důvěru, kterou jste nám prokázali
zakoupením našeho spotřebiče.
Tento podrobný návod k obsluze
vám pomůže správně používat
výrobek. Pokyny vás co možná
nejrychleji seznámí s novým
spotřebičem.
Přesvědčte se, že spotřebič není
poškozený. Pokud zjistíte poškození
způsobené přepravou, obraťte se na
prodejce, od kterého jste spotřebič
zakoupili, nebo na regionální sklad,
odkud byl spotřebič dodán. Telefonní
číslo naleznete na faktuře nebo
dodacím listu.
Pokyny pro instalaci a zapojení jsou
přiloženy zvlášť.
Pokyny pro používání jsou k dispozici
také na naší webové stránce:
www.gorenje.com / < http://www.
gorenje.com />
Důležitá informace
Tip, poznámka
Page 3
OBSAH
4 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
6 Před zapojením zařízení
7 KOMBINOVANÁ PARNÍ TROUBA
11 Informace o spotřebiči - datová deska
12 Řídicí jednotka
14 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE
14 Parní vaření
15 Plnění vodní nádrže
16 PRVNÍ POUŽITÍ
17 Zkouška tvrdosti vody
18 VOLBA HLAVNÍCH NABÍDEK PRO PEČENÍ A NASTAVENÍ
19 A) Pečení s volbou typu pokrmu
21 B) Pečení s volbou režimu operace
28 C) Parní vaření (pára – rychlý přístup k parním programům)
31 D) Uložení vlastního programu (můj režim)
32 ZAHÁJENÍ PROCESU PEČENÍ
32 KONEC PŘÍPRAVY POKRMU A VYPNUTÍ TROUBY
33 VOLBA DOPLŇKOVÝCH FUNKCÍ
35 VOLBA VŠEOBECNÝCH NASTAVENÍ
37 POPIS SYSTÉMŮ (REŽIMŮ VAŘENÍ) A TABULKY VAŘENÍ
UPOZORNĚNÍ
ÚVOD
POČÁTEČNÍ
PŘÍPRAVA
SPOTŘEBIČE
NASTAVENÍ A
PEČENÍ
57 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
58 Konvenční čištění trouby
59 Program parního čištění (parní čištění)
60 Čištění nádržky na vodu
61 Čištění filtrační pěny
62 Vytahování a čištění drátěných a teleskopických roztahovatelných
naváděcích mechanismů
63 Vyjmutí a zpětná montáž dvířek trouby trouby
66 Demontáž a montáž skleněného panelu dvířek trouby
67 Výměna žárovky
68 TABULKA ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
69 LIKVIDACE
ČIŠTĚNÍ A
ÚDRŽBA
ŘEŠENÍ
PROBLÉMŮ
3
698026
Page 4
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
ČTĚTE PEČLIVĚ POKYNY A UCHOVEJTE SI JE PRO
BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Tento spotřebič můžou používat pouze děti ve věku 8 a
více let a osoby se sníženými psychickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly
poučeny o bezpečném používání zařízení a rozumějí rizikům
při používání. Děti si nemůžou se zařízením hrát. Čištění a
uživatelskou údržbu nemůžou vykonávat děti bez dozoru.
VAROVÁNÍ: Zařízení a jeho přístupné části se během
používání zahřívá na vysoké teploty. Dávejte pozor, abyste
se nedotýkali horkých částí. Děti mladší 8 let musí být
drženi mimo dosah trouby, pokud nejsou pod neustálým
dohledem.
VAROVÁNÍ: Přístupné části zařízení se mohou během
používání zahřát na vysoké teploty. Děti by měly být
udržovány mimo dosah trouby.
Zařízení se během používání zahřívá na vysoké teploty.
Dávejte pozor, abyste se nedotýkali ohřívacích prvků
trouby.
Používejte pouze tepelnou sondu doporučenou pro tuto
troubu.
VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je
spotřebič vypnutý, abyste zabránili možnému úrazu
elektrickým proudem.
Nepoužívejte tvrdé a drsné čističe nebo ostrá kovová
škrabadla pro čištění skleněných dveří trouby/skla
698026
4
Page 5
závěsných vík varné desky (podle případu), protože můžou
poškrábat povrch, což může mít za následek zničení skla.
Nepoužívejte parní čističe nebo vysokotlakové čističe
k čistění varné desky, protože mohou způsobit úder
elektrickým proudem.
Toto řízení není určeno pro řízení pomocí externích
časovačů nebo speciálních ovládacích systémů.
Prostředky pro odpojení musí být zavedeny pevným
připojením v souladu s pravidly pro zapojení.
V případě, že je napájecí kabel poškozen, musí být z důvodu
předcházení rizik vyměněn výrobcem, jeho servisním
technikem nebo podobně kvalifikovanými osobami.
Zařízení nesmí být instalováno za okrasnými dveřmi z
důvodu předcházení přehřátí.
Spotřebič je určen pro použití v
domácnosti. Nepoužívejte zařízení pro
žádné jiné účely jako je vytápění místností,
vysoušení domácích mazlíčků nebo jiných
zvířat, papíru, textilií, bylin, atd., jelikož
to může mít za následek zranění nebo
nebezpečí vzniku požáru.
Spotřebič může být připojen ke
zdroji el. napětí pouze autorizovaným
servisním technikem nebo obdobným
odborníkem. Manipulace se zařízením nebo
neprofesionální oprava může způsobit
vážné poranění nebo škody na výrobku.
Jsou-li napájecí kabely jiných zařízení
umístěných v blízkosti jiných zařízení
zachyceny do dveří mikrovlnné trouby,
můžou se poškodit, což může mít za
následek zkrat. Z toho důvodu udržujte
napájecí kabely jiných zařízení v bezpečné
vzdálenosti.
Nikdy neobkládejte stěny trouby
hliníkovou folií a nepokládejte plechy na
pečení nebo jiné kuchyňské náčiní na dno
trouby. Hliníková folie by bránila cirkulaci
vzduchu v troubě, procesu pečení a zničila
smaltovanou vrstvu.
Dvířka trouby se během provozu značně
zahřívají. Pro zvýšenou ochranu je
namontováno třetí sklo, které snižuje
povrchovou teplotu na vnější straně (pouze
u některých modelů).
Panty dvířek trouby se můžou poškodit
pod nadměrným zatížením. Nepokládejte
těžké plechy na pečení na otevřená dvířka
trouby a také se o ně neopírejte během
čištění trouby. Nikdy nestoupejte na
otevřená dvířka trouby a nenechávejte děti
si na ně sedat.
Zařízení nezvedejte za rukojeť dvířek.
Bezpečný provoz zařízení není ovlivněn
přítomností lišt.
Ujistěte se, aby ventily nikdy nebyly zakryty
nebo zablokovány jakýmkoliv způsobem.
698026
5
Page 6
Bezpečné a správné používání parní trouby
Ponechte spotřebič v prostorách s
pokojovou teplotou nějaký čas před
připojením ke zdroji el. napětí, aby se
všechny součásti přizpůsobily pokojové
teplotě. Pokud je trouba skladována při
teplotách blízkých nebo pod bodem mrazu,
hrozí nebezpečí poškození některých částí,
především čerpadla.
Spotřebič nesmí pracovat v prostředí s
teplotou nižší než 5 °C, Za nižší teploty
spotřebič nemůže pracovat správně.
Pokud je spotřebič v takových podmínkách
zapnutý, čerpadlo se může zničit.
Pokud spotřebič nepracuje správně,
odpojte ho od zdroje el. napětí.
Nevkládejte do trouby předměty, které by
mohly způsobit nebezpeční, když je trouba
zapnutá.
Nepoužívejte destilovanou vodu, která není
určená ke konzumeci (např. destilovaná
voda do baterií, do níž je přidána kyselina).
Pokud otevíráte dvířka trouby (s parním
systémem) po vaření nebo během vaření
v páře, ujistěte se, že jste je otevřeli úplně,
protože pára z vnitřku trouby může
negativně ovlivnit činnost ovládacího
panelu.
Po ukončení vaření v páře, v troubě
zůstane zbytková pára. Opatrně otevřete
dvířka trouby, protože hrozí opaření párou.
Vyčistěte troubu až poté, co vychladne na
pokojovou teplotu.
Po pečení, zbylá voda v parním systému
je načerpána zpátky do nádrže na vodu.
Avšak, voda zde může být horká. Buďte
opatrní při vyprazdňování nádrže na vodu.
K zabránění tvorby vodního kamene,
nechte dveře trouby po pečení otevřené,
aby vnitřek trouby vychladl na pokojovou
teplotu.
Je nebezpečné otevírat dvířka trouby
během parního cyklu, protože se tím zvýší
spotřeba energie a tvorba kondenzátu.
PŘED ZAPOJENÍM ZAŘÍZENÍ:
Před zapojením zařízení si přečtěte podrobně pokyny k použití.
Záruční opravy nebo jakékoliv jiné nároky ze záruky se nevztahují na
případy nesprávného zapojení nebo použití.
698026
6
Page 7
KOMBINOVANÁ PARNÍ TROUBA
(POPIS TROUBY A ZAŘÍZENÍ – V ZÁVISLOSTI NA PŘÍSLUŠNÉM
MODELU)
Obrázek znázorňuje jeden z vestavných modelů spotřebiče. Protože spotřebiče, pro které
byly tyto pokyny sestaveny, mohou mít různé vybavení, může se stát, že některé funkce
nebo vybavení popsané v tomto návodu nebudou na vašem spotřebiči k dispozici.
Řídicí jednotka
Dveře nádrže na
vodu
Vodicí lišty –
úrovně vaření
Dvířka trouby
Rukojeť trouby
698026
7
Page 8
VODICÍ LIŠTY
Ve vnitřním prostoru trouby jsou pro přípravu potravin k dispozici čtyři úrovně.
(Upozorňujeme, že úrovně/výšky jsou počítány odspodu směrem nahoru).
Úrovně 3 a 4 jsou určeny pro grilování.
TELESKOPICKÉ VODICÍ LIŠTY
Teleskopické vytahovací naváděcí mechanismy mohou být instalovány na 2. a 3. úrovni.
Vytahovací naváděcí mechanismy mohou být vytahovány částečně nebo zcela
VYPÍNAČ DVEŘÍ NA TROUBĚ
Pokud během provozu otevřete dveře trouby, dojde k vypnutí ohřívačů, ventilátoru a
parního generátoru. Po opětovném uzavření dveří zapne spínač znovu ohřívače a nástřik
páry.
CHLADICÍ VENTILÁTOR
Spotřebič je vybaven chladicím ventilátorem, který zajišťuje chlazení pláště a ovládacího
panelu.
