Gorenje BCS747S34X User Manual

Page 1
CZ
PODROBNÝ NÁVOD K POUŽITÍ
KOMBINOVANÉ PARNÍ TROUBY
www.gorenje.com
Page 2
Děkujeme vám za
důvěru, kterou jste nám prokázali zakoupením našeho spotřebiče.
Tento podrobný návod k obsluze vám pomůže správně používat výrobek. Pokyny vás co možná nejrychleji seznámí s novým spotřebičem.
Přesvědčte se, že spotřebič není poškozený. Pokud zjistíte poškození způsobené přepravou, obraťte se na prodejce, od kterého jste spotřebič zakoupili, nebo na regionální sklad, odkud byl spotřebič dodán. Telefonní číslo naleznete na faktuře nebo dodacím listu.
Pokyny pro instalaci a zapojení jsou přiloženy zvlášť.
Pokyny pro používání jsou k dispozici také na naší webové stránce:
www.gorenje.com / < http://www. gorenje.com />
Důležitá informace
Tip, poznámka
Page 3
OBSAH
4 KOMBINOVANÉ PARNÍ TROUBY
8 Řídicí jednotka 10 Technické údaje
11 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
13 Před zapojením trouby
14 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE
14 Pečení v páře 15 Plnění nádržky na vodu
16 KROKY PROCESU PEČENÍ (1–6)
16 Krok 1: ZAPNUTÍ A NASTAVENÍ 20 Krok 2: VOLBA SYSTÉMU PEČENÍ 22 Krok 3: VOLBA NASTAVENÍ 26 Krok 4: VOLBA DOPLŇKOVÝCH FUNKCÍ 27 Krok 5: SPUŠTĚNÍ PROCESU PEČENÍ 27 Krok 6: VYPNUTÍ TROUBY
28 POPIS SYSTÉMŮ (REŽIMŮ VAŘENÍ) A TABULKY VAŘENÍ
46 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
47 Konvenční čištění trouby 48 Použití funkce steam clean pro čištění trouby 49 Čištění nádržky na vodu 50 Čištění filtrační pěny 51 Vyjmutí a čištění drátěných vodicích lišt 52 Vyjmutí a zpětná montáž dvířek trouby 54 Demontáž a montáž skleněného panelu dvířek trouby 55 Výměna žárovky
ÚVOD
PŘÍPRAVA SPOTŘEBIČE NA PRVNÍ POUŽITÍ
POSTUP VAŘENÍ
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
56 TABULKA ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
57 LIKVIDACE
58 TEST VAŘENÍ
ODSTRAŇO­VÁNÍ ZÁVAD
JINÉ
3
620539
Page 4
KOMBINOVANÉ PARNÍ TROUBY
(POPIS TROUBY A VYBAVENÍ – V ZÁVISLOSTI NA MODELU)
Obrázek znázorňuje jeden z vestavných modelů spotřebiče. Protože spotřebiče, pro které byly tyto pokyny sestaveny, mohou mít různé vybavení, může se stát, že některé funkce nebo vybavení popsané v tomto návodu nebudou na vašem spotřebiči k dispozici.
Řídicí jednotka
Dvířka nádržky na
5 4
3
2 1
úrovně vaření
Dvířka trouby
Rukojeť trouby
vodu
Vodicí lišty –
DRÁTĚNÉ VODICÍ LIŠTY
Drátěné lišty umožňují přípravu jídla na 4 úrovních (všimněte si, že úrovně/lišty se počítají odzdola nahoru). Úrovně 3 a 4 jsou určeny pro grilování.
TELESKOPICKÉ VODICÍ LIŠTY
Teleskopické výsuvné vodítka mohou být připevněny na druhou a třetí úroveň. Teleskopy může být vysunuty částečně úplně.
DVEŘNÍ SPÍNAČ TROUBY
V případě, že dojde k otevření dvířek trouby, spínač zajistí, aby ohřev a ventilátor trouby byly deaktivovány. Když se dvířka opět zavřou, spínače znovu aktivují ohřívače.
620539
4
Page 5
CHLADICÍ VENTILÁTOR
Spotřebič je vybaven chladicím ventilátorem, který zajišťuje chlazení pláště a ovládacího panelu spotřebiče.
PRODLOUŽENÝ PROVOZ CHLADICÍHO VENTILÁTORU
Po vypnutí trouby je chladicí ventilátor po určitou dobu ještě v provozu, aby zajistil další chlazení trouby. (Prodloužený provoz chladicího ventilátoru závisí na teplotě ve středu trouby.)
VYBAVENÍ TROUBY A PŘÍSLUŠENSTVÍ (podle modelu)
SKLENĚNÁ PEČICÍ NÁDOBA je určena pro
pečení ve všech systémech trouby. Lze ji použít rovněž jako servírovací podnos.
MĚLKÝ PEČICÍ PLECH je určen pro pečení pečiva a koláčů.
ROŠT je určen pro grilování nebo jako podpěra pro pekáč, pečicí plech nebo pečicí nádobu s pokrmem.
Rošt je vybaven bezpečnostní západkou. Proto je nutné před vysunutím roštu z trouby lehce nadzvednout přední část roštu.
HLUBOKÝ PEKÁČ je určen pro pečení masa a pečiva z tekutého těsta. Lze jej také použít jako odkapávací mísu.
Při pečení v hlubokém pekáči nikdy nepoužívejte první úroveň vodicích lišt kromě případu, kdy grilujete nebo používáte rožeň a hluboký pekáč slouží pouze pro odkapávání.
620539
5
Page 6
DĚROVANÝ HLUBOKÝ PLECH se používá pro vaření zeleniny, brambor, ryb nebo masa. Plech zabraňuje kontaktu mezi jídlem a kondenzátem zachyceným v hlubokém plechu.
Vždy používejte celý parní set (pouze pro vaření v páře) na 2. liště.
V případě drátěných lišt je nutné vždy zasunout plech do drážky mezi dvěma drátěnými profily.
U teleskopických výsuvných lišt vytáhněte nejdříve lišty první úrovně a položte na ně mřížku nebo pečicí plech. Poté je rukou
4
3
2
zatlačte zpět do trouby tak daleko, jak to půjde.
Dvířka trouby zavřete až po úplném zasunutí teleskopických vodicích lišt do trouby.
SYNCHRONIZAČNÍ LIŠTA
Lištu je možné nainstalovat na plně zasunovatelné teleskopické lišty nebo z nich demontovat. Nejprve vytáhněte úplně obě lišty z požadované úrovně. Zasuňte lištu do dvou drážek na vodicích lištách a zatlačte lišty rukou až na doraz.
620539
PODPĚRA PRO PEČICÍ NÁDOBU umožňuje snadno vyjmout pečicí nádoby z trouby, i když jsou stále horké.
6
Page 7
SONDA pro pečení větších kousků masa.
PROSTŘEDEK NA ODSTRAŇOVÁNÍ VODNÍHO KAMENE pro čištění parního
systému.
PROUŽEK INDIKÁTOROVÉHO PAPÍRKU
pro testování tvrdosti vody.
MECHANICKÝ ZÁMEK DVÍŘEK brání otevření dvířek trouby, dokud nebude blokování uvolněno. Pro otevření zámku jemně zatlačte palcem směrem doprava a současně přitahujte dvířka.
Spotřebič a některá přístupná místa mají při pečení tendenci zahřívat se. Používejte ochranné rukavice.
620539
7
Page 8
ŘÍDICÍ JEDNOTKA
(podle modelu)
SPÍNAČ
1
SYSTÉMU
PEČENÍ
(závisí na modelu)
POZNÁMKA:
Symboly systémů pečení se nachází buď na spínači, nebo předním panelu. (závisí na modelu).
620539
8
TLAČÍTKO
2
DĚTSKÉ
POJISTKY
TLAČÍTKO
3
ZAPNUTÍ/ VYPNUTÍ OSVĚTLENÍ TROUBY
4
TLAČÍTKO TEPLOTY
Page 9
TLAČÍTKO
5
PROGRAMU/
ČASOVAČE
Doba pečení
Konec pečení
Alarm
Hodiny
POZNÁMKA:
Tlačítka reagují lépe, když se jich dotýkáte větší plochou prstu. Každé stisknutí tlačítka je potvrzeno krátkým zvukovým signálem.
TLAČÍTKO
6
ŠTART/STOP Tímto tlačítkem spustíte nebo zastavíte program.
SSPÍNAČ
7
NASTAVENÍ (-/+)
Tento spínač slouží k nastavení času, teploty a mikrovlnné energie.
