Technische Daten / Specications / Spécications / Speciche / Datos técnicos /
Technische gegevens / Tekniske data / Tekniska data / Technická data / Dane techniczne
Item number64889
DisplayLCD
Battery for the display
(not included in the scope of delivery)
For testing of the battery types
Housing materialABS
Dimensions118 x 88 x 23 mm
Weight93 g
CR-P2, CR-V3, 2CR5, button cells with 1.5 V and 3.0 V
1x AAA (Micro), 1.5 V
AAA, AA, C, D, 9 V, N, CR 2, CR123A,
Verwendete Symbole / Symbols used / Symboles utilisés / Simboli utilizzati /
Símbolos utilizados / Gebruikte symbolen / Brugte symboler / Använda symboler /
Použité symboly / Stosowane symbole
For indoor use onlyIEC 60417- 5957
Direct currentIEC 60417- 5031
RecyclingISO 7001 - PI PF 066
REV2023-08-23
V1.1anw
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
- 1 -
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
Goobay® by Wentronic GmbH
DE
EN
1 Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und
enthält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden,
sondern muss gegen unbeabsichtigte Weiterbenutzung gesichert werden.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
LCD-Batterietester
LCD Battery Tester
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
• Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
• Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in
einwandfreiem Zustand.
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen
sowie Vibrationen und mechanischen Druck.
• Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen
Beschädigungen, Störungen und anderen nicht durch
die Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an
Händler oder Hersteller.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn gleichzeitig Aero-
sol- bzw. Sprayprodukte verwendet werden.
• Prüfen Sie nicht mehrere Batterien gleichzeitig.
• Verwenden Sie das Gerät nur in waagerechter Lage.
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial
gegen unbeabsichtigte Benutzung.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Das Produkt ist ein Batterietester für Standard- und Fotobatterien sowie alle gängigen Knopfzellen. Der Batteriestatus der eingelegten Zelle wird über das LCD-Display
präzise angezeigt. Für den Betrieb des Batterietesters ist
eine Mikro-Batterie (AAA) erforderlich (nicht im Lieferum-
fang enthalten).
2.2 Lieferumfang
LCD-Batterietester, Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente
Siehe Fig. 1.
1 LCD-Display2 Batteriefach
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch und den dafür vorgesehenen Zweck
geeignet. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in den „Sicherheitshinweisen“ beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Dieses
Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt wer-
den. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestim-
mungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren
Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.
4 Vorbereitung
1. Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und Unversehrtheit.
2. Vergleichen Sie die technischen Daten aller zu verwen-
denden Geräte und stellen Sie die Kompatibilität sicher.
5 Inbetriebnahme und Bedienung
1. Öffnen Sie das Batteriefach (2) in Pfeilrichtung.
2. Legen Sie eine Mikro-Batterie (AAA) in das Batterie-
fach ein.
Achten Sie dabei auf die richtige Polarität der Batterie. Es
dürfen keine Akkus für den Betrieb verwendet werden.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
REV2023-08-23
V1.1anw
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. |
Subject to change without notice.
64889
4. Setzen Sie eine Batterie oder einen Akku zum Testen in
die dafür vorgesehene Position ein.
Die testbaren Zellgrößen und Batterietypen werden in der
Tabelle „Technische Daten“ auf Seite 1 angegeben.
Die Batterietypen und die Polarität sind jeweils auf dem
Batterietester selbst gekennzeichnet.
5. Drücken Sie die Zelle fest an die Kontakte.
Der Zustand der Zelle wird im LCD-Display (1) angezeigt.
6. Entnehmen Sie die Zelle nach dem Test.
6 Wartung, Pege, Lagerung und
Transport
Das Produkt ist wartungsfrei.
ACHTUNG! Sachschäden
• Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und
weiches Tuch.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
• Entnehmen Sie Batterien bei längerem Nichtgebrauch.
• Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch
für Kinder unzugänglich und in trockener und staubgeschützter Umgebung.
• Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
• Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
7 Entsorgungshinweise
7.1 Produkt
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach
der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile
müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Gesundheit
und Umwelt nachhaltig schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am
Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf die-
se Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
7.2 Verpackung
Verpackungen können kostenlos in den entsprechenden Sammelstellen entsorgt werden - Papier in
der Papiertonne, Kunststoffe im gelben Sack und
Glas im Altglas-Container.
DE4535302615620
8 EU-Konformitätserklärung
und Richtlinien der europäischen Bestimmungen erfüllt.
1 Safety instructions
The user manual is part of the product and contains important information for correct use.
The user manual must be available for uncertainties and
passing the product.
Do not operate a device if it is not in working order. In such
cases, it must be secured against unintentional further use.
- 2 -
Mit dem CE-Zeichen erklärt Goobay®, eine registrierte Marke der Wentronic GmbH, dass
das Produkt die grundlegenden Anforderungen
• Read the user manual completely and carefully before use.
• Keep this user manual.
• Do not open the housing.
• Do not modify product and accessories.
• Do not short-circuit connectors and circuits.
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
Goobay® by Wentronic GmbH
EN
FR
Not meant for children. The product is not a toy!
LCD Battery Tester
Testeur de Piles LCD
• Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, microwaves, vibrations and mechanical
pressure.
• In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other problems, non-recoverable by the documentation, contact your dealer or producer.
• Do not use the device if aerosol or spray products are
used at the same time.
• Do not test multiple batteries at the same time.
• Only use the device in a horizontal position.
• Secure packaging, small parts and insulation against
accidental use.
2 Description and function
2.1 Product
The product is a battery tester for standard and photo batteries as well as all common button cells. The battery status
of the inserted cell is precisely indicated via the LCD display. A micro battery (AAA) is required to operate the battery tester (not included).
2.2 Scope of delivery
LCD Battery Tester, User Manual
2.3 Operating Elements
See Fig. 1.
1 LCD display2 Battery compartment
3 Intended use
This product is intended exclusively for private
use and its intended purpose. This product is not
intended for commercial use. We do not permit
using the device in other ways like described in chapter
„Description and Function“ or in the „Safety Instructions“.
Use the product only in dry interior rooms. Not attending to
these regulations and safety instructions might cause fatal
accidents, injuries, and damages to persons and property.
4 Preparation
1. Check the scope of delivery for completeness and in-
tegrity.
2. Compare the specications of all used devices and en-
sure compatibility.
5 Commissioning and operation
1. Open the battery compartment (2) in the direction of
the arrow.
2. Insert a micro battery (AAA) into the battery compartment.
Make sure that the polarity of the battery is correct. Do not
use rechargeable batteries for operation.
3. Close the battery compartment.
4. Insert a battery or rechargeable battery for testing in the
position provided.
The testable cell sizes and battery types are given in the
table „Specications“ on page 1.
The battery types and polarity are each marked on the
battery tester itself.
5. Press the cell rmly against the contacts.
The status of the cell is shown in the LCD display (1).
6. Remove the cell after the test.
6 Maintenance, Care, Storage and
Transportation
The product is maintenance-free.
NOTICE! Material damage
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
• Do not use detergents or chemicals.
• Remove batteries when not in use for an extended period of time.
REV2023-08-23
V1.1anw
Subject to change without notice. |
Sous réserve de modications.
64889
• Store the product out the reach of children and in a dry
and dust-protected ambience when not in use.
• Store cool and dry.
• Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal instructions
7.1 Product
According to the European WEEE directive, electrical and electronic equipment must not be disposed
with consumers waste. Its components must be recycled or disposed apart from each other. Otherwi-
se contaminative and hazardous substances can damage
the health and pollute the environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic devices to the producer, the dealer, or
public collecting points at the end of the devices lifetime for
free. Particulars are regulated in national right. The symbol
on the product, in the user manual, or at the packaging alludes to these terms. With this kind of waste separation, ap-
plication, and waste disposal of used devices you achieve
an important share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
7.2 Packaging
Packaging can be disposed of free of charge at the
suitable collection points – paper belongs in paper
bins, plastics belong in yellow sacks and glass belongs in used glass bins.