ROZŠÍŘENÝ PROVOZ CHLADICÍHO VENTILÁTORU
Po vypnutí trouby je chladicí ventilátor po určitou dobu ještě v provozu, aby zajistil
ochlazení trouby. (Rozšířený provoz chladicího ventilátoru závisí na teplotě ve středu
trouby).
VYBAVENÍ TROUBY A PŘÍSLUŠENSTVÍ (Podle modelu)
698026
SKLENĚNÁ PEČICÍ MISKA je určena pro
pečení ve všech systémech trouby. Lze ji
použít rovněž jako servírovací podnos.
ROŠT je určený pro grilování nebo jako
podnos pro pekáč, pečicí plech či pečicí
misku.
Rošt je vybaven bezpečnostní
západkou. Proto je nutné před vysunutím
roštu z trouby lehce nadzvednout přední
část roštu.
MĚLKÝ PEČICÍ PLECH je určen pro pečení
pečiva a koláčů.
8
Page 9
HLUBOKÝ PEKÁČ je určen pro pečení masa
a pečiva z tekutého těsta. Lze jej použít
rovněž jako podnos pro odkapávání.
Během procesu přípravy jídla nikdy
nepokládejte tác pro hluboké pečení na první
naváděcí mechanismus, s výjimkou grilování
a s výjimkou případů, kdy používáte tác pro
hluboké pečení pouze jako odkapávací tác.
Když se příslušenství na pečení
zahřeje, může se změnit jejich tvar. To
neovlivňuje jejich funkčnost a jejich
původní forma se obnoví po ochlazení.
PARNÍ SADA (INOX) se používá pro parní
vaření. Umístěte perforovaný zásobník na
střední úrovni a odkapávací zásobník o jednu
úroveň níže.
Okraje podnosu musejí být vždy zasunuty
do mezery mezi dva drátové profily.
U teleskopických výsuvných lišt vytáhněte
nejdříve lišty první úrovně a položte na ně
mřížku nebo pečicí plech. Poté je rukou
zatlačte zpět do trouby tak daleko, jak to
3
2
půjde.
Dvířka trouby zavřete až po úplném
zasunutí teleskopických vodicích lišt do
trouby.
698026
9
Page 10
SYNCHRONIZAČNÍ TYČ
Tato tyč může být nainstalována na
teleskopických rozšířitelných naváděcích
mechanismech (plné rozšíření) nebo z těchto
mechanismů může být vytažena ven. Nejprve
vytáhněte oba naváděcí mechanismy z jedné
úrovně. Umístěte tyč na dva záchytné body
na naváděcích mechanismech a poté tyto
naváděcí mechanismy ručně tlačte dovnitř až
na doraz.
DRŽÁK ZÁSOBNÍKU PRO PEČENÍ
zjednodušuje proces vytahování horkých
pečicích táců z trouby po pečení.
Teplotní SONDA pro maso.
ODREZOVACÍ PROSTŘEDEK pro čištění
parního systému.
ZKUŠEBNÍ PAPÍROVÝ PROUŽEK pro
zkoušku tvrdosti vody
698026
Spotřebič a některá přístupná místa mají při pečení tendenci
zahřívat se. Používejte ochranné rukavice.
10
Page 11
INFORMACE O SPOTŘEBIČI - DATOVÁ
DESKA (PODLE MODELU)
A Výrobní číslo
B Kód
C Typ
D Značka
E Model
F Technická data
G Symboly shody
Typový štítek uvádějící základní informace
o spotřebiči je umístěn na okraji trouby a
je vidět, když se otevřou dvířka trouby.
698026
11
Page 12
ŘÍDICÍ JEDNOTKA
(Podle modelu)
698026
HLAVNÍ
1
VYPÍNAČ2
12
SPÍNAČ
ZAPNUTÍ/
VYPNUTÍ
OSVĚTLENÍ
TROUBY
ZPĚTNÉ
3
TLAČÍTKO
Krátce stiskněte
tlačítko, abyste se
vrátili do předchozí
nabídky.
Stiskněte a podržte
tlačítko, abyste se
vrátili do hlavní
nabídky.
KNOFLÍK
4
pro výběr a
POTVRZENÍ
Otáčením knoflíku
vyberte nastavení.
Stisknutím knoflíku
potvrďte svůj výběr.
Page 13
MINUTKA/
5
ALARM6
POZNÁMKA:
Tlačítka reagují lépe, když se jich dotýkáte větší plochou prstu. Každé stisknutí tlačítka je
potvrzeno krátkým zvukovým signálem.
TLAČÍTKO
DĚTSKÉ
POJISTKY
TLAČÍTKO
7
ZAPNUTÍ/
VYPNUTÍ
Dlouhé stisknutí:
START
Dlouhé stisknutí za
provozu: STOP
DISPLEJ –
8
zobrazuje veškerá
nastavení
698026
13
Page 14
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
SPOTŘEBIČE
Před prvním použitím odstraňte všechny komponenty z trouby, včetně transportního
zařízení. Omyjte veškeré příslušenství a nádobí teplou vodou a obvyklým detergentem.
Nepoužívejte abrazivní čistidla.
Před prvním použitím trouby tuto troubu zahřejte bez jídla, v systému “vrchní a spodní
ohřev”, při teplotě 200 °C a po dobu cca jedné hodiny. Objeví se charakteristický zápach
„nového spotřebiče“. Při prvním použití dobře vyvětrejte příslušnou místnost.
PARNÍ VAŘENÍ
Parní vaření je zdravé a přírodní; plně uchovává chuť potravin. Při této metodě vaření se
neuvolňuje žádný zápach.
Výhody parního vaření:
Vaření (dušení, zapékání) je zahájeno dříve, než teplota uvnitř trouby dosáhne hodnoty
100°C. Pomalé vaření (dušení, zapékání) je možné rovněž při nižších teplotách.
Tento postup je zdravý: vitamíny a minerály jsou dobře uchovávány, protože pouze jejich
malá část se rozpouští v kondenzační vodě, která přichází do kontaktu s potravinou.
Během přípravy jídla není nutné přidávat žádné tuky. Pára uchovává chuť pokrmu.
Neobjevují se žádné zápachy, zápach po grilování nebo zápach spáleného tuku na pánvi.
Navíc nedochází k žádným ztrátám, protože potraviny se nerozpouštějí ve vodě.
V páře se nerozšiřuje chuť nebo zápach do okolního prostoru; maso nebo ryby lze
připravovat společně se zeleninou.
Pára je rovněž vhodná pro blanching (bělení), rozmrazování a ohřívání nebo pro
uchovávání potravin v teplém stavu.
698026
14
Page 15
PLNĚNÍ VODNÍ NÁDRŽE
VODNÍ NÁDRŽ umožňuje nezávislý přívod vody do parní trouby. Nádrž má objem přibližně
1,3 litrů (maximální hladina vody – viz značka). Tento objem je dostatečný pro 3hodinovou
přípravu jídla s nejdelším parním cyklem (horký vzduch s párou ve „vysokém“ systému).
Před prvním použitím vodní nádrž vyčistěte.
Vodní nádrž vždy naplňujte čistou a chladnou vodou z vodovodu,
láhvovou vodou bez přísad nebo destilovanou vodou, která je
vhodná pro přípravu potravin. Voda nalévaná do vodní nádrže musí
mít teplotu 20°C(+/– 10°C).
Zatlačte (na místo se štítkem) a otevřete
1
dveře nádrže
Štítek může být později odstraněn.
Vytáhněte vodní nádrž z krytu
2
zatažením za výklenek.
Otevřete víko. Omyjte nádrž vodou.
3
Znovu nádrž smontujte. Před použitím
přidejte čerstvou vodu až po značku MAX
uvedenou na nádrži.
Zatlačte vodní nádrž zpět do
4
ochranného krytu, až do konečné
pozice (ozve se krátké zaklapnutí). Poté
zatlačte a uzavřete dveře nádrže.
Po ukončení přípravy pokrmu se
zbývající voda odčerpá z parního systému
zpět do vodní nádrže. Víko a vodní nádrž
můžete omývat standardními neabrazivními
tekutými čisticími prostředky nebo v myčce
na nádobí.
698026
15
Page 16
PRVNÍ POUŽITÍ
VOLBA JAZYKA
při prvním připojení spotřebiče k napájecímu systému nebo po delší odstávce prosím
vyberte požadovaný jazyk. Výchozím jazykem je angličtina.
Každé nastavení potvrďte stisknutím KNOFLÍKU.
Otočte KNOFLÍKEM
a zvolte požadovaný
jazyk. Svou volbu
potvrďte.
NASTAVENÍ DATA
Stisknutím
KNOFLÍKU nastavte
DEN, MĚSÍC a ROK.
Otáčejte knoflíkem
a potvrďte svůj
výběr označením
příslušného pole.
NASTAVENÍ HODIN
Otočte KNOFLÍKEM
a nastavte HODINY.
Potvrďte svůj
výběr označením
příslušného pole.
Trouba funguje i tehdy, když neprovedete nastavení času dne. V tomto případě však
není možné používat funkce časovače (viz kapitola VOLBA FUNKCÍ ČASOVAČE).
Po několika minutách bez aktivity přechází spotřebič do pohotovostního režimu.
ZMĚNA NASTAVENÍ HODIN
Čas v daném dnu můžete změnit, když není aktivována funkce časovače (viz kapitola
VOLBA VŠEOBECNÝCH NASTAVENÍ).
698026
16
Page 17
ZKOUŠKA TVRDOSTI VODY
Zkouška tvrdosti vody musí být provedena před prvním použitím.
Na obrazovce se objeví proužek s nápisem "Velmi tvrdá voda".
Maximální hodnota tvrdosti vody je nastavena jako výchozí hodnota v továrně.
Namočte testovací
papírový proužek
(dodávaný společně
se zařízením) do
vody a nechte jej
4 zelené proužkyVelmi měkká voda
1 červený proužekMěkká voda
2 červené proužkyStředně tvrdá voda
3 červené proužkyTvrdá voda
4 červené proužkyVelmi tvrdá voda
ZMĚNA NASTAVENÍ TVRDOSTI VODY
Tvrdost vody můžete nastavit také v nabídce VOLBA VŠEOBECNÝCH NASTAVENÍ.
ponořený na dobu
jedné (1) sekundy.
Počkejte jednu
minutu a poté
zkontrolujte počet
proužků na papíru.
Zadejte údaj o počtu
proužků do zařízení.
Otočte KNOFLÍKEM.
Nesprávné nastavení tvrdosti vody může mít vliv na provoz a
životnost zařízení.
