, jejichž energii můžeme
využívat k tepelné úpravě (vaření) potravin nebo k ohřevu již tepelně upravených
potravin, aniž by se tím změnila jejich forma nebo barva.
Mikrovlnnou troubu můžeme používat k:
- rozmrazování
- rychlému ohřevu tepelně upravených jídel
- tepelné úpravě (vaření) potravin (jídel)
Princip tepelné úpravy (vaření)
1. Díky tomu, že se potravina otáčí na otočném talíři, se v ní mikrovlny vytvořené
magnetronem rovnoměrně rozdělují – potravina se rovnoměrně zahřívá.
2. Mikrovlny jsou potravinou pohlcovány do hloubky zhruba 2,5 cm. Tepelná
úprava potraviny pokračuje tím, že se teplo rozvádí do vnitřku potraviny.
3. Doba vaření závisí na nastaveném výkonu a na vlastnostech potraviny, mezi
které patří
- množství a hustota,
- obsah vody,
- výchozí teplota (zchladničky nebo pokojová).
Jelikož se střed potraviny tepelně upravuje rozptylem tepla, pokračuje tato úprava
i potom, co jsme potravinu vyjmuli z trouby. Proto musíme dodržovat dobu stání,
jak je uvedena v příslušném receptu a vtéto brožurce, abychom zajistili:
- rovnoměrnou tepelnou úpravu potraviny až do jejího středu,
- stejnou teplotu v celé potravině.
JAK ZKONTROLUJETE, ŽE VAŠE MIKROVLNNÁ TROUBA
FUNGUJE SPRÁVNĚ
1. Nejprve položte na otočný talíř mísu s vodou.
2. Knoflík Nastavení výkonuotočte na vysoký výkon.
3. Knoflík Nastavení doby ohřevu nastavte na dobu 4–5 minut. Trouba musí být připojena do sítě sodpovídajícím napětím. V troubě musí být na svém místě
Page 87
88
otočný talíř. Pokud nastavíte výkon na hodnotu nižší než maximální, bude to
NASTAVENÍ VÝKONU
Vysoký
100 %
Vyšší
85 %
Střední
66 %
Nižší
48 %
Nízký
17 %
Rozmrazování
40 %
trvat déle, než voda začne vřít.
CO DĚLAT, KDYŽ MÁTE POCHYBNOSTI NEBO KDYŽ
NASTANE PROBLÉM
Pokud se projeví některý zproblémů uvedených níže, zkusteněkteré
z nabízených řešení.
- Normální je: kondenzace vlhkosti v troubě – proudění vzduchu kolem dvířek a
vnějšího krytu – odraz světla kolem dvířek a vnějšího krytu – únik páry kolem
dvířek a ventilačními otvory.
- Po otočení knoflíku pro nastavení časuohřevu se trouba neuvede včinnost:
Jsou dvířka důkladně zavřená?
Potravina se vůbec neuvařila: Nastavili jste knoflík času správně? Jsou dvířka
uzavřená? Nepřetížili jste síť tak, že se přepálila pojistka nebo vypadl jistič?
- Potravina je rozvařená nebo naopak nedovařená: Nastavili jste dobu ohřevu
správně, jak odpovídá vaší potravině? Nastavili jste vhodný výkon?
- Uvnitř trouby to jiskří a praská: Nepoužili jste talíř nebo mísu s kovovým
okrajem? Nenechali jste v troubě vidličku nebo jiný kovový předmět? Není alobal příliš blízko vnitřních stěn trouby?
- Trouba ruší rozhlasový nebo televizní příjem: Během činnosti trouby může být
televizní nebo rozhlasový příjem mírně rušen – to je normální jev. Abyste
rušení zabránili, instalujte troubu v dostatečné vzdálenosti od přijímačů a
antén.
VAŘENÍ/OHŘEV
Dále je uvedeno, jak tepelně upravit syrovou potravinu nebo ohřát potravinu,
která již byla dříve tepelně upravena. Než se od trouby v provozu vzdálíte,
VŽDYCKY zkontrolujte její nastavení.
Nejprve položte potravinu do středu otočného talíře a uzavřete dvířka.
1. Knoflík Nastavení výkonu otočte do polohy vysokého výkonu (maximální
výkon 700 W).
