Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf
unseres Geräts erwiesen haben.
Um Ihnen den Gebrauch des Geräts
zu vereinfachen, haben wir eine
umfassende Gebrauchsanweisung
beigelegt. Diese soll Ihnen helfen,
sich so schnell wie möglich mit Ihrem
neuen Gerät anzufreunden.
Überprüfen Sie zuerst, ob Sie
dasGerät in unbeschädigtem Zustand
erhalten haben. Falls Sie einen
Transportschaden festgestellt haben,
treten Sie bitte mit der Verkaufsstelle,
bei der Sie das Gerät gekauft haben,
oder mit dem Regionallager, aus dem
Ihnen das Gerät zugestellt wurde, in
Verbindung.
Die entsprechenden Telefonnummern
finden Sie auf der Rechnung bzw. auf
dem Lieferschein.
Die Aufstellungs- und
Anschlussanleitung sind auf einem
gesonderten Blatt beigefügt.
Die Gebrauchsanweisung für das
Gerät finden Sie auch auf unserer
Internetseite:
www.gorenje.com / < http://www.
gorenje.com />
Wichtige Informationen
Tipp, Hinweis
Page 3
INHALT
4 KOMBI-DAMPFBACKÖFEN
8 BEDIENEINHEIT
10 TECHNISCHE ANGABEN
11 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
13 VOR DEM ANSCHLUSS DES GERÄTS:
14 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
14 GAREN MIT DAMPF
15 BESTIMMUNG DER WASSERHÄRTE
16 FÜLLEN DES WASSERBEHÄLTERS
17 ERSTE INBETRIEBNAHME
18 BACKEN/BRATEN IN SCHRITTEN (1-7)
18 1. SCHRITT: AUSWAHL DER GRUNDMENÜS UND EINSTELLUNG
26 2. SCHRITT: ZEITFUNKTIONEN - BETRIEBSDAUER
28 3. SCHRITT: ZUBEREITUNG IN SCHRITTEN
31 4. SCHRITT: BETRIEBSSTART
31 5. SCHRITT: BETRIEBSENDE UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS
33 6. SCHRITT: AUSWAHL VON ZUSATZFUNKTIONEN
36 7. SCHRITT: ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN
38 BESCHREIBUNG DER BETRIEBSARTEN UND TABELLEN FÜR DIE
ZUBEREITUNG VON SPEISEN
58 REINIGUNG UND PFLEGE
59 KLASSISCHE REINIGUNG
60 REINIGUNG DES GARRAUMS MIT DER FUNKTION STEAM CLEAN
61 RENIGUNG DES DAMPFSYSTEMS
62 REINIGUNG DES FILTERSCHAUMS
63 DEMONTAGE UND REINIGUNG DER DRAHTFÜHRUNGEN
64 AUSHÄNGEN UND WIEDEREINSETZEN DER GERÄTETÜR
66 DEMONTAGE UND WIEDEREINSETZEN DER GLASSCHEIBE
67 AUSTAUSCH DES LEUCHTMITTELS
68 TABELLE STÖRUNGEN UND FEHLER
69 ENTSORGUNG
EINLEITUNG
ERSTE
VORBEREITUNG
DES GERÄTS
BACKEN/
BRATEN
IN SCHRITTEN
REINIGUNG
UND PFLEGE
BESEITIGUNG
VON
STÖRUNGEN
SONSTIGES
70 PRÜFUNG DER SPEISEN
527261
3
Page 4
KOMBI-DAMPFBACKÖFEN
(BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND DER AUSRÜSTUNG - ABHÄNGIG
VOM MODELL)
Auf der Abbildung ist eines der Einbaugeräte beschrieben. Da die Geräte, für die diese
Anleitung angefertigt wurde, verschiedene Ausstattungen besitzen können, sind vielleicht
auch Funktionen und Ausstattungen beschrieben, die Ihr Gerät nicht besitzt.
Bedieneinheit
Wasserbehälters
4
3
2
Einschubebenen
1
Führungen
Gerätetür
DRAHTFÜHRUNGEN
Drahtführungen ermöglichen die Zubereitung von Speisen auf vier Einschubebenen
(beachten Sie, dass die Einschubebenen immer von unten nach oben gezählt werden).
Die 3. und 4. Einschubebene sind zum Grillen von Fleisch bestimmt.
TELESKOPFÜHRUNGEN
Die Einschubebenen 2 und 3 können mit Teleskop-Ausziehführungen ausgerüstet sein.
Die Einschubebenen können mit teilweise ausziehbaren oder vollständig ausziehbaren
Führungen ausgerüstet sein.
527261
4
Türgriff
Page 5
TÜRKONTAKTSCHALTER
Der Schalter schaltet die Backofenbeheizung und das Gebläse aus, wenn die Gerätetür
während des Betriebs geöffnet wird und schaltet die Beheizung wieder automatisch ein,
wenn die Tür geschlossen wird.
KÜHLGEBLÄSE
Das Gerät verfügt über ein Kühlgebläse, welches das Gehäuse und die Bedienblende kühlt.
VERLÄNGERTER BETRIEB DES KÜHLGEBLÄSES
Nach dem Ausschalten des Geräts ist das Kühlgebläse noch für kurze Zeit in Betrieb um
das Gerät zu kühlen. (Der verlängerte Betrieb des Kühlgebläses ist von der Temperatur im
Garraum abhängig.)
ZUBEHÖR (abhängig vom modell)
Der GLASBRÄTER wird zum Braten mit
allen Betriebsarten verwendet. Sie können
den Glasbräter auch als Serviertablett
verwenden.
Der ROST wird zum Grillen verwendet; Sie
können das Fleisch auch direkt auf den Rost
legen.
Der Rost verfügt über eine
Sicherheitsklinke, deswegen müssen Sie ihn
beim Herausziehen leicht anheben.
Das NIEDRIGE BACKBLECH wird zum
Backen von Gebäck und Kuchen verwendet.
Das HOHE BACKBLECH wird zum Braten
von Fleisch und Backen von feuchten
Kuchen verwendet.Es wird auch als
Fettpfanne zum Auffangen von Fett und
Saft verwendet.
Während des Bratvorgangs dürfen
Sie das hohe Backblech nicht auf die erste
Einschubebene stellen, außer wenn Sie grillen
oder den Grillspieß benutzen und das hohe
Backblech als Auffanggefäß für Fett benutzt
wird.
527261
5
Page 6
Das DAMPFSET (ROSTFREI) wird zum Garen
von Gemüse, Kartoffeln, Fisch oder Fleisch
verwendet.
Das Backblech verhindert den Kontakt
zwischen Gargut und Kondenswasser, das
sich im hohen Backblech ansammelt.
Verwenden Sie das Dampfset immer als
ganzes Komplett (nur beim Dampfgaren) auf
der 2. Einschubebene.
Wenn das Gerät Drahtführungen besitzt,
müssen Sie den Rost und die Backbleche
immer in die Führungsrinne der
Drahtführungen einschieben.
Ziehen Sie bei der Ausstattung mit
Teleskopausziehführungen zuerst die
Führungen einer Einschubebene heraus,
stellen Sie den Rost oder ein Backblech
3
2
darauf und schieben Sie sie wieder in den
Garraum.
527261
Schließen Sie die Gerätetür erst dann,
wenn die Teleskopausziehführungen bis
zum Anschlag eingeschoben sind.
SYNCHRONISATIONSLEISTE
Sie können die Leiste auf die TeleskopAusziehführungen (Vollauszug) einsetzen
oder demontieren, indem Sie zuerst die
beiden Führungen einer Einschubebene
herausziehen. Haken Sie die Leiste in beide
Umstülpungen, die sich auf den Führungen
befinden, ein und schieben Sie sie mit der
Hand bis zum Anschlag.
6
Page 7
Der BACKBLECHTRÄGER erleichtert das
Herausnehmen der Backbleche aus dem
Garraum, wenn diese noch heiß sind.
TEMPERATURSONDE zum Braten von
größeren Fleischstücken
ENTKALKUNGSMITTEL zum Reinigen des
Dampfsystems
MESSINDIKATOR zur Prüfung der
Wasserhärte
Die MECHANISCHE TÜRVERRIEGELUNG
verhindert das Öffnen der Gerätetür, bis die
Verriegelung entsichert wird.
Die Verriegelung wird entsichert, indem
Sie sie mit dem Daumen leicht nach rechts
drücken und gleichzeitig die Tür nach
außen ziehen.
Das Gerät und einige zugängliche Teile des Geräts werden
während des Betriebs heiß. Verwenden Sie deswegen
wärmeisolierende Küchenhandschuhe.
527261
7
Page 8
BEDIENEINHEIT
(abhängig vom modell)
AUTOMATISCH
PROFESSIONELL
SCHNELLZUGANG
ZU DAMPFGAR-
PROGRAMMEN
527261
TASTE EIN/AUS
1
8
EIN/AUS-TASTE
2
FÜR DIE GARRAUMBELEUCHTUNG
ZURÜCK-TASTE
3
Kurze Berührung:
Rückkehr zum vorherigen Menü
Lange Berührung:
Rückkehr zum
Hauptmenü
EINSTELL- und
4
BESTÄTIGUNGS-
TASTE
Durch Drehen des
Knebels Einstellung
auswählen
Durch Drücken der
Taste Einstellung
bestätigen
Page 9
MEINE REZEPTE
ZUSATZFUNKTIONEN
ALLGEMEINE
EINSTELLUNGEN
KURZZEITWEC-
5
KER/ ALARM6
HINWEIS:
Damit die Sensortasten besser reagieren, berühren Sie diese immer mit der vollen
Fingerfläche.
Bei jeder Berührung der Sensortaste ertönt ein kurzes akustisches Signal.
TASTE KINDER-
SPERRE
Verriegeln der Bedieneinheit
START/STOPP-
7
TASTE
Lange Berührung:
START
Lange Berührung während des Betriebs:
STOPP
DISPLAY zum
8
Anzeigen aller
Einstellungen
527261
9
Page 10
TECHNISCHE ANGABEN
(ABHÄNGIG VOM MODELL)
Das Typenschild mit den
Gerätedaten ist am Geräterand
befestigt und wird sichtbar, wenn
die Gerätetür geöffnet wird.
A Seriennummer
B Bestellnummer
C Typ
D Warenzeichen
E Modell
F Technische Angaben
G Symbole für Konformität
527261
10
Page 11
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG LESEN UND
ZUM SPÄTEREN NACHLESEN AUFBEWAHREN
Dieses Gerät darf von Kindern ab acht Jahren, wie auch
Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten oder mangelhaften Erfahrungen und
Wissen bedient werden, jedoch nur, wenn Sie das Gerät unter
entsprechender Aufsicht gebrauchen oder entsprechende
Anweisungen über den sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten haben und die mit dem Gebrauch des Geräts
verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder sollten mit
dem Gerät nicht spielen. Kinder sollen ohne entsprechende
Aufsicht von Erwachsenen das Gerät nicht reinigen oder
Instandhaltungsarbeiten am Gerät ausführen.
HINWEIS: Das Gerät und einige zugängliche Geräteteile
werden beim Gebrauch sehr heiß. Achten Sie darauf, dass Sie
die Heizelemente im Garraum nicht berühren. Kinder unter
8 Jahren sollten die ganze Zeit unter Aufsicht Erwachsener
sein.
Das Gerät wird während des Gebrauchs sehr heiß. Achten Sie
darauf, dass Sie die Heizelemente im Garraum nicht berühren.
HINWEIS: Die zugänglichen Geräteteile können sich
während des Gebrauchs stark erwärmen. Halten Sie deshalb
Kinder vom Gerät fern
Verwenden Sie ausschließlich die zum Gebrauch mit diesem
Gerät empfohlene Temperatursonde.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich vor dem Austausch des
527261
11
Page 12
Leuchtmittels, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist,
um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern.
Verwenden Sie zum Reinigen des Garraums keine groben
Scheuermittel oder scharfe Metallschaber, da Sie mit diesen
die Geräteoberfläche bzw. die Schutzschicht aus Email
beschädigen können. Wegen solcher Beschädigungen kann
das Glas bersten.