698026
17
Page 18
VOLBA HLAVNÍCH NABÍDEK
PRO PEČENÍ A NASTAVENÍ
Otočte KNOFLÍKEM
a zvolte název menu
(nabídky). Volbu
potvrďte stisknutím
KNOFLÍKU. NÁZEV
zvoleného menu se
objeví nahoře.
Každé nastavení potvrďte stisknutím KNOFLÍKU.
A) Auto
V tomto režimu nejprve zvolte typ nádobí a potom vybraný pokrm
s automatickým nastavením množství, úrovně měřidla a konce
operace.
Program nabízí různé předem nastavené recepty, které byly
vyzkoušeny odbornými kuchaři a nutričními experty.
B) Pro
Tento režim umožňuje volbu pokrmů s předem nastavenými
továrními hodnotami, které můžete různě upravovat.
698026
C) Pára
Přírodní způsob přípravy pokrmů, který plně uchovává chuť
potravin.
D) Můj režim
Tento režim umožňuje připravovat pokrmy podle vašeho přání,
pokaždé se stejným postupem a ve stejném nastavení. Své
nastavení můžete uložit v paměti trouby a vyvolat je při dalším
použití.
18
Page 19
A) PEČENÍ S VOLBOU TYPU POKRMU
(Automatický režim - Auto)
Každé nastavení potvrďte stisknutím KNOFLÍKU.
Otočte KNOFLÍKEM
a zvolte Auto. Volbu
potvrďte stisknutím
KNOFLÍKU.
Zvolte typ pokrmu a
vybrané jídlo. Svou
volbu potvrďte.
Zobrazí se předem
nastavené hodnoty.
Můžete zvolit
množství, úroveň
měřidla a opožděný
1234 56
1 množství
2 úroveň měřidla
3 opožděný start
4 doba pečení
5 pečicí systém a doporučená úroveň
6 profesionální režim (Pro)
start (konec pečení).
Pokud je v automatickém režimu zvolen symbol , program přechází do
Profesionálního režimu (Pro) (viz kapitola PEČENÍ S VOLBOU REŽIMU).
Pro zahájení procesu pečení se dotkněte tlačítka START/STOP.
Veškerá zvolení nastavení se zobrazí na displeji.
698026
19
Page 20
PŘEDEHŘÍVÁNÍ
Některé typy jídel v režimu Auto také obsahují funkci předehřátí .
Když zvolíte typ jídla, zobrazí se následující upozornění: "Zvolený program obsahuje funkci předehřívání." (Potvrďte svůj výběr pomocí KNOFLÍKU.) "Předehřátí spuštěné."
Zatím však jídlo nevkládejte. Na displeji se bude střídat aktuální a nastavená teplota.
Po dosažení zvolené teploty se proces předehřevu zastaví a zazní akustický signál.
Na displeji se zobrazí následující upozornění: "Předehřev je dokončen".
Otevřete dvířka a vložte jídlo. Program pak obnoví proces vaření se zvoleným nastavením.
Když je nastavena funkce předehřevu, funkci opožděného spuštění nelze použít.
698026
20
Page 21
B) PEČENÍ S VOLBOU REŽIMU OPERACE
(Profesionální režim a parní režim)
Každé nastavení potvrďte stisknutím KNOFLÍKU.
Otočte KNOFLÍKEM
a zvolte Pro. Svou
volbu potvrďte.
Zvolte své vlastní
základní nastavení.
12345
ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
1 předehřívání
2 systém (viz tabulka SYSTÉMY TROUBY)
3 teplota v troubě
DALŠÍ NASTAVENÍ
4 doba pečení (viz kapitola FUNKCE ČASOVAČE – DOBA TRVÁNÍ)
5 Vícefázové vaření (viz kapitola VÍCEFÁZOVÉ VAŘENÍ
6 (nástřik páry) (viz kapitola NÁSTŘIK PÁRY)
PŘEDEHŘÍVÁNÍ
Použijte funkci předehřívání, pokud chcete troubu zahřát na požadovanou teplotu co
nejdříve.
Po výběru tohoto symbolu se aktivuje funkce předehřívání a zobrazí se upozornění:
"Předehřívání se začalo." Zatím však jídlo nevkládejte. Na displeji se bude střídat aktuální
a nastavená teplota.
Po dosažení zvolené teploty se proces předehřevu zastaví a zazní akustický signál.
Na displeji se zobrazí následující upozornění: "Předehřev je dokončen."
Otevřete dvířka a vložte jídlo. Program pak obnoví proces vaření se zvoleným nastavením.
Když je nastavena funkce předehřevu, funkci opožděného spuštění nelze použít.
698026
21
Page 22
SYSTÉMY TROUBY (v závislosti na modelu)
SYSTÉMPOPIS
SYSTÉMY TROUBY
HORNÍ + SPODNÍ OHŘEV
Topné články ve spodní části a ve stropě uvnitř trouby
budou rovnoměrně vyzařovat teplo do vnitřku trouby.
Pečivo nebo maso lze péci pouze na jedné výškové úrovni.
HORNÍ OHŘEV
Teplo bude vyzařovat pouze topný článek ve stropě uvnitř
trouby. Použijte tento topný článek k opečení horní strany
pokrmu do hněda.
SPODNÍ OHŘEV
Teplo bude vyzařovat pouze topný článek ve spodní části
vnitřku trouby. Použijte tento topný článek k opečení dolní
strany pokrmu do hněda.
MALÝ GRIL
Aktivuje se pouze topné těleso grilu, které je součástí velké
grilovací sady.
Použijte tento topný článek ke grilování několika
otevřených sendvičů, pivních klobás nebo k toastování
chleba.
VELKÝ GRIL
V provozu bude horní topný článek a topný článek
grilu. Teplo je vyzařováno přímo topným článkem
nainstalovaným ve stropě trouby. Pro zvýšení výhřevnosti
je spuštěn i horní topný článek. Tento systém se používá
pro grilování menšího počtu sendvičů, klobás nebo toastů.
VELKÝ GRIL + VENTILÁTOR
V provozu bude topný článek grilu a ventilátor. Tato
kombinace se používá ke grilování masa a k pečení větších
kusů masa nebo drůbeže v jedné výškové úrovni. Hodí se
i pro gratinování pokrmů a pro opékání křupavé kůrky do
hněda.
HORKÝ VZDUCH + DOLNÍ OHŘEV
V provozu bude spodní topný článek, kruhový topný
článek a ventilátor. Používá se k pečení pizzy, většiny
pečiva, ovocných koláčů, kynutého těsta a křehké kůrky na
několika úrovních současně.
HORKÝ VZDUCH
V provozu bude kruhový topný článek a ventilátor.
Ventilátor nainstalovaný v zadní stěně uvnitř trouby zajistí
konstantní cirkulaci horkého vzduchu kolem pečeně nebo
pečiva. Tento režim se používá k pečení masa a pečiva na
několika úrovních současně.
ECO HORKÝ VZDUCH
V tomto režimu je v průběhu pečení optimalizována
spotřeba energie.
Tento režim se používá pro pečení masa a pečení koláčů /
pečiva.
1)
PŘEDEM
NASTAVENÁ
TEPLOTA (°C)
20030–230
15030–230
16030–230
23030–230
23030–230
17030–230
20030–230
18030–230
180120- 230
MIN – MAX
TEPLOTA (°C)
698026
22
Page 23
SYSTÉMPOPIS
SYSTÉMY TROUBY
SPODNÍ OHŘEV + VENTILÁTOR
Tento režim se používá pro pečení kynutého těsta, které
zvětší pouze mírně svůj objem, a pro zavařování ovoce a
zeleniny.
ZAPÉKÁNÍ
V režimu/systému Automatického pečení se zapne horní
topné těleso v kombinaci s grilem a kruhovým topným
tělesem. Tento režim je vhodný pro pečení všech druhů
masa.
1)
Používá se pro stanovení třídy energetické účinnosti podle normy EN 60350-1.
PŘEDEM
NASTAVENÁ
TEPLOTA (°C)
18030–230
18030–230
MIN – MAX
TEPLOTA (°C)
V tomto režimu se nezobrazuje skutečná teplota trouby vzhledem k použití speciálního
provozního algoritmu a využití zbytkového tepla.
SYSTÉM POPIS
HORKÝ VZDUCH S PÁROU
Systém slouží k vaření a rozmrazování. Umožňuje rychlé
a efektivní vaření beze změny barvy a tvaru pokrmu. K
dispozici jsou tři možnosti:
VYSOKÁ:
příprava řízků, steaků a menších kousků masa
STŘEDNÍ:
ohřívání chlazených/mražených jídel, příprava rybích
filetů a gratinování zeleniny
NÍZKÁ:
příprava velkých kousků masa (pečeně, celé kuře),
pečení kynutého těsta (chleba nebo rohlíky), příprava
lasagní atd.
PÁRA
Používá se pro všechny typy masa, dušená jídla,
zeleninu, koláče, dorty, chléb a gratinované pokrmy (tj.
jídla, která vyžadují delší dobu pečení).
SOUS VIDE
Je postup pomalé přípravy pokrmu s vakuově
uzavřenými potravinami, které jsou připravovány
v určité a přesně udržované teplotě. Metoda Sous
vide je vhodná pro přípravu masa, ryb a veškerých
druhů ovoce a zeleniny. Potraviny připravované tímto
způsobem jsou šťavnaté a obsahují plnější chuť.
Pro zahájení procesu pečení se dotkněte tlačítka START/STOP.
Veškerá zvolení nastavení se zobrazí na displeji.
PŘEDEM
NASTAVENÁ
TEPLOTA (°C)
160
100–
5030-95
MIN – MAX
TEPLOTA (°C)
30–230
30–230
30–230
Symbol °C bliká na displeji, dokud nebude dosaženo nastavené teploty. Zazní pípnutí.
Během tohoto procesu nemůžete měnit systémy pečení.
23
698026
Page 24
FUNKCE ČASOVAČE – DOBA TRVÁNÍ
Nastavení doby vaření
V tomto režimu můžete definovat dobu trvání provozu trouby.
Nastavte požadovanou dobu vaření a potvrďte svůj výběr (max. doba
vaření je 10 hodin).
Zobrazí se příslušný čas ukončení operace.
Pro spuštění procesu vaření stiskněte tlačítko START.
Veškerá zvolení nastavení se zobrazí na displeji.
Vypněte všechny funkce časovače nastavením času na hodnotu 0.
Nastavení opožděného startu
Nastavení odloženého startu není možné na systémech malý gril,
velký gril a gril s ventilátorem.
V tomto režimu můžete určit dobu trvání procesu vaření (doba vaření)
a také časovou dobu, ve které má být proces vaření ukončen (doba
ukončení) (zpoždění může být nastaveno na max. 24 hodin).