DE4535302615620
8 EU Declaration of conformity
standards and directives.
1 Consignes de sécurité
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et
transfert du produit.
Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service. Il
doit au contraire être protégé contre toute utilisation involontaire.
Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
- 3 -
With the CE sign Goobay®, a registered trade-
mark of the Wentronic GmbH ensures, that the
product is conformed to the basic European
• Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement
avant de l‘utiliser.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
• Ne pas ouvrir le boîtier.
• Ne modiez pas le produit et les accessoires.
• Pas court-circuiter des connexions et circuits.
• Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits
uniquement en parfait état.
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, l‘humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pression mécanique.
• En cas de questions, les défauts, les dommages méca-
niques, des ingérences et d‘autres problèmes, non récupérables par la documentation, contactez votre re-
vendeur ou le producteur.
• Ne pas utiliser l‘appareil en cas d‘utilisation simultanée
de produits en aérosol ou en spray.
• Ne pas tester plusieurs piles en même temps.
• N‘utilisez l‘appareil qu‘en position horizontale.
• Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre
l‘utilisation accidentelle.
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
Goobay® by Wentronic GmbH
FR
IT
Testeur de Piles LCD
Tester per batterie con display LCD
2 Description et fonction
2.1 Produit
Ce produit est un testeur de piles pour les piles standard et
les piles photo, ainsi que pour toutes les piles bouton cou-
rantes. L‘état de la pile insérée est indiqué avec précision
sur l‘écran LCD. Une micro-pile (AAA) est nécessaire pour
faire fonctionner le testeur de piles (non fournie).
2.2 Contenu de la livraison
Testeur de Piles LCD, Mode d‘emploi
2.3 Eléments de commande
Voir la Fig. 1.
1 Écran LCD2 Compartiment à pile
3 Utilisation prévue
Ce produit est exclusivement destiné à un usage
privé et aux ns initialement prévues. Ce produit
n’est pas destiné à un usage commercial. Nous
n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon diffé-
rente de celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“
et „Consignes de sécurité“. Utilisez le produit uniquement
dans des espaces intérieurs secs. Ne pas respecter ces
instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses biens.
4 Préparation
1. Vériez le contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘in-
tégrité.
2. Comparez les caractéristiques de tous les équipements
à utiliser et pour assurer la compatibilité.
5 Mise en service et utilisation
1. Ouvrez le compartiment à pile (2) dans le sens de la
èche.
2. Insérez une micro-pile (AAA) dans le compartiment à pile.
Veillez à respecter la polarité de la pile. N‘utilisez pas de
piles rechargeables pour le fonctionnement.
3. Fermez le compartiment à pile.
4. Insérez une pile ou une batterie rechargeable à tester
dans l‘emplacement prévu à cet effet.
Les tailles des éléments testables et les types de piles
sont indiqués dans le tableau „Spécications“ à la page 1.
Les types de piles et la polarité sont indiqués sur le testeur de piles lui-même.
5. Appuyez fermement la cellule sur les contacts.
L‘état de la cellule est indiqué sur l‘écran LCD (1).
6. Retirez la pile après le test.
6 Maintenance, Entretien, Stockage et
Transport
Le produit est sans entretien.
AVERTISSEMENT! Dommages matériels
• Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
• Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
• Retirez les piles lorsque vous n‘utilisez pas l‘appareil
pendant une période prolongée.
• Conserver le produit hors de la portée des enfants et
dans une ambiance sèche et protégé de la poussière
lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
• Endroit frais et sec.
• Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.
7 Instructions pour l’élimination
7.1 Produit
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils électriques et électroniques avec
les déchets domestiques est strictement interdite.
Leurs composants doivent être recyclés ou élimi-
REV2023-08-23
V1.1anw
Sous réserve de modications. |
Con riserva di modiche.