2. Knoflíkem Nastavení doby ohřevu nastavte požadovanou dobu. Tím se zapne
osvětlení trouby a talíř se začne otáčet.
Page 88
89
MIKROVLNNOU TROUBU NIKDY NEZAPÍNEJTE, POKUD JE PRÁZDNÁ.
Otočením knoflíku Nastavení výkonu můžete i za provozu upravit nastavení
výkonu.
ZASTAVENÍ CHODU TROUBY
1. Jestliže chcete chod trouby na chvíli zastavit, otevřete dvířka. Chod trouby se
zastaví. Jestliže chcete chod trouby znovu spustit, dvířka zase zavřete.
2. Jestliže chcete chod trouby zastavit zcela, přetočteknoflík Nastavení doby
ohřevu do polohy „0“.
ÚPRAVA DOBY OHŘEVU
1. Zbývající dobu ohřevu upravte otočením knoflíku Nastavení doby ohřevu.
RUČNÍ ROZMRAZOVÁNÍ POTRAVIN
Pomocí funkce rozmrazování můžete rozmrazovat maso, drůbež a ryby. Položte
zmrazenou potravinu na střed otočného talíře a zavřete dvířka.
1. Knoflík Nastavení výkonuotočte do polohy rozmrazování.
2. Knoflík Nastavení doby ohřevunastavte na odpovídající dobu. Tím se zahájí rozmrazování.
Page 89
90
POUŽITÍ VARNÉHO NÁDOBÍ
VARNÉ NÁDOBÍ
BEZPEČNÉ DO
MIKROVLNNÉ
TROUBY
POZNÁMKY
Hliníková fólie
(alobal)
Bezpečné při
opatrném používání,
viz poznámky
Lze použít v malém množství k ochraně
částí potraviny před ohřevem. Pokud se jí
použije příliš mnoho nebo když se nachází
blízko stěn, může docházet k jiskření.
Zapékací mísa pro
mikrovlnné trouby
ano
Nepředehřívat déle než 8 minut.
Porcelán a kamenina
ano
Obvykle vhodné, pokud nemají ozdobný
kovový lem.
Polyesterové a
kartonové mísy na
jedno použití
ano
Jsou v nich baleny některé zmrazené
potraviny.
Polystyrenové nádoby
pro rychlé občerstvení
Papírové sáčky/noviny
Recyklovaný papír nebo
kovové lemy
ano
NE
NE
Mohou se použít k ohřevu, při přehřátí se
však může polystyren tavit.
Mohou se vznítit.
Mohou způsobovat jiskření.
Skleněné nádobí do
trouby nebo stolní sklo
Jemné sklo
Zavařovací sklenice
ano
ano
ano
Může se použít, pokud nemá ozdobný
kovový lem.
Křehké sklo může při náhlém zahřátí
prasknout.
Je třeba sundat víko, vhodné pouze pro
ohřev.
Kovové nádoby
Utahovací pásky do
mrazáku
NE
NE
Mohou způsobit oheň nebo jiskření.
Mohou způsobit oheň nebo jiskření.
Pro krátké doby tepelné úpravy a ohřev,
používají se také k pohlcení nadměrné
vlhkosti.
Může způsobovat jiskření.
Plastové nádoby
Fólie na potraviny
Mrazicí sáčky
ano
ano
Bezpečné při
opatrném používání,
viz poznámky
Nejvhodnější jsou tepelně odolné plasty.
Jiné plasty se mohou zdeformovat nebo
odbarvit. NEPOUŽÍVAT MELAMIN.
Lze použít k udržení vlhkosti, nemá se
dotýkat potraviny, opatrně při snímání.
Pouze když se smějí vařit nebo jsou
vhodné do trouby. Nesmějí být
vzduchotěsné – vždy propíchnout vidličkou.
Papír odolný vůči
voskům a mastnotě
ano
Lze použit proti rozstřikům a kudržení
vlhkosti.
Page 90
91
ROZMRAZOVÁNÍ
Mikrovlny jsou velice vhodné k rozmrazování zmrazených potravin. Rozmrazují je
jemně a v krátkém čase. To může být velká výhoda, když vám přijde
neočekávaná navštěva.
Zmrazenou drůbež je třeba nechat před tepelnou úpravou dokonale roztát. Sejměte
všechny kovové pásky a vyjměte drůbež z obalu, ať může roztátá kapalina odtéct.