Hodiny musejí být nastaveny na aktuální čas.
Příklad:
Aktuální čas: 12:00
Doba vaření: 2 hodiny
Konec vaření: 18:00
Nejprve nastavte DOBU VAŘENÍ (2 hodiny). Automaticky se zobrazí
součet aktuálního času a doby vaření (14:00). Poté zvolte ČAS
UKONČENÍ a nastavte časovač (18:00). Pro spuštění procesu vaření
stiskněte tlačítko START. Časovač počká na okamžik pro zahájení
procesu vaření. Na displeji se objeví zpráva: „Opožděný start.
Proces vaření bude zahájen v 16:00.“ Jakmile nastavená časová doba
vyprší, trouba se automaticky vypne.
V základním
profesionálním režimu
zvolte Funkci časovače.
Volbu potvrďte
stisknutím KNOFLÍKU.
Doba trvání provozu
trouby
Opožděný start
Po uplynutí nastaveného času se trouba automaticky zastaví (konec vaření). Zazní krátký
akustický signál a v menu se zobrazí Konec.
Po několika minutách bez aktivity přechází spotřebič do pohotovostního režimu.
698026
24
Page 25
VÍCEFÁZOVÉ VAŘENÍ
Tento režim umožňuje kombinaci tří po sobě jdoucích různých způsobů přípravy jídla
během jednoho procesu pečení.
Pomocí provedení různých nastavení můžete připravovat pokrmy přesně podle vašich
představ.
V základním Pro
režimu jsou k dispozici
programy Krokové vaření a vaření v Páře.
Nastavení potvrďte
stisknutím TLAČÍTKA.
Krok 1 je již předem zvolen, pokud máte nastaveny Funkce časovače.
Nastavte
systém, teplotu
a časovou dobu.
Volbu potvrďte
OZNAČENÍM
POLE a stisknutím
KNOFLÍKU.
Teplota a doba trvání
zvoleného kroku
Celková doba pečení
- konec
Postup (stav)
aktuálního kroku
25
698026
Page 26
Po stisknutí tlačítka START začne trouba běžet nejprve podle kroku 1. (Stavová lišta na
spodní straně obrazovky indikuje aktuální krok procesu pečení). Po vypršení určité časové
doby bude aktivován krok 2 a poté krok 3, pokud byl také zvolen.
Pokud chcete během provozu zrušit jakýkoli z příslušných kroků, otočte KNOFLÍKEM,
zvolte příslušný krok a zrušte jej pomocí OZNAČENÍ KŘÍŽKEM. Toto můžete provést
pouze u kroků, jež nebyly dosud zahájeny.
698026
26
Page 27
VSTŘIKOVÁNÍ PÁRY
Nástřik páry se doporučuje v následujících případech:
− maso (ke konci procesu přípravy pokrmu): maso bude šťavnatější a měkčí; maso
− zelenina, obzvláště brambory, květák, brokolice, mrkev, cukety a lilek.
Nástřik páry je možný v profesionálním režimu při volbě doby vaření. Doba vaření musí
být dostatečně dlouhá, aby bylo možné provést nástřik páry.
Celková doba vaření nesmí být kratší než 10 minut.
Pro nástřik páry zvolte
symbol +.
Nastavení potvrďte
stisknutím KNOFLÍKU.
Otočte KNOFLÍKEM
a zvolte příslušný
symbol.
- Vícefázové vaření
(Viz kapitola
VÍCEFÁZOVÉ
VAŘENÍ.)
– Intenzita nástřiku
páry na třech
úrovníchpare
A) JEDNOTLIVÉ KROKY NÁSTŘIKU PÁRY
Nastavte jednotlivé kroky (viz kapitola NEKOLIKAFÁZOVÉ VAŘENÍ). Zvolte symbol + pro
nástřik páry. Systém automaticky vypočte jednotlivé nástřiky páry podle celkové doby
vaření. Pro spuštění provozu trouby se dotkněte tlačítka START/STOP.
B) PŘÍMÝ NÁSTŘIK PÁRY
Přímý nástřik páry se používá v rámci procesu vaření. Zvolte symbol . Objeví se upozornění:
„Přejete si nastříknout páru?“ Symbol bude blikat, dokud nebude proces ukončen. Přímý
nástřik páry bude opakován ve třech krocích; symbol páry zmizí.
27
698026
Page 28
C) PARNÍ VAŘENÍ (Pára – rychlý přístup k parním programům)
Každé nastavení potvrďte stisknutím KNOFLÍKU.
Otočte KNOFLÍKEM
a zvolte režim
Páry. Nastavení
potvrďte stisknutím
KNOFLÍKU.
Zvolte své vlastní
základní nastavení.
12 3 4
1 Systém
2 Teplota v troubě
3 Doba vaření
4 Vícefázové vaření (viz kapitola VÍCEFÁZOVÉ VAŘENÍ)
Pokud chcete zahřát troubu co nejrychleji na požadovanou teplotu, použijte funkci
pro předehřívání.
Naplňte vodní nádrž čerstvou vodou až po značku MAX. PARNÍ SADU používejte pro
vaření zeleniny, ryb, masa a brambor - pokud nevaříte v omáčce. Parní sadu položte na 2.
naváděcí mechanismus.
698026
28
Page 29
SOUS VIDE (PARNÍ VAŘENÍ)
Pokrm okořeňte a uzavřete jej v plastovém vaku, který je vhodný pro vakuové utěsnění
a pro vaření metodou Sous vide. Uložte utěsněný vak s jídlem na perforovaný zásobník a
tento zásobník pak umístěte na střední rošt v troubě.
Otočte KNOFLÍKEM
a zvolte režim Extra
v hlavním menu.
Svou volbu potvrďte.
Objeví se menu
EXTRAS
Otočte KNOFLÍKEM
a zvolte režim Sous
vide.
Zvolte teplotu a dobu
vaření.
Vařte pokrm delší
dobu při nízké teplotě
(viz tabulka pro
vaření).
Po ukončení procesu vaření vytáhněte pokrm z vaku. Pro dosažení intenzivnější chuti
můžete pokrm rychle ošlehnout horkým olejem.
29
698026
Page 30
PokrmTloušťka
(cm)
Ikona pro
teplotu (°C)
Doba přípravy
pokrmu
(minute)
MASO
Hovězí steak, medium360150–180
Hovězí steak, dobře propečený370140–170
Vepřový steak, medium36570–100
Vepřový steak, dobře propečený37070–100
Jehněčí steak, medium26090–120
Jehněčí steak, dobře propečený27070–100
Telecí steak, dobře propečený36090–120
Telecí steak, medium37070–100
Kuřecí prsa bez kostí36590–120
Kachní prsa bez kostí365120–150
Krůtí prsa bez kostí365180–210
Rybí filé15540–60
Rybí steak25540–60
Krevety/6030–40
Chobotnice, chapadla/85180–240
Mušličky/6040–60
Mrkev, sekaná / krájená18590–120
Brambory, kostky285100–130
Chřest/8550–70
Lilek / baklažán18550–70
Ovoce, porce/7090–120
698026
30
Page 31
D) ULOŽENÍ VLASTNÍHO PROGRAMU
(MŮJ REŽIM)
Po dokončení procesu vaření se zobrazí "Konec". Zvolte symbol pro uložení
nastavení do paměti trouby.
Otočte KNOFLÍKEM
a zvolte Můj režim v
hlavním menu.
V paměti můžete uložit až 12 receptů.
Otáčením KNOFLÍKU
potvrďte příslušné
písmena pro zadání
názvu. V případě
potřeby vymažte
znak se šipkou; název
uložte zaškrtnutím.
Své oblíbené
recepty můžete
vyvolat výběrem
Moje recepty v
hlavním menu. Výběr
potvrďte pomocí
KNOFLÍKU.
Předem nastavené
hodnoty jsou
zobrazeny a v
případě potřeby je
můžete změnit.
Po dokončení programu se v menu zobrazí Konec. Pokud jste při pečení provedli jakoukoli
změnu, můžete ji uložit do původního receptu stlačením symbolu . Zvolte recept se
stejným názvem. Na displeji se zobrazí "Program byl přepsán".
- Potvrďte výběr pro uložení receptu pod stejným nebo novým názvem.
- Můžete také zrušit výběr. Na displeji, který se zobrazí, můžete vybrat nové pole a uložit
nový recept.
31
698026
Page 32
ZAHÁJENÍ PROCESU PEČENÍ
Před spuštěním procesu vaření bude tlačítko START/STOP blikat.
Spusťte proces vaření dotykem na tlačítko START/STOP.
Během vaření stiskněte a otočte KNOFLÍKEM a změňte aktuální nastavení.
Pokud během procesu vaření otevřete dveře, tento proces se zastaví. Po uzavření
dveří bude proces obnoven. Toto musí být vykonáno během 3 minut; v opačném případě
bude provoz přerušen a na displeji se objeví zpráva „Finish“ (konec).
KONEC PŘÍPRAVY POKRMU A
VYPNUTÍ TROUBY
Chcete-li přerušit proces přípravy pokrmu, stiskněte a na chvíli podržte tlačítko START/STOP.
Otočte KNOFLÍKEM;
objeví se nabídka
Konec společně s
příslušnými symboly.
Konec
Zvolte příslušnou ikonu a ukončete proces pečení. Na displeji se
zobrazí hlavní menu.
Přidat dobu trvání
Dobu trvání procesu pečení můžete prodloužit pomocí příslušné
ikony. Můžete určit nový čas ukončení procesu pečení (viz kapitola
FUNKCE ČASOVAČE - DOBA TRVÁNÍ).
Gratinování
Zvolte tento symbol, pro zapékání horní vrstvy připravovaného
jídla po ukončení pečení.
Přidat k oblíbeným
Zvolená nastavení můžete uložit do paměti trouby a použít je při
příštím provozu.
Po použití trouby může v kanálku na kondenzát (pod dvířky) zůstat trochu vody.
Kanálek otřete houbou nebo hadříkem.
698026
32
Page 33
VOLBA DOPLŇKOVÝCH FUNKCÍ
Otočte KNOFLÍKEM
a zvolte Extra v
hlavním menu. Svou
volbu potvrďte.
Zobrazí se menu
(nabídka) pro
doplňkové funkce.
U některých systémů nejsou některé funkce k dispozici; v těchto případech se ozve
akustický signál.
Parní čištění (parní-čištění)
Tento program zjednodušuje odstraňování skvrn ve vnitřním
prostoru trouby.
(Viz kapitola ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.)
Rozmrazování
V tomto režimu vzduch cirkuluje v prostoru a ohřívače nejsou v
provozu.
V provozu je pouze ventilátor.