Das Gerät darf nicht mit Dampf- oder Hochdruckreinigern
gereinigt werden, da dies einen Stromschlag verursachen kann.Das
Gerät ist nicht zur Steuerung durch externe Timer oder spezielle
Steuerungssysteme geeignet.
Das Gerät ist zum Gebrauch im Haushalt
bestimmt. Verwenden Sie es nicht zu
anderen Zwecken wie z.B. zum Beheizen
von Räumen, Trocknen von nassen
Haustieren, Papier, Stoffen und Kräutern,
da es zu Beschädigungen oder Brand
kommen kann.
Das Gerät darf nur von einem
Kundendienst oder einem autorisierten
Elektriker angeschlossen werden.Im Fall
von unfachmännischen Eingriffen oder
Reparaturen des Geräts, besteht die
Gefahr ernster Körperverletzungen und
Beschädigungen des Geräts.
Anschlusskabel von Geräten, die sich in der
Nähe des Geräts befinden, können, falls sie
von der Gerätetür eingeklemmt werden,
beschädigt werden und einen Kurzschluss
verursachen. Deswegen sollten Sie
Anschlusskabel von anderen Geräten vom
Backofen fernhalten.
Falls das Anschlusskabel beschädigt ist,
muss dieses umgehend vom Hersteller
oder einem vom Hersteller autorisierten
Kundendienstfachmann ausgetauscht
werden, weil es sonst zu Gefahren kommen
kann.
527261
Kleiden Sie den Garraum nicht mit Alu-Folie
aus und stellen Sie keine Backbleche oder
andere Behältnisse auf den Garraumboden,
weil die Bekleidung aus Alu-Folie die
Luftzirkulation im Garraum verhindert, den
Backvorgang beeinträchtigt und das Email
beschädigen kann.
Während des Betriebs wird die Gerätetür
sehr heiß. Deswegen ist als zusätzlicher
Schutz bei einigen Modellen ein drittes Glas
eingebaut, das die Oberflächentemperatur
des Sichtfensters der Gerätetür reduziert
(nur bei einigen Modellen).
Die Türscharniere der Gerätetür können
durch zu starke Belastung beschädigt
werden. Stellen Sie keine schweren
Kochtöpfe auf die geöffnete Gerätetür
und lehnen Sie sich nicht an die Tür an,
während Sie den Garraum reinigen. Sie
dürfen nicht auf die geöffnete Gerätetür
steigen; erlauben Sie Kindern nicht, auf der
geöffneten Gerätetür zu sitzen.
Der Gebrauch des Geräts ist sicher, sowohl
mit Führungen als auch ohne.
Sorgen Sie dafür, dass die
Lüftungsöffnungen nicht bedeckt oder
behindert sind.
12
Page 13
Sicherer und fachgerechter Gebrauch des Dampfbackofens
Lassen Sie das Gerät eine Zeit lang bei
Zimmertemperatur stehen, bis sich alle
Komponenten an die Zimmertemperatur
angepasst haben. Die Komponenten
(vor allem Pumpen) können beschädigt
werden, wenn der Backofen, der vorher bei
Temperaturen um den Gefrierpunkt gelagert
wurde, sofort in Betrieb genommen wird.
Das Gerät sollte nicht in Räumen betrieben
werden, deren Temperatur niedriger ist als
5°C. Bei niedrigeren Temperaturen kann
nämlich das Restwasser in den Pumpen
gefrieren. Beim Einschalten des Geräts
unter solchen Bedingungen kann es zu
Beschädigungen an den Pumpen kommen.
Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet,
trennen Sie es umgehend vom Stromnetz.
Lagern Sie im Backofen keine Gegenstände
oder Stoffe, die beim Einschalten eine Gefahr
verursachen könnten.
Verwenden Sie zum Dampfgaren kein
destilliertes Wasser, das nicht zum Kochen
geeignet ist.
Nach Beendigung des Dampfgarens bleibt
im Garraum noch etwas Dampf. Seien Sie
beim Öffnen der Gerätetür vorsichtig, damit
Sie sich nicht am heißen Wasserdampf
verbrühen.
Reinigen Sie den Garraum erst, wenn er sich
abgekhlt hat.
Nach Beendigung des Dampfgarens wird
das Restwasser aus dem Dampfsystem in
den Wasserbehälter gepumpt; dieses Wasser
kann heiß sein.
Seien Sie deshalb beim Entleeren des
Wasserbehälters vorsichtig.
Um die Entstehung von Kalkstein zu
vermeiden, lassen Sie nach dem Dampfgaren
die Gerätetür offen, damit sich der Garraum
auf Zimmertemperatur abkühlt.
VOR DEM ANSCHLUSS DES GERÄTS:
Bitte lesen Sie vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz
die vorliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Die
Beseitigung einer Störung bzw. einer Reklamation, die wegen
eines unfachmännischen Anschlusses oder Gebrauchs entstanden
ist, ist nicht Gegenstand der Garantie.
527261
13
Page 14
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Entfernen Sie nach der Lieferung des Geräts alle Zubehörteile, einschließlich der
Transportausrüstung (Karton und Styroporeinlagen), aus dem Garraum.
Reinigen Sie alle Zubehörteile mit warmem Wasser und Geschirrspülmittel. Benutzen Sie
keine scheuernden Reinigungsmittel!
Erhitzen Sie den Backofen vor dem ersten Gebrauch im leeren Zustand mit Ober- und
Unterhitze bei 200°C ca. eine Stunde lang. Beim ersten Erhitzen des Geräts wird ein
charakteristischer Geruch nach „Neuem“ frei, deswegen ist es notwendig, den Raum
gründlich zu lüften.
GAREN MIT DAMPF
Dampfgaren ist eine gesunde und natürliche Art der Zubereitung von Speisen, die den
vollen Geschmack der Lebensmittel bewahrt.
Beim Dampfgaren entstehen keine unangenehmen Gerüche. Das Kochwasser muss nicht
gesalzen werden und Sie brauchen auch keine Gewürze und Kräuter.
Vorteile des Dampfgarens:
Die thermische Behandlung der Lebensmittel setzt ein, bevor die Temperatur im Garraum
100°C erreicht. Möglich ist auch langsames Garen bzw. Dünsten oder Braten bei niedrigen
Temperaturen im Garraum.
So werden Lebensmittel schonend zubereitet, wasserlösliche Vitamine und Minerale
werden nicht zerstört, da nur ein geringer Teil im kondensierten Dampf, der mit dem
Gargut in Kontakt ist, aufgelöst wird.
Zur Zubereitung brauchen Sie kein Fett. Dampfgaren bewahrt den Geschmack. Beim
Dampfgaren entstehen keine unangenehmen Gerüche, kein Grillgeschmack oder
Geschmack nach Kochtopf bzw. Bräter. Ebenso wird beim Dampfgaren der Geschmack
nicht verändert, weil die Lebensmittel nicht im Wasser gegart werden.
Beim Dampfgaren werden Geschmack und Düfte zwischen den Lebensmitteln nicht
übertragen, deswegen können Sie Fleisch, Fisch und Gemüse zusammen garen.
Dampf ist auch zum Blanchieren, Auftauen von gefrorenen Lebensmitteln und zum
Warmhalten von Gerichten geeignet.
527261
14
Page 15
BESTIMMUNG DER WASSERHÄRTE
Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie die Wasserhärte ermitteln.
Auf dem Display erscheint die Mitteilung: „Ermitteln Sie die Wasserhärte mit dem
Teststreifen.“
Den beigelegten
Teststreifen 1
Sekunde lang in
Wasser tauchen.
Geben Sie nach einer
4 grüne Striche weich
1 roter Strich leicht hart
2 rote Strichemittel hart
3 rote Striche hart
4 rote Striche sehr hart
Vom Werk aus wurde die maximale Wasserhärte eingestellt.
ÄNDERUNG DER EINSTELLUNG DER WASSERHÄRTE
Sie können die Einstellung der Wasserhärte im Menü AUSWAHL DER ALLGEMEINEN
EINSTELLUNGEN ändern.
Minute die Anzahl
der Striche in das
Gerät ein. Drehen
Sie den KNEBEL und
bestätigen Sie die
Einstellung mit dem
HÄCKCHEN.
Falsche Einstellung der Wasserhärte kann den Betrieb desGeräts
und seine Standzeit beeinträchtigen.
527261
15
Page 16
FÜLLEN DES WASSERBEHÄLTERS
Der WASSERBEHÄLTER ermöglicht die unabhängige Zufuhr von Wasser in den Dampfbackofen.
Das Volumen des Wasserbehälters beträgt ca. 1,3 l (siehe Markierung). Mit dieser Wassermenge
können Sie beim max. Dampfzyklus (Heißluft + Dampf - max. Leistungsstufe) ca. 3 Stunden garen.
Reinigen Sie den Wasserbehälter vor dem ersten Gebrauch.
Füllen Sie den Wasserbehälter mit sauberem und kaltem Wasser aus
der Wasserleitung, Tafelwasser (kein Mineralwasser) oder zum Kochen
geeignetes destilliertes Wasser. Das Wasser muss beim Einfüllen
Zimmertemperatur haben (20°C ± 10°C).
Öffnen Sie die Tür des Wasserbehälters durch
1
Drücken der Stelle, an welcher der Aufkleber
angebracht ist.
Sie können den Aufkleber später entfernen.
Ziehen Sie den Wasserbehälter aus
2
dem Gehäuse, indem Sie ihn an der Nut
anfassen.
527261
Öffnen Sie die Abdeckung. Spülen Sie den
3
Wasserbehälter mit Wasser aus. Setzen
Sie den Wasserbehälter zusammen. Füllen Sie
den Wasserbehälter vor dem Gebrauch bis zur
Markierung MAX mit frischem Wasser.
Schieben Sie den Wasserbehälter in
4
das Gehäuse zurück und zwar bis zur
Endposition (es ist ein Klickgeräusch hörbar)
und schließen Sie durch Drücken die Tür des
Wasserbehälters.
, Nach Beendigung des Dampfgarens wird
das Restwasser aus dem Dampfsystem in den
Wasserbehälter gepumpt. Sie können die Abdeckung und den Wasserbehälter mit üblichen
Flüssigreinigern reinigen, die keine Scheuermittel
enthalten, oder in der Geschirrspülmaschine.
16
Page 17
ERSTE INBETRIEBNAHME
EINSTELLUNG DER UHR
Nach dem ersten Anschluss des Geräts an das Stromnetz oder nach länger andauernder
Stromunterbrechung blinkt auf dem Display die Zeitanzeige 12:00 Uhr.
Tageszeit einstellen.
Bestätigen Sie jede Einstellung durch Drücken der TASTE.
Stellen Sie durch
Drücken der
Taste die aktuelle
Tageszeit ein.
Drehen Sie den
Knebel und bestätigen Sie Ihre Auswahl
durch Setzen des
Häckchens.
Das Gerät funktioniert auch, wenn Sie die aktuelle Tageszeit nicht eingestellt
haben; Sie können jedoch die Zeitfunktionen nicht benutzen (siehe AUSWAHL DER
ZEITFUNKTIONEN).
Nach einigen Minuten Inaktivität schaltet sich das Gerät in den „Stand-By“-Zustand um.
ÄNDERUNG DER EINSTELLUNGEN DER UHR
Sie können die aktuelle Tageszeit ändern, wenn keine andere Zeitfunktion aktiv ist (siehe
KAPITEL ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN).
AUSWAHL DER SPRACHE
Wenn Ihnen die Sprache, in welcher die Texte auf der Anzeige erscheinen, nicht zusagt,
können Sie eine andere Sprache einstellen. Vom Werk aus ist die englische Sprache
eingestellt.
Drehen Sie den Knebel und wählen Sie
anhand der Sprachenliste die gewünschte Sprache aus.
Bestätigen Sie die
Auswahl.Das Hauptmenü wird angezeigt.