DISPLEJ S
8
INFORMACEMI O
PEČENÍ A HODINAMI
620539
9
Page 10
TECHNICKÉ ÚDAJE
(PODLE MODELU)
A Výrobní číslo B Kód/ID C Typ D Značka E Model F Technické údaje G Symboly shody
Typový štítek uvádějící základní informace o spotřebiči je umístěn na okraji trouby a je vidět, když se otevřou dvířka trouby.
620539
10
Page 11
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
POZORNĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD A ULOŽTE HO PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, případně s nedostatkem zkušeností a znalostí, smí tento spotřebič používat jen tehdy, když jsou pod dozorem nebo dostaly pokyny, jak používat spotřebič bezpečným způsobem, a chápou související nebezpečí. Nenechávejte děti, aby si se spotřebičem hrály. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
VÝSTRAHA: Tento spotřebič a některé jeho přístupné části se během používání mohou velmi silně zahřívat. Buďte opatrní a nedotýkejte se topných článků. Děti mladší 8 let musí být pod stálým dozorem.
Spotřebič se během používání velmi silně zahřívá. Buďte opatrní a nedotýkejte se topných článků trouby.
VÝSTRAHA: Přístupné části spotřebiče se během používání mohou zahřívat. Děti musí být vždy mimo dosah trouby.
Používejte jen teplotní sondu doporučenou pro tuto troubu.
VÝSTRAHA: Před výměnou žárovky osvětlení se přesvědčte, že je spotřebič odpojený od elektrické sítě, aby bylo eliminováno nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
620539
11
Page 12
K čištění trouby nepoužívejte brusné čisticí prostředky ani ostré kovové škrabky, protože by mohly poškodit povrch nebo ochrannou vrstvu smaltu. Takové poškození může vést k prasknutí skla.
Pro čištění spotřebiče nepoužívejte parní nebo vysokotlaká čisticí zařízení, protože to může mít za následek úraz elektrickým proudem. Spotřebič není určený pro ovládání externími časovými spínači nebo samostatnými řídicími systémy.
Spotřebič je určený výhradně pro použití v domácnosti. Nepoužívejte ho k žádnému
jinému účelu, např. vytápění místností, sušení domácích nebo jiných zvířat, papíru, textilu, bylin apod., protože by to mohlo vést ke zranění nebo požáru.
Spotřebič smí být připojen k napájecí síti pouze autorizovaným servisním technikem
nebo jiným odborným pracovníkem. Nedovolená manipulace se spotřebičem nebo jeho neprofesionální oprava může vést k riziku těžkého zranění osob nebo poškození výrobku.
Napájecí šňůry jiných spotřebičů vedené v blízkosti tohoto spotřebiče se mohou poškodit, pokud se např. přiskřípnou ve dvířkách trouby, což může následně vést ke zkratu. Dbejte proto na to, aby napájecí šňůry jiných spotřebičů byly v bezpečné vzdálenosti.
Jestliže se napájecí šňůra poškodí, smí být z bezpečnostních důvodů vyměněna pouze výrobcem nebo autorizovaným servisním technikem.
Nezakrývejte stěny trouby alobalem a nepokládejte pekáče nebo jiné nádoby na dno trouby. Alobal by zabránil cirkulaci vzduchu, zkomplikoval proces vaření a narušil by smaltovanou vrstvu.
Dvířka trouby se během provozu velice silně zahřívají. Pro zvýšenou ochranu je namontováno třetí sklo, které snižuje povrchovou teplotu na vnější straně (pouze u některých modelů).
Panty otevřených dvířek se mohou poškodit pod nadměrným zatížením. Na otevřená dvířka trouby nepokládejte těžké pánve a neopírejte se o ně při čištění vnitřku trouby. Na otevřená dvířka si nikdy nestoupejte a nedovolte dětem na ně sedat.
Provoz spotřebiče je bezpečný s i bez vodítek plechu.
Dbejte na to, aby ventilační otvory nebyly nikdy zakryté ani jiným způsobem zahrazené.
620539
12
Page 13
Bezpečné a správné používání parní trouby
Před zapojením do sítě nechte spotřebič chvíli stát při pokojové teplotě, aby se jí všechny komponenty mohly přizpůsobit. Pokud je trouba skladována při teplotě blížící se bodu mrazu nebo nižší než bod mrazu, hrozí nebezpečí pro některé komponenty, zvláště pro čerpadla.
Spotřebič by neměl být používán v prostředí s teplotou nižší než 5 °C. Pod touto teplotou by mohla zmrznout voda, která zůstane v čerpadlech. Pokud spotřebič zapnete v takových podmínkách, mohlo by dojít k poškození čerpadel.
Jestliže spotřebič nefunguje správně, odpojte jej ze sítě.
Neskladujte v troubě věci, které by mohly představovat nebezpečí při zapnutí trouby. Nepoužívejte destilovanou vodu, která není vhodná ke konzumaci.
VAROVÁNÍ! Riziko popálenin a poškození zařízení.
• Vypuštěná pára může způsobovat popáleniny: Dávejte pozor při otevírání dveří
zařízení během jeho chodu Může dojít k vypuštění páry.
Na konci pečení v páře zůstane v troubě trochu páry. Dvířka trouby otevírejte opatrně, protože existuje nebezpečí opaření párou.
Po ochlazení na pokojovou teplotu troubu vyčistěte.
Na konci pečení se voda zbývající v parním systému odčerpá zpět do nádržky na vodu. Proto by voda zde mohla být horká. Při vyprazdňování nádržky na vodu buďte opatrní.
Abyste zabránili usazování vodního kamene, nechte dvířka trouby po pečení otevřená, aby se vnitřek trouby ochladil na pokojovou teplotu.
Doporučujeme, abyste neotevřeli dveře během cyklu páry kvůli zvýšenému množství kondenzátu vody.
VAROVÁNÍ! Jako kapalinu používejte výhradně vodu. Nepoužívejte filtrovanou (demineralizovanou) nebo destilovanou vodu.
PŘED ZAPOJENÍM TROUBY
Před zapojením spotřebiče si pozorně přečtěte návod k obsluze. Na opravy nebo na jakékoliv záruční reklamace, které budou způsobeny nesprávným připojením nebo používáním spotřebiče, se nevztahuje záruka.
620539
13
Page 14
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE
Po obdržení spotřebiče odstraňte z trouby všechny obaly, včetně všech přepravních součástí z trouby (lepící pásky, karton a polystyrenové vložky). Vyčistěte všechno příslušenství i vnitřek s teplou vodou a saponátem, čistěte pravidelně. Nepoužívejte žádné abrazivní čisticí prostředky. Před prvním použitím trouby ji vyhřívejte se systémem horního a dolního topného tělesa při 200 °C přibližně po dobu jedné hodiny. Dojde k uvolnění zápachu, který je charakteristický pro „nový spotřebič“; zajistěte dobré větrání místnosti.
PEČENÍ V PÁŘE
Zdravé a přírodní – pečení v páře uchovává plnou chuť potravin. Tato metoda pečení neuvolňuje zápach. Není nutné přidávat do vody sůl ani byliny nebo koření.
Výhody pečení v páře jsou následující:
Vaření (dušení, pečení) začíná před tím, než teplota uvnitř trouby dosáhne 100 °C. Je možné i pomalé vaření (dušení, pečení) při nižších teplotách. Jde o zdravý proces: Vitaminy a minerály jsou dobře uchovány, protože v kondenzátu, který se dotýká jídla, se rozpustí pouze jejich malá část. Během pečení není nutné přidávat žádný tuk. Pára udržuje chuť jídla. Nepřidává zápach, ani chuť grilu nebo pánve. Navíc nic neodvádí, protože potraviny se ve vodě nerozpouští. Pára nešíří příchuť ani pach, a proto je možné vařit maso nebo ryby společně se zeleninou. Pára je vhodná i pro blanšírování, rozmrazování a ohřívání potravin nebo jejich udržování v teplém stavu.
620539
14
Page 15
PLNĚNÍ NÁDRŽKY NA VODU
Nádržka umožňuje samostatný přívod vody do sestavy pro vaření v páře. Objem nádržky činí cca 1,3 litru (maximální hladina vody – viz značka). Toto množství vody umožňuje cca 3 hodiny doby vaření s maximálním parním cyklem (horký vzduch s párou při systému „vysoký“).
Před prvním použitím nádržku na vodu vyčistěte.
Nádržku na vodu naplňte vždy čistou a studenou vodou z kohoutku, balenou vodou bez přídavných látek nebo destilovanou vodou vhodnou pro použití při vaření. Voda, která se nalévá do nádržky na vodu, by měla mít teplotu 20 °C ±10 °C.
Zatlačte na místo s nálepkou a otevřete
1
dvířka nádržky.
Nálepku je možné později odstranit.
Uchopte nádržku na vodu za drážku a
2
vyjměte ji z trouby.
Otevřete víko. Umyjte nádržku na vodu.
