Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf
unseres Geräts erwiesen haben.
Um Ihnen den Gebrauch des Geräts
zu vereinfachen, haben wir eine
umfassende Gebrauchsanleitung
beigelegt. Diese soll Ihnen helfen,
sich so schnell wie möglich mit Ihrem
neuen Gerät anzufreunden.
Überprüfen Sie zuerst, ob Sie das
Gerät in unbeschädigtem Zustand
erhalten haben. Falls Sie einen
Transportschaden festgestellt
haben, treten Sie bitte umgehend
mit der Verkaufsstelle, bei der Sie
das Gerät gekauft haben, oder mit
dem Regionallager, aus dem Ihnen
das Gerät zugestellt wurde, in
Verbindung.
Die entsprechenden Telefonnummern
finden Sie auf der Rechnung bzw. auf
dem Lieferschein.
Die Einbau- und Installationshinweise
sind als separate Anleitung beigelegt.
Die Gebrauchsanleitung für
das Gerät finden Sie auch auf
unsererInternetseite:
www.gorenje.com / http://www.
gorenje.com
Wichtige Informationen
Tipp, Hinweis
Page 3
INHALT
4 ELEKTRO-EINBAUHERD
8 BEDIENEINHEIT
10 TECHNISCHE ANGABEN
11 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
13 VOR DEM ANSCHLUSS DES BACKOFENS:
14 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
15 KOCHFELD
17 BACKEN/BRATEN IN SCHRITTEN (1-4)
17 1. SCHRITT: AUSWAHL DER BEHEIZUNGSART
19 2. SCHRITT: AUSWAHL DER EINSTELLUNGEN
20 3. SCHRITT: STARTEN DES BACK-/BRATVORGANGS
20 4. SCHRITT: BACKOFEN AUSSCHALTEN
21 BETRIEBSARTEN UND TABELLEN
37 REINIGUNG UND PFLEGE
38 REINIGUNG VON GLASKERAMIK-KOCHFELDERN
40 KLASSISCHE BACKOFENREINIGUNG
41 REINIGUNG DES BACKOFENS MIT DER FUNKTION AQUA CLEAN
42 DEMONTAGE UND REINIGUNG DER DRAHT- UND
TELESKOPAUSZIEHFÜHRUNGEN
43 MONTAGE DER KATALYTISCHEN GARRAUMAUSKLEIDUNG
44 REINIGUNG DER GARRAUMDECKE
45 AUSHÄNGEN UND WIEDEREINSETZEN DER BACKOFENTÜR
(ABHÄNGIG VOM MODELL)
48 AUSHÄNGEN UND WIEDEREINSETZEN DER GLASSCHEIBE
49 AUSTAUSCH DER GLÜHBIRNE
50 TABELLE STÖRUNGEN UND FEHLER
EINLEITUNG
ERSTE
VORBEREITUNG
DES GERÄTS
BRATEN/
BACKEN
IN SCHRITTEN
REINIGUNG
UND PFLEGE
BESEITIGUNG
VON
STÖRUNGEN
51 ENTSORGUNG
476706
3
Page 4
ELEKTRO-EINBAUHERD
(BESCHREIBUNG DES BACKOFENS UND DES ZUBEHÖRS - VOM
MODELL ABHÄNGIG)
Auf der Abbildung ist eines der Einbaugeräte beschrieben. Da die Geräte, für die diese
Anleitung angefertigt wurde, verschiedene Ausstattungen besitzen können, sind vielleicht
auch Funktionen und Zubehör beschrieben, die Ihr Gerät nicht besitzt.
Bedieneinheit
Türkontaktschalter
4
3
2
1
Führungen -
Einschubebenen
Gerätetür
VERSENKBARER BEDIENUNGSKNEBEL
Knebel zuerst leicht eindrücken, damit er herausspringt, danach können Sie ihn drehen.
Drehen Sie den versenkbaren Bedienungsknebel nach jedem Gebrauch auf die
Position „0“ und drücken Sie ihn dann ein. Der versenkbare Bedienungsknebel lässt sich
nur eindrücken, wenn er auf der Position „0“ ist.
INDIKATORLÄMPCHEN
Das gelbe Indikatorlämpchen leuchtet, wenn eine beliebige Funktion des Geräts
eingeschaltet ist.
Das rote Indikatorlämpchen leuchtet, wenn die Heizelemente im Backofen in Betrieb sind
und erlischt, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist.
476706
4
Türgriff
Page 5
Die Ziffern auf dem eingeschalteten Bedienungsknebel leuchten, wenn eine Funktion
gewählt wurde.
Die Garraumbeleuchtung schaltet sich nach der Auswahl der Betriebsart automatisch ein.
DRAHTFÜHRUNGEN
Die Drahtführungen ermöglichen das Braten auf vier Einschubebenen (beachten Sie, dass
die Einschubebenen immer von unten nach oben gezählt werden).
Die 3. und 4. Einschubebene sind zum Grillen von Fleisch bestimmt.
TELESKOPAUSZIEHFÜHRUNGEN
Die Einschubebenen 2, 3 und 4 können mit Teleskop-Ausziehführungen ausgerüstet sein.
Die Einschubebenen können mit teilweise ausziehbaren oder vollständig ausziehbaren
Führungen ausgerüstet sein.
TÜRKONTAKTSCHALTER
Der Schalter schaltet die Backofenbeheizung und das Gebläse aus, wenn die Backofentür
während des Betriebs geöffnet wird und schaltet die Beheizung wieder automatisch ein,
wenn die Tür geschlossen wird.
KÜHLGEBLÄSE
Das Gerät verfügt über ein Kühlgebläse, welches das Gehäuse und die Bedienblende kühlt.
VERLÄNGERTER BETRIEB DES KÜHLGEBLÄSES
Nach dem Ausschalten des Geräts ist das Kühlgebläse noch für kurze Zeit in Betrieb, um
das Gerät zu kühlen.
476706
5
Page 6
BACKOFENZUBEHÖR
Der GLASBRÄTER wird zum Braten mit allen
Beheizungsarten verwendet. Sie können den
Glasbräter auch als Serviertablett verwenden.
Der ROST wird zum Grillen verwendet; Sie
können Fleisch direkt auf den Rost legen
bzw. das Backblech auf den Rost stellen.
Der Rost verfügt über einen
Sicherheitshaken, deswegen müssen Sie ihn
beim Herausziehen vorne leicht anheben.
Das NIEDRIGE BACKBLECH wird zum
Backen von Gebäck und Kuchen verwendet.
Das HOHE BACKBLECH wird zum
Braten von Fleisch und feuchten Kuchen
verwendet.
Es wird auch als Fettpfanne zum Auffangen
von Fett und Saft verwendet.
Während des Bratvorgangs dürfen
Sie das hohe Backblech nicht auf die erste
Einschubebene stellen, außer wenn Sie grillen
oder den Drehspieß benutzen und das hohe
Backblech als Auffanggefäß für Fett benutzt
wird.
476706
Das Zubehör kann beim Backen/
Braten seine Form ändern, was jedoch
auf seine Funktionalität keinen Einfluss
nimmt.
Nach dem Abkühlen nimmt das Zubehör
seine ursprüngliche Form an.
6
Page 7
Bei Drahtführungen müssen Sie den
Rost und die Backbleche immer in die
Führungsrinne der Drahtführungen
einschieben.
Ziehen Sie bei Teleskop-Ausziehführungen
zuerst die Führung einer Einschubebene
heraus und stellen Sie den Rost oder das
4
3
2
Backblech darauf, schieben Sie danach die
Führungen bis zum Einschlag ein.
Schließen Sie die Backofentür erst dann,
wenn die Teleskopausziehführungen bis
zum Anschlag eingeschoben sind.
Die KATALYTISCHE GARRAUMAUSKLEIDUNG verhindert beim
Braten von Fleisch das Spritzen von Fett
auf die Wände des Garraums.
Der DREHSPIESS wird zum Braten von
Fleisch verwendet. Die Garnitur besteht aus
dem Gestell, dem Drehspieß mit Schrauben
und dem abnehmbaren Griff.
Das Gerät und einige zugängliche Teile des Geräts werden
während des Back-/Bratvorgangs
sehr heiß. Verwenden Sie deswegen wärmeisolierende
Küchenhandschuhe.