527261
17
Page 18
BACKEN/BRATEN IN SCHRITTEN
(1-7)
1. SCHRITT: AUSWAHL DER GRUNDMENÜS
UND EINSTELLUNG
Sie können den Back-/Bratvorgang auf zwei Arten steuern:
Drehen Sie den
Knebel und wählen
Sie das Symbol aus.
Dieses färbt sich
weiß. Oben erscheint
die Bezeichnung des
gewählten Menüs.
Bestätigen Sie jede Einstellung durch Drücken des KNEBELS.
Betriebsart Automatisch
In dieser Betriebsart wählen Sie zuerst die Speiseart und
dann die Speise mit automatischer Einstellung der Menge, der
Leistungsstufe und des Betriebsendes aus.
Das Programm bietet Ihnen eine Vielzahl von Rezepten, die von
bekannten Köchen und Ernährungsexperten zusammengestellt
wurden.
527261
Schnellzugang zu den Dampfgarprogrammen
Diese Betriebsart ist zur Zubereitung von Speisen geeignet, deren
Geschmack bewahrt werden soll.
Betriebsart Professionell
Verwenden Sie diese Betriebsart, wenn Sie eine beliebige Art
und Menge von Speisen zubereiten möchten. Sie können alle
Einstellungen selbst wählen.
18
Page 19
A) BACKEN/BRATEN NACH ART DER SPEISE
(Betriebsarten AUTOMATISCH)
Bestätigen Sie jede Einstellung durch Drücken des KNEBELS.
Drehen Sie den
Knebel und wählen
Sie die Betriebsart
AUTOMATISCH
aus. Bestätigen
Sie die Einstellung
durch Drücken des
KNEBELS.
Wählen Sie die
Speiseart und dann
die Speise aus.
Bestätigen Sie die
Auswahl.
Auf dem Display
erscheinen
voreingestellte
Werte, die Sie
durch Drehen
des KNEBELS
und Bestätigung
durch Drücken des
KNEBELS selbst
ändern können.
Wenn Sie in der Betriebsart AUTOMATISCH die Betriebsdauer oder das Symbol der
Beheizungsart auswählen, werden Sie in die Betriebsart PROFESSIONELL verstellt (siehe
Kapitel BACKEN/BRATEN MIT AUSWAHL DER BETRIEBSART).
Berühren Sie zum Starten des Betriebs die Taste Start/Stopp.
Auf dem Display werden alle ausgewählten Einstellungen angezeigt.
527261
19
Page 20
VORHEIZEN
Einige Speisen enthalten in der Betriebsart Automatisch auch die Funktion Vorheizen .
Nach der Auswahl der Speise erscheint auf dem Display der Hinweis „Das ausgewählte Programm enthält die Funktion Vorheizen. Vorheizen gestartet.“ Speise noch nicht in
den Garraum stellen. Auf der Anzeige blinkt das Symbol für die Temperatur °C.
Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, wird die Funktion Vorheizen ausgeschaltet
und es ertönt ein kurzes akustisches Signal.
Auf dem Display erscheint der Hinweis „Vorheizen beendet“. Stellen Sie die Speise in den
Garraum. Öffnen Sie die Gerätetür bzw. bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der
TASTE. Das Programm setzt den Bratvorgang mit den ausgewählten Einstellungen fort.
Wenn Sie in der Betriebsart AUTOMATIK die Zeitfunktion – Betriebsdauer – oder das
Symbol der Betriebsart wählen, schaltet das Programm auf die Betriebsart Professionell um.
527261
20
Page 21
B) DAMPFGAREN (Schneller Zugang zu
Dampfgarprogrammen)
Bestätigen Sie jede Einstellung durch Drücken des KNEBELS.
Drehen Sie den
Knebel und wählen
Sie die Betriebsart
Dampfgaren aus.
Bestätigen Sie
die Einstellung
durch Drücken des
KNEBELS.
Wählen Sie die
Einstellung durch
Drehen und Drücken
des KNEBELS.
123456
1 Vorheizen
2 Heißluft mit Dampf
3 Garraumtemperatur
4 Betriebsdauer
5 Startzeitvorwahl
6 Zubereitung in Schritten (siehe Kapitel ZUBEREITUNG IN SCHRITTEN)
Verwenden Sie die Funktion Vorheizen, wenn Sie den Garraum so schnell wie möglich
auf die gewünschte Temperatur vorheizen möchten.
Füllen Sie den Wasserbehälter mit frischem Wasser bis zur Markierung MAX. Verwenden
Sie das DAMPFSET zur Zubereitung von Gemüse, Fisch, Fleisch und Kartoffeln, die nicht
im Saft gegart werden. Stellen Sie das Dampfset die 2. Einschubebene.
527261
21
Page 22
BETRIEBSART BESCHREIBUNG
(°C)
HEISSLUFT MIT DAMPF
Diese Betriebsart wird zum Garen und
Auftauen von Gefriergut geeignet.
Sie gewährleistet schnelles und effizientes
Garen, ohne die Farbe oder Form des Garguts
zu verändern.
Sie können eine von drei Möglichkeiten
wählen:
HOCH:
Zur Zubereitung von Schnitzeln und kleinerer
Fleischstücke
MITTEL:
Zum Aufwärmen von kalten/gefrorenen
Speisen, Braten von Fischfilets und
Zubereitung von gratiniertem Gemüse
NIEDRIG:
Braten von größeren Fleischstücken (Braten,
Hühnchen), Backen von Backgut aus Hefeteig
(Brot und Semmeln), Lasagne, usw.
DAMPF
Diese Betriebsart ist für alle Fleischsorten,
Eintöpfe, Gemüse, Obstkuchen, Torten, Brot
und gratinierte Speisen (Speisen, die eine
längere Garzeit benötigen) geeignet.
VOREINGESTELL-
TE TEMPERATUR
(°C)
180
10040-100
MIN. – MAX.
TEMPERATUR
30 – 230
30 – 230
30 – 230
Berühren Sie zum Starten des Betriebs die Taste START.
Auf dem Display blinkt das Symbol °C, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist.
527261
22
Page 23
C) BRATEN MIT AUSWAHL DER BETRIEBSART
(Betriebsart Professionell)
Bestätigen Sie jede Einstellung durch Drücken des KNEBELS.
Drehen Sie den
Knebel und wählen
Sie die Betriebsart
PROFESSIONELL
aus. Bestätigen Sie
die Auswahl.
Wählen Sie die
Einstellung durch
Drehen und Drücken
des KNEBELS.
Verwenden Sie die Funktion Vorheizen
auf die gewünschte Temperatur vorheizen möchten.
Schalten Sie durch Auswahl des Symbols die Funktion Vorheizen ein, ein Hinweis erscheint
auf dem Display. „Vorheizen gestartet“. Speise noch nicht in den Garraum stellen. Auf der
Anzeige blinkt das Symbol für die Temperatur °C.
Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, wird die Funktion Vorheizen ausgeschaltet
und es ertönt ein kurzes akustisches Signal.
Auf dem Display erscheint der Hinweis „Vorheizen beendet“. Stellen Sie die Speise in den
Garraum. Öffnen Sie die Gerätetür bzw. bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der
TASTE. Das Programm setzt den Betrieb mit den ausgewählten Einstellungen fort.
Wenn die Funktion Vorheizen eingestellt ist, können Sie die Funktion
Einschaltverzögerung nicht benutzen.
, wenn Sie den Garraum so schnell wie möglich
23
527261
Page 24
BETRIEBSARTEN (modellabhängig)
BETRIEBSART
BESCHREIBUNG
BETRIEBSARTEN
OBER- UND UNTERHITZE
Die im Ober- und Unterteil des Garraums
eingebauten Heizelemente strahlen die Hitze
gleichmäßig in den Garraum. Das Backen bzw.
Braten ist nur auf einer Einschubebene möglich.
OBERHITZE
Die Wärme wird nur von dem an der Decke
des Garraums angebrachten Heizelement
abgegeben. Diese Einstellung wird verwendet,
wenn Sie eine Seite besonders knusprig backen/
braten möchten.
UNTERHITZE
Die Wärme wird nur von dem an der Decke
des Garraums angebrachten Heizelement
abgegeben. Diese Einstellung wird verwendet,
wenn Sie eine Seite besonders knusprig backen/
braten möchten.
GRILL
In Betrieb ist nur das Infrarot-Heizelement, das
zum Großflächengrill gehört.
Diese Betriebsart ist zum Grillen von kleineren
Mengen belegter Brote, Würste und zum
Anbacken von Toasts geeignet.
GROSSFLÄCHENGRILL
Die Hitze wird vom oberen Heizelement und vom
Infrarot-Heizelement ausgestrahlt. Die Hitze wird
direkt vom Infrarot-Heizelement ausgestrahlt,
das an der Decke des Garraums angebracht ist.
Zur Steigerung der Heizleistung ist gleichzeitig
auch die Oberhitze eingeschaltet.
Diese Betriebsart ist zum Grillen von kleineren
Mengen belegter Brote, Würste und zum
Anbacken von Toasts geeignet.
GRILL MIT GEBLÄSE
Gleichzeitig sind das Infrarot-Heizelement und
das Gebläse in Betrieb. Diese Betriebsart ist
besonders zum Grillen von Fleisch und zum
Braten von größeren Fleischstücken oder
Geflügel auf einer Einschubebene geeignet.
Sie ist auch zum Gratinieren und Überbacken
geeignet.
HEISSLUFT MIT UNTERHITZE
Die Unterhitze und der Ringheizkörper mit
Gebläse sind in Betrieb. Diese Betriebsart wird
zum Backen von Pizzas, feuchten Kuchen,
Obsttorten, Hefe- und Mürbeteig verwendet.
VOREINGESTELLTE
TEMPERATUR
(°C)
20030-230
15030-230
16030-230
23030-230
23030-230
17030-230
20030-230
MIN. – MAX.
TEMPERATUR
(°C)
527261
24
Page 25
BETRIEBSART
1)
Diese Funktion wird zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse gemäß der Norm EN
BESCHREIBUNG
BETRIEBSARTEN
3D HEISSLUFT
Gleichzeitig sind der Ringheizkörper und
das Gebläse in Betrieb. Das Gebläse an der
Rückwand des Garraums sorgt für ständiges
Kreisen der heißen Luft um das Brat-/Backgut.
Diese Betriebsart ist besonders zum Braten/
Backen auf mehreren Einschubebenen geeignet.
EKO (ÖKO) BACKEN/BRATEN
Optimiert den Energieverbrauch während des
Back-/Bratvorgangs.
Diese Funktion wird zum Braten und Backen
verwendet.
UNTERHITZE MIT GEBLÄSE
Diese Betriebsart ist zum Backen von niedrigem
Backgut und Einkochen von Obst und Gemüse
geeignet.
AUTOMATISCH FLEISCH BRATEN
Beim automatischen Braten von Fleisch sind die
Oberhitze und der Ringheizkörper in Betrieb.
Diese Einstellung kann für alle Fleischsorten
verwendet werden.
1)
VOREINGESTELLTE
TEMPERATUR
(°C)
18030-230
180
18030 – 230
18030 – 230
MIN. – MAX.
TEMPERATUR
(°C)
60350-1 verwendet.
Berühren Sie zum Starten des Betriebs die Taste START.
Auf dem Display werden alle ausgewählten Einstellungen angezeigt.
Auf dem Display blinkt das Symbol °C, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Es
ertönt ein akustisches Signal. Während des Betriebs kann die Betriebsart nicht geändert
werden.
25
527261
Page 26
2. SCHRITT: ZEITFUNKTIONEN BETRIEBSDAUER
Einstellung der Betriebsdauer
Bei dieser Betriebsart bestimmen Sie den Zeitraum, in dem der
Backofen in Betrieb sein soll.
Stellen Sie die gewünschte Betriebsdauer ein und bestätigen Sie die
Auswahl (die maximale Betriebsdauer ist 10 Stunden).
Dementsprechend wird auch die Anzeige des Betriebsendes
angepasst.
