důvěru, kterou jste nám prokázali
zakoupením našeho spotřebiče.
Tento podrobný návod k obsluze
vám pomůže správně používat
výrobek. Pokyny vás co možná
nejrychleji seznámí s novým
spotřebičem.
Přesvědčte se, že spotřebič není
poškozený. Pokud zjistíte poškození
způsobené přepravou, obraťte se na
prodejce, od kterého jste spotřebič
zakoupili, nebo na regionální sklad,
odkud byl spotřebič dodán. Telefonní
číslo naleznete na faktuře nebo
dodacím listu.
Pokyny pro instalaci a zapojení jsou
přiloženy zvlášť.
Pokyny pro používání jsou k dispozici
také na naší webové stránce:
www.gorenje.com / < http://www.
gorenje.com />
Důležitá informace
Tip, poznámka
Page 3
OBSAH
4 KOMBINOVANÉ PARNÍ TROUBY
8 Řídicí jednotka
10 Technické údaje
11 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
13 Před zapojením trouby
14 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE
14 Pečení v páře
15 Plnění nádržky na vodu
16 KROKY PROCESU PEČENÍ (1–6)
16 Krok 1: ZAPNUTÍ A NASTAVENÍ
20 Krok 2: VOLBA SYSTÉMU PEČENÍ
22 Krok 3: VOLBA NASTAVENÍ
26 Krok 4: VOLBA DOPLŇKOVÝCH FUNKCÍ
27 Krok 5: SPUŠTĚNÍ PROCESU PEČENÍ
27 Krok 6: VYPNUTÍ TROUBY
28 POPIS SYSTÉMŮ (REŽIMŮ VAŘENÍ) A TABULKY VAŘENÍ
46 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
47 Konvenční čištění trouby
48 Použití funkce steam clean pro čištění trouby
49 Čištění nádržky na vodu
50 Čištění filtrační pěny
51 Vyjmutí a čištění drátěných vodicích lišt
52 Vyjmutí a zpětná montáž dvířek trouby
54 Demontáž a montáž skleněného panelu dvířek trouby
55 Výměna žárovky
ÚVOD
PŘÍPRAVA
SPOTŘEBIČE
NA PRVNÍ
POUŽITÍ
POSTUP
VAŘENÍ
ÚDRŽBA A
ČIŠTĚNÍ
56 TABULKA ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
57 LIKVIDACE
58 TEST VAŘENÍ
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
JINÉ
3
620539
Page 4
KOMBINOVANÉ PARNÍ TROUBY
(POPIS TROUBY A VYBAVENÍ – V ZÁVISLOSTI NA MODELU)
Obrázek znázorňuje jeden z vestavných modelů spotřebiče. Protože spotřebiče, pro které
byly tyto pokyny sestaveny, mohou mít různé vybavení, může se stát, že některé funkce
nebo vybavení popsané v tomto návodu nebudou na vašem spotřebiči k dispozici.
Řídicí jednotka
Dvířka nádržky na
5
4
3
2
1
úrovně vaření
Dvířka trouby
Rukojeť trouby
vodu
Vodicí lišty –
DRÁTĚNÉ VODICÍ LIŠTY
Drátěné lišty umožňují přípravu jídla na 4 úrovních (všimněte si, že úrovně/lišty se počítají
odzdola nahoru).
Úrovně 3 a 4 jsou určeny pro grilování.
TELESKOPICKÉ VODICÍ LIŠTY
Teleskopické výsuvné vodítka mohou být připevněny na druhou a třetí úroveň.
Teleskopy může být vysunuty částečně úplně.
DVEŘNÍ SPÍNAČ TROUBY
V případě, že dojde k otevření dvířek trouby, spínač zajistí, aby ohřev a ventilátor trouby
byly deaktivovány. Když se dvířka opět zavřou, spínače znovu aktivují ohřívače.
620539
4
Page 5
CHLADICÍ VENTILÁTOR
Spotřebič je vybaven chladicím ventilátorem, který zajišťuje chlazení pláště a ovládacího
panelu spotřebiče.
PRODLOUŽENÝ PROVOZ CHLADICÍHO VENTILÁTORU
Po vypnutí trouby je chladicí ventilátor po určitou dobu ještě v provozu, aby zajistil další
chlazení trouby. (Prodloužený provoz chladicího ventilátoru závisí na teplotě ve středu
trouby.)
VYBAVENÍ TROUBY A PŘÍSLUŠENSTVÍ (podle modelu)
SKLENĚNÁ PEČICÍ NÁDOBA je určena pro
pečení ve všech systémech trouby. Lze ji
použít rovněž jako servírovací podnos.
MĚLKÝ PEČICÍ PLECH je určen pro pečení
pečiva a koláčů.
ROŠT je určen pro grilování nebo jako
podpěra pro pekáč, pečicí plech nebo pečicí
nádobu s pokrmem.
Rošt je vybaven bezpečnostní
západkou. Proto je nutné před vysunutím
roštu z trouby lehce nadzvednout přední
část roštu.
HLUBOKÝ PEKÁČ je určen pro pečení masa
a pečiva z tekutého těsta.
Lze jej také použít jako odkapávací mísu.
Při pečení v hlubokém pekáči nikdy
nepoužívejte první úroveň vodicích lišt kromě
případu, kdy grilujete nebo používáte rožeň a
hluboký pekáč slouží pouze pro odkapávání.
620539
5
Page 6
DĚROVANÝ HLUBOKÝ PLECH se používá
pro vaření zeleniny, brambor, ryb nebo
masa. Plech zabraňuje kontaktu mezi jídlem
a kondenzátem zachyceným v hlubokém
plechu.
Vždy používejte celý parní set (pouze pro
vaření v páře) na 2. liště.
V případě drátěných lišt je nutné vždy
zasunout plech do drážky mezi dvěma
drátěnými profily.
U teleskopických výsuvných lišt vytáhněte
nejdříve lišty první úrovně a položte na ně
mřížku nebo pečicí plech. Poté je rukou
4
3
2
zatlačte zpět do trouby tak daleko, jak to
půjde.
Dvířka trouby zavřete až po úplném
zasunutí teleskopických vodicích lišt do
trouby.
SYNCHRONIZAČNÍ LIŠTA
Lištu je možné nainstalovat na plně
zasunovatelné teleskopické lišty nebo z nich
demontovat. Nejprve vytáhněte úplně obě
lišty z požadované úrovně. Zasuňte lištu do
dvou drážek na vodicích lištách a zatlačte lišty
rukou až na doraz.
620539
PODPĚRA PRO PEČICÍ NÁDOBU umožňuje
snadno vyjmout pečicí nádoby z trouby, i
když jsou stále horké.
6
Page 7
SONDA pro pečení větších kousků masa.
PROSTŘEDEK NA ODSTRAŇOVÁNÍ
VODNÍHO KAMENE pro čištění parního
systému.
PROUŽEK INDIKÁTOROVÉHO PAPÍRKU
pro testování tvrdosti vody.
MECHANICKÝ ZÁMEK DVÍŘEK brání otevření
dvířek trouby, dokud nebude blokování
uvolněno.
Pro otevření zámku jemně zatlačte palcem
směrem doprava a současně přitahujte dvířka.
Spotřebič a některá přístupná místa mají při pečení tendenci
zahřívat se. Používejte ochranné rukavice.
620539
7
Page 8
ŘÍDICÍ JEDNOTKA
(podle modelu)
SPÍNAČ
1
SYSTÉMU
PEČENÍ
(závisí na modelu)
POZNÁMKA:
Symboly systémů pečení se nachází buď na spínači, nebo předním panelu. (závisí na
modelu).
620539
8
TLAČÍTKO
2
DĚTSKÉ
POJISTKY
TLAČÍTKO
3
ZAPNUTÍ/
VYPNUTÍ
OSVĚTLENÍ
TROUBY
4
TLAČÍTKO
TEPLOTY
Page 9
TLAČÍTKO
5
PROGRAMU/
ČASOVAČE
Doba pečení
Konec pečení
Alarm
Hodiny
POZNÁMKA:
Tlačítka reagují lépe, když se jich dotýkáte větší plochou prstu. Každé stisknutí tlačítka je
potvrzeno krátkým zvukovým signálem.
TLAČÍTKO
6
ŠTART/STOP
Tímto tlačítkem
spustíte nebo
zastavíte program.
SSPÍNAČ
7
NASTAVENÍ (-/+)
Tento spínač slouží
k nastavení času,
teploty a mikrovlnné
energie.