Tato funkce se používá pro pomalé rozmrazování zmražených
potravin (dorty, pečivo, chléb a housky, hluboce zmražené ovoce).
Pomocí volby příslušného symbolu nastavte druh pokrmu,
hmotnost a čas pro start a konec procesu rozmrazování.
V polovině doby rozmrazování by měly být jednotlivé kusy pokrmu
převráceny, zamíchány a odděleny od sebe, pokud jsou k sobě
přimraženy.
Ohřívání
Ohřívání může být použito pro uchovávání již připraveného
pokrmu v teplém stavu. Zvolte symbol a nastavte teplotu a dobu
zahájení a ukončení procesu ohřívání.
Ohřívač talířů
Pomocí této funkce můžete předem ohřívat nádobí (talíře, hrníčky)
před servírováním; díky tomu bude pokrm déle udržován v teplém
stavu. Po zvolení tohoto symbolu můžete nastavit teplotu a čas
pro start a konec procesu ohřívání.
Regenerace
Tento režim vaření můžete použít pro ohřátí již uvařeného pokrmu.
Pokrm je zahříván pomocí páry, takže neztrácí svou kvalitu. Pokud
33
698026
Page 34
je pokrm uvařen jako čerstvý, uchová se příslušná chuť a textura.
Současně může být regenerováno několik pokrmů.
• Pomocí této funkce můžete zvolit čas zahájení a ukončení
regeneračního procesu.
Rychlé ohřívání
Pokud chcete zahřát troubu co nejrychleji na požadovanou
teplotu, použijte tuto funkci. Funkce není vhodná pro vaření
potravin. Jakmile se trouba ohřeje na nastavenou teplotu, bude
proces ohřívání ukončen a trouba bude připravena pro provoz ve
zvoleném programu.
Shabbat
V tomto režimu nastavte teplotu v rozmezí 85 až 180°C; nastavte
dobu pro aktivity v rámci Sabatu (až 74 hodin). Pro odpočítávání
stiskněte tlačítko START. V troubě se rozsvítí světlo. Veškeré zvuky
a provoz budou deaktivovány, s výjimkou tlačítka ON/OFF. Po
dokončení procesu mohou být příslušná nastavení uložena.
V případě výpadku elektrické energie se režim Shabbat zruší a
trouba se vrátí zpět do výchozí polohy.
Upozornění: Výrobce není zodpovědný za nesprávné používání
režimu Shabbat.
698026
Sous vide
Tato funkce se používá pro pomalé vaření ve vakuu, pomocí páry.
Při nízké teplotě pomalu vařte pokrm, který je vakuově zabalený.
Pokrm bude mít plnější chuť a bude uchováno více vitamínů a
minerálů.
Otočte KNOFLÍKEM
a zobrazte nabídku
Konec s příslušnými
symboly.
34
Page 35
VOLBA VŠEOBECNÝCH
NASTAVENÍ
Obecný
Jazyk – zvolte jazyk, v němž se má zobrazovat text.
Datum - nastavte datum při prvním připojení spotřebiče do
napájecí sítě nebo také v případě, že spotřebič byl po delší dobu
odstaven z provozu (déle než jeden týden). Nastavte den, měsíc a
rok.
Čas - časová doba v příslušném dnu musí být nastavena při prvním
připojení spotřebiče do napájecí sítě nebo také v případě, že
spotřebič byl po delší dobu odstaven z provozu (déle než jeden
týden). Nastavte HODINY - čas. V poli Čas můžete zvolit digitální
nebo analogové hodiny.
Zvuk - hlasitost zvukového signálu může být nastavena pouze
tehdy, když není aktivována žádná časová funkce (zobrazuje se
pouze čas v konkrétním dnu).
Hlasitost - můžete zvolit tři různé úrovně hlasitosti.
Zvuk tlačítek - tento zvuk můžete aktivovat nebo deaktivovat.
Zvuk funkce Start/Stop - tento zvuk můžete aktivovat nebo
deaktivovat.
Otočte KNOFLÍKEM
a zvolte Nastavení v
hlavním menu. Svou
volbu potvrďte.
Otáčením KNOFLÍKU
se můžete pohybovat
v menu (nabídce).
Každou volbu
potvrďte stisknutím
KNOFLÍKU.
Displej
V tomto menu můžete nastavit:
Světlost – můžete nastavit tři různé úrovně.
Noční režim – nastavte časový rámec, v němž se má displej
ztmavovat.
Zařízení do pohotovostního režimu – displej se automaticky vypne
po 1 hodině.
Nastavení vaření
Tvrdost vody
Postup odrezování
35
698026
Page 36
Systém
Informace o zařízení
Výrobní nastavení
Osvětlení trouby během činnosti - pokud otevřete dveře během
procesu pečení, osvětlení se vypne.
Osvětlení trouby – osvětlení trouby se aktivuje automaticky, když
otevřete dveře nebo zapnete troubu. Po ukončení procesu pečení
zůstává světlo rozsvíceno ještě 1 minutu. Světlo můžete zapínat
nebo vypínat stisknutím příslušného tlačítka.
DĚTSKÝ ZÁMEK
Aktivace se provádí dotykem na tlačítko DĚTSKÉHO ZÁMKU.
Zobrazí se zpráva „Dětský zámek zapnutý“. Pro deaktivaci
dětského zámku se tlačítka dotkněte znovu.
Pokud je dětský zámek aktivován bez funkce časovače (jsou
zobrazeny pouze hodiny), nebude trouba fungovat. Pokud je
zámek aktivován až po nastavení funkce časovače, bude trouba
fungovat normálně; nicméně, nebude možné měnit nastavení.
Když je aktivován dětský zámek, nemohou být měněny systémy
nebo přídavné funkce. Jedinou možnou změnou je ukončení
procesu vaření. Dětský zámek zůstává aktivní i po vypnutí trouby.
Pro zvolení nového systému je třeba nejprve deaktivovat dětský
zámek.
698026
NASTAVENÍ FUNKCE MINUTE MINDER
Funkce Minute Minder může být používána zvlášť, nezávisle na
provozu trouby. Aktivace se provádí stlačením tlačítka. Maximální
doba nastavení je 10 hodin. Po vypršení nastavené doby zazní
zvukový signál; tento zvukový signál můžete vypnout stisknutím
jakéhokoli tlačítka; případně se tento zvukový signál vypne
automaticky po uplynutí jedné minuty.
V případě energetického výpadku nebo po vypnutí spotřebiče
budou všechna přídavná nastavení uložena.
36
Page 37
POPIS SYSTÉMŮ (REŽIMŮ
VAŘENÍ) A TABULKY VAŘENÍ
Pokud v tabulce vaření nemůžete najít vámi požadované jídlo, vyhledejte si informace pro
podobný pokrm. Uvedené informace platí pro vaření na jedné úrovni.
Je zde uveden interval doporučených teplot. Začněte s nižším nastavením teploty a
zvyšte hodnotu, pokud zjistíte, že pokrm není dostatečně tepelně upravený.
Doby vaření jsou hrubé odhady a za určitých podmínek se mohou lišit.
Troubu předehřívejte jen v případě, že to vyžaduje recept v tabulkách tohoto návodu.
Zahřívání prázdné trouby spotřebovává velké množství energie. Pečení několika druhů
pečiva nebo několika kusů pizzy za sebou tedy šetří energii, protože trouba je již
předehřátá.
Při použití pergamenového papíru dbejte na to, aby byl odolný proti vysokým teplotám.
Při přípravě větších kusů masa nebo pečiva se uvnitř trouby může vytvářet velké množství
páry, která pak kondenzuje na dvířkách trouby. Jedná se o běžný jev, který nemá vliv na
provoz spotřebiče. Po skončení procesu vaření otřete dvířka a sklo dvířek do sucha.
Troubu vypněte přibližně 10 minut před ukončením pečení, abyste využitím
nahromaděného tepla ušetřili energii.
Nenechte pokrmy ochlazovat v zavřené troubě, aby nedošlo ke kondenzaci (rosení).
Symbol * znamená, že je nutné předehřát troubu s použitím zvoleného systému
vaře--ní.
37
698026
Page 38
HORNÍ + SPODNÍ OHŘEV
Topné články ve spodní části a ve stropě
uvnitř trouby budou rovnoměrně vyzařovat
teplo do vnitřku trouby.
2
Zapékání masa
Používejte smaltované pánve, pánve z temperovaného skla, keramické pánve nebo pánve
vyrobené z litiny.
Zásobníky z nerezové oceli nejsou vhodné, protože velmi silně odrážejí horko.
Během zapékání udržujte dostatečnou vlhkost, aby nedošlo ke spálení masa.
Během zapékání maso otáčejte.
Pokud maso zakryjete, zůstane šťavnatější.
Druh jídlaHmotnost
(g)
MASO
Vepřová pečeně15001180-20090-120
Vepřové plecko15001180-200110-140
Vepřová roláda15002180-20090-110
Hovězí pečeně15001170-190120-150
Telecí roláda15002180-20080-100
Jehněčí svíčková15001180-20060-80
Králičí ledvina10002180-20050-70
Srnčí noha15001180-20090-120
Masová roláda/2180-20015-30
RYBA
Dušená ryba1000 g/kus2190-21040-50
698026
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
38
Page 39
Pečení těsta
Používejte jen jednu úroveň a tmavé pečicí plechy nebo pekáče. Na světle zbarvených
pečicích plechách nebo pekáčích bude pečení těsta horší, protože takové vybavení odráží
teplo.
Vždy položte pekáč na rošt. Pokud použijete přiložený pečicí plech, vyjměte rošt. Doba
pečení bude kratší, jestliže předehřejete troubu.
Druh jídlaNávod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
PEČIVO
Bílý chléb, 1 kg *2
22010-15
180-19030-40
Pohankový chléb, 1 kg *2180-19050-60
Celozrnný chléb, 1 kg *2180-19050-60
Žitný chléb, 1 kg *2180-19050-60
Pšeničný chléb, 1 kg *2180-19050-60
Sladké suflé2170-19040-50
Housky *2190-21020-30
Ořechový dort1170-18050-60
Piškotová buchta *1160-17030-40
Makrónky (sněhové
2130-15015-25
pečivo)
Zeleninové závitky2190-20025-35
Ovocné závitky2190-20025-35
Drobné pečivo z
2200-21020-30
listového těsta
Pirohy se zelím *2190-20025-35
Biskupský chlebíček1130-15080-100
Sněhové pusinky280-90110-130
Buchta2170-18030-40
39
698026
Page 40
TipNávod
Je koláč hotový?• Propíchněte koláč shora dřevěným párátkem nebo špejlí.
Pokud se na párátko nebo špejli nic nepřichytí, je koláč
hotový.