Drücken Sie die START-Taste, um den Back-/Bratvorgang zu starten.
Auf dem Display werden alle ausgewählten Einstellungen angezeigt.
Sie können sämtliche Zeitfunktionen löschen, indem Sie die Zeit auf „0“
stellen.
In den
Grundbetriebsarten
Professionell und
Dampfgaren können
Sie die Einstellung
Betriebsdauer
auswählen.
Betriebsdauer
Einschaltverzögerung
527261
Einstellung der Einschaltverzögerung
Bei diesem Programm stellen Sie ein, wie lange der Backofen in
Betrieb sein soll (Betriebsdauer) und zu welchem Zeitpunkt sich
der Backofen ausschalten soll (Betriebsende um). (Sie können eine
Startzeitvorwahl zwischen 0 - 24 Stunden einstellen)
Überprüfen Sie, ob die Uhr auf die genaue Tageszeit eingestellt ist.
Stellen Sie zuerst die BETRIEBSZEIT ein (2 Stunden). Auf der
Anzeige erscheint automatisch die Summe der Tageszeit und der
Betriebsdauer des Backofens (14:00).
26
Page 27
Stellen Sie nun das BETRIEBSENDE und die Zeit (18:00 Uhr) ein.
Drücken Sie die START-Taste, um den Back-/Bratvorgang zu starten.
Die Uhr zählt die Zeit bis zum Start des Back-/Bratvorgangs ab.
Auf dem Display erscheint der Hinweis: „Der Anfang des Back-/
Bratvorgangs ist aufgeschoben. Der Back-/Bratvorgang beginnt um
16:00 Uhr.“
Der Backofen schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch aus.
Es ertönt ein kurzes akustisches Signal, das Sie durch Drücken einer beliebigen Taste
ausschalten können bzw. schaltet sich das Signal nach einer Minute automatisch aus.
Nach einigen Minuten Inaktivität schaltet sich das Gerät in den „Stand-By“-Zustand um.
Die aktuelle Tageszeit wird angezeigt.
27
527261
Page 28
3. SCHRITT: ZUBEREITUNG IN SCHRITTEN
Diese Betriebsart ermöglicht Ihnen, mit einem Back-/Bratvorgang drei
aufeinanderfolgende Schritte mit verschiedener Zubereitung auszuführen.
Durch die Auswahl verschiedener Einstellungen können Sie die Speisen nach Ihren
Wünschen zubereiten.
In den
Grundbetriebsarten
Professionell und
Dampfgaren können
Sie die Einstellung
„Zubereitung in
Schritten“ auswählen.
Bestätigen Sie
die Einstellung
durch Drücken des
KNEBELS.
Wählen Sie: Schritt
1, Schritt 2, Schritt
3. Bestätigen Sie
die Einstellung
durch Drücken des
KNEBELS.
Der erste Schritt ist schon ausgewählt, weil Sie davor die Zeitfunktionen eingestellt
haben.
527261
Stellen Sie die
Beheizungsart, die
Temperatur und die
Zeit ein. Bestätigen
Sie die Einstellung
mit dem HÄCKCHEN
durch Drücken des
KNEBELS.
Gesamte
Zubereitungszeit Betriebsende
Betrieb des aktuellen
Schrittes
Temperatur und Betriebsdauer
des ausgewählten Schrittes
28
Page 29
Nach Berühren der START-Taste startet der Backofenbetrieb gemäß Schritt 1. (Im unteren
Teil des Displays zeigt Ihnen der Balken, in welchem Schritt der Bratvorgang ausgeführt
wird).
Nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist, werden der 2. und der 3. Schritt aktiviert –
wenn Sie diese eingestellt haben.
Wenn Sie während des Betriebs einen Schritt löschen möchten, drehen Sie den
KNEBEL, wählen Sie den zu löschenden Schritt aus und widerrufen Sie ihn durch Setzen
des KREUZES. Das können Sie nur bei Schritten tun, deren Ausführung noch nicht
begonnen hat.
29
527261
Page 30
EINBLASEN DES DAMPFES
Das Einblasen des Dampfes ist empfehlenswert bei der Zubereitung von:
− Fleisch (gegen Ende des Bratvorgangs): das Fleisch wird saftiger und weicher, Sie
brauchen das Fleisch nicht mit Wasser zu begießen.
Fleisch: Rindfleisch, Kalbfleisch, Schweinefleisch, Wild, Geflügel, Lammfleisch, Fisch,
Würste;
− Brot, Semmeln: verwenden Sie den Dampf in den ersten 5 – 10 Minuten. Die Kruste
wird knusprig und schön braun gebacken;
− Gemüse- und Obstaufläufen, Lasagne, Mehlspeisen, Puddingen;
− Gemüse, insbesondere Kartoffeln, Blumenkohl, Broccoli, Mohrrüben, Zucchini und
Auberginen.
Sie können das Einblasen von Dampf in der Betriebsart Profesionell vornehmen, wenn Sie
die ZUBEREITUNG NACH SCHRITTEN (siehe Kapitel) auswählen.
Die gesamte Zubereitungszeit in Schritten darf nicht kürzer sein als 5 Minuten.
Berühren Sie die START-Taste, um den Backofen in Betrieb zu setzen.
Wählen Sie das Symbol
DAMPF (Einblasen).
Bestätigen Sie die
Auswahl durch
Drücken des KNEBELS.
Drehen Sie den
KNEBEL und wählen
Sie das Symbol
aus. Bestätigen Sie
die Auswahl durch
Drücken des KNEBELS.
Die gesamte Zubereitungszeit nach Schritten darf nicht kürzer sein als 5 Minuten.
DIREKTES EINBLASEN VON DAMPF
Durch Drücken auf das Symbol wir der Dampf in den Garraum eingelbasen. Das Symbol
blinkt die ganze Zeit während der Vorgang dauert. Sie können das direkte Einblasen von
Dampf in drei Schritten wiederholen, dann erlischt das Symbol für Dampf.
ENBLASEN DES DAMPFES NACH SCHRITTEN
Sie können dreimaliges Einblasen von Dampf nach Schritten auswählen. Zwischen den
einzelnen Vorgängen müssen mindestens 3 Minuten vergehen. Zuerst wird das Einblasen
des Dampfes als Teil des ersten Schrittes ausgeführt; das entsprechende Symbol blinkt.
Nach Ablauf einer bestimmten Zeit wird der zweite und danach der dritte Schritt
ausgeführt. Nach der Ausführung des dritten Schrittes erlöschen die Symbole.
527261
30
Page 31
4. SCHRITT: BETRIEBSSTART
Vor dem Start des Back-/Bratvorgangs blinkt die START/STOPP-TASTE.
Starten Sie den Back-/Bratvorgang mit einer kurzen Berührung der START-TASTE.
Wenn Sie während des Back-/Bratvorgangs die aktuellen Einstellungen ändern möchten,
drücken und drehen Sie den KNEBEL.
5. SCHRITT: BETRIEBSENDE UND
AUSSCHALTEN DES BACKOFENS
Sie können den Back-/Bratvorgang durch langes Drücken der Taste START/STOPP
unterbrechen.
Drehen Sie den
KNEBEL; es
erscheint das Menü
ENDE mit den
entsprechenden
Symbolen.
Ende
Wählen Sie die Ikone aus und beenden Sie den Back-/Bratvorgang.
Auf dem Display wird das Hauptmenü angezeigt.
Betriebszeit verlängern
Sie können die Zubereitungszeit durch Auswahl der Ikone
verlängern. Sie können ein neues Betriebsende einstellen (siehe
Kapitel Zeitfunktionen).
Zu MEINE REZEPTE hinzufügen
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, die ausgewählten Einstellungen
zu speichern und sie ein anderes Mal wieder zu verwenden.
Entleeren, reinigen und trocknen Sie nach Beendigung der Zubereitung den
Wasserbehälter (nur bei Geräten mit Dampfsystem) und reinigen Sie den Garraum.
527261
31
Page 32
SPEICHERN DES EIGENEN PROGRAMMS (MEINE REZEPTE)
Wählen Sie das Symbol durch Drehen
des KNEBELS aus
und geben Sie durch
Bestätigung der
einzelnen Buchstaben
einen Namen ein.
Löschen Sie nach Bedarf das Zeichen mit
der Pfeiltaste. Bestätigen Sie den Namen
mit dem Häkchen
oder durch Berühren
der Taste START/
STOPP. Wählen Sie
die Speiseart aus.
Wählen Sie die
Speiseart aus.¨Durch
Drücken der TASTE
werden die Einstellungen gespeichert.
Sie können Ihre eigenen Lieblingsrezepte, die Sie vorher gespeichert haben, jederzeit
aufrufen. Wählen Sie die Betriebsart und die Einstellungen im Hauptmenü durch Auswahl
des Symbols .
Es werden die
voreingestellten
Werte angezeigt, die
Sie ändern können.
Nach Bestätigung und Drücken der START-Taste startet das Gerät das eingestellte
Programm.
Sie können max. 10 eigene Rezepte speichern.
REZEPT LÖSCHEN
Wählen Sie das zu löschende Rezept aus. Durch Drücken und Halten des KNEBELS wird
das Rezept gelöscht und ein akustisches Signal ertönt.
527261
32
Page 33
6. SCHRITT: AUSWAHL VON
ZUSATZFUNKTIONEN
Dampfreiningung
Diese Funktion wird zur Reinigung des Garraums verwendet.
Gießen Sie Wasser in das hohe Backblech und stellen Sie es auf
die untere Einschubebene. Nach 13 Minuten sind die Speisereste
auf dem Email des Garraums aufgeweicht und Sie können diese
einfach mit einem feuchten Tuch wegwischen.
Verwenden sie die Funktion Aqua Clean nur, wenn der Garraum
vollständig abgekühlt ist!(Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE)
Wählen Sie im
Grundmenü die
Option Zusätzlich
aus; es öffnet sich
das Menü mit den
Zusatzfunktionen.
Einige Funktionen
können bei bestimmten Betriebsarten
nicht ausgewählt
werden. Das wird
durch ein akustisches
Signal angezeigt.
Auftauen
Bei dieser Betriebsart kreist die Luft ohne zugeschaltete
Heizelemente. Es ist nur das Gebläse in Betrieb. Diese Betriebsart
wird zum langsamen Auftauen von Gefriergut (Torten, Kuchen,
Gebäck, Brot und Semmeln, tiefgefrorenes Obst) verwendet.
Durch die Auswahl des Symbols können Sie die Speiseart,
das Gewicht, den Beginn und das Ende des Auftauvorgangs
bestimmen.
Nach Ablauf der Hälfte der Auftauzeit sollten Sie das Gefriergut
wenden, umrühren oder voneinander trennen, falls einzelne Stücke
zusammengefroren sind.
Schnelles Vorheizen
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie den Garraum so schnell
wie möglich auf die gewünschte Temperatur vorheizen möchten.
Diese Funktion ist nicht zum Braten geeignet. Wenn der Garraum
die eingestellte Temperatur erreicht hat, wird das Aufheizen
beendet und das Gerät ist zum Backen bereit.
33
527261
Page 34
Teller wärmen
Diese Funktion wird zum Wärmen von Tafelservice (Teller, Tassen
usw.) verwendet; warmes Tafelservice hält die vorgetischten
Speisen länger warm. Stellen Sie durch Auswahl des Symbols die
gewünschte Temperatur sowie den Beginn und das Ende des
Programms ein.
Regeneration
Mit der Betriebsart „Regeneration“ können Sie eine fertige Speise
aufwärmen. Da zum Aufwärmen nur Dampf verwendet wird, wird
die Qualität der Speise nicht beeinträchtigt. Der Geschmack und
die Textur werden aufrechterhalten und die Speise sieht aus,
als wäre sie gerade frisch gekocht worden. Sie können mehrere
verschiedene Speisen gleichzeitig regenerieren.
• Bei dieser Funktion können Sie den Anfang und das Ende des
Regenerationsprozesses einstellen.
Drehen Sie den
KNEBEL; es
erscheint das Menü
ENDE mit den
entsprechenden
Symbolen..