3
Sestavte znovu nádržku. Před použitím doplňte čerstvou vodu až po značku MAX na nádržce.
Zatlačte nádržku na vodu zpátky do
4
pouzdra až na doraz (dokud neuslyšíte cvaknutí). Pak zatlačte na dvířka nádržky a zavřete je.
Na konci vaření se voda, která zbývá v parním systému, odčerpá zpět do nádržky na vodu. Víko a nádržku na vodu je možné umývat běžnými neabrazivními tekutými čističi nebo v myčce na nádobí.
620539
15
Page 16
KROKY PROCESU PEČENÍ (1–6)
KROK 1: ZAPNUTÍ A NASTAVENÍ
Po zapojení spotřebiče nebo po delším výpadku elektrického napájení bliká na displeji údaj 12:00 a rozsvítí se symbol. Veškerá nastavení sa vykonají následujícím způsobem:
NASTAVENÍ HODIN
Otočte SPÍNAČEM NASTAVENÍ (-/+)
1
a nastavte nejprve minuty; kurzor pak přeskočí na hodiny. Po třech sekundách se nastavení uloží.
Při otočení spínače více doprava nebo
doleva se nastavení mění rychleji.
Potvrďte stisknutím START/ STOP.
2
Pokud během následujících tří sekund nestisknete žádné tlačítko, bude nastavení automaticky uloženo.
Trouba pracuje bez nastavených hodin. V takovém případě však nejsou k dispozici
funkce časového spínače (viz kapitola NASTAVENÍ FUNKCÍ ČASOVÉHO SPÍNAČE).
Po několika minutách nečinnosti se spotřebič přepne do pohotovostního režimu.
620539
16
Page 17
NASTAVENÍ
Pro změnu nastavení, otočte spínačem nastavení směrem doprava a podržte jej tři sekundy. Stiskněte ikonu start/stop pro procházení příslušnými nastaveními nebo parametry. Pro změnu parametru otočte spínačem doprava nebo doleva.
ÚROVEŇ JASU
Zvolte mezi třemi možnostmi úrovně jasu. Střední úroveň (mid) je přednastavená. Úroveň zvolíte spínačem.
Nízká úroveň jasu Střední úroveň jasu
Maximální úroveň jasu
HLADINA ZVUKU
Střední úroveň (mid) je přednastavená. Hladinu zvuku zvolíte spínačem nastavení.
Nízká hladina zvuku Přednastavená střední hladina zvuku
Maximální hladina zvuku Zvuk vypnutý
620539
17
Page 18
TVRDOST VODY (výhradně u parních trub)
Před prvním použitím spotřebiče vykonejte zkoušku tvrdosti vody. Namočte proužek indikátorového papírku (dodávaný se spotřebičem) na jednu (1) sekundu do vody. Počkejte jednu minutu a sledujte počet proužků na papírku. Údaj o počtu proužků zadejte do spotřebiče.
4 zelené proužky Měkká Hrd 1
1 červený proužek Mírně tvrdá Hrd 2
2 červené proužky Středně tvrdá Hrd 3
3 červené proužky Tvrdá Hrd 4
4 červené proužky Velmi tvrdá Hrd 5
Zvolte si mezi pěti možnostmi úrovně tvrdosti vody. Úroveň 5 tvrdosti vody je přednastavená. Úroveň zvolíte spínačem.
ODSTRANĚNÍ VODNÍHO KAMENE (výhradně u parních trub)
Proces odstranění vodního kamene zapnete zvolením si „on“ (zap) nebo vypnete zvolením„off“ (vyp) spínačem nastavení a stisknutím ikony start/stop pro potvrzení volby. Přednastavené je „on“.
KROK 1 – Přidejte do vodní nádrže prostředek na odstranění vodního kamene (v poměru k vodě 1:8).
620539
18
KROK 2 – Ukončený proces odstranění vodního kamene. Nechte odtéct kapalinu, opláchněte nádrž na vodu a dolijte čerstvou vodu pro proces umývání.
Page 19
KROK 3/Konec – Umývání dokončeno. Vyčistěte nádrž a utřete troubu. Taktéž vyčistěte pěnový filtr (viz kapitola ČIŠTĚNÍ PĚNOVÉHO FILTRU)
KONEC
Stiskněte ikonu start/stop pro opuštění menu nastavení a vraťte se do pohotovostního režimu. Pro opuštění menu nastavení můžete taktéž podržet spínač nastavení na levé straně po dobu 3 sekund nebo otočit spínačem systému.
Pro změnu nastavení otočte spínačem nastavení doprava a podržte jej 3 sekundy. Stiskněte ikonu start/stop pro procházení příslušných nastavení nebo parametrů. Pro změnu parametru otočte spínačem nastavení doprava nebo doleva.
Po výpadku elektrického napájení nebo po vypnutí spotřebiče zůstávají nastavení doplňkových funkcí uložená nejdéle několik minut. Poté se všechna nastavení s výjimkou zvukového signálu a dětské pojistky vrátí na výchozí hodnoty nastavené výrobcem.
620539
19
Page 20
KROK 2: VOLBA SYSTÉMU PEČENÍ
Otočte spínačem SYSTÉMU PEČENÍ (doleva a doprava) do polohy 0 (viz tabulka programů). Vybraná ikona se objeví na displeji.
Nastavení lze měnit také během provozu.
620539
HYDRAU­LICKÝ SYSTÉM
POPIS
PEČICÍ SYSTÉMY
RYCHLÉ PŘEDEHŘÁTÍ
Tato funkce se používá, když si přejete co nejrychleji zahřát troubu na požadovanou teplotu. Tato funkce není vhodná pro přípravu pokrmů. Když se trouba zahřeje na požadovanou teplotu, je proces ohřívání hotový.
HORNÍ A SPODNÍ TOPNÝ ČLÁNEK
Topné články ve spodní části a ve stropě uvnitř trouby budou rovnoměrně vyzařovat teplo do vnitřku trouby. Pečivo nebo maso lze péci pouze na jedné výškové úrovni.
GRIL
Aktivuje se pouze horní ohřívač a ohřívač grilu. Ohřev září přímo z ohřívače grilu, instalovaného na vrchu trouby. Pro zlepšení efektu ohřívání se taktéž aktivuje horní ohřívač. Tento systém se používá pro grilování menšího počtu obložených chlebíčků, mas, klobás nebo toustů.
GRIL S VENTILÁTOREM
V provozu budou topný článek grilu a ventilátor. Tato kombinace se používá ke grilování masa a k pečení větších kusů masa nebo drůbeže na jedné výškové úrovni. Hodí se také pro gratinování pokrmů a přípravu křupavé kůrky.
HORKÝ VZDUCH A SPODNÍ TOPNÝ ČLÁNEK
Pracují spodní topný článek, kruhový topný článek a horkovzdušný ventilátor. Tento režim se používá k pečení pizzy, většiny pečiva, biskupských chlebíčků, kynutého těsta a nekvašeného pečiva.
HORKÝ VZDUCH
V provozu bude kruhový topný článek a ventilátor. Ventilátor nainstalovaný v zadní stěně uvnitř trouby zajistí konstantní cirkulaci horkého vzduchu kolem pečeně nebo pečiva. Tento režim se používá k pečení masa a pečiva na několika úrovních současně.
PŘEDNASTAVENÁ
TEPLOTA (°C)
160 30-230
200 30-230
230 30-230
170 30-230
200 30-230
180 30-230
MIN – MAX
TEPLOTA (°C)
20
Page 21
HYDRAU­LICKÝ SYSTÉM
POPIS
PEČICÍ SYSTÉMY
ECO PEČENÍ
1)
V tomto režimu je během pečení optimalizována spotřeba energie. Tento režim se používá pro pečení masa a pečení koláčů/pečiva..
STEAM CLEAN – ČIŠTĚNÍ PÁROU
Pára se vpouští do vnitřku pro zbavení jakýchkoliv nečistot. Tuto funkci používejte pro odstraňování skvrn a zbytků jídel z trouby.
AUTOMATICKÝ SYSTÉM
ROZMRAZOVÁNÍ
Vzduch pouze cirkuluje bez zapnutých topných těles. Aktivuje se pouze ventilátor. Tento režim slouží k rozmrznutí mražených potravin.
KOMBINOVANÉ/PARNÍ SYSTÉMY
KOMBINACE PÁRY A HORKÉHO VZDUCHU
Používání pro pečení a rozmrazování. Taktéž umožňují rychlé a efektivní pečení beze změny barvy a tvaru potravin. Jsou dostupné tří možnosti:
- HIGH: pečení řízků, steaků a menších kusů masa
- MEDIUM: ohřev chlazených/mražených potravin, pečení rybích filet a gratinované zeleniny
- LOW: pečení velkých kusů masa (pečení, celé kuře), pečení kynutého těsta (chléb a rohlíky),
PARNÍ REŽIM
2)
Jde o režim přírodního vaření, který uchovává plnou chuť potravin.