• Vypněte troubu a využijte zbytkové teplo.
Srazil se koláč?• Zkontrolujte recept.
• Příště použijte méně tekutiny.
• Při použití malých mixérů a hnětačů apod. sledujte dobu
míchání.
Je koláč zespodu příliš
světlý?
• Použijte pečicí plech nebo pekáč tmavé barvy.
• Umístěte pečicí plech o jednu úroveň níže a ke konci
průběhu pečení zapněte spodní topný článek.
Koláč s vlhkou náplní je
• Zvyšte teplotu a prodlužte dobu pečení.
nedopečený?
698026
Neumísťujte hluboký pekáč na první vodicí lištu.
40
Page 41
MALÝ GRIL, VELKÝ GRIL
Při grilování jídla s velkým grilem bude v
provozu horní topný článek a topný článek
grilu upevněný na stropu uvnitř trouby.
4
Při grilování s normálním (ne velkým) grilem
2
bude v provozu pouze topný článek grilu a
část souboru velkého grilu.
Maximálna teplota pri použití ražňa je 230 °C.
Předehřejte infračervený (grilovací) ohřívač na dobu pěti minut.
Nezapomínejte celý proces pravidelně kontrolovat.
Při vysokých teplotách se může maso snadno a rychle spálit!
Zapékání s grilovacím ohřívačem je vhodné pro přípravu křupavých a nízkotučných
pokrmů, například klobás, masových a rybích řezů (steaky, řízky, lososové steaky atd.),
nebo opečeného pečiva.
Při grilování přímo na mřížce polévejte maso olejem, aby se nepřilepilo na mřížku;
maso vložte na 4. naváděcí mechanismus. Odkapávací tác vložte na 1. nebo 2. naváděcí
mechanismus.
Pokud grilujete na tácu udržujte dostatečnou vlhkost, aby nedošlo ke spálení masa. Během
grilování maso otáčejte.
Po každém grilování očistěte troubu a příslušenství.
Tabulka pro grilování – malý gril
Druh jídlaHmotnost
MASO
Beefsteak, mírně
opečený
Řizek z vepřové
krkovičky
Žebírka280 g/kus323030-35
Grilované klobásy70 g/kus323020-25
OPÉKANÝ CHLÉB
Toast/32305-10
Obložený chlebíček/32305-10
(g)
180 g/kus323020-25
150 g/kus323025-30
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
698026
41
Page 42
Tabulka pro grilování – velký gril
Druh jídlaHmotnost
(g)
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
MASO
Beefsteak,
180 g/kus323010-15
nepropečený
Beefsteak, propečený180 g/kus323015-20
řizek z vepřové
150 g/kus323015-20
krkovičky
Žebírka280 g/kus323020-25
Telecí řízek140 g/kus323015-20
Grilované klobásy70 g/kus323010-20
Játrový sýr (Leberkäse)150 g/kus323015-20
RYBA
Steaky z lososa1000 g/kus323015-20
OPÉKANÝ CHLÉB
6 krajíců chleba/32301-4
Obložený chlebíček/32302-5
Při grilování v pekáči dbejte na to, aby byl v pekáči dostatek tekutiny a jídlo se nemohlo
spálit. Během vaření maso otáčejte.
Když pečete pstruha, vysušte rybu poklepáváním papírovým ubrouskem. Okořeňte uvnitř,
potřete olejem zvenčí a položte na rošt. Během grilování rybu neotáčejte.
698026
Při používání (infračerveného) topného článku grilu vždy
nechávejte dvířka trouby zavřená.
Topný článek grilu, rošt a další příslušenství trouby se během
grilování velice silně zahřívají. Používejte proto chňapky a kleště
na maso.
42
Page 43
VELKÝ GRIL + VENTILÁTOR
V tomto provozním režimu pracují současně
topný článek grilu a ventilátor. Vhodné pro
4
grilování masa, ryb a zeleniny.
(Viz popisy a tipy pro GRIL.)
2
Druh jídlaHmotnost
(g)
MASO
Kachna20001180-20090-110
Vepřová pečeně15001170-19090-120
Vepřová plec15001160-180100-130
Kuřecí půlka7001190-21050-60
Kuře, 1,5 kg15001200-22060-80
Sekaná15001160-18070-90
RYBA
Pstruh200 g/kus2200-22020-30
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
43
698026
Page 44
HORKÝ VZDUCH + DOLNÍ OHŘEV
V tomto provozním režimu pracují současně
topný článek grilu a ventilátor. Vhodné pro
grilování masa, ryb a zeleniny.
(Viz popisy a tipy pro GRIL.)
2
Druh jídlaNávod
Cheesecake, křehké těsto2160-17060-70
Pizza *2220-23010-15
Quiche Lorraine (lotrinská
quiche), křehké těsto
Jablečný závin, tažené těsto2180-19050-60
(zespodu)
1200-21050-60
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
698026
44
Page 45
HORKÝ VZDUCH
Delujeta okroglo grelo in ventilator.
Ventilator na zadnji steni pečice skrbi za
stalno kroženje vročega zraka okoli mesa ali
peciva.
2
Zapékání masa:
Používejte smaltované pánve, pánve z temperovaného skla, keramické pánve nebo pánve
vyrobené z litiny.
Zásobníky z nerezové oceli nejsou vhodné, protože velmi silně odrážejí horko.
Během zapékání udržujte dostatečnou vlhkost, aby nedošlo ke spálení masa. Během
zapékání maso otáčejte. Pokud maso zakryjete, zůstane šťavnatější.
Druh jídlaHmotnost
(g)
MASO
Vepřová pečeně s kůží15001170-19090-120
Kuře, celé15002180-20070-90
Kachna20001170-190120-150
Kuřecí prsa10002190-21050-60
Nadívané kuře15001190-210110-130
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
45
698026
Page 46
Pečení pečiva
Doporučuje se předehřát troubu.
Malé kusy pečiva se mohou péct na nízkých tácech v několika rovinách (2. a 3.).
Vezměte prosím na vědomí, že u různých pečicích táců mohou být různé doby pečení.
Možná bude zapotřebí vytáhnout vrchní tác dříve než ten spodní.
Pečicí pánve vždy pokládejte na mřížku; pokud používáte dodávaný pečicí tác, mřížku
vytáhněte.
Malé kousky pečiva musejí mít stejnou tloušťku, aby bylo dosaženo stejnoměrného opečení.
Druh jídlaNávod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
PEČIVO
Piškotová buchta1160-17030-40
Koláč s drobenkou2170-18025-35
Švestkový koláč1160-17030-40
Piškotová roláda *2170-18015-25
Biskupský chlebíček, křehké těsto1170-18050-70
Challah, bílý židovský chléb (kváskový)2170-18035-50
Jablečný závin2180-19050-60
Pizza *2210-22015-20
Sušenky, křehké těsto *2160-17015-25
Sušenky, lisované *2150-16020-30
Koláčky *2150-16020-30
Drobné sušenky z kynutého těsta2180-19020-35
Drobné sušenky z taženého těsta2180-19020-30
Pečivo plněné krémem2190-20025-45
MRAŽENÉ VÝROBKY
Jablečno-tvarohový závin2180-19055-70
Pizza2190-20020-35
Brambory smažené v troubě2210-22025-40
Krokety smažené v troubě2210-22020-35
698026
Neumísťujte hluboký pekáč na první vodicí lištu.
46
Page 47
ECO HORKÝ VZDUCH
Kulatý ohřívač a ventilátor budou v
provozu.
Ventilátor, který je nainstalovaný na zadní
stěně vnitřního prostoru trouby, zajišťuje
konstantní cirkulaci vzduchu okolo masa,
zeleniny nebo pečiva.
Druh jídlaNávod
(zespodu)
MASO
Vepřová pečeně 1 kg1200-210110-130
Vepřová pečeně 2 kg1200-210130-150
Hovězí pečeně 1 kg1210-220100-120
RYBA
Celá ryba, 200 g/kus2200-21040-50
Rybí filety, 100 g/kus2210-22025-35
PEČIVO
Lisované sušenky2180-19020-30
Malé koláčky2190-20030-35
Piškotová roláda2200-21015-25
Biskupský chlebíček, křehké těsto1190-20055-65
ZAPÉKANÉ POKRMY
Gratinované brambory2190-20040-50
Lasagne, zapékané těstoviny2200-21045-55
MRAŽENÉ VÝROBKY
Hranolky, 1 kg2230-24035-45
Kuřecí medajlónky, 0.7 kg2220-23030-40
Rybí prsty, 0.6 kg2220-23030-40
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
Neumísťujte hluboký pekáč na první vodicí lištu.
47
698026
Page 48
SPODNÍ OHŘEV + VENTILÁTOR
Tento režim se používá pro pečení
kynutého těsta, které zvětší pouze mírně
svůj objem, a pro zavařování ovoce a
zeleniny. Použijte druhou úroveň od spodu
a raději mělký pečicí podnos, aby mohl
horký vzduch cirkulovat přes horní stranu
pokrmu.
ZAVAŘOVÁNÍ
Připravte si sklenice a potraviny k zavařování. Použijte sklenice s pryžovým těsněním
a se skleněnými víky. Nepoužívejte sklenice s víčky se závitem nebo s kovovými víčky.
Zkontrolujte, zda mají všechny sklenice stejnou velikost, jsou naplněny stejným obsahem a
jsou řádně utěsněny.
Nalijte 1 litr horké vody do hlubokého pekáče (teplota vody by měla být cca 70 °C) a
vložte 6 litrových sklenic do pekáče. Vložte pekáč do trouby na druhou úroveň.
V průběhu zavařování sledujte sklenice a vařte je, dokud se kapalina ve sklenicích nezačne
vařit – tj. dokud se v první sklenici nezačnou vytvářet bublinky.
Druh jídlaNávod
OVOCE
Jahody (6×1 l)218040-60vypnout20-30
Peckovité ovoce
(6×1 l)
Ovocná kaše (6×1 l)218040-60vypnout20-30
ZELENINA
Okurky v nálevu
(6×1 l)
Fazole/mrkev (6×1 l)218040-60120 °C,
698026
48
(zespodu)
218040-60vypnout20-30
218040-60vypnout20-30
Teplota
(°C)
Čas vaření
(min)
Teplota,
když
začína
docházet k
varu
60 min
Čas
ponechání
v troubě
(min)
20-30
Page 49
ZAPÉKÁNÍ
V režimu automatického pečení se zapne
horní topné těleso v kombinaci s grilem a
kruhovým topným tělesem. Tento režim je
vhodný pro pečení všech druhů masa.
2
1
Při zapékání přímo na mřížce polévejte maso olejem, aby se nepřilepilo na mřížku; maso
vložte na 3. naváděcí mechanismus. Odkapávací tác vložte na 2. naváděcí mechanismus.