527261
34
Page 35
KINDERSICHERUNG
Die KINDERSICHERUNG wird durch Berühren der Taste
SCHLÜSSEL aktiviert. Auf der Anzeige erscheint: Kindersicherung aktiv. Durch erneutes Berühren der Taste wird die Kindersicherung
desaktiviert.
Falls Sie die Kindersicherung aktivieren, wenn keine
Zeitfunktionen eingestellt ist (es wird nur die Tageszeit angezeigt),
lässt sich das Gerät nicht einschalten.
Falls Sie die Kindersicherung aktivieren, wenn eine Zeitfunktion
eingestellt ist, wird das Gerät normal arbeiten, Sie werden jedoch
keine Änderung der Einstellungen vornehmen können.
Bei aktivierter Kindersicherung können Sie die Betriebsart und die
Zusatzfunktionen nicht ändern. Sie können nur den Bratvorgang
ausschalten.
Die Kindersicherung bleibt auch nach dem Ausschalten des Geräts
aktiv. Falls Sie ein neues Programm einstellen möchten, müssen Sie
zuerst die Kindersicherung ausschalten.
GARRAUMBELEUCHTUNG
Die Garraumbeleuchtung schaltet sich automatisch ein, wenn die
Gerätetür geöffnet oder das Gerät eingeschaltet wird.
Nach Betriebsende ist die Beleuchtung noch ca. eine Minute
eingeschaltet.
Sie können die Garraumbeleuchtung durch Drücken der Taste
BELEUCHTUNG ein- bzw. ausschalten.
EINSTELLUNG DES KURZZEITWECKERS
Sie können den Kurzzeitwecker unabhängig vom Betrieb des
Geräts verwenden. Sie können ihn durch Drücken der Taste X
einschalten. Die maximale Einstellung beträgt 10 Stunden. Es ertönt
ein akustisches Signal, das Sie durch Drücken einer beliebigen
Taste ausschalten können bzw. schaltet sich das Signal nach einer
Minute automatisch aus.
35
527261
Page 36
7. SCHRITT: ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN
Wählen Sie im Grundmenü die Option
Einstellungen aus; es
öffnet sich das Menü
mit den verschiedenen Einstellungen.
Durch Drehen des
KNEBELS können
Sie sich im Menü bewegen. Bestätigen
Sie jede Einstellung
durch Drücken der
TASTE.
Sprache
Wählen Sie die Sprache, in welcher die Displaytexte angezeigt
werden sollen.
Zeit
Die Tageszeit muss beim ersten Anschluss an das Stromnetz
oder wenn das Gerät für längere Zeit (mehr als eine Woche) vom
Stromnetz getrennt war, neu eingestellt werden. Stellen Sie die
UHR (aktuelle Tageszeit) ein. Stellen Sie im Feld Uhrentyp die
Darstellung der Uhr ein: digital oder analog.
527261
Akustisches Signal
Sie können die Lautstärke des akustischen Signals einstellen, wenn
keine andere Zeitfunktion aktiviert ist (es wird nur die aktuelle
Tageszeit angezeigt).
In diesem Menü können Sie die Lautstärke einstellen
Display
In diesem Menü können Sie Folgendes einstellen:
Beleuchtung
Night Mode - Nachtmodus: bestimmen Sie, bis wann das Display
abgedunkelt sein soll.
36
Page 37
Einstellung der Zubereitung von Speisen
In diesem Menü können Sie Folgendes einstellen:
Garraumbeleuchtung während des Betriebs – Die
Garraumbeleuchtung bleibt ausgeschaltet, wenn Sie während des
Betriebs die Gerätetür öffnen.
Sonstige Einstellungen
Werkseinstellungen
Wasserhärte
Entkalken
Bei Stromausfall oder Ausschalten des Geräts bleiben alle
Zusatzfunktionen und eigenen Einstellungen gespeichert.
37
527261
Page 38
BESCHREIBUNG DER
BETRIEBSARTEN UND
TABELLEN FÜR DIE
ZUBEREITUNG VON SPEISEN
Wenn Sie die Werte für eine Speise in der Tabelle nicht finden, verwenden Sie die Werte
für eine ähnliche Speise.
Die Angaben gelten für das Braten auf einer Einschubebene.
Bei den Temperaturen ist immer ein niedriger und ein höherer Wert angegeben. Stellen
Sie zuerst die niedrigere Temperatur ein. Falls das Bratgut nicht genügend braun wird,
erhöhen Sie beim nächsten Mal die Temperatur.
Die angeführten Zubereitungszeiten sind nur Richtwerte und können unter konkreten
Bedingungen variieren.
Heizen Sie den Garraum nur vor, wenn dies ausdrücklich im Rezept oder in den Tabellen
in dieser Gebrauchsanweisung angegeben ist. Beim Vorheizen des leeren Garraums wird
viel Energie verbraucht, deswegen können Sie, wenn Sie mehrere Arten von Backgut oder
Pizzas nacheinander backen, viel Energie sparen, weil der Garraum schon aufgeheizt ist.
Verwenden Sie nach Möglichkeit dunkle, schwarze, silikonbeschichtete oder emaillierte
Backbleche, weil sie die Wärme besonders gut leiten.
Wenn Sie Backpapier verwenden, überprüfen Sie, ob es temperaturbeständig ist.
Wenn Sie mehrere Kuchen gleichzeitig backen oder größere Fleischstücke braten,
entsteht im Garraum eine größere Dampfmenge, die an der Innenseite der Gerätetür
Kondenswasser bilden kann. Das ist eine natürliche Erscheinung, welche die Funktion des
Geräts nicht beeinträchtigt. Wischen Sie nach Beendigung des Back-/Bratvorgangs die
Gerätetür und das Sichtfenster mit einem Tuch trocken.
Gegen Ende der Zubereitungszeit können Sie das Gerät ungefähr 10 Minuten vor
Beendigung der Zubereitungszeit abschalten und Energie sparen, indem Sie die
Restwärme nutzen.
Lassen Sie heiße Speisen nicht im geschlossenen Garraum abkühlen, um die Bildung von
Kondenswasser zu vermeiden.
Das Sternchen (*) bedeutet, dass Sie den Backofen bei der gewählten Betriebsart
vorheizen sollten.
527261
38
Page 39
BETRIEBSARTEN
OBER- UND UNTERHITZE
Die im Ober- und Unterteil des Garraums
eingebauten Heizelemente strahlen die
Hitze gleichmäßig in den Garraum.
2
Braten:
Verwenden Sie Bräter aus Email, feuerfestem Glas, Ton oder Gusseisen. Bräter aus
rostfreiem Stahl sind nicht geeignet, weil sie die Wärme sehr stark reflektieren.
Sorgen Sie beim Braten von Fleisch im Bräter dafür, dass im Bräter genügend Flüssigkeit
ist, damit das Fleisch nicht anbrennt. Das Fleisch nach ungefähr der Hälfte der
Zubereitungszeit wenden. Wenn Sie den Braten zudecken, bleibt er saftig.
SpeiseGewicht (g) Einschubebene
(von unten)
FLEISCH
Schweinebraten15001180-20090-120
Schweineschulter15001180-200110-140
Schweineroulade15002180-20090-110
Rinderbraten15001170-190120-150
Kalbsroulade15002180-20080-100
Lammrücken15001180-20060-80
Hasenrücken10002180-20050-70
Rehkeule15001180-20090-120
Fleischroulade/2180-20015-30
FISCH
Fisch, gedünstet200 g/St.2190-21040-50
Temperatur
(°C)
Zubereitungszeit
(Min.)
39
527261
Page 40
Backen:
Benutzen Sie nur eine Einschubebene und dunkle Backbleche. In hellen Backformen
bräunt das Backgut schlechter, weil die Wärme reflektiert wird.
Stellen Sie die Backform immer auf den Rost. Falls Sie das beigelegte Backblech
verwenden, entfernen Sie den Rost.
Wenn Sie den Garraum vorheizen, wird die Zubereitungszeit kürzer.
SpeiseEinschubebene
(von unten)
Temperatur (°C)Zubereitungszeit
(Min.)
GEBÄCK
Weißbrot, 1 kg*2
Brot aus
Buchweizenmehl, 1 kg*
2180-19050-60
22010-15
180-19030-40
Vollkornbrot, 1 kg*2180-19050-60
Roggenbrot, 1 kg*2180-19050-60
Dinkelbrot, 1 kg*2180-19050-60
Auflauf, süß2170-19040-50
Semmeln*2190-21020-30
Walnusspotitze1170-18050-60
Biskuittorte*1160-17030-40
Macarons2130-15015-25
Gemüseroulade2190-20025-35
Obstroulade2190-20025-35
Kleingebäck aus
Blätterteig
2200-21020-30
Kohlpiroschka*2190-20025-35
Obstkuchen1130-15080-100
Windbeutel280-90110-130
Buchtel2170-18030-40
527261
40
Page 41
Fehler beim Back-/
Bratvorgang
Ist das Backgut
durchgebacken?
Das Backgut ist
zusammengesackt
Ist das Backgut unten zu
hell?
Ist der Kuchen mit
feuchter Füllung
vollständig gebacken?
Tipp
• Stechen Sie das Backgut mit einem Holzstäbchen an
seiner dicksten Stelle durch. Wenn am Stäbchen kein Teig
kleben bleibt, ist das Backgut durchgebacken.
• Sie können das Gerät ausschalten und die Restwärme
nutzen.
• Überprüfen Sie das Rezept.
• Verwenden Sie nächstes Mal weniger Flüssigkeit.
• Wenn Sie Küchenmaschinen verwenden, berücksichtigen
Sie die Rührzeiten.
• Verwenden Sie dunkle Backformen.
• Stellen Sie die Backform eine Einschubebene tiefer
und schalten Sie gegen Ende der Zubereitungszeit die
Unterhitze ein.
• Reduzieren Sie nächstes Mal die Backtemperatur und
verlängern Sie die Zubereitungszeit.
Das hohe Backblech darf während des Bratens nicht auf die 1.
Einschubebene gestellt werden.
527261
41
Page 42
GROSSFLÄCHENGRILL, GRILL
Beim Großflächengrill sind die Oberhitze
und das Infrarot-Heizelement, das auf der
4
Garraumdecke befestigt ist, in Betrieb.
Beim Grillen ist nur das Infrarot-
2
Heizelement, das zum Großflächengrill
gehört, in Betrieb.
Heizen Sie das Infrarot-Heizelement bzw. den Grill ungefähr 5 Minuten vor.
Kontrollieren Sie den Grillvorgang die ganze Zeit. Das Fleisch kann wegen der hohen
Temperatur rasch anbrennen!
Das Grillen mit dem Infrarot-Heizelement ist zum knusprigen und fettfreien Grillen von
Würsten, flachen Fleischstücken und Fisch (Steak, Schnitzel, Lachsscheiben, usw.) oder
Toasts geeignet.
Wenn Sie Fleisch auf dem Rost grillen, pinseln Sie diesen mit Öl ein, damit das Fleisch
nicht festklebt und schieben Sie den Rost in die 4. Einschubebene ein. Stellen Sie die
Fettpfanne auf die 1. oder 2. Einschubebene, damit der Saft und das Fett eingefangen
werden.
Sorgen Sie beim Braten dafür, dass im Bräter genügend Flüssigkeit ist, damit das Fleisch
nicht anbrennt. Das Fleisch nach ungefähr der Hälfte der Zubereitungszeit wenden.
Reinigen Sie den Garraum und das Zubehör nach jedem Grillvorgang.
Tabelle: Grillen mit dem Kleinflächengrill
SpeiseGewicht (g) Einschubebene
FLEISCH
Schnitzel aus
Rinderfilet, rosa
Schnitzel
(Schweinenacken)
Koteletts280 g/St.323030-35
Grillwürste 70 g/St.323020-25
TOAST
Toast/32305-10
Belegte Brötchen/32305-10
527261
42
180 g/St.323020-25
150 g/St.323025-30
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereitungszeit
(Min.)