PŘEDNASTAVENÁ
TEPLOTA (°C)
MIN – MAX
TEPLOTA (°C)
180 /
70 /
//
160 30-230
100 40-100
1)
Používá se pro stanovení třídy energetické účinnosti podle normy EN 60350-1.
2)
Nastavení stupňů
620539
21
Page 22
KROK 3: VOLBA NASTAVENÍ
Každý systém vaření nabízí základní nebo výchozí nastavení, které lze upravovat.
Nastavení se upravuje stisknutím příslušného tlačítka (než stisknete tlačítko START/ STOP). Některá nastavení nejsou u některých programů k dispozici; v takových případech zazní zvukový signál.
REGULACE TEPLOTY PEČENÍ A PARNÍ FUNKCE
Zvolte SYSTÉM VAŘENÍ. Zvolená ikona
1
se objeví na displeji a bliká PŘEDEM
NASTAVENÁ TEPLOTA.
Vyberte SYSTÉM VAŘENÍ. Zvilená
2
ikona se objeví na displeji a bliká
PŘEDEM NASTAVENÁ TEPLOTA.
Stiskněte TLAČÍTKO TEPLOTY a
3
ČASU a otočte spínačem pro volbu
parametrů.
U některých systémů je maximální teplota omezená.
Při zvolení kombinovaného programu, nejdříve zvolte požadovanou teplotu a čas. Po potvrzení tlačítkem START, »int« a ukazatele úrovně se objeví na displeji pro ukázání nastavení intenzity páry (přednastavená úroveň je »mid«). Použijte pravé kolečko pro volbu mezi třemi úrovněmi intenzity páry. Sitskněte znovu tlačítko START pro potvrzení zvolené úrovně intenzity a spusťte kombinovaný parní program.
620539
22
Page 23
ÚROVNĚ INTENZITY PÁRY
Nízká úroveň intenzity páry Střední úroveň intenzity páry
Vysoká úroveň intenzity páry
23
620539
Page 24
FUNKCE ČASOVÉHO SPÍNAČE
Nejprve otočte SPÍNAČEM SYSTÉMU PEČENÍ a poté nastavte teplotu. Několikrát se dotkněte tlačítka ČASOVÝ SPÍNAČ a vyberte požadovaný symbol. Rozsvítí se ikona zvolené funkce časového spínače a na displeji bliká nastavitelný čas začátku/konce pečení. Ostatní ikony tlumeně svítí.
Stisknutím tlačítka START spusťte proces pečení. Zobrazí se UPLYNULÁ DOBA PEČENÍ.
Displej funkce časového
spínače
Nastavení doby pečení
V tomto režimu můžete stanovit dobu trvání provozu trouby (dobu pečení). Nastavte požadovanou dobu pečení. Nastavte nejprve minuty a potom hodiny. Na jednotce displeje se zobrazí ikona a doba pečení.
620539
Nastavení odloženého startu
V tomto režimu můžete zadat délku procesu pečení (dobu pečení) a čas, kdy si přejete pečení ukončit (koncový čas). Zkontrolujte, zda jsou hodiny přesně nastavené podle aktuálního času.
Příklad: Aktuální čas: poledne Doba pečení: 2 hodiny Konec vaření: 18:00
Nejprve nastavte DOBU PROVOZU (2 hodiny). Opět stiskněte tlačítko CLOCK (HODINY) a zvolte KONEC PROVOZU. Na displeji se automaticky zobrazí blikající doba a doba trvání provozu trouby (14:00). Nastavte čas ukončení pečení (18:00) Stisknutím tlačítka START spusťte pečení. Časový spínač čeká na čas spuštění pečení a rozsvítí se symbol. Trouba se automaticky zapne (v 16:00) a vypne se ve zvolený čas (v 18:00).
24
Page 25
Nastavení minutky
Minutku lze používat nezávisle na provozu trouby. Nejdelší možné nastavení je 24 hodin. Během poslední minuty se minutka zobrazuje v sekundách.
Po uplynutí nastavené doby se trouba automaticky vypne (konec pečení). Zazní zvukový signál, který můžete vypnout dotykem kteréhokoliv tlačítka. Po jedné minutě se zvukový signál vypne automaticky.
Všechny funkce časového spínače lze zrušit nastavením času na „0“.
Po několika minutách nečinnosti se spotřebič přepne do pohotovostního režimu.
25
620539
Page 26
KROK 4: VOLBA DOPLŇKOVÝCH FUNKCÍ
Funkce se aktivují a deaktivují stisknutím požadovaného tlačítka nebo kombinace tlačítek.
Některé funkce nejsou u některých systémů k dispozici; v takových případech na to upozorní zvukový signál.
DĚTSKÁ POJISTKA
Aktivuje se stisknutím tlačítka DĚTSKÁ POJISTKA. Na displeji se rozsvítí ikona „klíče“. Opětovným stisknutím tlačítka dětskou pojistku deaktivujete. Ikona na displeji zmizí. Pokud je dětská pojistka aktivována bez nastavení funkce časového spínače (na displeji jsou pouze hodiny), trouba nebude pracovat. Pokud je dětská pojistka aktivována po nastavení funkce časového spínače, pak trouba bude pracovat normálně, ale nebude možné změnit nastavení. Pokud je dětská pojistka aktivována, systémy (režimy pečení) ani doplňkové funkce nelze změnit. Jedinou možnou změnou je ukončení pečení otočením spínače na „0“. Dětská pojistka zůstává aktivní i po vypnutí trouby. Jestliže chcete zvolit nový systém, musíte nejprve dětskou pojistku deaktivovat.
620539
26
OSVĚTLENÍ TROUBY
OOsvětlení trouby se zapne automaticky při otevření dvířek nebo zapnutí trouby. Po skončení pečení zůstává světlo ještě minutu rozsvícené. Světlo uvnitř trouby lze zapnout nebo vypnout stisknutím tlačítka SVĚTLO (LIGHT).
+
STANDBY (POHOTOVOST)
Osvětlení displeje se automaticky vypne, zůstane-li spotřebič 10 minut bez použití. Stisknutím tlačítek KLÍČ + ČASOVÝ SPÍNAČ se displej vypíná. Je-li aktivována funkce časového spínače, objeví se na displeji nápis „OFF“ a ikona ČASOVÉHO SPÍNAČE pro indikaci aktivované funkce.
Page 27
KROK 5: SPUŠTĚNÍ PROCESU PEČENÍ
Proces pečení spustíte tak, že stisknete tlačítko START/STOP.
KROK 6: VYPNUTÍ TROUBY
Otočte SPÍNAČEM PŘEPÍNAČE SYSTÉMU VAŘENÍ do polohy „0.
Po skončení pečení a po vypnutí trouby se zobrazí klesající teplota až do 50 °C. Všechna nastavení časových spínačů jsou zároveň pozastavena a zrušena. Zobrazí se přesný čas (hodiny). Za minutu po vypnutí se spotřebič přepne do pohotovostního režimu.
27
620539
Page 28
POPIS SYSTÉMŮ (REŽIMŮ VAŘENÍ) A TABULKY VAŘENÍ
Pokud v tabulce vaření nemůžete najít vámi požadované jídlo, vyhledejte si informace pro podobný pokrm. Uvedené informace platí pro vaření na jedné úrovni.
Je zde uveden interval doporučených teplot. Začněte s nižším nastavením teploty a zvyšte hodnotu, pokud zjistíte, že pokrm není dostatečně tepelně upravený.
Doby vaření jsou hrubé odhady a za určitých podmínek se mohou lišit.
Troubu předehřívejte jen v případě, že to vyžaduje recept v tabulkách tohoto návodu. Zahřívání prázdné trouby spotřebovává velké množství energie. Pečení několika druhů pečiva nebo několika kusů pizzy za sebou tedy šetří energii, protože trouba je již předehřátá.
Při použití pergamenového papíru dbejte na to, aby byl odolný proti vysokým teplotám.
Při přípravě větších kusů masa nebo pečiva se uvnitř trouby může vytvářet velké množství páry, která pak kondenzuje na dvířkách trouby. Jedná se o běžný jev, který nemá vliv na provoz spotřebiče. Po skončení procesu vaření otřete dvířka a sklo dvířek do sucha.
Vypněte troubu přibližně 10 minut před koncem procesu vaření, abyste využitím nahromaděného tepla ušetřili energii.
Nenechte pokrmy ochlazovat v zavřené troubě, aby nedošlo ke kondenzaci (rosení).
620539
Hvězdička (*) v tabulce znamená, že troubu je nutno předehřát s vybraným systémem.