Zmrazenou potravinu vložte do mísy bez víka. V polovině rozmrazování ji otočte,
odlijte kapalinu a co nejdříve vyjměte drůbky. Občas potravinu zkontrolujte a
přesvědčte se, že se neohřívá.
Pokud se začínají menší a tenčí kousky zmrazené potraviny zahřívat, je možno je
obalit malými proužky alobalu, a tím omezit další rozmrazování.
Pokud se začíná drůbež na povrchu zahřívat, zastavte rozmrazování a nechte ji
alespoň 20 minut stát, než budete pokračovat.
TIP: Ploché kusy potravin se rozmrazují lépe než silné a malá množství vyžadují
méně času než větší. Při domácím zamražování to mějte na paměti.
JAK MIKROVLNNOU TROUBU ČISTIT
Aby se vám v troubě nehromadila mastnota a částice potravin, pravidelně ji
čistěte. Čistí se:
- vnitřní a vnější plochy,
- dvířka a jejich těsnění,
- otočný talíř a kruh sválečky.
Stále dbejte, aby bylo těsnění dvířek čisté a dvířka se zavírala.
1. Vnější plochy čistěte měkkým hadříkem a teplou mýdlovou vodou.
2. Z vnitřních ploch a kruhu sválečky odstraňte namydleným hadříkem všechny zbytky potravin a skvrny, opláchněte a osušte.
3. Aby se uvolnily ztvrdlé kusy potravin a odstranil se zápach, položte na otočný
talíř hrnek se zředěnou citronovou šťávou a nechte deset minut při
maximálním výkonu ohřívat.
4. Podle potřeby myjte otočný skleněný talíř; je možno jej vložit do myčky
nádobí.
DBEJTE, ABY VODA NEVNIKLA DO VĚTRACÍCH OTVORŮ. NIKDY
NEPOUŽÍVEJTE ŽÁDNÉ BRUSNÉ PROSTŘEDKY ANI CHEMICKÁ
ROZPOUŠTĚDLA. ZVLÁŠTNÍ POZORNOST VĚNUJTE ČIŠTĚNÍ TĚSNĚNÍ
DVÍŘEK A DBEJTE, ABY NA NĚM NELPĚLY ŽÁDNÉ ČÁSTICE, KVŮLI
KTERÝM BY SE DVÍŘKA DOBŘE NEZAVÍRALA.
Page 91
92
Životní prostředí
Další doporučení pro tepelnou úpravu potravin pomocí mikrovln a užitečné
rady najdete na internetových stránkách:
http://microwave.gorenje.com
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale
odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní
prostředí
Záruka a servis
Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci,
kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi
(telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou).
Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete
kontaktovat místního dodavatele výrobků Gorenje nebo oddělení Service
Department of Gorenje Domestic Appliances.
Jen pro osobní užití!
VÁM PŘEJE PŘI POUŽÍVÁNÍ VAŠEHO SPOTŘEBIČE
HODNĚ POTĚŠENÍ
Page 92
93
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ UK
Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію.
СПЕЦИФІКАЦІЯ
Споживча потужність: ....................................................... 230 В ~ 50Г ц, 1080 Вт
Розміри приладу зовні: ................................ 454 мм(д) X 330 мм(ш) X 262 мм(в)
Розміри внутрішнього простору приладу: .. 315 мм(д) X 296 мм(ш) X 211 мм(в)
Об'єм: ................................................................................................................ 20 л
Рівномірність приготування: .................. система повертання тарілки (ø245 мм)
Вага: ........................................................................................... приблизно 10.5 кг
Рівень шуму: ..................................................................................... Lc < 58 дБ (A)
ПЕРЕД ДЗВІНКОМ ДО СЕРВІСНОГО ЦЕНТРУ
1. Якщо піч не функціонує взагалі, дисплей не висвічується або ж зникає:
a) перевірте, чи піч підключена до електромережі належним чином. Якщо ні – витягніть вилку з розетки, почекайте 10 секунд і щільно
вставте вилку назад.
б) перевірте, чи немає замикання в електромережі. Якщо все в нормі,
протестуйте розетку за допомогою іншого приладу.
2. Якщо не функціонує мікрохвильовий режим:
a) перевірте, чи встановлено таймер.