476706
7
Page 8
BEDIENEINHEIT
(ABHÄNGIG VOM MODELL)
BEDIENUNGS-
1
KNEBEL FÜR DIE
KOCHZONE HINTEN
LINKS
HINWEIS:
Die Symbole der Beheizungsarten befinden sich auf dem Bedienungsknebel oder auf der
Frontplatte (vom Modell abhängig).
476706
8
BEDIENUNGS-
2
KNEBEL FÜR
DIE KOCHZONE
VORNE LINKS
INDIKATOR-
3
LÄMPCHEN
Das Indikatorlämpchen leuchtet,
wenn eine beliebige
Funktion des Geräts
eingeschaltet ist.
KNEBEL ZUR
4
AUSWAHL DER
BEHEIZUNGSART
Page 9
TEMPERATUR-
5
EINSTELLKNE-
BEL
DAS ROTE IN-
6
DIKATORLÄMP-
CHEN
Das rote Indikatorlämpchen leuchtet,
wenn die Heizelemente im Backofen
in Betrieb sind und
erlischt, wenn die eingestellte Temperatur
erreicht ist.
BEDIENUNGS-
7
KNEBEL FÜR DIE
KOCHZONE VORNE
RECHTS
BEDIENUNGS-
8
KNEBEL FÜR DIE
KOCHZONE HINTEN
RECHTS
476706
9
Page 10
TECHNISCHE ANGABEN
(ABHÄNGIG VOM MODELL)
xxxxxx
TIP:
XXXXXX
ART. Nr:
SER. Nr: XXXXXX
Das Typenschild mit den
Gerätedaten ist am Rand des
Backofens befestigt und wird
sichtbar, wenn die Gerätetür
geöffnet wird.
220-240V ~
220V-240V, 50/60Hz
Pn :
max
3.5 kW
TN XXXXX
476706
10
Page 11
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
DIE GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN UND
AUFBEWAHREN
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren, wie auch
Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen
und geistigen Fähigkeiten oder mangelhaften Erfahrungen
und Wissen bedient werden, jedoch nur, wenn Sie das
Gerät unter Aufsicht gebrauchen oder entsprechende
Anweisungen über den sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten haben und die mit dem Gebrauch des Geräts
verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder sollten mit
dem Gerät nicht spielen. Kinder sollen ohne entsprechende
Aufsicht von Erwachsenen das Gerät nicht reinigen oder
Instandhaltungsarbeiten am Gerät ausführen.
HINWEIS: Das Gerät und einige zugängliche Geräteteile
werden während des Betriebs sehr heiß. Achten Sie darauf,
dass Sie die Heizelemente im Garraum nicht berühren.
Kinder unter 8 Jahren sollen die ganze Zeit unter Aufsicht
Erwachsener sein.
Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß. Achten
Sie darauf, dass Sie die Heizelemente im Garraum nicht
berühren.
HINWEIS: Die zugänglichen Geräteteile können sich
während des Betriebs stark erwärmen. Halten Sie deshalb
Kinder vom Backofen fern.
HINWEIS: Brandgefahr! Bewahren Sie auf dem Kochfeld
keine Gegenstände auf.
476706
11
Page 12
HINWEIS: Kochen mit Fett oder Öl auf dem
unbeaufsichtigten Gerät kann gefährlich sein und einen
Brand verursachen. Versuchen Sie niemals, den Brand mit
Wasser zu löschen. Schalten Sie im Brandfall das Gerät
umgehend aus und ersticken Sie die Flammen, indem Sie
die Pfanne mit einem Deckel oder eine feuchten Lappen
zudecken.
HINWEIS: Falls die Kochfeldoberfläche einen Sprung
besitzt, schalten Sie das Gerät umgehend aus, um einen
Stromschlag zu vermeiden. Schalten Sie alle Schalter der
Kochzonen aus und schrauben Sie die Sicherung heraus
bzw. schalten Sie die Hauptsicherung aus, um das Gerät
vom Stromversorgungsnetz zu trennen.
Verwenden Sie ausschließlich die zum Gebrauch mit diesem
Backofen empfohlene Temperatursonde.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich vor dem Austausch des
Leuchtmittels, dass das Gerät vom Stromversorgungsnetz
getrennt ist, um die Gefahr eines Stromschlags zu
verhindern.
Verwenden Sie zum Reinigen des Garraums keine groben
Scheuermittel oder scharfe Metallschaber, da Sie mit
diesen die Geräteoberfläche bzw. die Schutzschicht (Email)
beschädigen können. Wegen solcher Beschädigungen kann
das Glas bersten.
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine WasserdampfReinigungsgeräte oder Hochdruckreiniger, da dies einen
Stromschlagen verursachen kann.
Das Gerät ist nicht zur Steuerung durch externe Timer oder
spezielle Steuerungssysteme geeignet.
476706
12
Page 13
Das Gerät ist zur Verwendung im Haushalt
bestimmt. Verwenden Sie es nicht zu
anderen Zwecken wie z.B. zum Beheizen
von Räumen, Trocknen von Haustieren,
Papier, Stoffen, Kräutern, da es zu
Beschädigungen oder Brand kommen kann.
Das Gerät ist zur direkten Aufstellung auf
dem Boden konzipiert, ohne Untergestell.
Das Gerät darf nur von einem
Kundendienst oder einem autorisierten
Elektrofachmann angeschlossen werden.
Im Fall von unfachmännischen Eingriffen
oder Reparaturen des Geräts, besteht die
Gefahr ernster Körperverletzungen und
Beschädigungen des Geräts.
Anschlusskabel von Geräten, die sich in der
Nähe des Geräts befinden, können, falls sie
von der Backofentür eingeklemmt werden,
beschädigt werden und einen Kurzschluss
verursachen. Deswegen sollen
Anschlusskabel von anderen Geräten vom
Gerät ferngehalten werden.
Kleiden Sie den Garraum nicht mit AluFolie aus und stellen Sie keine Backbleche
oder andere Behältnisse auf den
Backofenboden, weil die Bekleidung aus
Alu-Folie die Luftzirkulation im Backofen
verhindert, den Backvorgang beeinträchtigt
und das Email beschädigen kann.
Während des Betriebs des Backofens
wird die Gerätetür sehr heiß. Deswegen
ist als zusätzlicher Schutz bei einigen
Modellen ein drittes Glas eingebaut, das die
Oberflächentemperatur des Sichtfensters
der Backofentür reduziert (nur bei
einigenModellen).
Die Türscharniere können bei zu schwerer
Belastung beschädigt werden. Stellen
Sie auf die geöffnete Backofentür keine
schweren Kochtöpfe bzw. lehnen Sie
sich nicht an die Tür während Sie den
Garraum reinigen. Steigen Sie niemals auf
die geöffnete Backofentür und erlauben
Sie Kindern nicht, auf der geöffneten
Backofentür zu sitzen.
Falls das Anschlusskabel beschädigt
ist, muss es umgehend vom Hersteller
oder einem vom Hersteller autorisierten
Kundendienstfachmann ausgetauscht
werden, weil es sonst zu Gefahren kommen
kann.
Der Gebrauch des Geräts ist sicher, sowohl
mit Führungen als auch ohne.
Sorgen Sie dafür, dass die
Lüftungsöffnungen
nicht überdeckt oder behindert sind.
VOR DEM ANSCHLUSS DES BACKOFENS:
Bevor Sie das Gerät an das Stromversorgungsnetz anschließen,
sollten Sie sorgfältig die Gebrauchsanleitung durchlesen. Die
Beseitigung einer Störung bzw. einer Reklamation, die wegen
eines unfachmännischen Anschlusses oder Gebrauchs entstanden
ist, ist nicht Gegenstand der Garantie.
476706
13
Page 14
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Reinigen Sie die Glaskeramikoberfläche mit einem feuchten Tuch und etwas
Geschirrspülmittel. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, wie z.B.
scheuernde Reinigungsmittel, die Kratzer verursachen, Topfschwämme, Rost- oder
Fleckenentferner.
Nehmen Sie nach der Lieferung des Geräts alle Zubehörteile, einschließlich der
Transportausrüstung, aus dem Garraum.
Reinigen Sie alle Zubehörteile mit warmem Wasser und Geschirrspülmittel. Verwenden Sie
keine scheuernden Reinigungsmittel!