28
Page 29
SYSTÉMY VAŘENÍ
RYCHLÉ PŘEDEHŘÁTÍ
Tato funkce se používá pro co nejrychlejší zahřátí trouby na požadovanou teplotu. Tento režim není vhodný pro pečení.
Otočte SPÍNAČEM SYSTÉMU PEČENÍ do polohy rychlého předehřátí. Zobrazí se PŘEDEM NASTAVENÁ TEPLOTA. Toto nastavení teploty lze upravit.
Když zapnete troubu, začne se zahřívat. Na displeji bliká symbol °C. Po dosažení nastavené teploty skončí předehřívání a zazní zvukový signál. Zvukový signál lze vypnout stisknutím jakéhokoliv tlačítka; po jedné minutě se vypne automaticky.
29
620539
Page 30
HORNÍ A SPODNÍ OHŘEV
Topné články ve spodní části a ve stropě uvnitř trouby budou rovnoměrně vyzařovat teplo do vnitřku trouby.
2
Pečení masa:
Použijte pánev nebo pekáč z tvrzeného skla, keramiky nebo litiny se smaltovaným povlakem. Pekáče z nerezové oceli nejsou vhodné, protože silně odrážejí teplo.
Druh jídla Hmotnost
(g)
MASO
Vepřová pečeně 1500 2 180-200 90-120
Vepřové plecko 1500 2 180-200 110-140
Vepřová roláda 1500 2 180-200 90-110
Hovězí pečeně 1500 2 170-190 120-150
Telecí roláda 1500 2 180-200 80-100
Jehněčí svíčková 1500 2 180-200 60-80
Králičí ledvina 1000 2 180-200 50-70
Srnčí noha 1500 2 180-200 90-120
RYBA
Dušená ryba, 1 kg 200 g/kus 2 190-210 40-50
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
620539
30
Page 31
Pečení těsta
Používejte jen jednu úroveň a tmavé pečicí plechy nebo pekáče. Na světle zbarvených pečicích plechách nebo pekáčích bude pečení těsta horší, protože takové vybavení odráží teplo. Vždy položte pekáč na rošt. Pokud použijete přiložený pečicí plech, vyjměte rošt. Doba pečení bude kratší, jestliže předehřejete troubu.
Druh jídla Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
PEČIVO
Zeleninové suflé 2 190-210 35-45
Sladké suflé 2 170-190 40-50
Housky * 3 190-210 20-30
Bílý chléb, 1 kg * 3
220 10-15
180-190 30-40
Pohankový chléb, 1 kg * 3 180-190 50-60
Celozrnný chléb, 1 kg * 3 180-190 50-60
Žitný chléb, 1 kg * 3 180-190 50-60
Pšeničný chléb, 1 kg * 3 180-190 50-60
Ořechový dort 2 170-180 50-60
Piškotová buchta * 2 160-170 30-40
Drobné pečivo z listového těsta 3 200-210 20-30
Pirohy se zelím * 3 190-200 25-35
Biskupský chlebíček 2 130-150 80-100
Sněhová pusinka 3 80-90 110-130
Buchta 3 170-180 30-40
620539
31
Page 32
Tip Návod Je koláč hotový? • Propíchněte koláč shora dřevěným párátkem nebo špejlí.
Pokud se na párátko nebo špejli nic nepřichytí, je koláč hotový.
• Vypněte troubu a využijte zbytkové teplo.
Srazil se koláč? • Zkontrolujte recept.
• Příště použijte méně tekutiny.
• Při použití malých mixérů a hnětačů apod. sledujte dobu míchání.
Je koláč zespodu příliš světlý?
• Použijte pečicí plech nebo pekáč tmavé barvy.
• Umístěte pečicí plech o jednu úroveň níže a ke konci průběhu pečení zapněte spodní topný článek.
Koláč s vlhkou náplní je
• Zvyšte teplotu a prodlužte dobu pečení.
nedopečený?
620539
Neumísťujte hluboký pekáč na první vodicí lištu.
32
Page 33
VELKÝ GRIL, GRILOVÁNÍ
Při grilování jídla s grilem bude v provozu horní topný článek a topný článek grilu
4
2
Předehřejte infračervený topný článek (gril) po dobu pěti minut. Neustále sledujte proces vaření. Maso se při vysoké teplotě může rychle spálit. Pečení s využitím grilu je vhodné pro přípravu křupavých a nízkotučných klobás, plátků masa a ryb (steaků, řízků, lososových steaků nebo filetů apod.), popř. toastů.
Pokud grilujete maso přímo na roštu, potřete rošt olejem, aby nedocházelo k připečení masa, a vložte ho na 4. úroveň. Na 1. nebo 2. úroveň umístěte odkapávací mísu.
Při grilování v pekáči dbejte na to, aby byl v pekáči dostatek tekutiny a jídlo se nemohlo spálit. Během vaření maso otáčejte.
Po grilování vyčistěte troubu, příslušenství a veškeré náčiní.
Tabulka pro grilování – malý gril
Druh jídla Hmotnost
(g)
MASO
Beefsteak, nepropečený 180 g/kus 4 230 20-25
řizek z vepřové krkovičky
150 g/kus 4 230 25-30
Žebírka 280 g/kus 4 230 30-35
Grilované klobásy 70 g/kus 4 230 20-25
OPÉKANÝ CHLÉB
Toast / 4 230 5-10
Obložený chlebíček / 4 230 5-10
upevněný na stropu uvnitř trouby.
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
33
620539
Page 34
Tabulka pro grilování - velký gril
Druh jídla Hmotnost
(g)
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
MASO
Beefsteak, nepropečený 180 g/kus 4 230 10-15
Beefsteak, propečený 180 g/kus 4 230 15-20
Řizek z vepřové
150 g/kus 4 230 15-20
krkovičky
Žebírka 280 g/kus 4 230 20-25
Telecí řízek 140 g/kus 4 230 15-20
Grilované klobásy 70 g/kus 4 230 10-20
Játrový sýr (Leberkäse) 150 g/kus 4 230 15-20
RYBA
Steaky z lososa 200g/kus 4 230 15-20
OPÉKANÝ CHLÉB
6 plátků chleba / 4 230 1-4
Obložený chlebíček / 4 230 2-5
Při používání (infračerveného) topného článku grilu vždy nechávejte dvířka trouby zavřená.
Topný článek grilu, rošt a další příslušenství trouby se během grilování velice silně zahřívají. Používejte proto chňapky a kleště na maso.
620539
Při používání (infračerveného) topného článku grilu vždy nechávejte dvířka trouby zavřená.
Topný článek grilu, rošt a další příslušenství trouby se během grilování velice silně zahřívají. Používejte proto chňapky a kleště na maso.
34
Page 35
GRIL S VENTILÁTOREM
V tomto provozním režimu pracují současně topný článek grilu a ventilátor. Vhodné pro
4
grilování masa, ryb a zeleniny.
(Viz popisy a tipy pro GRIL.)
2
Druh jídla Hmotnost
(g)
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
MASO
Kachna 2000 2 180-200 90-110
Vepřová pečeně 1500 2 170-190 90-120
Vepřová plec 1500 2 160-180 100-130
Kuřecí půlka 700 2 190-210 50-60
Kuře, 1,5 kg 1500 2 200-220 60-80
Sekaná 1500 2 160-180 70-90
RYBA
Pstruh 200 g/kus 2 200-220 20-30
35
620539
Page 36
HORKÝ VZDUCH A SPODNÍ OHŘEV
Pracují spodní topný článek, kruhový topný článek a horkovzdušný ventilátor. Tento režim je vhodný pro pečení pizzy, jablečných a biskupských chlebíčků.
2
Druh jídla Návod
PEČIVO
Cheesecake, křehké těsto 2 150-160 60-70
Pizza * 3 210-220 10-15
Quiche Lorraine (lotrinská quiche), křehké těsto
Jablečný závin, tažené těsto
(zespodu)
2 190-200 50-60
2 170-180 50-60
(Viz popisy a tipy pro HORNÍ a SPODNÍ OHŘEV.)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
620539
36
Page 37
HORKÝ VZDUCH
Pracují kruhový topný článek a ventilátor. Ventilátor nainstalovaný v zadní stěně uvnitř trouby zajistí konstantní cirkulaci horkého vzduchu kolem pečeně nebo pečiva.
2
Pečení masa:
Použijte pánev nebo pekáč z tvrzeného skla, keramiky nebo litiny se smaltovaným povlakem. Pekáče z nerezové oceli nejsou vhodné, protože silně odrážejí teplo.
Během procesu vaření zajistěte dostatek tekutiny, aby se maso nespálilo. Během pečení maso otáčejte. Pečeně zůstane šťavnatější, když ji přikryjete.