б) впевніться, що дверцята закрито належним чином. Інакше
мікрохвильова енергія не поступатиме до печі.
ЯКЩО ВИ НЕ МОЖЕТЕ УСУНУТИ ВИЩЕЗАЗНАЧЕНІ ПОШКОДЖЕННЯ
САМОСТІЙНО, ЗВ'ЯЖІТЬСЯ З НАЙБЛИЖЧИМ АВТОРИЗОВАНИМ
СЕРВІСНИМ ЦЕНТРОМ.
РАДІО ПЕРЕШКОДИ
Мікрохвильова піч може спричинити перешкоди вашому радіо, телевізору та
подібним приладам. Ці перешкоди можна знешкодити або зменшити таким
чином:
a) почистіть дверцята та ущільнювач печі.
б) помістіть радіо, телевізор, тощо якнайдалі від мікрохвильової печі.
в) правильно користуйтеся антеною для радіо, телебачення, тощо, щоб
отримати сильний сигнал.
Page 93
94
УСТАНОВКА
1. Впевніться, що весь пакувальний матеріал знято та витягнуто з приладу.
2. Огляньте прилад на наявність видимих пошкоджень, таких як:
- невідрегульовані дверцята
- пошкоджені дверцята
- вм'ятини та отвори на скляній поверхні дверцят
- вм'ятини в порожнині печі
- якщо хоч одне з вищезазначених ушкоджень наявне, - не користуйтесь
піччю.
3. Вага цієї мікрохвильової печі становить 10.5 кг, тому її слід встановити на поверхню, що здатна витримати цю вагу.
4. Розташуйте піч подалі від високої температури і пари.
5. Не кладіть жодних речей на поверхню печі.
6. Відстань між піччю і боковими стінами має становити 8 см, і 10 cм –від задньої стінки, щоб забезпечити належну вентиляцію.
7. Не витягайте штифт двигуна тарілки, що обертається.
8. Пильно спостерігайте за дітьми, коли вони користуються приладом.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ – ПРИЛАД СЛІД ЗАЗЕМЛИТИ.
До розетки має бути забезпечено вільний доступ
Даний прилад споживає 1.1 кВт.
Рекомендуємо проконсультуватися із спеціалістом сервісного центру
щодо установки приладу.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Прилад захищений внутрішнім захисним запобіжником
на 250 В, 8 А.
ВАЖЛИВО
Провода основного кабелю пофарбовані згідно наступної таблиці:
Оскільки кольори проводів можуть не відповідати кольоровим позначкам
на клемах вашої штепсельної вилки, необхідно зробити наступне:
-Жовто-зелений провід необхідно під’єднати до клеми, яке позначена
буквою E або символом заземлення, що пофарбовано у зелений колір
жовто-зеленого проводу.
-синій провід слід під’єднати до клеми, позначеної буквою N або ж
пофарбованої в чорний.
-коричневий провід слід під'єднати до клеми, яка позначена буквою L або
пофарбована в червоний колір.
Page 94
95
ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
УВАГА! Щоб знизити ризик виникнення пожежі, електричного шоку,
поранення людей та надмірної мікрохвильової потужності, необхідно:
Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи дітей) з
послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями, або без
належного досвіду та знань, крім випадків користування. під наглядом чи за
вказівками особи, яка відповідає за безпеку їх життя. Дорослі повинні
стежити, щоб діти не бавилися пристроєм. Ніколи не залишайте увімкнений
пристрій без нагляду.
1. уважно прочитати інструкцію перед використанням приладу;
2. не розігрівати у мікрохвильовій печі такі продукти, як яйця та щільно
закритий посуд (напр., закриті скляні фляги або дитячі пляшечки), тому
що вони можуть вибухнути, По рекомендації зверніться до книги по
куховаренню.
3. Використовуйте прилад тільки згідно інструкції з експлуатації.
4. Діти можуть користуватись приладом тільки під наглядом дорослих.
5. Не користуйтесь піччю, якщо вона функціонує неповністю, якщо вона має ушкодження.
6. Щоб зменшити ризик виникнення пожежі в порожнині:
a) не готуйте довше зазначеного часу. Будьте уважні при використанні
паперу, пластмаси та інших горючих матеріалів для приготування
страв у мікрохвильовій печі.
b) зніміть дротяні засувки на пакетах перед тим, як покласти їх у піч.
c) якщо ж матеріали всередині печі загорілись, не відкривайте дверцята,
вимкніть прилад з електромережі або витягніть запобіжник..