Pokud zapékáte maso na tácu, vložte tento tác na 2. naváděcí mechanismus.
Nastavte systém a teplotu pro vaření, stejně jako konečnou teplotu pro pokrm.
Druh jídlaHmotnost
(g)
Hovězí panenka10002170-19060-8055-75*
Kuře, celé15002180-20065-8585-90
Krůta40002170-190150-18085-90
Vepřová pečeně15002170-190100-12070-85
Sekaná10002170-19050-6580-85
Telecí10002170-19070-9075-85
Jehněčí10002180-20050-7075-85
Zvěřina10002180-20060-9075-85
Ryba, celá10002170-19040-5075-85
Kuřecí stehna10002190-21045-5585-90
* jemně propečený = 55–60 °C; středně propečený = 65–70 °C; zcela propečený = 70–75 °C
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
Vnitřní
teplota
(°C)
49
698026
Page 50
HORKÝ VZDUCH S PÁROU
Voda z generátoru páry vstupuje do vnitřku
trouby v podobě páry. Kromě toho kruhový
topný článek s ventilátorem zajišťují
neustálou cirkulaci horkého vzduchu a páry.
2
Naplňte nádržku na vodu čerstvou
vodou.
Druh jídlaHmotnost
(g)
Hovězí/stehno100011170-19080-110
Hovězí/panenka100012180-20050-70
Telecí/stehno100011180-20080-110
Jehněčí100011180-20060-90
Drůbež celá150011180-20065-85
Drůbež/prsa100023180-20050-60
Vepřové/řízek100012180-20050-70
Ryba200 g/kus22190-21025-35
Brambory100021190-21045-60
Brambory s brokolicí100022180-20035-50
Návod
(zespodu)
Intenzita
páry
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
698026
50
Page 51
PÁRA
Voda z generátoru páry vstupuje do vnitřku
trouby v podobě páry.
Naplňte nádržku na vodu čerstvou
2
vodou.
Maso
Druh jídlaHmotnost
(g)
Kyselé zelí a klobása7003 10030-40
Hovězí steak10003 10040-50
Kuřecí prsa10003 10020-30
Garnáty10003 10020-30
Rybí filé50038015-20
Rybí steak50038020-25
Celá ryba4003 10020-30
Slávky10003 10015-20
Frankfurtská klobása100038510-15
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
698026
51
Page 52
Zelenina
Druh jídlaHmotnost
Fazolové lusky500/3 10050-60
Fazole – zrna5001:22 10080-90
Hrách500/310020-25
Květák - celý500/310020-30
Květák - nakrájený500/310015-20
Brokolice - celá500/310015-25
Brokolice nakrájená
Mrkev - celá500/310020-30
Mrkev - nakrájená500/310015-25
Kukuřice500 /3 10020-30
Cizrna5001:2210070-80
Fenykl500/310015-25
Kedlubna500/310020-30
Červená řepa - celá500/310050-60
Kapie500 /3 10015-20
Čekanka500 /3 10015-20
Růžičková kapusta500/3 10015-25
Chřest500/310015-25
Špenát500/31005-10
Mangold500/3 10015-20
Mix zeleniny1000/310020-30
Zelí500/3 10030-40
Čínské zelí500/3 10025-35
Baklažán / Lilek500/3 10015-20
Cuketa500/3 10010-15
Celé brambory500/310030-40
Nakrájené
brambory
(g)
500 /3 10015-20
500/3 10025-35
Poměr jídlo:tekutina
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
698026
52
Page 53
Těstoviny/rýže/obiloviny
Druh jídlaHmotnost
Bílá rýže2001:22 10025-35
Přírodní rýže2001:22 10060-70
RizotoRecept1:22 10030-40
Těstoviny2001:22 10015-25
Celozrnné těstoviny
Proso2501:12 10025-35
Noky500 /3 10015-25
Knedlíky500 /3 10015-25
Tortellini500 /3 10020-30
Kuskus5001:12 10015-20
Ravioli500/310015-20
(g)
2001:22 10015-25
Poměr jídlo:tekutina
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
Dezerty
Druh jídlaHmotnost
Rozpuštěná
čokoláda *
Rozpustná želatína *1 balení/25015-20
Mléčná rýžeRecept 1:4210030-40
Kynuté těstoRecept/24025-35
Karamelový krémRecept /210040-50
(g)
200/25020-30
Poměr
jídlo:teku-
tina
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
* Přikryjte nádobu fólií.
Pokrmy z vajec
Druh jídlaHmotnost
Vejce naměkko200210010-15
Vejce natvrdo200210015-20
Ztracená vejce (bez
skořápky)
Míchaná vajíčka200210010-15
Omeleta se
slaninou
(g)
200210013-17
Recept210015-20
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
53
698026
Page 54
Sadje
Druh jídlaHmotnost
(g)
Plátky jablka5003 1005-15
Plátky meruňky5003 1005-15
Třešně5003 10010-15
Angrešt5003 1005-15
Hruška - kus5003 1005-15
Švestky5003 1005-15
Rebarbora5003 1005-15
Nektarinky50031005-10
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas pečení
(min)
Rozmrazování
Druh jídlaHmotnost
Mražené maso50025040-50
Mražená drůbež
Mražené ryby, 200 g/kus100025035-45
Mražené ovoce50025010-20
Hotová jídla zamražená
(g)
150025050-60
100026045-60
Návod
(zespodu)
Teplota
(°C)
Čas rozmra-
zování
(min)
Chcete-li vnitřní prostor trouby vysušit, nastavte režim horký vzduch a spodní ohřev
na 170 °C po dobu 15 minut. Po dokončení programu nechte dveře trouby otevřené po dobu
nejméně dvou minut, aby se pára a vnitřek trouby vysušily.
698026
54
Page 55
Pečení se sondou na maso (podle modelu)
V tomto režimu nastavte požadovanou teplotu vnitřku jídla. Trouba pracuje, dokud
nedosáhne vnitřek jídla nastavené teploty. Vnitřní teplota se měří pomocí teplotní sondy.
Sundejte kovové víčko (zásuvka je v
1
předním horním rohu na pravé stěně
trouby).
Zapojte zástrčku sondy na maso
2
do zásuvky a sondu zasuňte do
jídla. (Pokud bylo aktivováno nastavení
časovače, bude zrušeno.)
Zvolte systém
(příklad: horký
vzduch).
Zobrazí se předem nastavená teplota a teplota sondy. Nastavte systém a teplotu pro
vaření, stejně jako konečnou teplotu pro pokrm.
Dotkněte se tlačítka START.
Během pečení bude zobrazena zvyšující se teplota vnitřku (požadovanou vnitřní
teplotu je možné během pečení upravit).
Po dosažení nastavené vnitřní teploty se pečení vypne.
Uslyšíte zvukový signál, který můžete vypnout dotykem na kterékoli tlačítko. Po jedné
minutě se zvukový signál vypne automaticky. Na displeji se objeví hodiny.
Na konci pečení vraťte kovové víčko zásuvky sondy na místo.
55
698026
Page 56
Stupeň propečenosti masa
DRUH MASAVnitřní teplota (°C)
HOVĚZÍ
syrové, nepečené40-45
mírně propečené55-60
středně propečené65-70
úplně propečené75-80
TELECÍ
úplně propečené75-85
VEPŘOVÉ
středně pečené65-70
úplně propečené75-85
JEHNĚČÍ
úplně propečené79
SKOPOVÉ
syrové, nepečené45
mírně propečené55-60
středně propečené65-70
úplně propečené80
KOZÍ MASO
středně propečené70
úplně propečené82
DRŮBEŽ
úplně propečená82
RYBY
úplně propečené65-70
698026
Používejte pouze sondu určenou pro použití ve vaší troubě.
Ujistěte se, že se sonda při pečení nedotýká topného článku.
Na konci pečení bude sonda velice horká. Dejte pozor, abyste se
nespálili.
56
Page 57
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Před čištěním spotřebič odpojte ze sítě a nechte jej vychladnout.
Čištění a údržba spotřebiče nesmí být prováděny dětmi bez
příslušného dozoru!
Hliníkové povrchy
Hlinkové povrchy čistěte pomocí neabrazívních tekutých detergentů, které jsou určeny
pro tyto materiály.
Naneste detergent na mokrý hadřík, vyčistěte příslušný povrch a poté jej opláchněte
vodou.
Čisticí prostředek nenanášejte přímo na povrch.
Nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo abrazivní houby.
Poznámka: Povrch nesmí přijít do kontaktu s čisticími postřiky pro troubu; mohlo by dojít k
viditelnému a trvalému poškození.
Přední panely z nerezové oceli
(v závislosti na modelu)
Vyčistěte povrch mírným čisticím prostředkem (mýdlová voda) a měkkou neabrazivní
houbou.
Aby nedošlo k poškození povrchu, nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo
rozpouštědla.
Lakované a plastové povrchy
(v závislosti na modelu)
Nikdy nepoužívejte abrazívní čisticí prostředky, alkoholové čisticí prostředky nebo čistý
alkohol pro čištění knoflíků, dveřních madel, štítků a informační destičky.
Skvrny nečistot odstraňte ihned, pomocí měkkého hadříku a tekutých detergentů. Můžete
používat také čisticí prostředky, které jsou vyrobeny pro tento typ povrchů; v tomto
případě postupujte podle pokynů výrobce.
Hliníkové povrchy nesmějí nikdy přijít do kontaktu s čisticími postřiky pro troubu;
mohlo by dojít k viditelnému a trvalému poškození.
57
698026
Page 58
KONVENČNÍ ČIŠTĚNÍ TROUBY
Ulpívající a odolné nečistoty v troubě můžete čistit pomocí standardního čisticího postupu
(pomocí čisticích prostředků nebo postřiků pro troubu). Po takovém čištění důkladně
opláchněte zbytky čisticích prostředků.
Troubu a příslušenství čistěte po každém použití, aby se nečistoty nezapékaly do povrchu.
Nejjednodušší způsob odstraňování mastnoty je čištění pomocí mýdlové vody, když je
trouba stále ještě teplá.
U ulpívajících nečistot používejte konvenční čisticí prostředky pro trouby. Troubu
důkladně vypláchněte čistou vodou a odstraňte veškeré zbytky po čisticím prostředku.
Nikdy nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, abrazivní čisticí prostředky, odstraňovače
skvrn a koroze atd.
Příslušenství (pečící listy a tácy, mřížky atd.) čistěte horkou vodou a detergentem.
Trouba, její dutina a pečicí tácy jsou potaženy speciálním smaltem, který zajišťuje hladký a
odolný povrch. Tento povlak usnadňuje čištění v pokojové teplotě.