Druh jídla Hmotnost
(g)
MASO
Vepřová pečeně s kůží 1500 2 160-180 90-120
Kuře, celé 1500 2 170-190 70-90
Kachna 2000 2 160-180 120-150
Husa 4000 2 150-170 170-200
Krůta 5000 2 150-170 180-210
Kuřecí prsa 1000 3 180-200 50-60
Nadívané kuře 1500 2 180-200 110-130
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
37
620539
Page 38
Pečení těsta
Doporučuje se předehřátí. Pečivo a koláčky lze péct na plechách na několika úrovních současně (2. a 3.). Pamatujte si, že se doba pečení může lišit, i když jsou použité pečicí plechy stejné. Pečivo na horním plechu může být hotové dříve než pečivo na plechu dolním. Vždy položte pekáč na rošt. Pokud použijete přiložený pečicí plech, vyjměte rošt. Kvůli rovnoměrnému propečení dbejte na to, aby pečivo mělo stejnou tloušťku.
Druh jídla Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
PEČIVO
Piškotová buchta 2 150-160 30-40
Koláč s drobenkou 3 160-170 25-35
Švestkový koláč 2 150-160 30-40
Piškotová roláda * 3 160-170 15-25
Biskupský chlebíček, křehké těsto
Challah, bílý židovský chléb (kváskový)
2 160-170 50-70
2 160-170 35-50
Jablečný závin 3 170-180 50-60
Pizza * 3 200-210 15-20
Sušenky, křehké těsto * 3 150-160 15-25
Sušenky, lisované * 3 140-150 20-30
Koláčky * 3 140-150 20-30
Drobné sušenky z kynutého těsta
Drobné sušenky z taženého těsta
3 170-180 20-35
3 170-180 20-30
Pečivo plněné krémem 3 180-190 25-45
MRAŽENÉ VÝROBKY
Jablečno-tvarohový závin 3 170-180 55-70
Pizza 3 180-190 20-35
Brambory smažené v troubě 3 200-210 25-40
Krokety smažené v troubě 3 200-210 20-35
620539
Neumísťujte hluboký pekáč na první vodicí lištu.
38
Page 39
ECO PEČENÍ
Pracují kruhový topný článek a ventilátor. Ventilátor nainstalovaný v zadní stěně uvnitř trouby zajistí konstantní cirkulaci horkého vzduchu kolem pečeně nebo pečiva.
Druh jídla Návod
MASO
Vepřová pečeně 1 kg 2 190-200 110-130
Vepřová pečeně 2 kg 2 190-200 130-150
Hovězí pečeně 1 kg 2 200-210 100-120
RYBA
Celá ryba, 200 g/kus 3 190-200 40-50
Rybí filety, 100 g/kus 3 200-210 25-35
PEČIVO
Lisované sušenky 3 170-180 15-25
Malé koláčky 3 180-190 30-35
Piškotová roláda 3 190-200 15-25
Biskupský chlebíček, křehké těsto
ZELENINA
Gratinované brambory 2 180-190 40-50
Lasagne, zapékané těstoviny 2 190-200 45-55
MRAŽENÉ VÝROBKY
Hranolky, 1 kg 3 220-230 35-45
Kuřecí medajlonky, 0.7 kg 3 210-220 30-40
Rybí prsty, 0.6 kg 3 210-220 30-40
(zespodu)
2 180-190 55-65
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
Neumísťujte hluboký pekáč na první vodicí lištu.
39
620539
Page 40
ROZMRAZOVÁNÍ
V tomto režimu cirkuluje vzduch bez aktivovaných topných těles. Zapne se pouze ventilátor. Tuto funkci používejte pouze pro pomalé rozmražení zamražených potravin (dorty, těsto, chléb, rohlíky a hodně zmražené ovoce). Zvolením příslušného symbolu můžete určit start a konec rozmrazování.
Nastavte TLAČÍTKO PRO SYSTÉM PEČENÍ do polohy rozmrazování. Zobrazí se čas. V tomto okamžiku lze čas upravit. Stiskněte tlačítko START.
Ve většině případů se doporučuje vyjmout potraviny z obalu (nezapomeňte odstranit veškeré kovové sponky a svorky). V polovině doby rozmrazování je nutné potraviny otočit, promíchat a oddělit od sebe, jestliže byly zmrazeny dohromady.
620539
40
Page 41
KOMBINOVANÉ SYSTÉMY / PARNÍ SYSTÉM
HORKÝ VZDUCH S PÁROU
Voda z generátoru páry vstupuje do vnitřku trouby v podobě páry. Kromě toho kruhový topný článek s ventilátorem zajišťují neustálou cirkulaci horkého vzduchu a páry.
2
Druh jídla Hmotnost
(g)
Hovězí/stehno 1000 2 1 160-180 80-110
Hovezí/panenka 1000 2 2 170-190 50-70
Telecí/stehno 1000 2 1 170-190 80-110
Jehněčí 1000 2 1 170-190 60-90
Drůbež, celá 1500 2 1 170-190 65-85
Drůbež/prsa 1000 3 3 170-190 50-60
Vepřové/řízek 1000 2 2 170-190 50-70
Ryba 200 g/kus 3 2 180-200 25-35
Brambory 1000 3 1 180-200 45-60
Brambory s brokolicí 1000 3 2 170-190 35-50
Návod
(zespodu)
Naplňte nádržku na vodu čerstvou
vodou.
Intenzita
páry
Teplota
(°C)
Čas peče-
ní (min)
620539
41
Page 42
PÁRA
Voda z generátoru páry vstupuje do vnitřku trouby v podobě páry.
3
1
Naplňte nádržku na vodu čerstvou
vodou.
Maso
Druh jídla Hmotnost
(g)
Kyselé zelí a klobása 700 3 100 35-45
Hovězí steak 1000 3 100 45-55
Kuřecí prsa 1000 3 100 25-35
Garnáty 1000 3 100 25-35
Rybí filé 500 3 80 20-25
Rybí steak 500 3 80 25-30
Celá ryba 400 3 100 25-35
Slávky 1000 3 100 20-25
Frankfurtská klobása 1000 3 85 15-20
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
620539
42
Page 43
Zelenina
Druh jídla Hmotnost
(g)
Fazolové lusky 500 / 3 100 60-70
Fazole - zrna 500 1:2 3 100 95-105
Hrách 500 / 3 100 25-35
Květák - celý 500 / 3 100 30-40
Květák - nakrájený 500 / 3 100 20-30
Brokolice - celá 500 / 3 100 25-35
Brokolice - nakrájená 500 / 3 100 20-30
Mrkev - celá 500 / 3 100 30-40
Mrkev - nakrájená 500 / 3 100 25-35
Kukuřice 500 / 3 100 30-40
Cizrna 500 1:2 3 100 90-100
Fenykl 500 / 3 100 20-30
Kedlubna 500 / 3 100 30-40
Červená řepa - celá 500 / 3 100 70-80
Kapie 500 / 3 100 20-25
Čekanka 500 / 3 100 20-25
Růžičková kapusta 500 / 3 100 25-35
Chřest 500 / 3 100 20-30
Špenát 500 / 3 100 15-20
Mangold 500 / 3 100 20-25
Mix zeleniny 1000 / 3 100 30-40
Zelí 500 / 3 100 40-50
Čínské zelí 500 / 3 100 35-45
Baklažán/Lilek 500 / 3 100 15-25
Cuketa 500 / 3 100 15-25
Celé brambory 500 / 3 100 35-45
Nakrájené brambory 500 / 3 100 30-40
Poměr
jídlo: teku-
tina
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
43
620539
Page 44
Těstoviny/rýže/cereálie
Druh jídla Hmotnost
(g)
Bílá rýže 200 1:2 3 100 30-40
Přírodní rýže 200 1:2 3 100 60-70
Rizoto Recept 1:2 3 100 35-45
Těstoviny 200 1:2 3 100 20-30
Celozrnné těstoviny 200 1:2 3 100 20-30
Proso 250 1:1 3 100 30-40
Noky 500 / 3 100 20-30
Knedlíky 500 / 3 100 20-30
Tortellini 500 / 3 100 25-35
Kuskus 500 1:1 3 100 20-25
Ravioli 500 / 3 100 20-25
Poměr
jídlo: teku-
tina
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
Dezerty
Druh jídla Hmotnost
Rozpuštěná čokoláda *
Rozpustná želatína *1 balení / 3 50 20-25
(g)
200 / 3 50 25-35
Poměr
jídlo:
tekutina
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
Mléčná rýže Recept 1:4 3 100 35-45
Kvašené těsto Recept / 3 40 30-40
Karamelový krém Recept / 3 100 45-55
* Přikryjte nádobu fólií
Pokrmy z vajec
Druh jídla Hmotnost
Vejce naměkko 200 3 100 15-20
Vejce natvrdo 200 3 100 20-25
Ztracená vejce (bez skořápky)
Míchaná vajíčka 200 3 100 15-20
620539
Omeleta se slaninou Recept 3 100 20-25
44
(g)
200 3 100 16-20
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
Page 45
Ovoce
Druh jídla Hmotnost
(g)
Plátky jablka 500 3 100 10-20
Plátky meruňky 500 3 100 10-20
Třešně 500 3 100 15-20
Angrešt 500 3 100 10-20
Hruška - kus 500 3 100 10-20
Švestky 500 3 100 10-20
Rebarbora 500 3 100 10-20
Nektarinky 500 3 100 10-15
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
Rozmrazování
Druh jídla Hmotnost
(g)
Mražené maso 1000 2 50 45-55
Mražená drůbež 1500 2 50 55-65
Mražené ryby, 200 g/kus 1000 3 50 40-50
Mražené ovoce 500 3 50 15-25
Hotová jídla zamražená 1000 3 60 50-65
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas
rozmrazování
(min)
Chcete-li vnitřní prostor trouby vysušit, nastavte režim horký vzduch a spodní ohřev ( ) na 170 °C po dobu 15 minut. Po dokončení programu nechte dveře trouby otevřené po dobu nejméně dvou minut, aby se pára a vnitřek trouby vysušily.