ВКАЗІВКИ ПО ТЕХНІЦІ БЕЗПЕКИ
Цей прилад функціонує відповідно до загально прийнятих правил та вимог
по техніці безпеки при експлуатації електричних приладів.
1. Перед використанням приладу правильно встановіть все приладдя
(опору на роликах, тарілку, що обертається та ін.).
2. Використовуйте піч тільки для приготування їжі. В жодному разі не сушіть
одяг, папір та інші неїстівні предмети в печі. Не використовуйте піч для
стерилізації.
3. Не включайте піч порожньою. Це може її пошкодити.
4. Не використовуйте піч для зберігання книг, паперу та ін.
5. Не використовуйте піч для консервування продуктів, оскільки вона для
цього не призначена. Законсервовані неналежним чином продукти
можуть зіпсуватись і становити загрозу для здоров’я людини.
Page 95
96
6. Не готуйте яйця в шкаралупі: вони можуть вибухнути. Коли ви готуєте
яйця, накрийте їх кришкою і дайте постояти протягом хвилини після
приготування.
7. Перед тим, як готувати такі продукти, як сосиски, яєчні жовтки, картоплю,
курячу печінку та ін. (тобто ті, які вкриті оболонкою), проколіть їх кілька
разів виделкою.
8. Не вставляйте будь-які предмети в отвори між дверцятами та корпусом
печі.
9. Ніколи не знімайте деталі печі (ніжки, кріплення, гвинти, тощо).
10. Не готуйте їжу безпосередньо на тарілці, що обертається. Перед готуванням покладіть продукти на відповідний посуд.
ВАЖЛИВО – ПОСУД, НЕПРИДАТНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ У
МІКРОХВИЛЬОВІЙ ПЕЧІ
- металеві сковороди чи каструлі або посуд з металевими ручками.
- посуд з металевим оздобленням.
- паперовий посуд з дротяними засувками або ж пластикові пакунки.
- меламіновий посуд, оскільки матеріал, що входить до його складу,
поглинає мікрохвильову енергію. Це може призвести до псування посуду
і зменшення швидкості готування.
- глянцевий посуд.
- посуд з вузьким горлишком.
- звичайні термометри для м’яса та солодощів. Для мікрохвильової печі
існує спеціально розроблений термометр, яким можна користуватись за
необхідності.
11.Посуд для мікрохвильової печі використовуйте тільки згідно інструкцій
виробника.
12. Не намагайтесь смажити продукти в мікрохвильовій печі.
13. У мікрохвильовій печі продукти нагріваються швидше за контейнер.
Пам’ятайте: навіть якщо кришка не гаряча на дотик, то продукти під нею
мають високу температуру і створюватимуть стільки ж пари, скільки і при
готуванні на звичайній плиті.
14.Завжди перевіряйте температуру приготованої страви, особливо, якщо ви
готуєте для немовлят. Бажано не споживати страву безпосередньо
відразу після приготування. Дайте їй постояти протягом кількох хвилин і
перемішайте для рівномірного розподілення температури.
15. Продукти з вмістом жиру та води необхідно залишити в печі на 30-60
секунд після приготування. Це дає змогу суміші настоятись і запобігає
утворенню бульбашок.
16. Деякі продукти (напр., Різдвяний пудинг, джем, тощо) дуже швидко
нагріваються. При готуванні страв, що містять багато жиру або цукру, не
можна використовувати пластиковий посуд.
17. Ємність, що в ній знаходиться страва, теж може нагріватись від страви.
Це особливо важливо, якщо в посуді присутні елементи пластику. Тут
може знадобитись утримувач, щоб дістати посуд з печі.
Page 96
97
ОПИС ПРИЛАДУ
1. Помістіть їжі у піч. Оберіть рівень
потужності, повертаючи ручку
Cooking Power Control.
2. Встановіть час готування,
повертаючи ручку Timer.
1 Дверні замки
2 Оглядове вікно
3 Вентиляційні отвори
4 Опора на роликах
5 Скляна тарілка
6 Панель управління
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ
Page 97
98
ПОРАДНИК З КОРИСТУВАННЯ
1. Помістіть їжі у піч. Оберіть рівень потужності, повертаючи ручку Cooking
Power Control.