DISPLEJ S
8
INFORMACEMI O
PEČENÍ A HODINAMI
620539
9
Page 10
TECHNICKÉ ÚDAJE
(PODLE MODELU)
A Výrobní číslo
B Kód/ID
C Typ
D Značka
E Model
F Technické údaje
G Symboly shody
Typový štítek uvádějící základní
informace o spotřebiči je umístěn
na okraji trouby a je vidět, když
se otevřou dvířka trouby.
620539
10
Page 11
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
POZORNĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD A ULOŽTE HO PRO
BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi, případně s
nedostatkem zkušeností a znalostí, smí tento spotřebič
používat jen tehdy, když jsou pod dozorem nebo dostaly
pokyny, jak používat spotřebič bezpečným způsobem, a
chápou související nebezpečí. Nenechávejte děti, aby si
se spotřebičem hrály. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí
vykonávat děti bez dozoru.
VÝSTRAHA: Tento spotřebič a některé jeho přístupné části
se během používání mohou velmi silně zahřívat. Buďte
opatrní a nedotýkejte se topných článků. Děti mladší 8 let
musí být pod stálým dozorem.
Spotřebič se během používání velmi silně zahřívá. Buďte
opatrní a nedotýkejte se topných článků trouby.
VÝSTRAHA: Přístupné části spotřebiče se během používání
mohou zahřívat. Děti musí být vždy mimo dosah trouby.
Používejte jen teplotní sondu doporučenou pro tuto troubu.
VÝSTRAHA: Před výměnou žárovky osvětlení se
přesvědčte, že je spotřebič odpojený od elektrické sítě, aby
bylo eliminováno nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
620539
11
Page 12
K čištění trouby nepoužívejte brusné čisticí prostředky ani
ostré kovové škrabky, protože by mohly poškodit povrch
nebo ochrannou vrstvu smaltu. Takové poškození může
vést k prasknutí skla.
Pro čištění spotřebiče nepoužívejte parní nebo vysokotlaká
čisticí zařízení, protože to může mít za následek úraz
elektrickým proudem.
Spotřebič není určený pro ovládání externími časovými
spínači nebo samostatnými řídicími systémy.
Spotřebič je určený výhradně pro použití
v domácnosti. Nepoužívejte ho k žádnému
jinému účelu, např. vytápění místností,
sušení domácích nebo jiných zvířat, papíru,
textilu, bylin apod., protože by to mohlo
vést ke zranění nebo požáru.
Spotřebič smí být připojen k napájecí síti
pouze autorizovaným servisním technikem
nebo jiným odborným pracovníkem.
Nedovolená manipulace se spotřebičem
nebo jeho neprofesionální oprava může
vést k riziku těžkého zranění osob nebo
poškození výrobku.
Napájecí šňůry jiných spotřebičů vedené
v blízkosti tohoto spotřebiče se mohou
poškodit, pokud se např. přiskřípnou ve
dvířkách trouby, což může následně vést
ke zkratu. Dbejte proto na to, aby napájecí
šňůry jiných spotřebičů byly v bezpečné
vzdálenosti.
Jestliže se napájecí šňůra poškodí, smí být
z bezpečnostních důvodů vyměněna pouze
výrobcem nebo autorizovaným servisním
technikem.
Nezakrývejte stěny trouby alobalem a
nepokládejte pekáče nebo jiné nádoby na
dno trouby. Alobal by zabránil cirkulaci
vzduchu, zkomplikoval proces vaření a
narušil by smaltovanou vrstvu.
Dvířka trouby se během provozu velice
silně zahřívají. Pro zvýšenou ochranu je
namontováno třetí sklo, které snižuje
povrchovou teplotu na vnější straně (pouze
u některých modelů).
Panty otevřených dvířek se mohou
poškodit pod nadměrným zatížením. Na
otevřená dvířka trouby nepokládejte těžké
pánve a neopírejte se o ně při čištění
vnitřku trouby. Na otevřená dvířka si nikdy
nestoupejte a nedovolte dětem na ně sedat.
Provoz spotřebiče je bezpečný s i bez
vodítek plechu.
Dbejte na to, aby ventilační otvory
nebyly nikdy zakryté ani jiným způsobem
zahrazené.
620539
12
Page 13
Bezpečné a správné používání parní trouby
Před zapojením do sítě nechte spotřebič
chvíli stát při pokojové teplotě, aby se jí
všechny komponenty mohly přizpůsobit.
Pokud je trouba skladována při teplotě blížící
se bodu mrazu nebo nižší než bod mrazu,
hrozí nebezpečí pro některé komponenty,
zvláště pro čerpadla.
Spotřebič by neměl být používán v prostředí
s teplotou nižší než 5 °C. Pod touto teplotou
by mohla zmrznout voda, která zůstane
v čerpadlech. Pokud spotřebič zapnete v
takových podmínkách, mohlo by dojít k
poškození čerpadel.
Jestliže spotřebič nefunguje správně, odpojte
jej ze sítě.
Neskladujte v troubě věci, které by mohly
představovat nebezpečí při zapnutí trouby.
Nepoužívejte destilovanou vodu, která není
vhodná ke konzumaci.
VAROVÁNÍ!
Riziko popálenin a poškození zařízení.
• Vypuštěná pára může způsobovat popáleniny: Dávejte pozor při otevírání dveří
zařízení během jeho chodu Může dojít k vypuštění páry.
Na konci pečení v páře zůstane v troubě
trochu páry. Dvířka trouby otevírejte opatrně,
protože existuje nebezpečí opaření párou.
Po ochlazení na pokojovou teplotu troubu
vyčistěte.
Na konci pečení se voda zbývající v parním
systému odčerpá zpět do nádržky na vodu.
Proto by voda zde mohla být horká. Při
vyprazdňování nádržky na vodu buďte
opatrní.
Abyste zabránili usazování vodního kamene,
nechte dvířka trouby po pečení otevřená,
aby se vnitřek trouby ochladil na pokojovou
teplotu.
Doporučujeme, abyste neotevřeli dveře
během cyklu páry kvůli zvýšenému množství
kondenzátu vody.
VAROVÁNÍ!
Jako kapalinu používejte výhradně vodu. Nepoužívejte filtrovanou
(demineralizovanou) nebo destilovanou vodu.
PŘED ZAPOJENÍM TROUBY
Před zapojením spotřebiče si pozorně přečtěte návod k obsluze.
Na opravy nebo na jakékoliv záruční reklamace, které budou
způsobeny nesprávným připojením nebo používáním spotřebiče,
se nevztahuje záruka.
620539
13
Page 14
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
SPOTŘEBIČE
Po obdržení spotřebiče odstraňte z trouby všechny obaly, včetně všech přepravních
součástí z trouby (lepící pásky, karton a polystyrenové vložky).
Vyčistěte všechno příslušenství i vnitřek s teplou vodou a saponátem, čistěte pravidelně.
Nepoužívejte žádné abrazivní čisticí prostředky.
Před prvním použitím trouby ji vyhřívejte se systémem horního a dolního topného
tělesa při 200 °C přibližně po dobu jedné hodiny. Dojde k uvolnění zápachu, který je
charakteristický pro „nový spotřebič“; zajistěte dobré větrání místnosti.
PEČENÍ V PÁŘE
Zdravé a přírodní – pečení v páře uchovává plnou chuť potravin. Tato metoda pečení
neuvolňuje zápach. Není nutné přidávat do vody sůl ani byliny nebo koření.
Výhody pečení v páře jsou následující:
Vaření (dušení, pečení) začíná před tím, než teplota uvnitř trouby dosáhne 100 °C. Je
možné i pomalé vaření (dušení, pečení) při nižších teplotách.
Jde o zdravý proces: Vitaminy a minerály jsou dobře uchovány, protože v kondenzátu,
který se dotýká jídla, se rozpustí pouze jejich malá část.
Během pečení není nutné přidávat žádný tuk. Pára udržuje chuť jídla. Nepřidává zápach,
ani chuť grilu nebo pánve. Navíc nic neodvádí, protože potraviny se ve vodě nerozpouští.
Pára nešíří příchuť ani pach, a proto je možné vařit maso nebo ryby společně se zeleninou.
Pára je vhodná i pro blanšírování, rozmrazování a ohřívání potravin nebo jejich udržování v
teplém stavu.
620539
14
Page 15
PLNĚNÍ NÁDRŽKY NA VODU
Nádržka umožňuje samostatný přívod vody do sestavy pro vaření v páře. Objem nádržky činí
cca 1,3 litru (maximální hladina vody – viz značka). Toto množství vody umožňuje cca 3 hodiny
doby vaření s maximálním parním cyklem (horký vzduch s párou při systému „vysoký“).