Beim ersten Erhitzen des Geräts wird ein charakteristischer Geruch nach „Neuem“ frei,
deswegen ist es notwendig, den Raum gründlich zu lüften.
476706
14
Page 15
KOCHFELD
GLASKERAMIK-KOCHFELD
- Die Kochzone erreicht schnell die eingestellte Leistung bzw. Heiztemperatur, wobei die
Umgebung der heißen Kochzonen kühl bleibt.
- Die Glaskeramikplatte ist gegen Temperaturänderungen beständig.
- Die Glaskeramikplatte ist schlagfest. Sie können den Kochtopf auch grob auf die
Glaskeramikoberfl äche aufstellen, ohne sie zu beschädigen.
- Wenn Sie das Glaskeramikkochfeld als Abstellfl äche verwenden, kann es zu
Beschädigungen oder Kratzern der Oberfl äche kommen.
- Das Zubereiten von Speisen in Aluminium- oder Kunststo gefäßen auf heißen
Kochzonen ist nicht gestattet. Keine Gegenstände aus Kunststo oder Aluminium auf
die heiße Kochzone stellen.
- Ein Glaskeramikkochfeld, das Risse oder Sprünge aufweist, darf nicht benutzt werden.
Durch das Fallen eines scharfkantigen Gegenstands auf die Glaskeramikoberfl äche kann
ein Bruch der Glaskeramikplatte verursacht werden. Die Folgen sind entweder sofort
oder erst nach einiger Zeit sichtbar. Falls im Glaskeramikkochfeld Risse oder Sprünge
auftreten, müssen Sie sofort die Stromversorgung unterbrechen.
BEDIENUNG DER ZWEIKREIS-KOCHZONE
Bei der Zweikreis-Kochzone kann man
die Heizfläche der Größe und Form des
Kochgeschirrs anpassen.
Schalten Sie die größere Kochzone durch
Drehen des entsprechenden Knebels für
die Zweikreis-Kochzone (es ertönt ein
Klickgeräusch) und stellen Sie darauf die
gewünschte Kochstufe ein.
RESTWÄRMEANZEIGE
Jede Kochzone verfügt über ein
zugehöriges Indikatorlämpchen, das
aufleuchtet, wenn die Kochzone heiß ist.
Nach Abkühlung der Kochzone erlischt das
Lämpchen.
Die Restwärmeanzeige leuchtet auch auf,
wenn Sie auf eine Kochzone, die sie nicht
verwendet haben, einen heißen Kochtopf
abstellen.
476706
15
Page 16
TIPPS ZUM KOCHGESCHIRR
- Verwenden Sie nur hochwertige
Kochtöpfe mit ebenen und stabilen
Böden.
- Der Kochtopfboden sollte den gleichen
Durchmesser haben wie die Kochplatte
(Kochzone).
- Kochgeschirr aus feuerfestem Glas
mit speziell geschli enem Boden ist
zur Verwendung auf Kochplatten nur
geeignet, wenn sein Durchmesser dem
Durchmesser der einzelnen Kochplatte
übereinstimmt. Kochgeschirr aus
feuerfestem Glas, das einen größeren
Durchmesser hat als die Kochplatte, kann wegen thermischer Spannung bersten.
- Stellen Sie den Kochtopf immer auf die Mitte der Kochplatte (Kochzone).
- Bei Verwendung eines Schnellkochtopfes muss dieser so lange überwacht werden,
bis der notwendige Druck erreicht ist. Die Kochplatte (Kochzone) zuerst mit
größter Leistung betreiben, danach gemäß den Anweisungen des Herstellers des
Schnellkochtopfes die Leistungsstufe reduzieren.
- Sorgen Sie dafür, dass sich im Schnellkochtopf bzw. in jedem Kochtopf immer genügend
Flüssigkeit befi ndet, da sich ein leerer Kochtopf überhitzt und die Kochsplatte
(Kochzone) bzw. der Kochtopf beschädigt werden kann.
- Beachten Sie bei der Verwendung von speziellem Kochgeschirr die Anweisungen des
Herstellers.
ENERGIE SPAREN
- Der Durchmesser des Kochtopfes bzw. der Pfanne sollte dem Durchmesser der
Kochplatte (Kochzone) entsprechen. Zu kleine Kochtöpfe verursachen Wärmeverlust
und die Kochplatte (Kochzone) kann beschädigt werden
- Benutzen Sie immer Topfdeckel, wenn die Zubereitung der Speise dies zulässt.
- Wählen Sie hinsichtlich der Speisemenge die entsprechende Größe des Kochtopfes.
Die Zubereitung einer kleinen Speisemenge in einem großen Kochtopf bedeutet
Energieverlust.
- Speisen mit langen Zubereitungszeiten bereiten Sie am Besten im Schnellkochtopf zu.
- Verschiedenes Gemüse, Karto eln u.Ä. können Sie mit einer geringeren Wassermenge
zubereiten. So wird die Speise schneller gar, jedoch müssen Sie darauf achten, dass der
Topfdeckel gut dichtet. Verringern Sie nach dem Aufkochen die Leistungsstufe, damit
die Speise langsam fortkocht.
476706
16
Page 17
BACKEN/BRATEN IN SCHRITTEN
(1-4)
1. SCHRITT: AUSWAHL DER BEHEIZUNGSART
Wählen Sie durch Drehen des Knebels
(nach links oder rechts) die Betriebsart aus
(siehe Programmtabelle).
Sie können die Einstellungen auch
während des Betriebs ändern.
BEHEI-
ZUNGSART
BESCHREIBUNGEMPFOHLENE
BETRIEBSARTEN DES BACKOFENS
SCHNELLES VORHEIZEN
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie den Backofen so
schnell wie möglich auf die gewünschte Temperatur vorheizen
möchten. Diese Funktion ist zum Backen/Braten nicht geeignet.
Nachdem sich der Backofen auf die eingestellte Temperatur
aufgeheizt hat, wird die Beheizung ausgeschaltet.
OBER- UND UNTERHITZE
Die Heizelemente im Ober- und Unterteil des Garraums
strahlen die Hitze gleichmäßig in den Garraum. Das Backen/
Braten ist nur auf einer Einschubebene möglich.
OBERHITZE
Die Hitze wird nur vom Heizelement, das an der Decke des
Garraumes angebracht ist, abgegeben. Verwenden Sie diese
Betriebsart, wenn die Oberseite des Back-/Bratguts besser
gebacken/gebraten werden soll (zum nachträglichen Bräunen).
UNTERHITZE
Die Hitze wird nur vom Heizelement abgegeben, das an der
Unterseite des Backofens angebracht ist. Verwenden Sie diese
Betriebsart, wenn die Unterseite des Back-/Bratguts besser
gebacken/gebraten werden soll (zum nachträglichen Bräunen).
GRILL
In Betrieb ist nur das Infrarot-Heizelement, das zum
Großflächengrill gehört. Diese Betriebsart ist zum Grillen von
kleineren Mengen belegter Brote, Würste und zum Anbacken
von Toasts geeignet.
TEMPERATUR (°C)
160
200
180
180
240
476706
17
Page 18
BEHEI-
ZUNGSART
BESCHREIBUNGEMPFOHLENE
TEMPERATUR (°C)
GROSSFLÄCHENGRILL
240
Die Hitze wird vom oberen Heizelement und vom InfrarotHeizelement ausgestrahlt. Die Hitze wird direkt vom InfrarotHeizelement ausgestrahlt, das auf der Garraumdecke
angebracht ist; zur Steigerung der Heizleistung ist gleichzeitig
auch die Oberhitze eingeschaltet. Diese Betriebsart ist zum
Grillen von kleineren Mengen belegter Brote, Würste und zum
Anbacken von Toasts geeignet.
GRILL MIT GEBLÄSE
170
Gleichzeitig sind das Infrarot-Heizelement und das Gebläse in
Betrieb. Diese Betriebsart ist besonders zum Grillen von Fleisch
und zum Braten von größeren Fleischstücken oder Geflügel auf
einer Einschubebene geeignet. Sie ist auch zum Gratinieren und
Überbacken geeignet.