45
620539
Page 46
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Nezapomeňte odpojit spotřebič od elektrického napájení a počkejte, až se spotřebič ochladí.
Děti nesmí čistit spotřebič ani provádět jakékoliv údržbové práce bez řádného dozoru.
Hliníková povrchová úprava
Hliníkovou povrchovou úpravu čistěte nebrusnými tekutými čisticími prostředky určenými pro takové povrchy. Naneste čisticí prostředek na vlhký hadr a vyčistěte povrch. Potom povrch opláchněte vodou. Nenanášejte čisticí prostředek přímo na hliníkový povrch. Nepoužívejte brusné čisticí prostředky nebo abrazivní houby. Poznámka: Povrch nesmí přijít do kontaktu s čisticími spreji na trouby, protože by to mohlo vést k viditelnému a trvalému poškození.
Přední strana skříně z nerezové oceli
(podle modelu) Tento povrch čistěte pouze jemným čisticím prostředkem (mýdlovou vodou) a měkkou houbou, která nepoškrábe povrch. Nepoužívejte brusné čisticí prostředky nebo čistidla obsahující rozpouštědla, protože by mohlo dojít k poškození povrchové úpravy skříně.
Lakované povrchy a plastové součásti
(v závislosti na modelu) Na čištění knoflíků a tlačítek, ručky dveří, štítky, nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo čisticí prostředky na bázi alkoholu nebo s alkoholem. Ihned odstraňte všechny skvrny jemnou neabrazivní hadříkem s trochou vody, aby nedošlo k poškození povrchu. Můžete také použít čisticí prostředky a čisticí prostředky určené pro tyto plochy podle pokynů jejich výrobců.
Povrchy potažené hliníkem nesmí přijít do kontaktu s čisticími spreji na trouby, protože by to mohlo vést k viditelnému a trvalému poškození.
620539
46
Page 47
KONVENČNÍ ČIŠTĚNÍ TROUBY
K odstraňování nečistot usazených v troubě můžete používat standardní postup čištění (použití čisticích prostředků nebo spreje na trouby). Po takovém vyčištění důkladně opláchněte zbytky čisticích prostředků.
Troubu a příslušenství čistěte po každém použití, abyste zabránili zapečení nečistot do povrchu. Nejsnazším způsobem, jak odstranit tuk, je použít teplou mýdlovou vodu, dokud je trouba ještě teplá.
Na usazené nečistoty a špínu používejte konvenční čisticí prostředky na trouby. Důkladně opláchněte troubu čistou vodou, abyste odstranili všechny zbytky čisticích prostředků. Nikdy nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, brusná čistidla, abrazivní houby, odstraňovače skvrn a rzi apod.
Příslušenství (pečící plechy a pekáče, rošty atd.) čistěte horkou vodou a saponátem.
Trouba, vnitřní prostor trouby a pekáče jsou potaženy speciálním smaltovaným povlakem, díky němuž jsou hladké a odolné. Tento speciální povlak usnadňuje čištění při pokojové teplotě.
47
620539
Page 48
POUŽITÍ FUNKCE STEAM CLEAN PRO ČIŠTĚNÍ TROUBY
Pomocí funkce steam clean (čištění párou) a vlhkého hadru můžete lehce odstranit mastnotu a nečistoty ze stěn trouby.
Použití funkce steam clean
Funkci steam clean používejte po úplném vychladnutí trouby. Pokud je trouba horká, je mnohem těžší odstraňovat nečistoty a mastnoty.
Po programu budou jakékoliv částice z potravin na smaltových stěnách dostatečně navlhčeny pro lehčí odstraněníí vlhkým hadříkem.
Před během funkce „steam clean“ doplňte vodu do nádrže na vodu.
1. Zvolte si funkci „steam clean“
2. Podržte tlačítko start/stop pro spuštění steam clean
Po spuštění programu počkejte, dokud neuběhne doba uvedená na displeji. Když je program steam clean dokončen, počkejte, dokud trouba dostatečně nevychladne, abyste mohli bezpečně vytřít vnitřek trouby bez rizika popálenin.
Program parního čištění provádějte jen, když je trouba úplně vychladlá.
620539
48
Page 49
ČIŠTĚNÍ NÁDRŽKY NA VODU
Čištění závisí na stupni tvrdosti vody.
Tvrdost vody Stupeň Odhadované
Měkká 0-3dH
Mírně tvrdá 3-7dH
Středně tvrdá 7-14dH
Tvrdá 14-21dH
Velmi tvrdá >21dH
Doporučujeme používat prostředek na odstraňování vodního kamene, který zajišťuje kvalitní výsledky čištění parního systému.
Pro aktivaci procesu odstranění vodního kamene otočte kolečko pro nastavení na jakýkoliv parní systém. Přednastavené je „dCal on“ (odstranění vodního kamene zapnuto). Poznámky na displeji Vás provedou procesem odstranění vodního kamene v troubě (viz strana 17).
množství vody
v litrech před
odstraněním
vodního kamene
100
70
50
35
25
Počet barevných
proužků na
indikátorovém
papírku
4 zelené proužky
Hrd 1
1 červený proužek
Hrd 2
2 červené proužky
Hrd 3
3 červené proužky
Hrd 4
4 červené proužky
Hrd 5
1. Přidejte prostředek na odstraňování vodního kamene do nádržky na vodu (rozředěný ve vodě v poměru 1 : 8).
2. Probíhá odstraňování vodního kamene.
3. Dokončení odstraňování vodního kamene. Vylijte kapalinu, opláchněte nádržku na vodu
a nalijte čerstvou vodu pro vyplachování.
4. Dokončení vyplachování. Vyčistěte nádržku a otřete troubu. Také vyčistěte filtrační pěnu (viz kapitola čištění filtrační pěny)
49
620539
Page 50
ČIŠTĚNÍ FILTRAČNÍ PĚNY
Kdykoli budete vyčistit nádržku na vodu nebo odvápňovat spotřebič, vyčistěte také filtrační pěnu.
Otevřete kryt zásobníku na vodu.
1
Odstraňte vstupní trubku, nacházející
2
se uvnitř.
620539
50
Vyčistěte vstupní trubku s filtrační
3
pěnou pod tekoucí vodou. Opláchněte pěnu do čista, aby na ní nebyly žádné viditelné nečistoty. Zajistíte tím správné fungování spotřebiče a zachování čerstvé chutě a vůně potravin.
V případě, že je se filtrační pěna
oddělila od vstupní trubky, nasuňte ji zpět na trubku do hloubky dvou třetin celkové délky pěny.
Page 51
VYJMUTÍ A ČIŠTĚNÍ DRÁTĚNÝCH VODICÍCH LIŠT
Pro čištění vodicích lišt používejte výhradně konvenční čisticí prostředky.
Uvolněte šrouby.
1
Vyjměte vodicí lišty z otvorů na zadní
2
stěně.
Po čištění znovu utáhněte šrouby na vodicích lištách šroubovákem. Při výměně drátěných vodicích lišt se ujistěte, že je zavádíte na tu samou stranu, kde byly instalovány před vyjmutím.
620539
51
Page 52
VYJMUTÍ A ZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK TROUBY
Nejprve zcela otevřete dvířka.
1
Mírně nadzdvihněte panty a přitáhněte
2
dvířka k sobě.
B
A
Pomalu zavírejte dveře do úhlu 45
3
stupňů (vzhledem k poloze zcela zavřených dvířek); poté dvířka nadzvedněte a vytáhněte.