Před prvním použitím nádržku na vodu vyčistěte.
Nádržku na vodu naplňte vždy čistou a studenou vodou z kohoutku,
balenou vodou bez přídavných látek nebo destilovanou vodou
vhodnou pro použití při vaření. Voda, která se nalévá do nádržky na
vodu, by měla mít teplotu 20 °C ±10 °C.
Zatlačte na místo s nálepkou a otevřete
1
dvířka nádržky.
Nálepku je možné později odstranit.
Uchopte nádržku na vodu za drážku a
2
vyjměte ji z trouby.
Otevřete víko. Umyjte nádržku na vodu.
3
Sestavte znovu nádržku. Před použitím
doplňte čerstvou vodu až po značku MAX
na nádržce.
Zatlačte nádržku na vodu zpátky do
4
pouzdra až na doraz (dokud neuslyšíte
cvaknutí). Pak zatlačte na dvířka nádržky a
zavřete je.
Na konci vaření se voda, která zbývá v
parním systému, odčerpá zpět do nádržky
na vodu. Víko a nádržku na vodu je možné
umývat běžnými neabrazivními tekutými
čističi nebo v myčce na nádobí.
620539
15
Page 16
KROKY PROCESU PEČENÍ (1–6)
KROK 1: ZAPNUTÍ A NASTAVENÍ
Po zapojení spotřebiče nebo po delším výpadku elektrického napájení bliká na displeji údaj
12:00 a rozsvítí se symbol.
Veškerá nastavení sa vykonají následujícím způsobem:
NASTAVENÍ HODIN
Otočte SPÍNAČEM NASTAVENÍ (-/+)
1
a nastavte nejprve minuty; kurzor pak
přeskočí na hodiny. Po třech sekundách se
nastavení uloží.
Při otočení spínače více doprava nebo
doleva se nastavení mění rychleji.
Potvrďte stisknutím START/ STOP.
2
Pokud během následujících tří sekund
nestisknete žádné tlačítko, bude nastavení
automaticky uloženo.
Trouba pracuje bez nastavených hodin. V takovém případě však nejsou k dispozici
funkce časového spínače (viz kapitola NASTAVENÍ FUNKCÍ ČASOVÉHO SPÍNAČE).
Po několika minutách nečinnosti se spotřebič přepne do pohotovostního režimu.
620539
16
Page 17
NASTAVENÍ
Pro změnu nastavení, otočte spínačem nastavení směrem doprava a podržte jej tři
sekundy. Stiskněte ikonu start/stop pro procházení příslušnými nastaveními nebo
parametry. Pro změnu parametru otočte spínačem doprava nebo doleva.
ÚROVEŇ JASU
Zvolte mezi třemi možnostmi úrovně jasu. Střední úroveň (mid) je přednastavená. Úroveň
zvolíte spínačem.
Nízká úroveň jasuStřední úroveň jasu
Maximální úroveň jasu
HLADINA ZVUKU
Střední úroveň (mid) je přednastavená. Hladinu zvuku zvolíte spínačem nastavení.
Nízká hladina zvukuPřednastavená střední hladina zvuku
Maximální hladina zvukuZvuk vypnutý
620539
17
Page 18
TVRDOST VODY (výhradně u parních trub)
Před prvním použitím spotřebiče vykonejte zkoušku tvrdosti vody.
Namočte proužek indikátorového papírku (dodávaný se spotřebičem) na jednu (1)
sekundu do vody.
Počkejte jednu minutu a sledujte počet proužků na papírku. Údaj o počtu proužků zadejte
do spotřebiče.
4 zelené proužkyMěkkáHrd 1
1 červený proužekMírně tvrdáHrd 2
2 červené proužkyStředně tvrdáHrd 3
3 červené proužkyTvrdáHrd 4
4 červené proužkyVelmi tvrdáHrd 5
Zvolte si mezi pěti možnostmi úrovně tvrdosti vody. Úroveň 5 tvrdosti vody je
přednastavená. Úroveň zvolíte spínačem.
ODSTRANĚNÍ VODNÍHO KAMENE (výhradně u parních trub)
Proces odstranění vodního kamene zapnete zvolením si „on“ (zap) nebo vypnete
zvolením„off“ (vyp) spínačem nastavení a stisknutím ikony start/stop pro potvrzení volby.
Přednastavené je „on“.
KROK 1 – Přidejte do vodní nádrže
prostředek na odstranění vodního kamene
(v poměru k vodě 1:8).
620539
18
KROK 2 – Ukončený proces odstranění
vodního kamene.
Nechte odtéct kapalinu, opláchněte nádrž
na vodu a dolijte čerstvou vodu pro proces
umývání.
Page 19
KROK 3/Konec – Umývání dokončeno.
Vyčistěte nádrž a utřete troubu.
Taktéž vyčistěte pěnový filtr (viz kapitola
ČIŠTĚNÍ PĚNOVÉHO FILTRU)
KONEC
Stiskněte ikonu start/stop pro opuštění menu nastavení a vraťte se do pohotovostního
režimu. Pro opuštění menu nastavení můžete taktéž podržet spínač nastavení na levé
straně po dobu 3 sekund nebo otočit spínačem systému.
Pro změnu nastavení otočte spínačem nastavení doprava a podržte jej 3 sekundy.
Stiskněte ikonu start/stop pro procházení příslušných nastavení nebo parametrů. Pro
změnu parametru otočte spínačem nastavení doprava nebo doleva.
Po výpadku elektrického napájení nebo po vypnutí spotřebiče
zůstávají nastavení doplňkových funkcí uložená nejdéle několik
minut. Poté se všechna nastavení s výjimkou zvukového signálu a
dětské pojistky vrátí na výchozí hodnoty nastavené výrobcem.
620539
19
Page 20
KROK 2: VOLBA SYSTÉMU PEČENÍ
Otočte spínačem SYSTÉMU PEČENÍ (doleva a doprava) do polohy
0 (viz tabulka programů). Vybraná ikona se objeví na displeji.
Nastavení lze měnit také během provozu.
620539
HYDRAULICKÝ
SYSTÉM
POPIS
PEČICÍ SYSTÉMY
RYCHLÉ PŘEDEHŘÁTÍ
Tato funkce se používá, když si přejete co
nejrychleji zahřát troubu na požadovanou teplotu.
Tato funkce není vhodná pro přípravu pokrmů.
Když se trouba zahřeje na požadovanou teplotu,
je proces ohřívání hotový.
HORNÍ A SPODNÍ TOPNÝ ČLÁNEK
Topné články ve spodní části a ve stropě uvnitř
trouby budou rovnoměrně vyzařovat teplo do
vnitřku trouby. Pečivo nebo maso lze péci pouze na
jedné výškové úrovni.
GRIL
Aktivuje se pouze horní ohřívač a ohřívač grilu.
Ohřev září přímo z ohřívače grilu, instalovaného na
vrchu trouby. Pro zlepšení efektu ohřívání se taktéž
aktivuje horní ohřívač.
Tento systém se používá pro grilování menšího
počtu obložených chlebíčků, mas, klobás nebo
toustů.
GRIL S VENTILÁTOREM
V provozu budou topný článek grilu a ventilátor.
Tato kombinace se používá ke grilování masa a k
pečení větších kusů masa nebo drůbeže na jedné
výškové úrovni. Hodí se také pro gratinování pokrmů
a přípravu křupavé kůrky.
HORKÝ VZDUCH A SPODNÍ TOPNÝ ČLÁNEK
Pracují spodní topný článek, kruhový topný článek
a horkovzdušný ventilátor. Tento režim se používá k
pečení pizzy, většiny pečiva, biskupských chlebíčků,
kynutého těsta a nekvašeného pečiva.
HORKÝ VZDUCH
V provozu bude kruhový topný článek a ventilátor.
Ventilátor nainstalovaný v zadní stěně uvnitř trouby
zajistí konstantní cirkulaci horkého vzduchu kolem
pečeně nebo pečiva. Tento režim se používá k
pečení masa a pečiva na několika úrovních současně.
PŘEDNASTAVENÁ
TEPLOTA (°C)
16030-230
20030-230
23030-230
17030-230
20030-230
18030-230
MIN – MAX
TEPLOTA (°C)
20
Page 21
HYDRAULICKÝ
SYSTÉM
POPIS
PEČICÍ SYSTÉMY
ECO PEČENÍ
1)
V tomto režimu je během pečení optimalizována
spotřeba energie. Tento režim se používá pro pečení
masa a pečení koláčů/pečiva..
STEAM CLEAN – ČIŠTĚNÍ PÁROU
Pára se vpouští do vnitřku pro zbavení jakýchkoliv
nečistot. Tuto funkci používejte pro odstraňování
skvrn a zbytků jídel z trouby.