Page 43
Tabelle: Grillen mit dem Großflächengrill
SpeiseGewicht (g) Einschubebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereitungszeit
(Min.)
FLEISCH
Schnitzel aus
180 g/St.323010-15
Rinderfilet, rosa
Schnitzel aus
180 g/St.323015-20
Rinderfilet, durch
Schnitzel
150 g/St.323015-20
(Schweinenacken)
Koteletts280 g/St.323020-25
Kalbsschnitzel140 g/St.323015-20
Grillwürste70 g/St.323010-20
Leberkäse150 g/St.323015-20
FISCH
Lachsscheiben200 g/St.323015-20
TOAST
6 Schnitten Brot/32301-4
Belegte Brötchen/32302-5
Sorgen Sie beim Braten dafür, dass im Bräter genügend Flüssigkeit ist, damit das Fleisch
nicht anbrennt. Das Fleisch nach ungefähr der Hälfte der Zubereitungszeit wenden.
Bevor Sie Forellen braten, trocknen Sie sie mit einem Papierküchentuch. Würzen Sie die
Fische innen mit Petersilie, Salz und Knoblauch, bepinseln Sie sie außen mit Öl und legen
Sie sie auf den Rost. Während des Grillens den Fisch nicht wenden.
Wenn Sie den Grill verwenden (Infrarot-Heizelement), muss die
Gerätetür immer geschlossen sein.
Das Infrarot-Heizelement, der Rost und anderes Zubehör
werden während des Grillvorgangs sehr heiß; verwenden Sie
deswegen zum Herausnehmen des Bräters wärmeisolierende
Schutzhandschuhe und Fleischzangen.
43
527261
Page 44
GRILL MIT GEBLÄSE
PBei dieser Betriebsart sind gleichzeitig
das Infrarot-Heizelement und das Gebläse
4
in Betrieb. Sie ist zum Braten von Fleisch,
Fisch und Gemüse geeignet.
2
(siehe Beschreibung und Tipps zum
GRILLEN)
SpeiseGewicht
(g)
FLEISCH
Ente20001180-20090-110
Schweinebraten15001170-19090-120
Schweineschulter15001160-180100-130
1/2 Hähnchen7001190-21050-60
Hähnchen15001200-22060-80
Hackbraten15001160-18070-90
FISCH
Forellen200 g/St.2200-22020-30
Einschubebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereitungszeit
(Min.)
527261
44
Page 45
HEISSLUFT MIT UNTERHITZE
2
Die Unterhitze und der Ringheizkörper mit
Gebläse sind in Betrieb. Zum Backen von
Pizzas, Apfelstrudel und Obsttorten.
(siehe Beschreibung und Tipps zur
Betriebsart UNTER- und OBERHITZE)
SpeiseEinschubebene
Käsekuchen, Mürbeteig2160-17060-70
Pizza*2220-23010-15
Quiche Lorraine,
Mürbeteig
Apfelstrudel,
ausgezogener Teig
(von unten)
1200-21050-60
2180-19050-60
Temperatur (°C)Zubereitungszeit
(Min.)
45
527261
Page 46
360° HEISSLUFT
Gleichzeitig sind der Ringheizkörper und
das Gebläse in Betrieb. Das Gebläse an
der Rückwand des Garraums sorgt für
ständiges Kreisen der heißen Luft um das
Brat-/Backgut.
2
Braten:
Verwenden Sie Bräter aus Email, feuerfestem Glas, Ton oder Gusseisen. Bräter aus
rostfreiem Stahl sind nicht geeignet, weil sie die Wärme sehr stark reflektieren.
Sorgen Sie beim Braten von Fleisch dafür, dass im Bräter genügend Flüssigkeit ist,
damit das Fleisch nicht anbrennt. Wenden Sie das Fleisch nach ungefähr der Hälfte der
Zubereitungszeit. Wenn Sie den Braten zudecken, bleibt er saftig.
SpeiseGewicht
FLEISCH
Schweinebraten mit
Schwarte
Hähnchen, ganz15002180-20070-90
Ente20001170-190120-150
Hähnchenbrust 10002190-21050-60
Gefülltes Hähnchen15001190-210110-130
527261
(g)
15001170-19090-120
Einschubebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereitungszeit
(Min.)
46
Page 47
Backen
Wir empfehlen Ihnen, den Garraum vorzuheizen.
Sie können Kleingebäck in niedrigen Backblechen auf mehreren Einschubebenen
gleichzeitig backen (2. und 3. Einschubebene).
Die Backzeit kann bei gleichen Backblechen verschieden sein. Möglicherweise werden Sie
das obere Backblech früher aus dem Garraum nehmen müssen als das untere.
Stellen Sie Backformen immer auf den Rost. Falls Sie das beigelegte Backblech
verwenden, entfernen Sie den Rost.
Bereiten Sie Kleingebäck nach Möglichkeit in gleicher Dicke und Höhe zu.
SpeiseEinschubebene
(von unten)
Temperatur (°C)Zubereitungszeit
(Min.)
GEBÄCK
Kuchen, Rührteig1160-17030-40
Streuselkuchen2170-18025-35
Pflaumenkuchen1160-17030-40
Biskuitroulade*2170-18015-25
Obsttorte, Mürbeteig1170-18050-70
Hefezopf2170-18035-50
Apfelstrudel2180-19050-60
Pizza*2210-22015-20
Mürbeteigplätzchen*2160-17015-25
Kekse, Spritzteig*2150-16020-30
Kleingebäck*2150-16020-30
Kleingebäck, Hefeteig*2180-19020-35
Blätterteiggebäck2180-19020-30
Gebäck, mit Creme gefüllt2190-20025-45
GEFRORENES
Apfelstrudel, Quarkstrudel2180-19055-70
Pizza2190-20020-35
Pommes frites für den
2210-22025-40
Backofen
Kroketten für den Backofen2210-22020-35
Das hohe Backblech darf während des Bratens nicht auf die 1.
Einschubebene gestellt werden.
47
527261
Page 48
EKO (ÖKO) BACKEN/BRATEN
Gleichzeitig sind der Ringheizkörper und
das Gebläse in Betrieb. Das Gebläse an
der Rückwand des Garraums sorgt für
ständiges Kreisen der heißen Luft um das
Brat-/Backgut.
SpeiseEinschubebene
(von unten)
FLEISCH
Schweinebraten, 1 kg 1200-210110-130
Schweinebraten, 2 kg 1200-210130-150
Rinderbraten, 1 kg 1210-220100-120
FISCH
Ganzer Fisch, 200 g/St.2200-21040-50
Fischfilet, 100 g/St.2210-22025-35
GEBÄCK
Spritzgebäck 2180-19020-30
Kleingebäck 2190-20030-35
Biskuitroulade 2200-21015-25
Obsttorte, Mürbeteig 1190-20055-65
GEMÜSE
Gratinierte Kartoffeln 2190-20040-50
Lasagne2200-21045-55
GEFRORENES
Pommes frites, 1 kg 2230-24035-45
Hühnchenmedaillons, 0,7 kg 2220-23030-40
Fischstäbchen, 0,6 kg 2220-23030-40
Temperatur
(°C)
Zubereitungszeit
(Min.)
527261
Das hohe Backblech darf während des Bratens nicht auf die 1.
Einschubebene gestellt werden.
48
Page 49
UNTERHITZE MIT GEBLÄSE
Diese Betriebsart ist vor allem zum Backen
von niedrigem Backgut und Einkochen von
Obst und Gemüse geeignet.Verwenden Sie
die 2. Einschubebene von unten und nicht
allzu hohe Backbleche, damit die erhitzte
Luft auch auf der Oberseite des Backguts
kreisen kann.
EINKOCHEN
Bereiten Sie die Lebensmittel, die Sie einkochen möchten, und die Einmachgläser so
wie üblich vor. Verwenden Sie handelsübliche Einmachgläser mit Gummidichtung
und Glasdeckel. Verwenden Sie keine Einmachgläser mit Schraubverschlüssen oder
Metalldosen. Einmachgläser sollten nach Möglichkeit dieselbe Größe haben, mit demselben
Inhalt gefüllt und gut verschlossen sein.
Füllen Sie in das hohe Backblech ungefähr 1 Liter heißes Wasser (ca. 70°C) und stellen Sie
6 Einmachgläser darauf. Stellen Sie das Backblech auf die 2. Einschubebene.
Beobachten Sie die Lebensmittel während des Einkochens und kochen Sie diese nur so
lange, bis in der Flüssigkeit im ersten Glas Luftbläschen sichtbar sind.
SpeiseEinschube-
OBST
Erdbeeren
(6×1 l)
Steinfrüchte
(6×1 l)
Mus (6×1 l)218040-60Ausschalten20-30
GEMÜSE
Saure Gurken
(6×1 l)
Bohnen/
Mohrrüben
(6×1 l)
bene (von
unten)
218040-60Ausschalten20-30
218040-60Ausschalten20-30
218040-60Ausschalten20-30
218040-60120 °C, 60 Min20-30
Tempera-
tur (°C)
Zubereitun-
gszeit (Min.)
Tempera-
tur beim
Aufkochen
- nachdem
Luftbläschen
sichtbar sind
Ruhezeit im
Backofen
(Min.)
49
527261
Page 50
AUTOMATISCHES BRATEN
Beim automatischen Braten ist die
Oberhitze in Kombination mit dem InfrarotHeizelement und dem Ringheizkörper in
Betrieb. Diese Einstellung wird für alle Arten
von Fleisch verwendet.
2
1
Wenn Sie Fleisch auf dem Rost grillen, pinseln Sie diesen mit Öl ein, damit das Fleisch
nicht festklebt und schieben Sie den Rost in die 2. Einschubebene ein. Stellen Sie die
Fettpfanne in die 1. Einschubebene, damit das tropfende Fett und der Fleischsaft
aufgefangen wird.Wenn Sie Fleisch im Bräter braten, stellen Sie den Bräter auf die 1.
Einschubebene.
Das Wasser aus dem Dampfgenerator
wird als Dampf in den Garraum geblasen.
Gleichzeitig sind der Ringheizkörper
und das Gebläse in Betrieb, das für die
Zirkulation der heißen Luft und des
2
Dampfes sorgt.
Füllen Sie den Wasserbhälter mit
frischem Wasser.
SpeiseGewicht
Rindfleisch/Keule100011170-19080-110
Rindfleisch/
Lungenbraten
Kalb/Keule100011180-20080-110
Lamm100011180-20060-90
Geflügel am Stück150011180-20065-85
Geflügel/Brust100023180-20050-60
Schweinefleisch/Filet100012180-20050-70
Fisch200 g/St.22190-21025-35
Kartoffeln100021190-21045-60
Kartoffeln mit Broccoli100022180-20035-50
(g)
100012180-20050-70
Einschube-
bene (von
unten)
Dampfin-
tensität
Tempera-
tur (°C)
Zuberei-
tungszeit
(Min.)
527261
51
Page 52
DAMPF
Fleisch
Das Wasser aus dem Dampfgenerator wird
als Dampf in den Garraum geblasen.
Füllen Sie den Wasserbehälter mit
frischem Wasser.
2
SpeiseGewicht (g) Einschube-
bene (von
unten)
Sauerkraut mit Würsten700210030-40
Rinderschnitzel1000210040-50
Hühnchenbrust1000210020-30
Garnelen1000210020-30
Fischfilet50028015-20
Fischschnitzel50028020-25
Ganzer Fisch400210020-30
Miesmuscheln1000210015-20
Frankfurter100028510-15
Temperatur
(°C)
Zubereitungs-
zeit (Min.)