OBERHITZE MIT GEBLÄSE
170
Gleichzeitig sind das obere Heizelement und das Gebläse in
Betrieb. Verwenden Sie diese Betriebsart, wenn Sie größere
Fleischstücke und Geflügel braten möchten. Diese Betriebsart
wird auch zum Gratinieren von Speisen verwendet.
HEISSLUFT MIT UNTERHITZE
200
Die Unterhitze, der Ringheizkörper und das Heißluftgebläse
sind in Betrieb. Diese Betriebsart wird zum Backen von
Pizzas, feuchten Kuchen, Obsttorten, Hefe- und Mürbeteig
verwendet.
HEISSLUFT
180
Gleichzeitig sind der Ringheizkörper und das Gebläse in
Betrieb. Das Heißluftgebläse an der Rückwand des Backofens
sorgt für ständiges Kreisen der heißen Luft um das Brat-/
Backgut. Diese Betriebsart ist zum Braten/Backen auf mehreren
Einschubebenen geeignet.
UNTERHITZE MIT GEBLÄSE
180
Diese Betriebsart ist zum Backen von niedrigem Backgut und
Einkochen von Obst und Gemüse geeignet.
UMLUFT
180
Beide Heizelemente und das Gebläse sind in Betrieb. Das
Gebläse sorgt für gleichmäßiges Kreisen der heißen Luft im
Backofen. Diese Betriebsart wird zum Backen, zum Auftauen
von gefrorenen Lebensmitteln sowie zum Dörren von Obst und
Gemüse verwendet.
TAFELSERVICE WÄRMEN
60
Diese Funktion ist zum Wärmen von Tafelservice (Teller, Tassen
usw.) geeignet, dadurch bleiben die servierten Speisen länger
warm.
AUFTAUEN
Die Luft kreist ohne zugeschaltete Heizelemente. Es ist nur
das Gebläse in Betrieb. Diese Betriebsart wird zum schonenden
Auftauen von gefrorenen Lebensmitteln verwendet.
AQUA CLEAN
70
Die Wärme wird nur von der Unterhitze abgegeben. Diese
Betriebsart dient zum Entfernen von Flecken und Speiseresten
im Garraum. Das Programm dauert 30 Minuten.
476706
18
Page 19
2. SCHRITT: AUSWAHL DER EINSTELLUNGEN
ÄNDERUNG DER BACK-/BRATTEMPERATUR
Stellen Sie den Temperaturwahlknebel auf die Position , wenn
Sie den Großflächengrill und den Grill verwenden.
EINSTELLUNG DER UHR
KURZZEITWECKER
Sie können die Uhrzeit durch Drehen des Einstellknebels im
Uhrzeigersinn einstellen, drehen Sie danach den Knebel in
die entgegengesetzte Richtung, um die genaue Einstellung
durchzuführen. Die maximale Einstellzeit beträgt 60 Minuten. Nach
Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein akustisches Signal, das
ungefähr 5 Sekunden dauert.
TIMER (Zeitschalter)
Stellen Sie zuerst die Betriebsart und die Back-/Brattemperatur ein.
Stellen Sie die Zeit durch Drehen des Einstellknebels im
Uhrzeigersinn. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich die
gewählte Betriebsart aus.
Wenn Sie den Timer nicht verwenden möchten oder die
Zeiten kürzer sind als 15 Minuten bzw. länger sind als 120 Minuten
empfehlen wir Ihnen, die manuelle Einstellung zu verwenden.
Drehen Sie den Knebel nach links bis zum Symbol (Hand). Wenn
der Knebel auf der Position „0“ steht, funktioniert der Backofen
nicht.
476706
19
Page 20
3. SCHRITT: STARTEN DES BACK-/
BRATVORGANGS
Der Back-/Bratvorgang startet, nachdem Sie die Betriebsart und die Temperatur
eingestellt haben.
4. SCHRITT: BACKOFEN AUSSCHALTEN
Drehen Sie den WAHLKNEBEL für die BETRIEBSART auf die Position „0“.
Das Kühlgebläse ist nach Beendigung des Back-/Bratvorgangs noch eine Zeit lang in
Betrieb (abhängig von der Temperatur). Wenn Sie das Back-/Bratgut im Backofen stehen
lassen, kann sich Feuchtigkeit freisetzen und Kondenswasser an der Frontplatte und an
der Backofentür bilden.
476706
20
Page 21
BETRIEBSARTEN UND
TABELLEN
Wenn Sie die Werte für eine Speise in der Tabelle nicht finden, verwenden Sie die Werte
für eine ähnliche Speise. Die Angaben gelten für das Braten auf einer Einschubebene.
Bei den Temperaturen ist immer ein niedriger und ein höherer Wert angegeben. Stellen
Sie zuerst die niedrigere Temperatur ein. Falls das Back-/Bratgut nicht genügend braun
wird, erhöhen Sie beim nächsten Mal die Temperatur.
Die angeführten Bratzeiten sind nur Richtwerte und können unter konkreten Bedingungen
variieren.
Das Sternchen * bedeutet, dass Sie den Backofen bei der gewählten Betriebsart vorheizen
sollten.
Heizen Sie den Ofen nur vor, wenn dies ausdrücklich im Rezept oder in den Tabellen in
dieser Gebrauchsanleitung angegeben ist. Beim Vorheizen des leeren Ofens wird viel
Energie verbraucht, deswegen können Sie, wenn Sie mehrere Arten von Backgut oder
Pizzas nacheinander backen, viel Energie sparen, weil der Backofen schon aufgeheizt ist.
Verwenden Sie nach Möglichkeit dunkle, schwarze, silikonbeschichtete oder emaillierte
Backbleche, weil sie die Wärme besonders gut leiten.
Wenn Sie Backpapier verwenden möchten, überprüfen Sie zuerst, ob es
temperaturbeständig ist.
Wenn Sie mehrere Kuchen gleichzeitig backen oder größere Fleischstücke braten,
entsteht im Backofen eine größere Dampfmenge, die an der Backofentür Kondenswasser
bilden kann. Das ist eine natürliche Erscheinung, welche die Funktion des Geräts nicht
beeinflusst. Wischen Sie nach Beendigung des Back-/Bratvorgangs die Innenseite der
Gerätetür und das Sichtfenster mit einem Tuch trocken.
Ungefähr 10 Minuten vor dem Ende der Zubereitungszeit können Sie den Backofen
ausschalten und damit Energie sparen, indem Sie die Restwärme nutzen.
Lassen Sie heiße Speisen nicht im geschlossenen Backofen abkühlen, um die Bildung von
Kondenswasser zu vermeiden.
476706
21
Page 22
BETRIEBSARTEN DES BACKOFENS
OBER- UND UNTERHITZE
Die Heizelemente im Ober- und Unterteil
des Garraums strahlen die Hitze
gleichmäßig in den Garraum.
2
Braten:
Verwenden Sie Bräter aus Email, feuerfestem Glas, Ton oder Gusseisen. Bräter aus
rostfreiem Stahl sind nicht geeignet, weil sie die Wärme sehr stark reflektieren.
Sorgen Sie dafür, dass das Fleisch genügend Flüssigkeit bekommt, damit es nicht
anbrennt. Wenden Sie das Fleisch nach einer gewissen Zeit. Wenn Sie den Braten
zudecken, bleibt er saftig.
Braten Sie Hähnchen mit dieser Betriebsart, falls das Gerät nicht über die Betriebsart
verfügt.
476706
Backen Sie Pizzas mit dieser Betriebsart, falls das Gerät nicht über die Betriebsart verfügt.
22
(g)
10002200-21040-60
Einschubebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereitungszeit
(Min.)
Page 23
Backen:
Benutzen Sie nur eine Einschubebene und dunkle Backbleche. In hellen Backformen
bräunt das Backgut schlechter, weil die Wärme reflektiert wird.
Stellen Sie die Backform immer auf den Rost. Falls Sie das beigelegte Backblech
verwenden, entfernen Sie den Rost.
Wenn Sie den Garraum vorheizen, wird die Backzeit kürzer.
SpeiseEinschubebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereitungszeit
(Min.)