AUTOMATICKÝ SYSTÉM
ROZMRAZOVÁNÍ
Vzduch pouze cirkuluje bez zapnutých topných
těles. Aktivuje se pouze ventilátor. Tento režim
slouží k rozmrznutí mražených potravin.
KOMBINOVANÉ/PARNÍ SYSTÉMY
KOMBINACE PÁRY A HORKÉHO VZDUCHU
Používání pro pečení a rozmrazování. Taktéž
umožňují rychlé a efektivní pečení beze změny
barvy a tvaru potravin.
Jsou dostupné tří možnosti:
- LOW: pečení velkých kusů masa (pečení, celé
kuře), pečení kynutého těsta (chléb a rohlíky),
PARNÍ REŽIM
2)
Jde o režim přírodního vaření, který uchovává
plnou chuť potravin.
PŘEDNASTAVENÁ
TEPLOTA (°C)
MIN – MAX
TEPLOTA (°C)
180/
70/
//
16030-230
10040-100
1)
Používá se pro stanovení třídy energetické účinnosti podle normy EN 60350-1.
2)
Nastavení stupňů
620539
21
Page 22
KROK 3: VOLBA NASTAVENÍ
Každý systém vaření nabízí základní nebo výchozí nastavení, které lze upravovat.
Nastavení se upravuje stisknutím příslušného tlačítka (než stisknete tlačítko START/
STOP). Některá nastavení nejsou u některých programů k dispozici; v takových případech
zazní zvukový signál.
REGULACE TEPLOTY PEČENÍ A PARNÍ FUNKCE
Zvolte SYSTÉM VAŘENÍ. Zvolená ikona
1
se objeví na displeji a bliká PŘEDEM
NASTAVENÁ TEPLOTA.
Vyberte SYSTÉM VAŘENÍ. Zvilená
2
ikona se objeví na displeji a bliká
PŘEDEM NASTAVENÁ TEPLOTA.
Stiskněte TLAČÍTKO TEPLOTY a
3
ČASU a otočte spínačem pro volbu
parametrů.
U některých systémů je maximální teplota omezená.
Při zvolení kombinovaného programu, nejdříve zvolte požadovanou teplotu a čas. Po
potvrzení tlačítkem START, »int« a ukazatele úrovně se objeví na displeji pro ukázání
nastavení intenzity páry (přednastavená úroveň je »mid«).
Použijte pravé kolečko pro volbu mezi třemi úrovněmi intenzity páry.
Sitskněte znovu tlačítko START pro potvrzení zvolené úrovně intenzity a spusťte
kombinovaný parní program.
620539
22
Page 23
ÚROVNĚ INTENZITY PÁRY
Nízká úroveň intenzity páryStřední úroveň intenzity páry
Vysoká úroveň intenzity páry
23
620539
Page 24
FUNKCE ČASOVÉHO SPÍNAČE
Nejprve otočte SPÍNAČEM SYSTÉMU PEČENÍ a poté nastavte teplotu. Několikrát se
dotkněte tlačítka ČASOVÝ SPÍNAČ a vyberte požadovaný symbol.
Rozsvítí se ikona zvolené funkce časového spínače a na displeji bliká nastavitelný čas
začátku/konce pečení. Ostatní ikony tlumeně svítí.
Stisknutím tlačítka START spusťte proces pečení. Zobrazí se UPLYNULÁ DOBA PEČENÍ.
Displej funkce časového
spínače
Nastavení doby pečení
V tomto režimu můžete stanovit dobu trvání provozu trouby
(dobu pečení). Nastavte požadovanou dobu pečení. Nastavte
nejprve minuty a potom hodiny. Na jednotce displeje se zobrazí
ikona a doba pečení.
620539
Nastavení odloženého startu
V tomto režimu můžete zadat délku procesu pečení (dobu pečení) a
čas, kdy si přejete pečení ukončit (koncový čas). Zkontrolujte, zda jsou
hodiny přesně nastavené podle aktuálního času.
Příklad:
Aktuální čas: poledne
Doba pečení: 2 hodiny
Konec vaření: 18:00
Nejprve nastavte DOBU PROVOZU (2 hodiny). Opět stiskněte
tlačítko CLOCK (HODINY) a zvolte KONEC PROVOZU. Na displeji
se automaticky zobrazí blikající doba a doba trvání provozu trouby
(14:00).
Nastavte čas ukončení pečení (18:00)
Stisknutím tlačítka START spusťte pečení. Časový spínač čeká na čas
spuštění pečení a rozsvítí se symbol. Trouba se automaticky zapne (v
16:00) a vypne se ve zvolený čas (v 18:00).
24
Page 25
Nastavení minutky
Minutku lze používat nezávisle na provozu trouby. Nejdelší možné
nastavení je 24 hodin.
Během poslední minuty se minutka zobrazuje v sekundách.
Po uplynutí nastavené doby se trouba automaticky vypne (konec pečení). Zazní
zvukový signál, který můžete vypnout dotykem kteréhokoliv tlačítka. Po jedné minutě se
zvukový signál vypne automaticky.
Všechny funkce časového spínače lze zrušit nastavením času na „0“.
Po několika minutách nečinnosti se spotřebič přepne do pohotovostního režimu.
25
620539
Page 26
KROK 4: VOLBA DOPLŇKOVÝCH FUNKCÍ
Funkce se aktivují a deaktivují
stisknutím požadovaného
tlačítka nebo kombinace
tlačítek.
Některé funkce nejsou u
některých systémů k dispozici;
v takových případech na to
upozorní zvukový signál.
DĚTSKÁ POJISTKA
Aktivuje se stisknutím tlačítka DĚTSKÁ POJISTKA. Na displeji
se rozsvítí ikona „klíče“. Opětovným stisknutím tlačítka dětskou
pojistku deaktivujete. Ikona na displeji zmizí.
Pokud je dětská pojistka aktivována bez nastavení funkce
časového spínače (na displeji jsou pouze hodiny), trouba nebude
pracovat.
Pokud je dětská pojistka aktivována po nastavení funkce časového
spínače, pak trouba bude pracovat normálně, ale nebude možné
změnit nastavení.
Pokud je dětská pojistka aktivována, systémy (režimy pečení)
ani doplňkové funkce nelze změnit. Jedinou možnou změnou je
ukončení pečení otočením spínače na „0“.
Dětská pojistka zůstává aktivní i po vypnutí trouby. Jestliže chcete
zvolit nový systém, musíte nejprve dětskou pojistku deaktivovat.
620539
26
OSVĚTLENÍ TROUBY
OOsvětlení trouby se zapne automaticky při otevření dvířek nebo
zapnutí trouby.
Po skončení pečení zůstává světlo ještě minutu rozsvícené.
Světlo uvnitř trouby lze zapnout nebo vypnout stisknutím tlačítka
SVĚTLO (LIGHT).
+
STANDBY (POHOTOVOST)
Osvětlení displeje se automaticky vypne, zůstane-li spotřebič 10
minut bez použití.
Stisknutím tlačítek KLÍČ + ČASOVÝ SPÍNAČ se displej vypíná.
Je-li aktivována funkce časového spínače, objeví se na displeji
nápis „OFF“ a ikona ČASOVÉHO SPÍNAČE pro indikaci aktivované
funkce.
Page 27
KROK 5: SPUŠTĚNÍ PROCESU PEČENÍ
Proces pečení spustíte tak, že stisknete tlačítko START/STOP.
KROK 6: VYPNUTÍ TROUBY
Otočte SPÍNAČEM PŘEPÍNAČE SYSTÉMU VAŘENÍ do polohy „0.
Po skončení pečení a po vypnutí trouby se zobrazí klesající teplota až do 50 °C.
Všechna nastavení časových spínačů jsou zároveň pozastavena a zrušena. Zobrazí se
přesný čas (hodiny). Za minutu po vypnutí se spotřebič přepne do pohotovostního režimu.
27
620539
Page 28
POPIS SYSTÉMŮ (REŽIMŮ
VAŘENÍ) A TABULKY VAŘENÍ
Pokud v tabulce vaření nemůžete najít vámi požadované jídlo, vyhledejte si informace pro
podobný pokrm. Uvedené informace platí pro vaření na jedné úrovni.
Je zde uveden interval doporučených teplot. Začněte s nižším nastavením teploty a
zvyšte hodnotu, pokud zjistíte, že pokrm není dostatečně tepelně upravený.
Doby vaření jsou hrubé odhady a za určitých podmínek se mohou lišit.