698026
58
Page 59
PROGRAM PARNÍHO ČIŠTĚNÍ (PARNÍ
ČIŠTĚNÍ)
Před spuštěním čisticího programu odstraňte veškeré velké nečistoty a zbytky potravin z
dutiny trouby.
Naplňte vodní nádrž vodou a nastavte program parního čištění.
V hlavním menu
zvolte režim
Extra a Parní čištění. Nastavení
potvrďte stisknutím
KNOFLÍKU.
Stiskněte tlačítko
START.
Po ukončení programu počkejte, dokud trouba nevychladne. Poté bezpečně otřete interiér.
Po ukončení programu skvrny na smaltovaných stěnách trouby změknou a jejich vyčištění
bude snazší.
Otřete skvrny vlhkým hadříkem.
Pokud nebyl čisticí proces dostatečně účinný (v případě ulpívajících odolných
nečistot), opakujte jej znovu.
Čisticí program spusťte tehdy, až bude trouba zcela vychlazená.
59
698026
Page 60
ČIŠTĚNÍ NÁDRŽKY NA VODU
Čištění závisí na stupni tvrdosti vody.
Tvrdost vodyStupeňPočet barevných proužků na
Měkká0-3dH4 zelené proužky
Mírně tvrdá3-7dH1 červený proužek
Středně tvrdá7-14dH2 červené proužky
Tvrdá14-21dH
Velmi tvrdá>21dH4 červené proužky
Doporučujeme používat prostředek na odstraňování vodního kamene, který zajišťuje
kvalitní výsledky čištění parního systému.
Na displeji se objeví následující hlášení: „Spusťte postup odstraňování vodního kamene.“
Hlášení na displeji vás provedou postupem odstraňování vodního kamene.
1. Přidejte prostředek na odstraňování vodního kamene do nádržky na vodu.
2. Probíhá odstraňování vodního kamene.
3. Dokončení odstraňování vodního kamene. Vylijte kapalinu, opláchněte nádržku na vodu
a nalijte čerstvou vodu pro vyplachování.
4. Dokončení vyplachování. Vyčistěte nádržku a otřete troubu.
Také vyčistěte filtrační pěnu (viz kapitola čištění filtrační pěny)
indikátorovém papírku
3 červené proužky
698026
60
Page 61
ČIŠTĚNÍ FILTRAČNÍ PĚNY
Kdykoli budete vyčistit nádržku na vodu nebo odvápňovat spotřebič, vyčistěte také
filtrační pěnu.
Otevřete kryt zásobníku na vodu.
1
Odstraňte vstupní trubku, nacházející
2
se uvnitř.
Vyčistěte vstupní trubku s filtrační
3
pěnou pod tekoucí vodou. Opláchněte
pěnu do čista, aby na ní nebyly žádné
viditelné nečistoty. Zajistíte tím správné
fungování spotřebiče a zachování čerstvé
chutě a vůně potravin.
V případě, že je se filtrační pěna
oddělila od vstupní trubky, nasuňte
ji zpět na trubku do hloubky dvou třetin
celkové délky pěny.
698026
61
Page 62
VYTAHOVÁNÍ A ČIŠTĚNÍ DRÁTĚNÝCH A
TELESKOPICKÝCH ROZTAHOVATELNÝCH
NAVÁDĚCÍCH MECHANISMŮ
K čištění vodicích lišt používejte běžné čisticí prostředky.
Odšroubujte šroub.
1
Vyjměte vodicí lišty z otvorů v zadní
2
části trouby.
698026
Po vyčištění vodicí lišty opět nasaďte a utáhněte šrouby pomocí
šroubováku.
62
Page 63
VYJMUTÍ A ZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK
TROUBY TROUBY
Nejprve zcela otevřete dvířka.
1
B
Mírně nadzvedněte dva držáky a
2
zatáhněte je k sobě.
A
Pomalu zavírejte dveře do úhlu 45
3
stupňů (vzhledem k poloze zcela
zavřených dvířek); poté dvířka nadzvedněte
a vytáhněte.
Při zpětné montáži provádějte kroky v
opačném pořadí. Pokud dvířka nejdou zcela
otevřít nebo zavřít, ujistěte se, že zářezy na
pantu jsou zarovnané se dnem pantu.
Při výměně dvířek je nutné vždy zajistit, aby panty správně
zapadly a aby nedošlo k náhlému zavření hlavního pantu, který je
připojen k silné hlavní pružině. Pokud je pružina připojená, může
dojít ke zranění.
63
698026
Page 64
ZÁMEK DVEŘÍ (v závislosti na modelu)
Pro otevření jemně zatlačte palcem doprava
a současně vytáhněte dveře směrem ven.
Když jsou dveře trouby zavřené,
zámek dveří se automaticky vrátí do
původní polohy.
DEAKTIVACE A AKTIVACE ZÁMKU DVEŘÍ
Trouba musí být zcela vychlazená.
Nejprve otevřete dvířka trouby.
698026
64
90°
klik
Zatlačte zámek dveří palcem doprava o
90°, dokud neuslyšíte cvaknutí. Zámek dveří
není deaktivován.
Chcete-li znovu aktivovat zámek dveří,
otevřete dveře trouby a pomocí pravého
ukazováčku vytáhněte páčku směrem k
vám.
Page 65
MĚKKÉ OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK (podle modelu)
Dvířka trouby jsou opatřena systémem, který tlumí sílu otevírání dvířek, počínaje úhlem 75
stupňů.
MĚKKÉ ZAVÍRÁNÍ DVÍŘEK (podle modelu)
Dvířka trouby jsou opatřena systémem, který tlumí sílu zavírání dvířek, počínaje úhlem 75
stupňů. Umožňuje lehké, tiché a hladké zavírání dvířek. Jemné zatlačení (pod úhlem 15
stupňů vzhledem k zavřené poloze dvířek) stačí k tomu, aby se dvířka zavřela automaticky
a jemně.
Pokud je síla vyvíjená při zavírání dvířek příliš velká, účinek
systému se sníží nebo systém z důvodu bezpečnosti nebude
fungovat.
65
698026
Page 66
DEMONTÁŽ A MONTÁŽ SKLENĚNÉHO
PANELU DVÍŘEK TROUBY (podle modelu)
Skleněný panel dveří trouby mohou být čištěny zevnitř, nejprve ale musejí být dveře
vytaženy.
Vytáhněte dveře trouby (viz kapitola VYTAŽENÍ A VÝMĚNA DVEŘÍ TROUBY)
A
Mírně nadzvedněte úchytky na pravé a
1
levé straně dvířek (symbol 1 na úchytce)
a odstraňte je ze skleněného panelu
(symbol 2 na úchytce).
Držte skleněný panel za spodní část,
2
mírně jej nadzvedněte, aby se odpojil
od úchytky, a panel vyjměte.
Třetí skleněný panel (pouze u některých
3
modelů) nadzvedněte a vytáhněte.
Gumová těsnění na skleněném panelu
musejí být také vytažena.
Při zpětné montáži skleněného panelu
provádějte kroky v opačném pořadí.
Značení (půlkruhy) na dvířkách a skleněném
panelu by se měly překrývat.
B
698026
66
Page 67
VÝMĚNA ŽÁROVKY
Žárovka patří mezi spotřební materiál, a proto se na ni nevztahuje záruka. Před výměnou
žárovky vyjměte pekáče, rošt a vodicí lišty.
plochý šroubovák.
POZNÁMKA: Dbejte na to, abyste
nepoškodili smalt.
Halogenovou žárovku vyjměte.
2
cba
Při manipulaci se žárovkou použijte
ochranu.
Na krytu je těsnění, které nesmí být
odstraněno. Nedovolte, aby se těsnění
oddělilo od krytu. Těsnění musí správně
zapadnout do stěny vnitřního prostoru
trouby.
67
698026
Page 68
TABULKA ODSTRAŇOVÁNÍ
ZÁVAD
Problém/chybaPříčina
Čidla nereagují; displej je
„zamrzlý“.
Hlavní jistič u vás doma
často vypadává.
Osvětlení trouby nefunguje.Postup výměny žárovky osvětlení je popsán v kapitole
Pečivo je nedopečené.Zvolili jste správnou teplotu a systém ohřevu?
Zobrazí se chybový kód:
ERRXX... * XX značí číslo/
kód chyby.
Do parního systému se
nečerpá voda.
Jestliže problém navzdory dodržení výše uvedených pokynů
přetrvává, zavolejte autorizovaného servisního technika. Na opravy
nebo na jakékoliv záruční reklamace, které budou způsobeny
nesprávným připojením nebo používáním spotřebiče, se nevztahuje
záruka. V takovém případě hradí uživatel náklady na opravu.
Odpojte spotřebič na několik minut od elektrického
napájení (vymontujte pojistku nebo vypněte hlavní
vypínač); potom spotřebič opět připojte a zapněte.
Volejte servisního technika.
„Čištění a údržba“.
Jsou dvířka trouby zavřená?
Vyskytla se chyba v elektronickém modulu. Na několik
minut odpojte spotřebič od síťového napájení. Poté jej
znovu připojte a nastavte čas.
Pokud se chyba znovu objeví, obraťte se na servisního
technika.
Zkontrolujte hladinu vody v nádržce na vodu.
V nádržce na vodu není dostatek vody.
Zkontrolujte, zda nejsou ucpané trubky na zadní stěně
nádržky na vodu a otvory.
698026
Před opravou odpojte spotřebič od síťového napájení
(vyjmutím pojistky nebo vytažením zástrčky ze zásuvky ve zdi).
68
Page 69
LIKVIDACE
Obal je vyroben z ekologických materiálů, které lze recyklovat,
odstraňovat nebo likvidovat bez jakéhokoliv nebezpečí pro životní
prostředí. Za tímto účelem jsou obalové materiály příslušným
způsobem označeny.
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto
výrobkem se nesmí nakládat jako s normálním domácím odpadem.
Výrobek je nutné odvézt do sběrného centra pro zpracování
odpadu z elektrického a elektronického zařízení.
Správná likvidace výrobku pomůže zabránit případným negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví osob, ke kterým by mohlo
dojít v případě nesprávného nakládání s výrobkem. Budete-li chtít
zjistit přesné informace o likvidaci a zpracování výrobku, obraťte
se na příslušný orgán veřejné správy pro nakládání s odpadem, na
svou službu likvidace odpadu nebo obchod, v němž jste výrobek
zakoupili.
Vyhrazujeme si právo na jakékoliv změny a chyby v návodu k používání.
69
698026
Page 70
698026
70
Page 71
Page 72
STEAM ASSIST_DM_45cs (12–19)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.