GEBÄCK
Gemüseauflauf2190-20030-35
Auflauf, süß2190-20030-35
Semmeln *2200-22030-40
Brot *2180-19050-60
Weißbrot *2180-19050-60
Buchweizenbrot *2180-19050-60
Vollkornbrot *2180-19050-60
Roggenbrot *2180-19050-60
Dinkelbrot *2180-19050-60
Walnusspotitze218055-60
Biskuittorte *2160-17025-30
Käsekuchen2170-18065-75
Plätzchen2170-18025-30
Kleingebäck aus Blätterteig2200-21025-30
Kohlpiroschka2185-19525-40
Obstkuchen2150-16040-50
Windbeutel290120
Buchtel2170-18030-35
23
476706
Page 24
TippGebrauch
Ist das Backgut
durchgebacken?
• Stechen Sie das Backgut mit einem Holzstäbchen an
seiner dicksten Stelle durch. Wenn am Stäbchen kein Teig
kleben bleibt, ist das Backgut durchgebacken.
• Sie können den Backofen ausschalten und die Restwärme
nutzen.
Ist das Backgut
zusammengesackt?
• Überprüfen Sie das Rezept.
• Verwenden Sie nächstes Mal weniger Flüssigkeit.
• Wenn Sie Küchengeräte verwenden, berücksichtigen Sie
die empfohlenen Mischzeiten.
Ist das Backgut zu hell?• Verwenden Sie dunkle Backformen.
• Schieben Sie das Backgut eine Einschubebene tiefer und
schalten Sie die Unterhitze ein.
Ist der Kuchen mit
feuchter Füllung nicht
• Verringern Sie nächstes Mal die Backtemperatur und
verlängern Sie die Backzeit.
durchgebacken?
476706
Das hohe Backblech darf während des Backvorgangs nicht in die
1. Einschubebene eingesetzt werden.
24
Page 25
GROSSFLÄCHENGRILL, GRILL
Beim Großflächengrill sind das obere
Heizelement und das Infrarot-Heizelement,
das auf der Garraumdecke befestigt ist, in
Betrieb.
Beim Grillen ist nur das InfrarotHeizelement in Betrieb, das zum
Großflächengrill gehört.
Heizen Sie das Infrarot-Heizelement (Grill) ungefähr 5 Minuten vor.
Kontrollieren Sie den Grillvorgang die ganze Zeit. Das Fleisch kann wegen der hohen
Temperatur rasch anbrennen!
Das Grillen mit dem Infrarot-Heizelement ist zum knusprigen und fettfreien Grillen von
Würsten, flachen Fleischstücken und Fisch (Steak, Schnitzel, Lachsscheiben, usw.) oder
Toasts geeignet.
Wenn Sie Fleisch auf dem Rost grillen, pinseln Sie diesen mit Öl ein, damit das Fleisch
nicht festklebt und schieben Sie den Rost in die 4. Einschubebene. Schieben Sie die
Fettpfanne auf die 1. oder 2. Einschubebene, damit er Fett und Saft aus dem Fleisch
auffängt.
Sorgen Sie beim Braten von Fleisch im Bräter dafür, dass im Bräter genügend Flüssigkeit
ist, damit das Fleisch nicht anbrennt. Wenden Sie das Fleisch nach einer gewissen Zeit.
Reinigen Sie nach jedem Grillvorgang den Garraum und das Zubehör.
Tabelle: Grillen mit dem Kleinflächengrill
SpeiseGewicht
FLEISCH
Rindersteaks, blutig180g/Stück324018-21
Schnitzel
(Schweinenacken)
Koteletts180g/Stück324020-22
Grillwürste100g/Stück324011-14
Toast
Toast/42403-4
Belegte Brötchen/42405-7
(g)
180g/Stück324018-22
Einschubebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereitungszeit
(Min.)
25
476706
Page 26
Tabelle: Grillen mit dem Großflächengrill
SpeiseGewicht
(g)
Einschubebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereitungszeit
(Min.)
FLEISCH
Rindersteaks, blutig180 g/Stück324014-16
Rindersteaks,
180 g/Stück324018-21
durchgebraten
Schnitzel
180 g/Stück324019-23
(Schweinenacken)
Koteletts180 g/Stück324020-24
Kalbsschnitzel180 g/Stück324019-22
Grillwürste100 g/Stück324011-14
fetter Käse200 g/Stück32409-15
FISCH
Lachsscheiben600324019-22
Toast
6 Weißbrotscheiben/42401.5-3
4 Mischbrotscheiben/42402-3
Belegte Brötchen/42403.5-7
Sorgen Sie beim Braten von Fleisch im Bräter dafür, dass im Bräter genügend Flüssigkeit
ist, damit das Fleisch nicht anbrennt. Wenden Sie das Fleisch nach einer gewissen Zeit.
Bevor Sie Forellen braten, trocknen Sie sie zuerst mit einem Papierküchentuch. Würzen
Sie den Fisch innen mit Petersilie, Salz und Knoblauch, bepinseln Sie ihn außen mit Öl und
legen Sie ihn auf den Rost. Beim Grillen den Fisch nicht wenden!
476706
Wenn Sie den Grill verwenden (Infrarot-Heizelement), muss die
Backofentür geschlossen sein.
Das Infrarot-Heizelement, der Rost und das übrige Zubehör im
Garraum werden während des Betriebs sehr heiß; verwenden Sie
daher zum Wenden des Fleisches wärmeisolierende Handschuhe
und spezielle Fleischzangen.
26
Page 27
Braten mit dem Drehspieß (abhängig vom Modell)
Die maximale zugelassene Temperatur bei der Verwendung des Drehspießes ist 240°C.
Stecken Sie den Drehspieß in die 3.
1
Einschubebene von unten und die
Fettpfanne in die 1. Einschubebene.
Spießen Sie das Fleisch auf den
2
Drehspieß auf und schrauben Sie die
Klammern fest.
Montieren Sie den Griff auf die
3
Vorderseite des Drehspießes
undstecken Sie die Spitze in die Öffnung
auf der rechten Seite der Rückwand
des Garraums (die Öffnung ist mit einer
drehbaren Blende geschützt).
Schrauben Sie den Griff des
4
Drehspießes ab und schließen Sie die
Backofentür.
Schalten Sie den Backofen ein und wählen
Sie die Option Großflächengrill.
Der Grill arbeitet nur bei geschlossener Gerätetür.
27
476706
Page 28
GRILL MIT GEBLÄSE
Bei dieser Betriebsart sind gleichzeitig das
Infrarot-Heizelement und das Gebläse in
Betrieb. Zum Braten von Fleisch, Fisch und
Gemüse.
(Siehe Beschreibung und Tipps zum Thema
GRILLEN).
SpeiseGewicht
(g)
FLEISCH
Ente *20002150-17080-100
Schweinebraten15002160-17060-85
Schweineschulter15002150-160120-160
Schweinshaxen10002150-160120-140
Halbes Hähnchen6002180-19025 (eine Seite))
Hähnchen1500219030 (ena stran)
FISCH
Forellen *200 g/St.2170-18045-50
Einschubebene
(von unten)
TemperaturZubereitungszeit
(Min.)
20 (andere Seite)
30 (druga stran)
476706
28
Page 29
HEISSLUFT MIT UNTERHITZE
2
Die Unterhitze, der Ringheizkörper und das
Gebläse sind in Betrieb. Zum Backen von
Pizzas, Apfelstrudeln und Obsttorten.
(Siehe Beschreibung und Tipps zum Thema
OBER- und UNTERHITZE).
SpeiseEinschubebene
Käsekuchen, Mürbeteig2150-16065-80
Pizza *2200-21015-20
Quiche Lorraine,
Mürbeteig
Apfelkuchen, Hefeteig2150-16035-40
Apfelstrudel,
ausgezogener Teig
(von unten)
2180-20035-40
2170-18045-65
Temperatur
(°C)
Zubereitungszeit
(Min.)
29
476706
Page 30
HEISSLUFT
Gleichzeitig sind der Ringheizkörper und
das Gebläse in Betrieb. Das Gebläse an
der Rückwand des Garraums sorgt für
ständiges Kreisen der heißen Luft um das
Brat-/Backgut.
2
Braten:
Verwenden Sie Bräter aus Email, feuerfestem Glas, Ton oder Gusseisen. Bräter aus
rostfreiem Stahl sind nicht geeignet, weil sie die Wärme sehr stark reflektieren.