Troubu předehřívejte jen v případě, že to vyžaduje recept v tabulkách tohoto návodu.
Zahřívání prázdné trouby spotřebovává velké množství energie. Pečení několika druhů
pečiva nebo několika kusů pizzy za sebou tedy šetří energii, protože trouba je již
předehřátá.
Při použití pergamenového papíru dbejte na to, aby byl odolný proti vysokým teplotám.
Při přípravě větších kusů masa nebo pečiva se uvnitř trouby může vytvářet velké množství
páry, která pak kondenzuje na dvířkách trouby. Jedná se o běžný jev, který nemá vliv na
provoz spotřebiče. Po skončení procesu vaření otřete dvířka a sklo dvířek do sucha.
Vypněte troubu přibližně 10 minut před koncem procesu vaření, abyste využitím
nahromaděného tepla ušetřili energii.
Nenechte pokrmy ochlazovat v zavřené troubě, aby nedošlo ke kondenzaci (rosení).
620539
Hvězdička (*) v tabulce znamená, že troubu je nutno předehřát s vybraným
systémem.
28
Page 29
SYSTÉMY VAŘENÍ
RYCHLÉ PŘEDEHŘÁTÍ
Tato funkce se používá pro co nejrychlejší zahřátí trouby na požadovanou teplotu. Tento
režim není vhodný pro pečení.
Otočte SPÍNAČEM SYSTÉMU PEČENÍ do
polohy rychlého předehřátí. Zobrazí se
PŘEDEM NASTAVENÁ TEPLOTA. Toto
nastavení teploty lze upravit.
Když zapnete troubu, začne se zahřívat. Na displeji bliká symbol °C. Po dosažení
nastavené teploty skončí předehřívání a zazní zvukový signál. Zvukový signál lze vypnout
stisknutím jakéhokoliv tlačítka; po jedné minutě se vypne automaticky.
29
620539
Page 30
HORNÍ A SPODNÍ OHŘEV
Topné články ve spodní části a ve stropě
uvnitř trouby budou rovnoměrně vyzařovat
teplo do vnitřku trouby.
2
Pečení masa:
Použijte pánev nebo pekáč z tvrzeného skla, keramiky nebo litiny se smaltovaným
povlakem. Pekáče z nerezové oceli nejsou vhodné, protože silně odrážejí teplo.
Druh jídlaHmotnost
(g)
MASO
Vepřová pečeně15002180-20090-120
Vepřové plecko15002180-200110-140
Vepřová roláda15002180-20090-110
Hovězí pečeně15002170-190120-150
Telecí roláda15002180-20080-100
Jehněčí svíčková15002180-20060-80
Králičí ledvina10002180-20050-70
Srnčí noha15002180-20090-120
RYBA
Dušená ryba, 1 kg200 g/kus2190-21040-50
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
620539
30
Page 31
Pečení těsta
Používejte jen jednu úroveň a tmavé pečicí plechy nebo pekáče. Na světle zbarvených
pečicích plechách nebo pekáčích bude pečení těsta horší, protože takové vybavení odráží
teplo.
Vždy položte pekáč na rošt. Pokud použijete přiložený pečicí plech, vyjměte rošt. Doba
pečení bude kratší, jestliže předehřejete troubu.
Druh jídlaNávod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
PEČIVO
Zeleninové suflé2190-21035-45
Sladké suflé2170-19040-50
Housky *3190-21020-30
Bílý chléb, 1 kg *3
22010-15
180-19030-40
Pohankový chléb, 1 kg *3180-19050-60
Celozrnný chléb, 1 kg *3180-19050-60
Žitný chléb, 1 kg *3180-19050-60
Pšeničný chléb, 1 kg *3180-19050-60
Ořechový dort2170-18050-60
Piškotová buchta *2160-17030-40
Drobné pečivo z listového těsta3200-21020-30
Pirohy se zelím *3190-20025-35
Biskupský chlebíček2130-15080-100
Sněhová pusinka380-90110-130
Buchta3170-18030-40
620539
31
Page 32
TipNávod
Je koláč hotový?• Propíchněte koláč shora dřevěným párátkem nebo špejlí.
Pokud se na párátko nebo špejli nic nepřichytí, je koláč
hotový.
• Vypněte troubu a využijte zbytkové teplo.
Srazil se koláč?• Zkontrolujte recept.
• Příště použijte méně tekutiny.
• Při použití malých mixérů a hnětačů apod. sledujte dobu
míchání.
Je koláč zespodu příliš
světlý?
• Použijte pečicí plech nebo pekáč tmavé barvy.
• Umístěte pečicí plech o jednu úroveň níže a ke konci
průběhu pečení zapněte spodní topný článek.
Koláč s vlhkou náplní je
• Zvyšte teplotu a prodlužte dobu pečení.
nedopečený?
620539
Neumísťujte hluboký pekáč na první vodicí lištu.
32
Page 33
VELKÝ GRIL, GRILOVÁNÍ
Při grilování jídla s grilem bude v provozu
horní topný článek a topný článek grilu
4
2
Předehřejte infračervený topný článek (gril) po dobu pěti minut.
Neustále sledujte proces vaření. Maso se při vysoké teplotě může rychle spálit.
Pečení s využitím grilu je vhodné pro přípravu křupavých a nízkotučných klobás, plátků
masa a ryb (steaků, řízků, lososových steaků nebo filetů apod.), popř. toastů.
Pokud grilujete maso přímo na roštu, potřete rošt olejem, aby nedocházelo k připečení
masa, a vložte ho na 4. úroveň. Na 1. nebo 2. úroveň umístěte odkapávací mísu.
Při grilování v pekáči dbejte na to, aby byl v pekáči dostatek tekutiny a jídlo se nemohlo
spálit. Během vaření maso otáčejte.
Po grilování vyčistěte troubu, příslušenství a veškeré náčiní.
Tabulka pro grilování – malý gril
Druh jídlaHmotnost
(g)
MASO
Beefsteak, nepropečený180 g/kus423020-25
řizek z vepřové
krkovičky
150 g/kus423025-30
Žebírka280 g/kus423030-35
Grilované klobásy70 g/kus423020-25
OPÉKANÝ CHLÉB
Toast/42305-10
Obložený chlebíček/42305-10
upevněný na stropu uvnitř trouby.
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
33
620539
Page 34
Tabulka pro grilování - velký gril
Druh jídlaHmotnost
(g)
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
MASO
Beefsteak, nepropečený180 g/kus423010-15
Beefsteak, propečený180 g/kus423015-20
Řizek z vepřové
150 g/kus423015-20
krkovičky
Žebírka280 g/kus423020-25
Telecí řízek140 g/kus423015-20
Grilované klobásy70 g/kus423010-20
Játrový sýr (Leberkäse)150 g/kus423015-20
RYBA
Steaky z lososa200g/kus423015-20
OPÉKANÝ CHLÉB
6 plátků chleba/42301-4
Obložený chlebíček/42302-5
Při používání (infračerveného) topného článku grilu vždy nechávejte dvířka trouby
zavřená.
Topný článek grilu, rošt a další příslušenství trouby se během grilování velice silně
zahřívají. Používejte proto chňapky a kleště na maso.
620539
Při používání (infračerveného) topného článku grilu vždy
nechávejte dvířka trouby zavřená.
Topný článek grilu, rošt a další příslušenství trouby se během
grilování velice silně zahřívají. Používejte proto chňapky a kleště
na maso.
34
Page 35
GRIL S VENTILÁTOREM
V tomto provozním režimu pracují současně
topný článek grilu a ventilátor. Vhodné pro
4
grilování masa, ryb a zeleniny.
(Viz popisy a tipy pro GRIL.)
2
Druh jídlaHmotnost
(g)
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
MASO
Kachna20002180-20090-110
Vepřová pečeně15002170-19090-120
Vepřová plec15002160-180100-130
Kuřecí půlka7002190-21050-60
Kuře, 1,5 kg15002200-22060-80
Sekaná15002160-18070-90
RYBA
Pstruh200 g/kus2200-22020-30
35
620539
Page 36
HORKÝ VZDUCH A SPODNÍ OHŘEV
Pracují spodní topný článek, kruhový
topný článek a horkovzdušný ventilátor.
Tento režim je vhodný pro pečení pizzy,
jablečných a biskupských chlebíčků.
2
Druh jídlaNávod
PEČIVO
Cheesecake, křehké těsto2150-16060-70
Pizza *3210-22010-15
Quiche Lorraine (lotrinská
quiche), křehké těsto
Jablečný závin, tažené
těsto
(zespodu)
2190-20050-60
2170-18050-60
(Viz popisy a tipy pro HORNÍ a SPODNÍ
OHŘEV.)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
620539
36
Page 37
HORKÝ VZDUCH
Pracují kruhový topný článek a ventilátor.