2. Встановіть час готування, повертаючи ручку Timer.
Якщо вам потрібно розморозити продукти
1. Встановіть ручкуcooking power control у положення" ".
2. Встановіть ручкуtimer на необхідний для цього час.
ЯК ПРАЦЮЄ МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ
Мікрохвилі – це електромагнітні хвилі високої частоти, за допомогою енергії
яких їжа готується або нагрівається, не змінюючи форму або колір.
Ви можете користуватися мікрохвильовою піччю для:
- Розморожування
- Рівномірного нагрівання
- Готування
Основні принципи готуванння
1. У мікрохвильовій печі розташований потужний генератор
електромагнітних хвиль – магнетрон. Ці електромагнітні хвилі
спрямовуються у камеру печі, де їжа обергається на тарілці,
забезпечуючи її рівномірне готування.
2. Мікрохвилі поглинаються їжею всередину приблизно на 1 дюйм (2.5 см).
Потім процесс готування продовжується через розсіювання тепла
всередині їжі.
3. Час готування може змінюватись залежно від кількості та якості їжі
- Об’єм та щільність
- Вміст води
- Початкова температура (охолоджена чи ні)
Оскільки всередині їжі процес готування відбувається через розсіювання
тепла, він продовжується навіть тоді, коли ви забрали їжу з печі. Таким
чином, час, на який їжа залишається у печі після завершення процесу
готування, зазначений у рецепті і у цьому буклеті, гарантує:
- Повністю рівномірне готування їжі
- Повністю рівномірне нагрівання їжі
Page 98
99
ПЕРЕКОНАЙТЕСЯ, ЩО ВАША МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ
РІВНІ ПОТУЖНОСТІ
Високий
100%
Помірно високий
85%
Середній
66%
Помірно низький
48%
Низький
17%
Розморожування
40%
ПРАЦЮЄ НАЛЕЖНИМ ЧИНОМ
1. Розмістіть на тарілці, що обертається, посуд з водою.
2. Встановіть найвищій рівень потужності, повернувши ручку Cooking Power
Control.
3. Повернувши ручку Timer, встановіть час на 4-5 хвилин. Мікрохвильова піч
має бути увімкнена в розетку відповідної напруги. Тарілка, що
обертається, має бути правильно встановлена в печі. Якщо рівень
потужності не відповідає максимальному, вода буде закипати значно
довше.
ЩО РОБИТИ, ЯКЩО У ВАС ВИНИКЛИ СУМНІВИ ЩОДО
НАЛЕЖНОЇ РОБОТИ ПЕЧІ АБО ПЕВНІ ПРОБЛЕМИ
Якщо ви стикнулися з однією з наступних проблем, будь-ласка, для її
вирішення скористайтеся нашими порадами.
- Це цілком нормально:
У печі утворюється конденсат. Навколо дверцят на зовнішньої частині
корпусу відчувається потік повітря. Навколо дверцят та зовнішньої
частини корпусу відбивається світло. Навколо дверцят та з вентиляційних
отворів виходить пара.
- Духовка не починає працювати після повертання ручки таймеру
Перевірте, чи щільно закриті дверцята? Їжа взагалі не готується. Чи
правильно ви встановили таймер?
Чи закриті дверцята?Чи не перевантажили ви електромережу, через що перегорів запобіжник,
або переривач вимкнений.
- Їжа або переварена або недоварена. Ви обрали належний час для її готування? Ви обрали правильний рівень потужності?
- Всередині духовки виникають іскри і чутно тріск (явище, яке має назву
«електрична дуга»). Чи не скористалися ви посудом з металевим
оздобленням? Чи не забули ви всередині виделку або інший металевий
предмет? Чи не торкається алюмінієва фольга внутрішніх стінок печі?
- Мікрохвильова піч може спричинити перешкоди у роботі радіоприймачів
або телевізорів. Незначні перешкоди у роботі телевізора або
радіоприймача можуть виникати під час роботи печі. Це цілком
нормально, а щоб позбутися цієї проблеми, треба встановити
мікрохвильову піч подалі від телевізора, радіоприймача або антен.