Sorgen Sie dafür, dass das Fleisch genügend Flüssigkeit bekommt, damit es nicht
anbrennt. Wenden Sie das Fleisch während des Bratvorgangs. Wenn Sie den Braten
zudecken, bleibt er saftig.
SpeiseGewicht
FLEISCH
Schweinebraten mit
Schwarte
Schweinebauch15002170-180120-150
Ente17002160-170120-150
Gans40002150-160180-200
Truthahn50002150-170180-220
Hähnchenbrust10002180-19070-85
Gefülltes Hähnchen15002170-180100-120
476706
(g)
15002170-180140-160
Einschubebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereitungszeit
(Min.)
30
Page 31
Backen
Wir empfehlen Ihnen, den Backofen vorzuheizen.
Sie können Kleingebäck auf mehreren Einschubebenen gleichzeitig backen (2. und 3.).
Die Backzeit kann bei gleichen Backblechen verschieden sein. Möglicherweise werden Sie
das obere Backblech früher aus dem Backofen nehmen müssen als das andere.
Stellen Sie die Backform immer auf den Rost. Falls Sie das beigelegte
Backblechverwenden, entfernen Sie den Rost.
Bereiten Sie Kleingebäck nach Möglichkeit in gleicher Dicke und Höhe zu, damit es
gleichmäßig bräunt.
SpeiseEinschubebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereitungszeit
(Min.)
GEBÄCK
Kuchen2150-16045-60
Kuchen, Rührteig2150-16025-35
Streuselkuchen2160-17025-35
Obstkuchen, Rührteig2150-16045-65
Pflaumenkuchen2150-16030-40
Biskuitroulade *2160-17015-25
Obsttorte, Mürbeteig2160-17050-70
Hefezopf, Hefeteig2160-17035-50
Apfelstrudel2170-18040-60
Kekse, Mürbeteig *2150-16015-25
Kekse, Spritzteig *2150-16015-28
Kleingebäck, Hefeteig2170-18020-35
Gebäck, Blätterteig2170-18020-30
Joghurt240240
GEBÄCK - GEFROREN
Apfelstrudel, Quarkstrudel2170-18050-70
Pizza2170-18020-30
Pommes frites für den Backofen *2170-18020-35
Kroketten für den Backofen2170-18020-35
Windbeutel, mit Creme gefüllt2180-19025-45
Das hohe Backblech darf während des Backvorgangs nicht in die
1. Einschubebene eingesetzt werden.
476706
31
Page 32
UNTERHITZE MIT GEBLÄSE
2
Diese Beheizungsart ist zum Backen von
niedrigem Backgut und Einkochen von Obst
und Gemüse geeignet.
Verwenden Sie die 2. Einschubebene
vonunten und nicht allzu hohe Backbleche,
damit die erhitzte Luft auch auf der
Oberseite des Backguts kreisen kann.
SpeiseEinschubebene
(von unten)
OBST
Erdbeeren218020-30
Steinfrüchte218025-40
Apfelmus218025-40
GEMÜSE
Essiggurken218025-40
Bohnen/Karotten218025-40
TemperaturZubereitungszeit
(Min.)
EINKOCHEN
Bereiten Sie die Lebensmittel, die Sie einkochen möchten, und die Einmachgläser so
wie üblich vor. Verwenden Sie handelsübliche Einmachgläser mit Gummidichtungund
Glasdeckel. Verwenden Sie keine Einmachgläser mit Schraubverschlüssen oder
Metalldosen. Einmachgläser sollten nach Möglichkeit die gleiche Größe haben, mit dem
gleichen Inhalt gefüllt und gut verschlossen sein.
Füllen Sie ungefähr 1 Liter heißes Wasser in das hohe Backblech (ca. 70°C) und stellen
Sie 6 Einmachgläser darauf. Schieben Sie das Backblech in den Garraum in die 2.
Einschubebene.
Beobachten Sie die Lebensmittel während des Einkochens und kochen Sie diese nur so
lange ein, bis in der Flüssigkeit im ersten Glas Luftbläschen sichtbar sind.
Essiggurken6×1 l40-55ausschalten30
Bohnen, Mohrrüben6×1 l40-55120 °C, 60 Min.30
33
476706
Page 34
OBER-, UNTERHITZE MIT GEBLÄSE
Diese Betriebsart wird zum Backen von
4
2
Tabelle: Backen mit Ober-/Unterhitze und Gebläse
Art des BackgutsEinschubebene
(von unten)
Marmorkuchen2140-15045-55
Kastenkuchen2130-14045-55
Käsetorte2130-14055-65
Obsttorte, Mürbeteig2140-15035-45
Biskuittorte2130-14020-30
Streuselkuchen2140-15025-35
Obstkuchen, Rührteig2130-14035-45
Biskuitroulade2140-15018-23
Hefezopf, Hefekranz2140-15025-35
Weihnachtsstollen2130-14050-60
Apfelstrudel2140-15045-55
Buchtel2150-16025-35
Napfkuchen2130-14040-50
Mürbeteigplätzchen2140-15018-25
Spritzgebäck*2130-14010-15
Hefekleingebäck2140-15015-20
Brot2170-18045-55
Pizza2180-19013-20
Quiche Lorraine2150-16035-45
jeder Art von Gebäck, zum Auftauen von
gefrorenen Lebensmitteln sowie zum Dörren
von Obst und Gemüse verwendet. Bevor
Sie das Back-/Bratgut in den vorgeheizten
Backofen hineinlegen, warten Sie, bis das
Indikatorlämpchen zum ersten Mal ausgeht.
Die besten Ergebnisse erzielen Sie beim
Backen/Braten auf einer Einschubebene.
Der Backofen muss vorgeheizt werden.
Verwenden Sie die 2. und 4. Einschubebene
(von unten).
Temperatur
(°C)
Zubereitungszeit
(Min.)
476706
34
Page 35
Art des BackgutsEinschubebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereitungszeit
(Min.)
GEFRORENES GEBÄCK
Apfelstrudel2150-16040-50
Pizza2160-17015-23
Blätterteiggebäck2150-16018-25
35
476706
Page 36
AUFTAUEN
Bei dieser Betriebsart kreist die Luft ohne zugeschaltete Heizelemente.
Zum Auftauen im Backofen sind gefrorene Torten mit Schlagsahne und Buttercremetorten,
Kuchen und Gebäck, Brot und Semmeln, sowie tiefgefrorenes Obst geeignet.
Es ist am besten, wenn Sie die Verpackung entfernen (vergessen Sie nicht, auch eventuelle
Metallspangen zu entfernen).
Nach Ablauf der Hälfte der Auftauzeit sollten Sie das Gefriergut wenden, umrühren oder
voneinander trennen, falls einzelne Stücke zusammengefroren sind.
476706
36
Page 37
REINIGUNG UND PFLEGE
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom
Stromversorgungsnetz und lassen Sie es abkühlen.
Kinder dürfen ohne Aufsicht von Erwachsenen das Gerät nicht
reinigen und pflegen!
Aluminisierte Oberflächen
Reinigen Sie aluminisierte Geräteteile mit nichtscheuernden flüssigen Spezialreinigern, die
für solche Oberflächen bestimmt sind. Tragen Sie das Reinigungsmittel auf ein feuchtes
Tuch auf und reinigen Sie die Oberfläche. Spülen Sie danach die Oberfläche mit reinem
Wasser. Tragen Sie das Reinigungsmittel nicht direkt auf die aluminisierte Oberfläche auf.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel und groben Schwämme.
Hinweis: Die Geräteoberfläche darf auf keinen Fall mit Backofen-Sprays in Berührung
kommen, weil diese die aluminisierte Oberfläche sichtbar und dauerhaft beschädigen.
Gehäusevorderseite aus rostfreiem Stahl
(abhängig vom Modell)
Reinigen Sie die Oberfläche nur mit milden Reinigungsmitteln (Seifenwasser) und einem
weichen Schwamm, der keine Kratzer hinterlässt.
Verwenden Sie keine groben Reinigungsmittel oder solche, die Lösungsmittel enthalten,
weil diese die Oberfläche beschädigen können.
Lackierte Oberflächen und Kunststoffteile
(abhängig vom Modell)
Knebel, Türgriffe, Aufkleber und Schilder nicht mit scheuernden Reinigungsmitteln und
Hilfsmitteln oder alkoholhaltigen Reinigungsmitteln bzw. reinem Alkohol reinigen.