Ventilátor nainstalovaný v zadní stěně
uvnitř trouby zajistí konstantní cirkulaci
horkého vzduchu kolem pečeně nebo
pečiva.
2
Pečení masa:
Použijte pánev nebo pekáč z tvrzeného skla, keramiky nebo litiny se smaltovaným
povlakem. Pekáče z nerezové oceli nejsou vhodné, protože silně odrážejí teplo.
Během procesu vaření zajistěte dostatek tekutiny, aby se maso nespálilo. Během pečení
maso otáčejte. Pečeně zůstane šťavnatější, když ji přikryjete.
Druh jídlaHmotnost
(g)
MASO
Vepřová pečeně s kůží15002160-18090-120
Kuře, celé15002170-19070-90
Kachna20002160-180120-150
Husa40002150-170170-200
Krůta50002150-170180-210
Kuřecí prsa10003180-20050-60
Nadívané kuře15002180-200110-130
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
37
620539
Page 38
Pečení těsta
Doporučuje se předehřátí.
Pečivo a koláčky lze péct na plechách na několika úrovních současně (2. a 3.).
Pamatujte si, že se doba pečení může lišit, i když jsou použité pečicí plechy stejné. Pečivo
na horním plechu může být hotové dříve než pečivo na plechu dolním.
Vždy položte pekáč na rošt. Pokud použijete přiložený pečicí plech, vyjměte rošt.
Kvůli rovnoměrnému propečení dbejte na to, aby pečivo mělo stejnou tloušťku.
Druh jídlaNávod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
PEČIVO
Piškotová buchta2150-16030-40
Koláč s drobenkou3160-17025-35
Švestkový koláč2150-16030-40
Piškotová roláda *3160-17015-25
Biskupský chlebíček, křehké
těsto
Challah, bílý židovský chléb
(kváskový)
2160-17050-70
2160-17035-50
Jablečný závin3170-18050-60
Pizza *3200-21015-20
Sušenky, křehké těsto *3150-16015-25
Sušenky, lisované *3140-15020-30
Koláčky *3140-15020-30
Drobné sušenky z kynutého
těsta
Drobné sušenky z taženého
těsta
3170-18020-35
3170-18020-30
Pečivo plněné krémem3180-19025-45
MRAŽENÉ VÝROBKY
Jablečno-tvarohový závin3170-18055-70
Pizza3180-19020-35
Brambory smažené v troubě3200-21025-40
Krokety smažené v troubě3200-21020-35
620539
Neumísťujte hluboký pekáč na první vodicí lištu.
38
Page 39
ECO PEČENÍ
Pracují kruhový topný článek a ventilátor.
Ventilátor nainstalovaný v zadní stěně
uvnitř trouby zajistí konstantní cirkulaci
horkého vzduchu kolem pečeně nebo
pečiva.
Druh jídlaNávod
MASO
Vepřová pečeně 1 kg2190-200110-130
Vepřová pečeně 2 kg2190-200130-150
Hovězí pečeně 1 kg2200-210100-120
RYBA
Celá ryba, 200 g/kus3190-20040-50
Rybí filety, 100 g/kus3200-21025-35
PEČIVO
Lisované sušenky3170-18015-25
Malé koláčky3180-19030-35
Piškotová roláda3190-20015-25
Biskupský chlebíček, křehké
těsto
ZELENINA
Gratinované brambory2180-19040-50
Lasagne, zapékané těstoviny2190-20045-55
MRAŽENÉ VÝROBKY
Hranolky, 1 kg3220-23035-45
Kuřecí medajlonky, 0.7 kg3210-22030-40
Rybí prsty, 0.6 kg3210-22030-40
(zespodu)
2180-19055-65
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
Neumísťujte hluboký pekáč na první vodicí lištu.
39
620539
Page 40
ROZMRAZOVÁNÍ
V tomto režimu cirkuluje vzduch bez aktivovaných topných těles.
Zapne se pouze ventilátor. Tuto funkci používejte pouze pro pomalé rozmražení
zamražených potravin (dorty, těsto, chléb, rohlíky a hodně zmražené ovoce).
Zvolením příslušného symbolu můžete určit start a konec rozmrazování.
Nastavte TLAČÍTKO PRO SYSTÉM PEČENÍ
do polohy rozmrazování. Zobrazí se čas. V
tomto okamžiku lze čas upravit. Stiskněte
tlačítko START.
Ve většině případů se doporučuje vyjmout potraviny z obalu (nezapomeňte odstranit
veškeré kovové sponky a svorky).
V polovině doby rozmrazování je nutné potraviny otočit, promíchat a oddělit od sebe,
jestliže byly zmrazeny dohromady.
620539
40
Page 41
KOMBINOVANÉ SYSTÉMY / PARNÍ SYSTÉM
HORKÝ VZDUCH S PÁROU
Voda z generátoru páry vstupuje do vnitřku
trouby v podobě páry. Kromě toho kruhový
topný článek s ventilátorem zajišťují
neustálou cirkulaci horkého vzduchu a páry.
2
Druh jídlaHmotnost
(g)
Hovězí/stehno100021160-18080-110
Hovezí/panenka100022170-19050-70
Telecí/stehno100021170-19080-110
Jehněčí100021170-19060-90
Drůbež, celá150021170-19065-85
Drůbež/prsa100033170-19050-60
Vepřové/řízek100022170-19050-70
Ryba200 g/kus32180-20025-35
Brambory100031180-20045-60
Brambory s brokolicí100032170-19035-50
Návod
(zespodu)
Naplňte nádržku na vodu čerstvou
vodou.
Intenzita
páry
Teplota
(°C)
Čas peče-
ní (min)
620539
41
Page 42
PÁRA
Voda z generátoru páry vstupuje do vnitřku
trouby v podobě páry.
3
1
Naplňte nádržku na vodu čerstvou
vodou.
Maso
Druh jídlaHmotnost
(g)
Kyselé zelí a klobása700310035-45
Hovězí steak1000310045-55
Kuřecí prsa1000310025-35
Garnáty1000310025-35
Rybí filé50038020-25
Rybí steak50038025-30
Celá ryba400310025-35
Slávky1000310020-25
Frankfurtská klobása100038515-20
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
620539
42
Page 43
Zelenina
Druh jídlaHmotnost
(g)
Fazolové lusky500/310060-70
Fazole - zrna5001:2310095-105
Hrách500/310025-35
Květák - celý500/310030-40
Květák - nakrájený500/310020-30
Brokolice - celá500/310025-35
Brokolice - nakrájená500/310020-30
Mrkev - celá500/310030-40
Mrkev - nakrájená500/310025-35
Kukuřice500/310030-40
Cizrna5001:2310090-100
Fenykl500/310020-30
Kedlubna500/310030-40
Červená řepa - celá500/310070-80
Kapie500/310020-25
Čekanka500/310020-25
Růžičková kapusta500/310025-35
Chřest500/310020-30
Špenát500/310015-20
Mangold500/310020-25
Mix zeleniny1000/310030-40
Zelí500/310040-50
Čínské zelí500/310035-45
Baklažán/Lilek500/310015-25
Cuketa500/310015-25
Celé brambory500/310035-45
Nakrájené brambory500/310030-40
Poměr
jídlo: teku-
tina
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
43
620539
Page 44
Těstoviny/rýže/cereálie
Druh jídlaHmotnost
(g)
Bílá rýže2001:2310030-40
Přírodní rýže2001:2310060-70
RizotoRecept1:2310035-45
Těstoviny2001:2310020-30
Celozrnné těstoviny2001:2310020-30
Proso2501:1310030-40
Noky500/310020-30
Knedlíky500/310020-30
Tortellini500/310025-35
Kuskus5001:1310020-25
Ravioli500/310020-25
Poměr
jídlo: teku-
tina
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
Dezerty
Druh jídlaHmotnost
Rozpuštěná
čokoláda *
Rozpustná želatína *1 balení/35020-25
(g)
200/35025-35
Poměr
jídlo:
tekutina
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
Mléčná rýžeRecept 1:4310035-45
Kvašené těstoRecept/34030-40
Karamelový krémRecept /310045-55
* Přikryjte nádobu fólií
Pokrmy z vajec
Druh jídlaHmotnost
Vejce naměkko200310015-20
Vejce natvrdo200310020-25
Ztracená vejce (bez
skořápky)
Míchaná vajíčka200310015-20
620539
Omeleta se slaninouRecept310020-25
44
(g)
200310016-20
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
Page 45
Ovoce
Druh jídlaHmotnost
(g)
Plátky jablka500310010-20
Plátky meruňky500310010-20
Třešně500310015-20
Angrešt500310010-20
Hruška - kus500310010-20
Švestky500310010-20
Rebarbora500310010-20
Nektarinky500310010-15
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
Rozmrazování
Druh jídlaHmotnost
(g)
Mražené maso100025045-55
Mražená drůbež150025055-65
Mražené ryby, 200 g/kus100035040-50
Mražené ovoce50035015-25
Hotová jídla zamražená100036050-65
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas
rozmrazování
(min)
Chcete-li vnitřní prostor trouby vysušit, nastavte režim horký vzduch a spodní ohřev
() na 170 °C po dobu 15 minut. Po dokončení programu nechte dveře trouby otevřené
po dobu nejméně dvou minut, aby se pára a vnitřek trouby vysušily.