Page 99
100
ГОТУВАННЯ/НАГРІВАННЯ
Наступна процедура пояснює, як приготувати або нагріти їжу. ЗАВЖДИ
перевіряйте установки для готування, перше ніж залишити піч без нагляду.
Спочатку поставте посуд із їжею в центрі тарілки, що обертається. Закрийте
дверцята.
1. Встановіть рівень потужності, повернувши ручку Cooking Power Control.
(Максимальна потужність: 700 Ватт)
2. Встановіть час готування, повернувши ручку Timer. Результат: у печі
ввімкнеться світло і тарілка почне обертатися.
НІКОЛИ НЕ ВМИКАЙТЕ МІКРОХВИЛЬОВУ ПІЧ, ЯКЩО ВОНА ПОРОЖНЯ.
Можна змінити рівень потужності і під час готування, якщо повернути ручку
Сooking Рower Сontrol.
ЗУПИНЕННЯ ПРОЦЕСУ ГОТУВАННЯ
1. Щоб зупинити тимчасово: відкрийте дверцята. Результат:Процес
готування зупиняється. Щоб поновити готування, закрийте дверцята.
2. Щоб зупинити повністю: поверніть ручку туймера у положення "0".
РЕГУЛЮВАННЯ ЧАСУ ГОТУВАННЯ
1. Щоб відрегулювати час готування, що залишився, поверніть ручку
таймера.
РОЗМОРОЖУВАННЯ ПРОДУКТІВ
Здатність розморожувати продукти допоможе вам розморозити м'ясо, птицю
та рибу. Покладіть заморожений продукт у центр тарілки, що обертається і
закрийте дверцята.
1. Встановіть ручку Cooking Power Control на режим розморожування.
2. З допомогою ручки Timer оберіть прийнятний час. Результат: процес розморожування розпочався.
Page 100
101
ЯК ПРАВИЛЬНО ОБРАТИ ПОСУД
ПОСУД
БЕЗПЕЧНО
КОРИСТУВАТИСЯ У
МІКРОХВИЛЬОВІЙ ПЕЧІ
КОМЕНТАРІ
Алюмінієва фольга
Безпечно, якщо
користуватися обережно.
Дивіться коментарі
Можна користуватися для захисту
тонких частин, нариклад, крилець птиці,
від висихання. Якщо використовувати
дуже багато фольги, або вона
торкатиметься стінок печі, це може
викликати появу іскор.
Червона глина
Так
Не нагрівати довше, ніж 8 хвилин
Порцелян та глиняний
посуд
Так
Зазвичай можна користуватися, якщо
нема металевого оздоблення
Посуд з картону та
поліестеру
Так
Деякі заморожені продукти упаковані у ці
контейнери
Упаковка фаст-фуду
Стаканчики з полістирену
Пакети з паперу/Пакети з
вторинної паперової
сировини або металеве
оздоблення
Так
НІ
НІ
Можна використовувати для нагрівання
продуктів, але при сильному нагріванні
полістірен може розтанути
Можуть спричинити іскріння або пожежу
Можна користуватися, якщо немає
металевого оздоблення
Тонке скло при швидкому нагріванні
може тріснути
Треба знімати кришки, використовувати
тільки для нагрівання
Металевий посуд, пакети
для заморожування
Застібки
НІ
Ні
Можуть спричинити іскріння або пожежу
Паперові тарілки, чашки,
серветки, паперові
рушники, папір з вторинної
сировини
Безпечно, якщо
користуватися обережно.
Дивіться коментарі НІ
Для нетривалого готування та
нагрівання. Також можна користуватися
для підсушування, Може спричинити
іскріння
Пластикові контейнери
Плівка для зберігання
продуктів
Пакети для заморожування
Так
Так
Безпечно, якщо
користуватися обережно.
Дивіться коментарі
Пластик, стійкий до високих температур,
найбільш прийнятний. Інші пластикові
матеріали можуть деформуватися і
втратити колір. НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ
МЕЛАМІНОВИМ ПОСУДОМ.
Можна використовувати для збереження
вологи, не повинна торкатися продуктів,
під час знімання треба бути дуже
обережними.
Тільки такі, що можна кип’ятити або
стійкі до впливу високих температур.
Повинні пропускати повітря,
проштрикнути виделкою.
Кухарський папір
Так
Можна користуватися, щоб уникнути
розбризкування та зберегти вологу.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.