527261
52
Page 53
Gemüse
SpeiseGewicht
grüne Bohnen500/210055-65
Bohnen5001:2210090-100
Erbsen500/210020-25
Blumenkohl, ganz500/210025-35
Blumenkohl,
geschnitten
Broccoli, ganz500/210020-30
Broccoli,
geschnitten
Mohrrüben, ganz500/210025-35
Mohrrüben,
geschnitten
Mais500/210025-35
Kichererbsen 5001:2210085-95
Fenchel500/210015-25
Kohlrabi500/210025-35
Rote Bete, ganz500/210065-75
Paprika500/210015-20
Chicoree500/210015-20
Rosenkohl500/210020-30
Spargel500/210015-25
Spinat500/210010-15
Mangold500/210015-20
gemischtes Gemüse1000/210025-35
Weißkohl500/210035-45
Chinakohl500/210030-40
Auberginen500/210010-20
Zucchini500/210010-20
Kartoffeln, ganz500/210030-40
Kartoffeln,
geschnitten
(g)
500/210015-25
500/210015-25
500/210020-30
500/210025-35
Verhältnis
Lebensmittel:Flüssig-
keit
Einschube-
bene (von
unten)
Temperatur
(°C)
Zuberei-
tungszeit
(Min.)
53
527261
Page 54
Teigwaren, Reis, Getreideprodukte
SpeiseGewicht
Reis, weiß 2001:2210025-35
Reis, braun 2001:2210055-65
Risotto Rezept1:2210030-40
Teigwaren 2001:2210015-25
Vollkorn-Teigwaren
Hirse 2501:1210025-35
Gnocchi500/210015-25
Knödeln500/210015-25
Tortellini500/210020-30
Couscous 5001:1210015-20
Ravioli500/210015-20
*Behälter mit Deckel oder Folie zudecken
(g)
2001:2210015-25
Verhältnis
Lebensmittel:Flüssig-
keit
Einschube-
bene (von
unten)
Temperatur
(°C)
Zuberei-
tungszeit
(Min.)
Süßspeisen
SpeiseGewicht
Schokolade
schmelzen*
Gelatine auflösen*1 Packung/25015-20
MilchreisRezept1:4210030-40
HefeteigRezept/24025-35
KaramellcremeRezept/210040-50
(g)
200/25020-30
Verhältnis
Lebensmittel:Flüssig-
keit
Einschube-
bene (von
unten)
Temperatur
(°C)
Zuberei-
tungszeit
(Min.)
Speisen aus Eiern
SpeiseGewicht (g) Einschubebe-
weichgekochte Eier200210010-15
hartgekochte Eier200210015-20
Pochierte Eier200210013-17
Rührei200210010-15
Omelette mit SpeckRezept210015-20
527261
54
ne (von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereitungs-
zeit (Min.)
Page 55
Obst
SpeiseGewicht (g) Einschubebe-
ne (von unten)
Apfelschnitten50021005-15
Aprikoseschnitten50021005-15
Kirschen500210010-15
Stachelbeeren50021005-15
Birne, in Stücken50021005-15
Pflaumen50021005-15
Rhabarber50021005-15
Nektarinen50021005-10
Temperatur
(°C)
Zubereitungs-
zeit (Min.)
Auftauen
SpeiseGewicht (g) Einschubebe-
Fleisch, gefroren 50025040-50
Geflügel, gefroren
Fisch, gefroren, 200
g/Stück
Obst, gefroren50025010-20
Fertigspeise,
gefroren
150025050-60
100025035-45
100026045-60
ne (von unten)
Temperatur
(°C)
Auftauzeit
(Min.)
55
527261
Page 56
Braten mit der Fleischsonde (abhängig vom Modell)
Bei dieser Betriebsart können Sie die gewünschte Temperatur des Fleischkerns einstellen.
Der Backofen ist so lange in Betrieb, bis der Fleischkern die eingestellte Temperatur
erreicht hat. Die Kerntemperatur wird von der Temperatursonde gemessen.
Bei kombinierten Betriebsarten mit Mikrowellen können Sie die
Fleischsonde nicht verwenden.
Entfernen Sie den Metallzapfen (die
1
Steckdose befindet sich in der oberen
rechten Ecke des Garraums).
Stecken Sie den Stecker der
2
Fleischsonde in die Steckdose im
Garraum und stechen Sie die Sonde in
das Fleischstück. (Falls Sie vorher eine
Zeitfunktion eingestellt haben, wird diese
gelöscht).
Wählen Sie die
Betriebsart aus
(Unterhitze und
Gebläse).
Auf dem Display werden das entsprechende Symbol, die voreingestellte Temperatur und
die Temperaturanzeige der Sonde angezeigt.
Berühren Sie die START-Taste.
Während des Bratvorgangs wird die ganze Zeit die ansteigende Temperatur des
Fleischkerns angezeigt (Sie können die Temperatur während des Betriebs nach Wunsch
ändern).
Wenn die eingestellte Temperatur des Fleischkerns erreicht ist, schaltet sich das Gerät
527261
automatisch aus.
56
Page 57
Es ertönt ein kurzes akustisches Signal, das Sie durch Drücken einer beliebigen Taste
ausschalten können bzw. schaltet sich das Signal nach einer Minute automatisch aus. Auf
dem Display wird die aktuelle Tageszeit angezeigt.
Stecken Sie den Zapfen nach Beendigung des Bratvorgangs wieder in die Steckdose ein.
Übliche bratstufen und empfohlene kerntemperaturen für
verschiedene arten von fleisch
FLEISCHARTKerntemperatur (°C)
RINDFLEISCH
Rosa40-45
Englisch55-60
Medium65-70
Durch75-80
KALBFLEISCH
Durch75-85
SCHWEINEFLEISCH
Medium65-70
Durch75-85
LAMM
Durch79
SCHAFFLEISCH
Rosa45
Englisch55-60
Medium65-70
Durch80
ZIEGENFLEISCH
Medium70
Durch82
GEFLÜGEL
Durch82
FISCH
Durch65-70
Sie dürfen nur die für dieses Gerät bestimmte Fleischsonde
verwenden.
Achten Sie darauf, dass die Sonde während des Bratvorgangs
nicht das Heizelement berührt!
Nach Beendigung des Bratvorgangs ist die Fleischsonde sehr
heiß. Verbrennungsgefahr!
57
527261
Page 58
REINIGUNG UND PFLEGE
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und lassen Sie es
abkühlen.
Kinder dürfen ohne Aufsicht von Erwachsenen das Gerät nicht
reinigen!
Aluminisierte Oberflächen
Reinigen Sie aluminisierte Geräteteile mit nichtscheuernden speziellen flüssigen
Reinigungsmitteln, die für solche Oberflächen bestimmt sind. Tragen Sie das
Reinigungsmittel auf ein feuchtes Tuch auf und reinigen Sie die Oberfläche. Entfernen Sie
danach die Reinigerreste mit einem weichen Tuch und reinem Wasser. Tragen Sie das
Reinigungsmittel nicht direkt auf die aluminisierte Oberfläche auf.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel und groben Schwämme.
Hinweis: Die Geräteoberfläche darf auf keinen Fall mit Backofensprays in Berührung
kommen, weil diese die Oberfläche sichtbar und dauerhaft beschädigen.
Gehäusevorderseite aus rostfreiem Stahl
(abhängig vom Modell)
Reinigen Sie die Oberfläche nur mit milden Reinigungsmitteln (Seifenwasser) und einem
weichen Schwamm, der keine Kratzer hinterlässt.
Verwenden Sie keine groben Reinigungsmittel oder solche, die Lösungsmittel enthalten,
weil diese die Oberfläche beschädigen können.
Lackierte Oberflächen und Kunststoffteile
(abhängig vom Modell)
Knebel, Türgriffe, Aufkleber und Schilder nicht mit scheuernden Reinigungsmitteln oder
alkoholhaltigen Reinigungsmitteln bzw. reinem Alkohol reinigen.
Entfernen Sie Flecken sofort mit einem weichen Lappen und etwas Wasser, damit die
Oberfläche nicht beschädigt wird.
Sie können auch Reinigungsmittel verwenden, die für solche Oberflächen bestimmt sind;
dabei sollten Sie die Hinweise des Herstellers beachten.
Die Oberfläche des Geräts darf auf keinen Fall mit Backofenspray in Berührung
kommen, weil diese die aluminisierten Oberflächen
sichtbar und dauerhaft beschädigt.
527261
58
Page 59
KLASSISCHE REINIGUNG
Sie können den Garraum auf die gewohnte Weise reinigen (mit Backofenreiniger oder
Backofenspray); danach den Garraum gründlich abwischen und die Reinigerreste
entfernen.
Reinigen Sie den Garraum und die Zuberhörteile nach jedem Gebrauch, damit der
Schmutz nicht festbrennen kann.
Fett können Sie am einfachsten mit warmer Seifenlauge entfernen, wenn der Garraum
noch warm ist.
Verwenden Sie bei hartnäckiger oder sehr starker Verschmutzung handelsübliche
Backofenreiniger. Wischen Sie nach dem Reinigen den Garraum gründlich mit einem Tuch
und Wasser sauber, damit alle Reinigungsmittelreste beseitigt werden.
Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, wie z.B. scheuernde Reinigungsmittel
und Topfschwämme, die Kratzer verursachen, sowie Rost- und Fleckenentferner.
Reinigen Sie das Zubehör (Backbleche, Rost ...) mit heißem Wasser und Geschirrspülmittel.
Der Garraum und die Backbleche sind mit einem speziellen Email überzogen, das eine
glatte und widerstandsfähige Oberfläche besitzt. Diese Spezialschicht ermöglicht
müheloses Reinigen bei Zimmertemperatur.
59
527261
Page 60
REINIGUNG DES GARRAUMS MIT DER
FUNKTION STEAM CLEAN
Bevor Sie die Funktion Steam Clean aktivieren, gießen Sie frisches Wasser in den
Wasserbehälter.
Wählen Sie im
Grundmenü
„Zusatzfunktionen“
und das Symbol
„Steam Clean“ aus.
Bestätigen Sie
die Einstellung
durch Drücken des
KNEBELS.
Drücken Sie die
START-Taste.
Warten Sie nach der Aktivierung der Funktion, bis die Zeit auf dem Display abgelaufen
ist (13 Minuten).
Warten Sie nach Beendigung der Funktion Steam Clean, bis sich der Garraum vollständig
abgekühlt hat und Sie ohne Verbrennungsgefahr den Garraum reinigen können.
527261
Aktivieren Sie die Funktion Steam Clean nur, wenn der Garraum
vollständig abgekühlt ist.
60
Page 61
RENIGUNG DES DAMPFSYSTEMS
Die Reinigung des Wasserbehälters hängt von der Wasserhärte ab.
Wasserhärte°NVorgesehener
Wasserverbrauch
vor der Entkalkung
weich0-3dH1004 grüne Striche
leicht hart10-15dH701 roter Strich
mittel hart15-20dH502 rote Striche
hart20-25dH353 rote Striche
sehr hart>25dH254 rote Striche
Wir empfehlen die Verwendung eines Kalkentferners, der das Dampfsystem des
Backofens sehr gut reinigt.
Auf dem Display erscheint die Mitteilung: „Bitte Entkalkungsvorgang durchfhren“.
1. Geben Sie das Kalkentfernungsmittel in den Wasserbehälter (mit Wasser verdünnen im
Verhältnis 1:8).
2. Das Entkalkungsprogramm wird durchgefhrt.
3. Das Entkalkungsprogramm ist beendet. Flüssigkeit entleeren, Wasserbehälter mit
Wasser ausspülen und mit frischem Wasser füllen, um den Spülzyklus durchzuführen.
4. Der Spülzyklus ist beendet. Reinigen Sie den Wasserbehälter und wischen Sie den
Backofen sauber.
Reinigen Sie auch den Filterschaum (siehe Kapitel REINIGUNG DES FILTERSCHAUMS).
Anzahl der
Farbstriche auf dem
Testblatt
527261
61
Page 62
REINIGUNG DES FILTERSCHAUMS
Reinigen Sie bei jeder Reinigung des Wassertanks und Entkalkung auch den
Filterschaum.
Öffnen Sie die Abdeckung des
1
Nehmen Sie das Zuleitungsrohr ab.
2
527261
62
Reinigen Sie das Zuleitungsrohr samt
3
Filterschaum unter fließendem Wasser.