45
620539
Page 46
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Nezapomeňte odpojit spotřebič od elektrického napájení a
počkejte, až se spotřebič ochladí.
Děti nesmí čistit spotřebič ani provádět jakékoliv údržbové práce
bez řádného dozoru.
Hliníková povrchová úprava
Hliníkovou povrchovou úpravu čistěte nebrusnými tekutými čisticími prostředky určenými
pro takové povrchy. Naneste čisticí prostředek na vlhký hadr a vyčistěte povrch. Potom
povrch opláchněte vodou. Nenanášejte čisticí prostředek přímo na hliníkový povrch.
Nepoužívejte brusné čisticí prostředky nebo abrazivní houby.
Poznámka: Povrch nesmí přijít do kontaktu s čisticími spreji na trouby, protože by to
mohlo vést k viditelnému a trvalému poškození.
Přední strana skříně z nerezové oceli
(podle modelu)
Tento povrch čistěte pouze jemným čisticím prostředkem (mýdlovou vodou) a měkkou
houbou, která nepoškrábe povrch. Nepoužívejte brusné čisticí prostředky nebo čistidla
obsahující rozpouštědla, protože by mohlo dojít k poškození povrchové úpravy skříně.
Lakované povrchy a plastové součásti
(v závislosti na modelu)
Na čištění knoflíků a tlačítek, ručky dveří, štítky, nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky
nebo čisticí prostředky na bázi alkoholu nebo s alkoholem.
Ihned odstraňte všechny skvrny jemnou neabrazivní hadříkem s trochou vody, aby
nedošlo k poškození povrchu.
Můžete také použít čisticí prostředky a čisticí prostředky určené pro tyto plochy podle
pokynů jejich výrobců.
Povrchy potažené hliníkem nesmí přijít do kontaktu s čisticími spreji na trouby,
protože by to mohlo vést k viditelnému a trvalému poškození.
620539
46
Page 47
KONVENČNÍ ČIŠTĚNÍ TROUBY
K odstraňování nečistot usazených v troubě můžete používat standardní postup čištění
(použití čisticích prostředků nebo spreje na trouby). Po takovém vyčištění důkladně
opláchněte zbytky čisticích prostředků.
Troubu a příslušenství čistěte po každém použití, abyste zabránili zapečení nečistot do
povrchu. Nejsnazším způsobem, jak odstranit tuk, je použít teplou mýdlovou vodu, dokud je
trouba ještě teplá.
Na usazené nečistoty a špínu používejte konvenční čisticí prostředky na trouby. Důkladně
opláchněte troubu čistou vodou, abyste odstranili všechny zbytky čisticích prostředků.
Nikdy nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, brusná čistidla, abrazivní houby, odstraňovače
skvrn a rzi apod.
Příslušenství (pečící plechy a pekáče, rošty atd.) čistěte horkou vodou a saponátem.
Trouba, vnitřní prostor trouby a pekáče jsou potaženy speciálním smaltovaným povlakem, díky
němuž jsou hladké a odolné. Tento speciální povlak usnadňuje čištění při pokojové teplotě.
47
620539
Page 48
POUŽITÍ FUNKCE STEAM CLEAN PRO
ČIŠTĚNÍ TROUBY
Pomocí funkce steam clean (čištění párou) a vlhkého hadru můžete lehce odstranit
mastnotu a nečistoty ze stěn trouby.
Použití funkce steam clean
Funkci steam clean používejte po úplném vychladnutí trouby. Pokud je trouba horká, je
mnohem těžší odstraňovat nečistoty a mastnoty.
Po programu budou jakékoliv částice z potravin na smaltových stěnách dostatečně
navlhčeny pro lehčí odstraněníí vlhkým hadříkem.
Před během funkce „steam clean“ doplňte vodu do nádrže na vodu.
1. Zvolte si funkci „steam clean“
2. Podržte tlačítko start/stop pro spuštění steam clean
Po spuštění programu počkejte, dokud neuběhne doba uvedená na displeji.
Když je program steam clean dokončen, počkejte, dokud trouba dostatečně nevychladne,
abyste mohli bezpečně vytřít vnitřek trouby bez rizika popálenin.
Program parního čištění provádějte jen, když je trouba úplně
vychladlá.
620539
48
Page 49
ČIŠTĚNÍ NÁDRŽKY NA VODU
Čištění závisí na stupni tvrdosti vody.
Tvrdost vodyStupeňOdhadované
Měkká0-3dH
Mírně tvrdá3-7dH
Středně tvrdá7-14dH
Tvrdá14-21dH
Velmi tvrdá>21dH
Doporučujeme používat prostředek na odstraňování vodního kamene, který zajišťuje
kvalitní výsledky čištění parního systému.
Pro aktivaci procesu odstranění vodního kamene otočte kolečko pro nastavení na
jakýkoliv parní systém. Přednastavené je „dCal on“ (odstranění vodního kamene zapnuto).
Poznámky na displeji Vás provedou procesem odstranění vodního kamene v troubě (viz
strana 17).
množství vody
v litrech před
odstraněním
vodního kamene
100
70
50
35
25
Počet barevných
proužků na
indikátorovém
papírku
4 zelené proužky
Hrd 1
1 červený proužek
Hrd 2
2 červené proužky
Hrd 3
3 červené proužky
Hrd 4
4 červené proužky
Hrd 5
1. Přidejte prostředek na odstraňování vodního kamene do nádržky na vodu (rozředěný ve
vodě v poměru 1 : 8).
2. Probíhá odstraňování vodního kamene.
3. Dokončení odstraňování vodního kamene. Vylijte kapalinu, opláchněte nádržku na vodu
a nalijte čerstvou vodu pro vyplachování.
4. Dokončení vyplachování. Vyčistěte nádržku a otřete troubu.
Také vyčistěte filtrační pěnu (viz kapitola čištění filtrační pěny)
49
620539
Page 50
ČIŠTĚNÍ FILTRAČNÍ PĚNY
Kdykoli budete vyčistit nádržku na vodu nebo odvápňovat spotřebič, vyčistěte také
filtrační pěnu.
Otevřete kryt zásobníku na vodu.
1
Odstraňte vstupní trubku, nacházející
2
se uvnitř.
620539
50
Vyčistěte vstupní trubku s filtrační
3
pěnou pod tekoucí vodou. Opláchněte
pěnu do čista, aby na ní nebyly žádné
viditelné nečistoty. Zajistíte tím správné
fungování spotřebiče a zachování čerstvé
chutě a vůně potravin.
V případě, že je se filtrační pěna
oddělila od vstupní trubky, nasuňte
ji zpět na trubku do hloubky dvou třetin
celkové délky pěny.
Page 51
VYJMUTÍ A ČIŠTĚNÍ DRÁTĚNÝCH
VODICÍCH LIŠT
Pro čištění vodicích lišt používejte výhradně konvenční čisticí prostředky.
Uvolněte šrouby.
1
Vyjměte vodicí lišty z otvorů na zadní
2
stěně.
Po čištění znovu utáhněte šrouby na vodicích lištách
šroubovákem.
Při výměně drátěných vodicích lišt se ujistěte, že je zavádíte na tu
samou stranu, kde byly instalovány před vyjmutím.
620539
51
Page 52
VYJMUTÍ A ZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK
TROUBY
Nejprve zcela otevřete dvířka.
1
Mírně nadzdvihněte panty a přitáhněte
2
dvířka k sobě.
B
A
Pomalu zavírejte dveře do úhlu 45
3
stupňů (vzhledem k poloze zcela
zavřených dvířek); poté dvířka nadzvedněte
a vytáhněte.