Entfernen Sie Flecken sofort mit einem weichen Lappen und etwas Wasser, damit die
Oberfläche nicht beschädigt wird.
Sie können auch Reinigungs- und Hilfsmittel verwenden, die für solche Oberflächen
bestimmt sind; dabei sollten Sie die Hinweise des Herstellers beachten.
Die erwähnten Oberflächen dürfen auf keinen Fall mit Backofen-Sprays in Berührung
kommen, weil diese die aluminisierten Oberflächen sichtbar und dauerhaft beschädigen.
37
476706
Page 38
REINIGUNG VON GLASKERAMIKKOCHFELDERN
Reinigen Sie die abgekühlte Glaskeramikoberfläche nach jedem Gebrauch, da bei jedem
zukünftigen Gebrauch auch die kleinste Verunreinigung auf der heißen Oberfläche festbrennt.
Benutzen Sie zur regelmäßigen Pflege der Glaskeramikoberfläche spezielle Pflegemittel, die auf
der Oberfläche einen Schutzfilm bilden und sie vor Verunreinigungen schützen.
Wischen Sie vor jeder Benutzung der Glaskeramikoberfläche Staub
oder andere Fremdkörper von der Glaskeramikoberfläche und vom
Topfboden, damit die Glaskeramikplatte nicht zerkratzt wird.
Eisenwolle, Reinigungsschwämme und scheuernde
Reinigungsmittel können die Glaskeramikoberfläche zerkratzen. Ebenso
wird die Glaskeramikoberfläche durch Verwendung von aggressiven
Sprühmitteln und ungeeigneten flüssigen Reinigungsmitteln beschädigt.
Die Signatur kann durch den Gebrauch von scheuernden
Reinigungsmitteln oder groben bzw. beschädigten Kochtopfböden
beschädigt werden.
Entfernen Sie geringere Verunreinigungen mit einem feuchten weichen
Tuch und wischen Sie dann die Oberfläche trocken.
476706
Entfernen Sie Wasserflecken mit einer milden Essiglösung, mit welcher
Sie den Rahmen des Kochfeldes nicht abwischen dürfen (nur bei einigen
Modellen), weil er dadurch den Glanz verliert. Verwenden Sie keine
aggressiven Sprays und Kalkentfernungsmittel.
Entfernen Sie stärkere Verunreinigungen mit Spezialreinigern für
Glaskeramikoberflächen. Beachten Sie dabei die Gebrauchsanweisung
des Reinigungsmittelherstellers. Achten Sie darauf, dass Sie nach
dem Reinigen das Reinigungsmittel gründlich abwischen, weil die
Reste des Reinigungsmittels beim Erhitzen die Glaskeramikoberfläche
beschädigen können.
Entfernen Sie hartnäckigen und angebrannten Schmutz mit einem
Schaber. Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Gebrauch des Schabers
nicht verletzen!
Verwenden Sie den Schaber nur, wenn sich die Verschmutzung
nicht mit einem feuchten Tuch oder einem speziellen Reinigungsmitteln
für Glaskeramikoberflächen entfernen lässt.
38
Page 39
Halten Sie den Schaber in einem Winkel von 45° bis 60° zur
Glaskeramikplatte. Gleiten Sie mit sanftem Druck über die
Glaskeramikplatte und die Signatur, um den Schmutz zu entfernen.
Achten Sie darauf, dass der Kunststoffgriff des Schabers nicht mit der
heißen Kochzone in Berührung kommt.
Halten Sie den Schaber niemals senkrecht zum Glaskeramikkochfeld
und reinigen Sie es nicht mit der Spitze des Schabers.
Zucker und Lebensmittel, die Zucker enthalten, können die
Glaskeramikoberfläche beschädigen, deswegen ist es notwendig,
Zucker und süße Speisen sofort von der Glaskeramikoberfläche zu
entfernen, obwohl die Kochzone noch heiß ist.
Eine eventuelle Farbänderung der Glaskeramikoberfläche hat keinen Einfluss auf die
Funktion und Stabilität der Oberfläche. Meistens ist sie die Folge von Speiseresten, die
sich festgebrannt haben bzw. kann sie durch Kochtopfböden verursacht werden (z.B. Aluoder Kupfergeschirr), was sehr schwierig gänzlich zu entfernen ist. Hinweis: Die erwähnten
Fehler sind von ästhetischer Natur und haben keinen direkten Einfluss auf die Funktion des
Geräts. Die Beseitigung dieser Fehler gehört nicht zum Garantieumfang.
39
476706
Page 40
KLASSISCHE BACKOFENREINIGUNG
Hartnäckige Verschmutzungen im Garraum können Sie auf die gewohnte Weise entfernen
(mit Backofenreiniger oder Backofensprays); danach die Reinigerreste im Garraum
gründlich mit einem feuchten Lappen entfernen.
Reinigen Sie den Garraum und die Zuberhörteile nach jedem Gebrauch, damit der
Schmutz nicht festbrennen kann.
Fett können Sie am einfachsten mit warmer Seifenlauge reinigen, wenn der Backofen noch
warm ist.
Verwenden Sie bei hartnäckiger oder sehr starker Verschmutzung handelsübliche
Backofenreiniger. Wischen Sie nach dem Reinigen den Backofen gründlich mit einem Tuch
und Wasser sauber, damit alle Reinigungsmittelreste beseitigt werden.
Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, wie z.B. scheuernde Reinigungsmittel
und Topfschwämme, die Kratzer verursachen, sowie Rost- und Fleckenentferner.
Reinigen Sie das Zubehör (Backbleche, Rost, usw.) mit heißem Wasser und etwas
Geschirrspülmittel.
Der Garraum und die Backbleche sind mit einem speziellen Email überzogen, das eine
glatte und widerstandsfähige Oberfläche besitzt. Diese Spezialschicht ermöglicht
müheloses Reinigen bei Zimmertemperatur.
476706
40
Page 41
REINIGUNG DES BACKOFENS MIT DER
FUNKTION AQUA CLEAN
Drehen Sie den WAHLKNEBEL für die
1
BEHEIZUNGSART auf
AQUA CLEAN. Stellen Sie den
TEMPERATURWAHLKNEBEL auf 70° ein.
Gießen Sie 0,6 Liter Wasser in einen
2
Glasbräter und schieben Sie ihn in die
untere Einschubebene.
Nach ca. 30 Minuten sind die
3
Speisereste auf dem Email des Garraums
aufgeweicht und Sie können sie einfach mit
einem feuchten Tuch wegwischen.
Verwenden sie das System Aqua Clean nur, wenn der Garraum
vollständig abgekühlt ist.
476706
41
Page 42
DEMONTAGE UND REINIGUNG DER DRAHTUND TELESKOPAUSZIEHFÜHRUNGEN
Reinigen Sie die Führungen nur mit handelsüblichen Reinigungsmitteln.
A Fassen Sie die Führungen an der
Unterseite an und ziehen Sie sie gegen die
Mitte des Garraums.
B Ziehen Sie Führungen von oben aus den
Öffnungen.
476706
Die Teleskopausziehführungen dürfen nicht in der
Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
42
Page 43
MONTAGE DER KATALYTISCHEN
GARRAUMAUSKLEIDUNG
Reinigen Sie die Führungen nur mit handelsüblichen Reinigungsmitteln.
Entfernen Sie die Draht- bzw.
Ausziehführungen.
Stecken Sie die Führungen auf die
1
katalytische Auskleidung.
Hängen Sie beide in die vorgesehenen
2
Öffnungen und ziehen Sie sie nach
oben.
Stecken Sie bei der Montage der
Teleskopausziehführungen (vollständiges
Herausziehen) mit katalytischer
Garraumauskleidung die beigelegten
Schnapper in die unteren Öffnungen auf
der Backofenwand. Stecken Sie darauf die
Führungen in die Schnapper ein.
Die Schnapper dienen zur besseren
Befestigung der Führungen.
Die katalytische Garraumauskleidung darf nicht in der
Geschirrspülmaschine gereinigt werden!
43
476706
Page 44
REINIGUNG DER GARRAUMDECKE
(abhängig vom Modell)
Wegen der einfacheren Reinigung der Garraumdecke ist in einige Geräte ein
schwenkbares Decken-Heizelement bzw. Infrarot-Heizelement eingebaut.