Při zpětné montáži provádějte kroky v opačném pořadí. Pokud dvířka nejdou zcela otevřít nebo zavřít, ujistěte se, že zářezy na pantu jsou zarovnané se dnem pantu.
620539
Při výměně dvířek je nutné vždy zajistit, aby panty správně zapadly a aby nedošlo k náhlému zavření hlavního pantu, který je připojen k silné hlavní pružině. Pokud je pružina připojená, může dojít ke zranění.
52
Page 53
MĚKKÉ OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK (podle modelu)
Dvířka trouby jsou opatřena systémem, který tlumí sílu otevírání dvířek, počínaje úhlem 75 stupňů.
MĚKKÉ ZAVÍRÁNÍ DVÍŘEK (podle modelu)
Dvířka trouby jsou opatřena systémem, který tlumí sílu zavírání dvířek, počínaje úhlem 75 stupňů. Umožňuje lehké, tiché a hladké zavírání dvířek. Jemné zatlačení (pod úhlem 15 stupňů vzhledem k zavřené poloze dvířek) stačí k tomu, aby se dvířka zavřela automaticky a jemně.
Pokud je síla vyvíjená při zavírání dvířek příliš velká, účinek systému se sníží nebo systém z důvodu bezpečnosti nebude fungovat.
MECHANICKÝ ZÁMEK DVÍŘEK (podle modelu)
Zámek dvířek otevřete tím, že na něho jemně zatlačíte palcem směrem doprava se současným přitahováním dvířek.
Jakmile se dvířka trouby zavřou, zámek dvířek se automaticky vrátí do výchozí polohy.
53
620539
Page 54
DEMONTÁŽ A MONTÁŽ SKLENĚNÉHO PANELU DVÍŘEK TROUBY
Skleněný panel dvířek trouby lze čistit z vnitřní strany, ale nejprve je nutné jej demontovat. Demontujte dvířka trouby (viz část „Montáž a demontáž dvířek trouby“).
Mírně nadzvedněte úchytky na pravé a
1
levé straně dvířek (symbol 1 na úchytce) a odstraňte je ze skleněného panelu (symbol 2 na úchytce).
Držte skleněný panel za spodní část,
2
mírně jej nadzvedněte, aby se odpojil
od úchytky, a panel vyjměte.
620539
54
Chcete-li vyjmout třetí a čtvrtou
3
skleněnou tabuli (pouze u některých modelů), nadzvedněte ji a vyjměte. Také odstraňte gumové těsnění na skleněné tabuli.
Pro vložení skleněné tabule postupujte v opačném pořadí. Označení (půlkruh) na dveřích a skleněné tabuli se musí překrývat.
Page 55
VÝMĚNA ŽÁROVKY
Žárovka patří mezi spotřební materiál, a proto se na ni nevztahuje záruka. Před výměnou žárovky vyjměte pekáče, rošt a vodicí lišty.
Použijte křížový šroubovák (Phillips). (Halogenová žárovka: G9, 230 V, 25 W)
K uvolnění a vyjmutí žárovky použijte
1
plochý šroubovák. POZNÁMKA: Dbejte na to, abyste nepoškodili smalt.
Halogenovou žárovku vyjměte.
2
c b a
Při manipulaci se žárovkou použijte
ochranu.
Na krytu je těsnění, které nesmí být odstraněno. Nedovolte, aby se těsnění oddělilo od krytu. Těsnění musí správně zapadnout do stěny vnitřního prostoru trouby.
55
620539
Page 56
TABULKA ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Problém/chyba Řešení Čidla nereagují; displej je
„zamrzlý“.
Hlavní jistič u vás doma často vypadává.
Osvětlení trouby nefunguje. Postup výměny žárovky osvětlení je popsán v kapitole
Pečivo je nedopečené. Zvolili jste správnou teplotu a systém ohřevu?
Zobrazí se chybový kód: ERRXX... * XX značí číslo/ kód chyby.
Do parního systému se nečerpá voda.
Jestliže problém navzdory dodržení výše uvedených pokynů přetrvává, zavolejte autorizovaného servisního technika. Na opravy nebo na jakékoliv záruční reklamace, které budou způsobeny nesprávným připojením nebo používáním spotřebiče, se nevztahuje záruka. V takovém případě hradí uživatel náklady na opravu.
Odpojte spotřebič na několik minut od elektrického napájení (vymontujte pojistku nebo vypněte hlavní vypínač); potom spotřebič opět připojte a zapněte.
Volejte servisního technika.
„Čištění a údržba“.
Jsou dvířka trouby zavřená? Vyskytla se chyba v elektronickém modulu. Na několik
minut odpojte spotřebič od síťového napájení. Poté jej znovu připojte a nastavte čas. Pokud se chyba znovu objeví, obraťte se na servisního technika.
Zkontrolujte hladinu vody v nádržce na vodu. V nádržce na vodu není dostatek vody. Zkontrolujte, zda nejsou ucpané trubky na zadní stěně nádržky na vodu a otvory.
620539
Před opravou odpojte spotřebič od síťového napájení (vyjmutím pojistky nebo vytažením zástrčky ze zásuvky ve zdi).
56
Page 57
LIKVIDACE
Obal je vyroben z ekologických materiálů, které lze recyklovat, odstraňovat nebo likvidovat bez jakéhokoliv nebezpečí pro životní prostředí. Za tímto účelem jsou obalové materiály příslušným způsobem označeny.
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem se nesmí nakládat jako s normálním domácím odpadem. Výrobek je nutné odvézt do sběrného centra pro zpracování odpadu z elektrického a elektronického zařízení.
Správná likvidace výrobku pomůže zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví osob, ke kterým by mohlo dojít v případě nesprávného nakládání s výrobkem. Budete-li chtít zjistit přesné informace o likvidaci a zpracování výrobku, obraťte se na příslušný orgán veřejné správy pro nakládání s odpadem, na svou službu likvidace odpadu nebo obchod, v němž jste výrobek zakoupili.
Vyhrazujeme si právo na jakékoliv změny a chyby v návodu k používání.
57
620539
Page 58
TEST VAŘENÍ
Pokrmy testovány v souladu s normou EN 60350-1.
Klasické pečení
Jídlo Vybavení Návod
Máslová sušenka ­jednoduchá
Máslová sušenka ­jednoduchá
Máslová sušenka ­dvojitá
Máslová sušenka ­trojitá
Koláčky ­jednoduché
Koláčky ­jednoduché
Koláčky ­dvojité
Koláčky ­trojité
Piškotová buchta
Piškotová buchta
Jablečný koláč
Jablečný koláč
* Předehřívat po dobu 10 minut. Nepoužívejte funkci rychlého předehřívání.
Nízký smaltovaný plech na pečení
Nízký smaltovaný plech na pečení
Nízký smaltovaný plech na pečení
Nízký smaltovaný plech na pečení
Nízký smaltovaný plech na pečení
Nízký smaltovaný plech na pečení
Nízký smaltovaný plech na pečení
Nízký smaltovaný plech na pečení
Kovová kulatá forma, průměr 26 cm/Drátěná mřížka
Kovová kulatá forma, průměr 26 cm/Drátěná mřížka
2x Kovová kulatá forma, průměr 20 cm/Drátěná mřížka
2x Kovová kulatá forma, průměr 20 cm/Drátěná mřížka
(zespodu)
3 140-150 * 25-40
3 140-150 * 25-40
2, 3 140-150 * 25-40
2, 3, 4 130-140 * 25-45
3 160-170 * 20-35
3 160-170 * 20-35
1, 3 140-150 * 25-40
2, 3, 4 140-150 * 30-50
2 160-170 * 20-35
2 160-170 * 20-35
2 170-180 60-80
2 160-170 55-75
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
Systém
620539
58
Page 59
Grilování
Jídlo Vybavení Návod
Toast
Hovězí burgre
** Otočte po 2/3 celkové doby pečení.
Drátěná mřížka
Drátěná mřížka + plech na pečení jako odkapávací tác
(zespodu)
Vaření v páře
Jídlo Vybavení Návod
perforovaný
Čerstvá brokolice; jeden pařák
Čerstvá brokolice; 300 g
Mražený hrášek; 2,5 kg
pařák + plech na pečení jako odkapávací tác
perforovaný pařák + plech na pečení jako odkapávací tác
perforovaný pařák + plech na pečení jako odkapávací tác
(zespodu)
2+1 100 20-30
2+1 100 20-30
2+1 100 35-45
Teplota
(°C)
5 230 * 0:30-3:00
4 230 * 20-35 **
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
Čas pečení
(min)
Systém
Systém
59
620539
Page 60
COMBI STEAM_IL+_60 cs (09-17)

Loading...