Spülen Sie den Filterschaum sauber, sodass auf
dem Schaum keine Unreinheiten sichtbar sind.
Dadurch werden die ordnungsgemäße Funktion
des Geräts und der frische Geschmack und
Geruch der Lebensmittel gewährleistet.
Falls sich der Filterschaum vom
Zuleitungsrohr abstreift, stecken Sie ihn
wieder auf das Rohr bis zu zwei Dritteln
seiner Länge auf.
Page 63
DEMONTAGE UND REINIGUNG DER
DRAHTFÜHRUNGEN
Reinigen Sie die Führungen nur mit handelsüblichen Reinigungsmitteln.
Schraube lösen.
1
Nehmen Sie die Führungen aus den
2
Bohrungen der Rückwand heraus.
Nach dem Reinigen die Schrauben in den Führungen wieder mit
dem Schraubenzieher festschrauben.
63
527261
Page 64
AUSHÄNGEN UND WIEDEREINSETZEN
DER GERÄTETÜR
Öffnen Sie die Gerätetür bis zum
1
Anschlag.
B
Heben Sie die abnehmbaren Riegel
2
leicht an und ziehen Sie diese in Ihre
Richtung.
A
Schließen Sie langsam die Gerätetür
3
bis zum Winkel 45° (hinsichtlich der
geschlossenen Position der Tür), heben
Sie sie leicht an und ziehen Sie sie in Ihrer
Richtung heraus.
Das Wiedereinsetzen der Tür erfolgt in
umgekehrter Reihenfolge. Falls sich die Tür
nicht richtig öffnen oder schließen lässt,
überprüfen Sie, ob die Einkerbungen der
Scharniere richtig in den Halterungen der
Scharniere sitzen.
527261
Prüfen Sie, ob die abnehmbaren Riegel bei der Montage der
Gerätetür ordnungsgemäß in die Scharniere eingesetzt wurden,
damit es nicht zum plötzlichen Schließen des Hauptscharniers
kommt, auf den eine starke Feder einwirkt. Dabei können Sie sich
verletzen.
64
Page 65
WEICHES ÖFFNEN DER GERÄTETÜR (abhängig vom Modell)
Die Gerätetür ist mit einem Mechanismus ausgerüstet, der diese weich öffnen lässt (ab
dem Winkel 75°).
WEICHES SCHLIESSEN DER GERÄTETÜR (abhängig vom Modell)
Die Gerätetür ist mit einem Mechanismus ausgestattet, dass die Stöße beim Schließen der
Tür amortisiert. Es ermöglicht ein einfaches, leises und sanftes Schließen der Gerätetür. Ein
leichter Schub (bis zum Winkel 15° - hinsichtlich der Position der Tür) genügt, damit sich
die Tür selbsttätig und sanft schließt.
Falls die Kraft beim Schließen bzw. Öffnen der Gerätetür zu groß
ist, wird die Wirkung des GentleClose-Systems reduziert bzw.
ausgeschaltet.
MECHANISCHE VERRIEGELUNG DER GERÄTETÜR (abhängig vom
Modell)
Nach dem Schließen der Gerätetür kehrt die Türverriegelung automatisch in ihre
Ausgangsposition zurück.
Nach dem Schließen der Gerätetür kehrt die Türverriegelung
automatisch in ihre Ausgangsposition zurück.
65
527261
Page 66
DEMONTAGE UND WIEDEREINSETZEN DER
GLASSCHEIBE
Sie können die Glasscheibe der Gerätetür auch von der Innenseite reinigen, jedoch müssen
Sie sie dazu zuerst herausnehmen (siehe Kapitel Aushängen und Wiedereinsetzen der
Gerätetür).
Heben Sie die Träger auf der linken und
1
rechten Seite der Gerätetür leicht an
(Markierung 1 auf dem Träger) und ziehen
Sie sie dann von der Glasscheibe weg
(Markierung 2 auf dem Träger).
Fassen Sie die Glasscheibe am unteren
2
Rand an, heben Sie sie leicht an, damit
sie aus dem Träger herausspringt und
nehmen Sie sie heraus.
527261
66
Entfernen Sie die innere, dritte
3
Glasscheibe (nur bei einigen Modellen),
indem Sie die Glasscheibe leicht anheben
und herausziehen.
Setzen Sie die Glasscheibe in verkehrter
Reihenfolge ein. Die Markierungen
(Halbkreise) auf der Gerätetür und auf der
Glasscheibe müssen ausgerichtet sein.
Page 67
AUSTAUSCH DES LEUCHTMITTELS
Das Leuchtmittel ist Verbrauchsmaterial, deswegen ist es nicht Gegenstand der Garantie.
Entfernen Sie vor dem Austausch des Leuchtmittels die Backbleche, den Rost und die
Führungen.
Verwenden Sie dazu einen Kreuzschlitz-Schraubenzieher.
(Halogen-Leuchtmittel: G9, 230 V, 25 W)
Heben Sie die Abdeckung der Leuchte
1
mit einem Schraubenzieher an und
entfernen Sie sie.
Achten Sie darauf, dass das Email nicht
beschädigt wird.
Entfernen Sie das Halogen-Leuchtmittel.
2
cba
Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht
am heißen Leuchtmittel verbrennen.
Auf der Abdeckung ist eine Dichtung
angebracht, die Sie nicht entfernen dürfen
bzw. darf diese nicht deformiert sein.
Die Dichtung muss gut an der Wand des
Garraums anliegen.
67
527261
Page 68
TABELLE STÖRUNGEN UND
FEHLER
Störung/FehlerAbhilfe
Die Sensoren reagieren
nicht, der Inhalt auf dem
Display ist „eingefroren“.
Die Sicherung schaltet sich
mehrmals aus ...
Die Garraumbeleuchtung
funktioniert nicht ...
Trennen Sie das Gerät für einige Minuten vom Stromnetz
(schrauben Sie die Sicherung heraus oder schalten Sie die
Hauptsicherung ab); schließen Sie das Gerät wieder an
das Stromnetz an und schalten Sie es ein.
Rufen Sie den nächstgelegenen Kundendienst an.
Der Austausch des Leuchtmittels ist im Kapitel
„Austausch von Geräteteilen“ beschrieben.
Das Backgut ist nicht
durchgebacken ...
Das Display zeigt eine
Störung an ERRXX …
* XX ist die Nummer der
Störung
Das Wasser wird nicht in das
Dampfsystem gepumpt...
Falls Sie die Störung trotz der Einhaltung der oben angeführten
Hinweise nicht beseitigen können, rufen Sie den nächstgelegenen
autorisierten Kundendienst an. Die Beseitigung einer Störung bzw.
einer Reklamation, die wegen eines unfachmännischen Anschlusses
oder Gebrauchs entstanden ist, wird nicht von der Garantie
gedeckt. In diesem Fall trägt der Kunde die Reparaturkosten selbst.
Haben Sie die Temperatur und die Betriebsart richtig
eingestellt?
Ist die Gerätetür geschlossen?
• Es ist zu einer Betriebsstörung des elektronischen
Moduls gekommen. Trennen Sie das Gerät für einige
Minuten vom Stromnetz. Schließen Sie danach das Gerät
wieder an das elektrische Netz an und stellen Sie die
aktuelle Uhrzeit ein.
• Wenn die Störung noch immer angezeigt wird, wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst.
• Prüfen Sie das Wasser im Wasserbehälter
• Zu niedriger Wasserstand im Wasserbehälter
• Prüfen Sie, ob die Anschlussrohre auf der Rückseite des
Wasserbehälters passierbar und ob die Löcher eventuell
verstopft sind.
527261
Vor der Durchführung von Reparaturarbeiten muss das Gerät
unbedingt durch Ausschalten der Sicherung oder Herausziehen
des Steckers aus der Steckdose vom Stromnetz getrennt werden.
68
Page 69
ENTSORGUNG
Zum Verpacken unserer Produkte werden umweltfreundliche
Verpackungsmaterialien verwendet, die ohne Gefahren für die
Umwelt wiederverwertet, entsorgt oder vernichtet werden können.
Zu diesem Zweck sind die Verpackungsmaterialien entsprechend
gekennzeichnet.
Das Symbol auf dem Produkt oder auf seiner Verpackung deutet
darauf hin, dass das Produkt nicht als gewöhnlicher Haushaltsmüll
entsorgt werden darf. Bringen Sie Ihr ausgedientes Gerät zu
einer Sammelstelle für Wiederverwertung von elektrischen und
elektronischen Altgeräten.
Durch die vorschriftsmäßige Entsorgung des Geräts leisten
Sie einen wertvollen Beitrag zur Vermeidung von eventuellen
negativen Folgen und Einflüssen auf die Umwelt und Gesundheit
von Mensch und Tier, die im Fall von unsachgemäßer Entsorgung
des Geräts entstehen können. Für detaillierte Informationen über
die Entsorgung und Wiederverwertung des Produkts wenden Sie
sich bitte an die zuständige städtische Stelle für Abfallentsorgung,
an ihr Kommunalunternehmen oder an das Geschäft, in welchem
Sie Ihr Gerät gekauft haben.
Wir behalten uns das Recht auf eventuelle Änderungen und Fehler in der
Gebrauchsanweisung vor.
69
527261
Page 70
PRÜFUNG DER SPEISEN
Benennung in Einklang mit dem Standard EN 60350-1
Klassisches Braten
SpeiseAusrüstungEinschube-
Kekse – auf einer
Einschubebene
Kekse – auf einer
Einschubebene
Kekse – auf zwei
Einschubebenen
Plätzchen
– auf einer
Einschubebene
Plätzchen
– auf einer
Einschubebene
Plätzchen
– auf zwei
Einschubebenen
Biskuittorte
Biskuittorte
Apfelkuchen
Apfelkuchen
Niedriges
emailliertes
Backblech
Niedriges
emailliertes
Backblech
Niedriges
emailliertes
Backblech
Niedriges
emailliertes
Backblech
Niedriges
emailliertes
Backblech
Niedriges
emailliertes
Backblech
Tortenform
(Durchmesser
26 cm/Rost)
Tortenform
(Durchmesser
26 cm/Rost)
2 x Tortenform
(Durchmesser
20 cm/Rost)
2 x Tortenform
(Durchmesser
20 cm/Rost)
bene (von
unten)
2140-150 *25-40
2140-150 *25-40
2, 3140-150 *25-40
2140-150 *20-35
2150-160 *20-35
2, 3140-150 *30-45
1160-170 *20-35
1160-170 *20-35
1170-18065-85
2160-17065-85
Tempera-
tur (°C)
Zuberei-
tungszeit
(Min.)
Betrieb-
sart
Biskuittorte
*Vorheizen 10 Min. Schnelles Vorheizen nicht verwenden.
527261
70
Tortenform
(Durchmesser
26 cm/Rost)
10
2150-160
Page 71
Grillen
SpeiseAusrüstungEinschube-
bene (von
unten)
Temperatur
(°C)
Zuberei-
tungszeit
(Min.)
Betriebsart
Toast Trägerrost4230 * 1:00-3:00
Frikadellen
*Vorheizen 10 Min. Schnelles Vorheizen nicht verwenden.
** Nach 2/3 der Zeit wenden
Rost +
Fettpfanne
3230 * 25-35 **
Dampfgaren
SpeiseAusrüstungEinschube-
Brokkoli, frisch;
ein Backblech
Brokkoli, frisch;
300 g
Erbsen,
gefroren; 2,5 kg
Erbsen,
gefroren; 1,8
kg in jedem
Backblech
perforiertes
hohes
Backblech +
Fettpfanne
perforiertes
hohes
Backblech +
Fettpfanne
perforiertes
hohes
Backblech +
Fettpfanne
2 x
perforiertes
hohes
Backblech +
Fettpfanne
bene (von
unten)
2+110022-27
2+110017-22
2+110045-50
3+2+110050-60
Temperatur
(°C)
Zuberei-
tungszeit
(Min.)
Betriebsart
527261
71
Page 72
COMBI STEAM_DM_45de (02-17)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.