Při zpětné montáži provádějte kroky v
opačném pořadí. Pokud dvířka nejdou zcela
otevřít nebo zavřít, ujistěte se, že zářezy na
pantu jsou zarovnané se dnem pantu.
620539
Při výměně dvířek je nutné vždy zajistit, aby panty správně
zapadly a aby nedošlo k náhlému zavření hlavního pantu, který je
připojen k silné hlavní pružině. Pokud je pružina připojená, může
dojít ke zranění.
52
Page 53
MĚKKÉ OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK (podle modelu)
Dvířka trouby jsou opatřena systémem, který tlumí sílu otevírání dvířek, počínaje úhlem 75
stupňů.
MĚKKÉ ZAVÍRÁNÍ DVÍŘEK (podle modelu)
Dvířka trouby jsou opatřena systémem, který tlumí sílu zavírání dvířek, počínaje úhlem 75
stupňů. Umožňuje lehké, tiché a hladké zavírání dvířek. Jemné zatlačení (pod úhlem 15
stupňů vzhledem k zavřené poloze dvířek) stačí k tomu, aby se dvířka zavřela automaticky
a jemně.
Pokud je síla vyvíjená při zavírání dvířek příliš velká, účinek
systému se sníží nebo systém z důvodu bezpečnosti nebude
fungovat.
MECHANICKÝ ZÁMEK DVÍŘEK (podle modelu)
Zámek dvířek otevřete tím, že na něho jemně zatlačíte palcem směrem doprava se
současným přitahováním dvířek.
Jakmile se dvířka trouby zavřou, zámek dvířek se automaticky
vrátí do výchozí polohy.
53
620539
Page 54
DEMONTÁŽ A MONTÁŽ SKLENĚNÉHO
PANELU DVÍŘEK TROUBY
Skleněný panel dvířek trouby lze čistit z vnitřní strany, ale nejprve je nutné jej demontovat.
Demontujte dvířka trouby (viz část „Montáž a demontáž dvířek trouby“).
Mírně nadzvedněte úchytky na pravé a
1
levé straně dvířek (symbol 1 na úchytce)
a odstraňte je ze skleněného panelu
(symbol 2 na úchytce).
Držte skleněný panel za spodní část,
2
mírně jej nadzvedněte, aby se odpojil
od úchytky, a panel vyjměte.
620539
54
Chcete-li vyjmout třetí a čtvrtou
3
skleněnou tabuli (pouze u některých
modelů), nadzvedněte ji a vyjměte. Také
odstraňte gumové těsnění na skleněné
tabuli.
Pro vložení skleněné tabule postupujte
v opačném pořadí. Označení (půlkruh) na
dveřích a skleněné tabuli se musí překrývat.
Page 55
VÝMĚNA ŽÁROVKY
Žárovka patří mezi spotřební materiál, a proto se na ni nevztahuje záruka. Před výměnou
žárovky vyjměte pekáče, rošt a vodicí lišty.
plochý šroubovák.
POZNÁMKA: Dbejte na to, abyste
nepoškodili smalt.
Halogenovou žárovku vyjměte.
2
cba
Při manipulaci se žárovkou použijte
ochranu.
Na krytu je těsnění, které nesmí být
odstraněno. Nedovolte, aby se těsnění
oddělilo od krytu. Těsnění musí správně
zapadnout do stěny vnitřního prostoru
trouby.
55
620539
Page 56
TABULKA ODSTRAŇOVÁNÍ
ZÁVAD
Problém/chybaŘešení
Čidla nereagují; displej je
„zamrzlý“.
Hlavní jistič u vás doma
často vypadává.
Osvětlení trouby nefunguje.Postup výměny žárovky osvětlení je popsán v kapitole
Pečivo je nedopečené.Zvolili jste správnou teplotu a systém ohřevu?
Zobrazí se chybový kód:
ERRXX... * XX značí číslo/
kód chyby.
Do parního systému se
nečerpá voda.
Jestliže problém navzdory dodržení výše uvedených pokynů
přetrvává, zavolejte autorizovaného servisního technika. Na opravy
nebo na jakékoliv záruční reklamace, které budou způsobeny
nesprávným připojením nebo používáním spotřebiče, se nevztahuje
záruka. V takovém případě hradí uživatel náklady na opravu.
Odpojte spotřebič na několik minut od elektrického
napájení (vymontujte pojistku nebo vypněte hlavní
vypínač); potom spotřebič opět připojte a zapněte.
Volejte servisního technika.
„Čištění a údržba“.
Jsou dvířka trouby zavřená?
Vyskytla se chyba v elektronickém modulu. Na několik
minut odpojte spotřebič od síťového napájení. Poté jej
znovu připojte a nastavte čas.
Pokud se chyba znovu objeví, obraťte se na servisního
technika.
Zkontrolujte hladinu vody v nádržce na vodu.
V nádržce na vodu není dostatek vody.
Zkontrolujte, zda nejsou ucpané trubky na zadní stěně
nádržky na vodu a otvory.
620539
Před opravou odpojte spotřebič od síťového napájení
(vyjmutím pojistky nebo vytažením zástrčky ze zásuvky ve zdi).
56
Page 57
LIKVIDACE
Obal je vyroben z ekologických materiálů, které lze recyklovat,
odstraňovat nebo likvidovat bez jakéhokoliv nebezpečí pro životní
prostředí. Za tímto účelem jsou obalové materiály příslušným
způsobem označeny.
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto
výrobkem se nesmí nakládat jako s normálním domácím odpadem.
Výrobek je nutné odvézt do sběrného centra pro zpracování
odpadu z elektrického a elektronického zařízení.
Správná likvidace výrobku pomůže zabránit případným negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví osob, ke kterým by mohlo
dojít v případě nesprávného nakládání s výrobkem. Budete-li chtít
zjistit přesné informace o likvidaci a zpracování výrobku, obraťte
se na příslušný orgán veřejné správy pro nakládání s odpadem, na
svou službu likvidace odpadu nebo obchod, v němž jste výrobek
zakoupili.
Vyhrazujeme si právo na jakékoliv změny a chyby v návodu k používání.
57
620539
Page 58
TEST VAŘENÍ
Pokrmy testovány v souladu s normou EN 60350-1.
Klasické pečení
JídloVybaveníNávod
Máslová
sušenka jednoduchá
Máslová
sušenka jednoduchá
Máslová
sušenka dvojitá
Máslová
sušenka trojitá
Koláčky jednoduché
Koláčky jednoduché
Koláčky dvojité
Koláčky trojité
Piškotová
buchta
Piškotová
buchta
Jablečný koláč
Jablečný koláč
* Předehřívat po dobu 10 minut. Nepoužívejte funkci rychlého předehřívání.
Nízký smaltovaný
plech na pečení
Nízký smaltovaný
plech na pečení
Nízký smaltovaný
plech na pečení
Nízký smaltovaný
plech na pečení
Nízký smaltovaný
plech na pečení
Nízký smaltovaný
plech na pečení
Nízký smaltovaný
plech na pečení
Nízký smaltovaný
plech na pečení
Kovová kulatá
forma, průměr
26 cm/Drátěná
mřížka
Kovová kulatá
forma, průměr
26 cm/Drátěná
mřížka
2x Kovová kulatá
forma, průměr
20 cm/Drátěná
mřížka
2x Kovová kulatá
forma, průměr
20 cm/Drátěná
mřížka
(zespodu)
3140-150 *25-40
3140-150 *25-40
2, 3140-150 *25-40
2, 3, 4130-140 *25-45
3160-170 *20-35
3160-170 *20-35
1, 3140-150 *25-40
2, 3, 4140-150 *30-50
2160-170 *20-35
2160-170 *20-35
2170-18060-80
2160-17055-75
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
Systém
620539
58
Page 59
Grilování
JídloVybaveníNávod
Toast
Hovězí burgre
** Otočte po 2/3 celkové doby pečení.
Drátěná
mřížka
Drátěná
mřížka +
plech na
pečení jako
odkapávací
tác
(zespodu)
Vaření v páře
JídloVybaveníNávod
perforovaný
Čerstvá
brokolice;
jeden pařák
Čerstvá
brokolice; 300
g
Mražený
hrášek; 2,5 kg
pařák +
plech na
pečení jako
odkapávací
tác
perforovaný
pařák +
plech na
pečení jako
odkapávací
tác
perforovaný
pařák +
plech na
pečení jako
odkapávací
tác
(zespodu)
2+110020-30
2+110020-30
2+110035-45
Teplota
(°C)
5230 * 0:30-3:00
4230 * 20-35 **
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
Čas pečení
(min)
Systém
Systém
59
620539
Page 60
COMBI STEAM_IL+_60cs (09-17)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.