Entfernen Sie vor dem Reinigen des Garraums die Backbleche, den Rost und die Führungen.
Ziehen Sie das Heizelement so lange, bissich
die Querstange entriegelt ist und aus den
Halterungen auf der linken und rechten
Seite des Garraums herausspringt.
Das Infrarot-Heizelement darf in
abgesenktem Zustand nicht verwendet
werden. Schieben Sie nach der Reinigung
das Heizelement einfach zurück, damit
der Querstab wieder in seine Halterungen
einrasten kann.
476706
Trennen Sie das Gerät vom Stromversorgungsnetz.
Das Infrarot-Heizelement muss abgekühlt sein, es besteht sonst
Verbrennungsgefahr.
44
Page 45
AUSHÄNGEN UND WIEDEREINSETZEN
DER BACKOFENTÜR (abhängig vom Modell)
Öffnen Sie zuerst die Backofentür bis
zum Anschlag.
1
A Drehen Sie die Aushängesperre bis
2
zum Anschlag zurück (gilt für
klassische Schließsysteme).
B Drehen Sie beim GentleClose System
die Aushängesperre um 90° zurück.
C Heben Sie die Aushängesperre beim
GentleClose-System leicht an und
ziehen Sie diese in Ihre Richtung.
Machen Sie die Gerätetür langsam zu,
3
damit die Sperren auf den Halterungen
aufsitzen. Heben Sie die Gerätetür ein wenig an
und ziehen Sie sie aus beiden Scharnierhalterungen heraus.
Setzen Sie die Backofentür in verkehrter Reihenfolge wieder ein. Wenn sich die Tür nicht
richtig öffnen oder schließen lässt, überprüfen
Sie, ob die Einkerbungen der Scharniere richtig
in den Halterungen der Scharniere sitzen.
Prüfen Sie immer, ob die abnehmbaren Riegel bei der Montage der
Backofentür ordnungsgemäß in die Scharniere eingesetzt wurden,
damit es nicht zum plötzlichen Schließen des Hauptscharniers kommt,
auf den eine starke Feder einwirkt. Dabei können Sie verletzt werden.
45
476706
Page 46
TÜRVERRIEGELUNG (vom Modell abhängig)
Öffnen Sie die Verriegelung, indem Sie sie
mit dem Daumen nach rechts drücken und
die Backofentür gleichzeitig zu sich ziehen.
Nach dem Schließen der Backofentür
kehrt die Türverriegelung automatisch in
ihre Ausgangsposition zurück.
EIN-/AUSSCHALTEN DER
TÜRVERRIEGELUNG
Der Backofen muss vollständig
abgekühlt sein.
Öffnen Sie zuerst die Backofentür.
476706
46
90°
klik
Daumen nach rechts um 90°, bis ein Klick
ertönt. Die Türverriegelung ist deaktiviert.
Falls Sie die Türverriegelung wieder
aktivieren möchten, öffnen Sie die
Backofentür und drücken Sie diese mit dem
Daumen der rechten Hand zu sich.
Schieben Sie die Verriegelung mit dem
Page 47
GENTLECLOSE - WEICHES SCHLIESSEN DER GERÄTETÜR
(abhängig vom Modell)
Das GentleClose System dämpft die Stöße beim Schließen der Backofentür. Es ermöglicht ein
einfaches, leises und sanftes Schließen der Backofentür. Ein leichter Schub (bis zum Winkel 15°
- hinsichtlich der geschlossenen Tür) genügt, damit sich die Tür selbsttätig und sanft schließt.
Falls die Schließkraft der Tür zu groß ist, wird die Wirkung des
GentleClose Systems reduziert bzw. deaktiviert.
47
476706
Page 48
AUSHÄNGEN UND WIEDEREINSETZEN DER
GLASSCHEIBE
Sie können die Glasscheibe der Backofentür auch von der Innenseite reinigen, jedoch
müssen Sie sie zuerst demontieren. Nehmen Sie die Backofentür ab (siehe Kapitel
„Aushängen und Wiedereinsetzen der Backofentür“).
Heben Sie die Träger auf der linken und
rechten Seite der Backofentür leicht an
1
(Markierung 1 auf dem Träger) und ziehen
Sie sie dann von der Glasscheibe weg
(Markierung 2 auf dem Träger).
Fassen Sie die Glasscheibe am unteren
2
Rand an, heben Sie sie leicht an, damit
sie aus dem Träger herausspringt und
nehmen Sie sie heraus.
476706
48
Entfernen Sie die innere, dritte
3
Glasscheibe (nur bei einigen Modellen),
indem Sie sie leicht anheben und dann
herausziehen. Entfernen Sie auch die
Gummidämpfer von der Glasscheibe.
Setzen Sie die Backofentür in verkehrter
Reihenfolge wieder ein. Die Markierungen
(Halbkreise) auf der Tür und dem Glas
müssen gegeneinander ausgerichtet sein.
Page 49
AUSTAUSCH DER GLÜHBIRNE
Die Glühbirne ist Verbrauchsmaterial, deswegen ist sie nicht Gegenstand der Garantie.
Entfernen Sie vor dem Austausch der Glühbirne die Backbleche, den Rost und die
Führungen aus dem Garraum.
Heben Sie die Abdeckung der
Garraumleuchte mit dem Schraubenzieher
an und entfernen Sie sie. Nehmen Sie die
Glühbirne heraus.
Achten Sie darauf, dass das Email nicht
beschädigt wird.
Schrauben Sie die Abdeckung der Leuchte
ab und ziehen Sie die Glühbirne heraus.
Passen Sie auf, dass Sie sich nicht an
der heißen Glühbirne verbrennen.
49
476706
Page 50
TABELLE STÖRUNGEN UND
FEHLER
Störung/FehlerUrsache
Die Sicherung schaltet sich
mehrmals aus ...
Die Garraumbeleuchtung
funktioniert nicht ...
Das Backgut ist nicht
durchgebacken ...
Falls Sie die Störung trotz der Befolgung der oben
angeführten Hinweise nicht selbst beseitigen können, rufen
Sie den nächstgelegenen autorisierten Kundendienst an. Die
Beseitigung einer Störung bzw. Reklamation, die wegen eines
unfachmännischen Anschlusses oder Gebrauchs entstanden ist, ist
nicht Gegenstand der Garantie. In diesem Fall trägt der Kunde die
Reparaturkosten selbst.
Rufen Sie den nächstgelegenen Kundendienst an.
Der Austausch der Glühbirne ist im Kapitel „Austausch
von Geräteteilen“ beschrieben.
Haben Sie die Temperatur und die Beheizungsart richtig
eingestellt?
Ist die Backofentür geschlossen?
476706
50
Page 51
ENTSORGUNG
Zum Verpacken unserer Produkte werden umweltfreundliche
Verpackungsmaterialien verwendet, die ohne Gefahren für die
Umwelt wiederverwertet, entsorgt oder vernichtet werden können.
Zu diesem Zweck sind die Verpackungsmaterialien entsprechend
gekennzeichnet.
Das Symbol auf dem Produkt oder auf seiner Verpackung deutet
darauf hin, dass das Produkt nicht als gewöhnlicher Haushaltsmüll
entsorgt werden darf. Bringen Sie Ihr ausgedientes Gerät zu einer
Sammelstelle für die Wiederverwertung von elektrischen und
elektronischen Altgeräten.
Durch die vorschriftsmäßige Entsorgung des Geräts leisten Sie
einen wertvollen Beitrag zur Vermeidung von eventuellen
negativen Folgen und Einflüssen auf die Umwelt und Gesundheit
von Mensch und Tier, die im Fall von unsachgemäßer Entsorgung
des Geräts entstehen können. Für detaillierte Informationen über
die Entsorgung und Wiederverwertung des Produkts wenden Sie
sich bitte an die zuständige städtische Stelle für Abfallentsorgung,
an das Kommunalunternehmen oder an das Geschäft, in welchem
Sie Ihr Gerät gekauft haben.
Wir behalten uns das Recht auf eventuelle Änderungen und Fehler in der
Gebrauchsanleitung vor.
476706
51
Page 52
EV_ MULTIde (11-18)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.