64889
nés de façon séparée. Les composants toxiques et dangereux peuvent causer des dommages durables à la santé et
à l‘environnement s‘ils ne sont pas éliminés correctement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à
la mise au rebut des appareils électriques et électroniques
auprès du fabricant, du distributeur, ou des points publics
de collecte à la n de la durée de vie des dispositifs, et ce
de façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le dro-
it national. Le symbole sur le produit, dans le manuel d‘utilisation, ou sur l‘emballage fait référence à ces termes. Avec
ce genre de séparation des déchets, d‘application et d‘élimination des déchets d‘appareils usagés, vous réalisez une
part importante de la protection de l‘environnement.
No DEEE : 82898622
7.2 Emballages
Les emballages peuvent être mis au rebut gratuitement dans les lieux de collecte adaptés - le papier
dans le conteneur à papier, les matériaux plastiques
dans le conteneur à plastique et le verre dans le conteneur
à verre.
DE4535302615620
8 Déclaration UE de conformité
ons et directives de base de la réglementation européenne.
1 Istruzioni per la sicurezza
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e
contiene importanti informazioni per un uso corretto.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e
trasferimento del prodotto.
Non mettere in funzione un dispositivo difettoso, bensì assicurarsi che non venga inavvertitamente usato da altri senza sorveglianza.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
En utilisant le marquage CE, Goobay®, nom
commercial déposé de Wentronic GmbH, déclare que l‘appareil est conforme aux conditi-
• Leggere attentamente e completamente le istruzioni pri-
ma dell‘uso.
• Conservare questo istruzioni per l‘uso.
• Non aprire la custodia.
• Non modicare prodotti e accessori.
• Non corto do collegamenti e circuiti.
• Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori
solo in perfette condizioni.
• Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la freddezza, umidità e luce diretta del sole, così
come forni a microonde, vibrazioni e pressione mec-
canica.
• In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferen-
ze e altri problemi, non recuperabili per la documentazione, rivolgersi al rivenditore o produttore.
• Non utilizzare il dispositivo se si utilizzano contemporaneamente prodotti aerosol o spray.
• Non testare più batterie contemporaneamente.
• Utilizzare il dispositivo solo in posizione orizzontale.
• Assicurare l‘imballaggio, le piccole parti e il materiale
isolante contro l‘uso accidentale.
2 Descrizione e funzione
2.1 Prodotto
Il prodotto è un tester per batterie standard e fotograche,
nonché per tutte le comuni pile a bottone. Lo stato della
batteria inserita è indicato con precisione dal display LCD.
Per il funzionamento del tester è necessaria una batteria
micro (AAA) (non inclusa).
2.2 Contenuto della confezione
Tester per batterie con display LCD, Istruzioni per l‘uso
- 4 -
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
Goobay® by Wentronic GmbH
IT
ES
2.3 Elementi di comando
Vedi Fig. 1.
1 Display LCD2 Scomparto per la batteria
3 Uso previsto
commerciale. Non è consentito l’uso del dispositivo in
modo diverso da quello descritto nel capitolo „Descrizione e
Funzione“ o „Istruzioni per la sicurezza“. Usare il prodotto
solamente in ambienti interni asciutti. La mancata osser-
vanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza
può provocare incidenti fatali, lesioni e danni a persone e
proprietà.
4 Preparazione
5 Messa in funzione e funzionamento
Tester per batterie con display LCD
Comprobador de pilas con pantalla LCD
Questo prodotto è stato concepito esclusivamente
per l’utilizzo privato e per lo scopo da esso previsto. Questo prodotto non è concepito per l’utilizzo
1. Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità.
2. Confrontare le speciche di tutti i dispositivi utilizzati per
garantire la compatibilità.
1. Aprire il vano batterie (2) in direzione della freccia.
2. Inserire una batteria micro (AAA) nel vano batterie.
Assicurarsi che la polarità della batteria sia corretta. Non
utilizzare batterie ricaricabili per il funzionamento.
3. Chiudere il vano batterie.
4. Inserire una batteria o una batteria ricaricabile per il test
nell‘apposita posizione.
Le dimensioni delle celle testabili e i tipi di batteria sono riportati nella tabella „Speciche“ a pagina 1. I tipi di batteria e la polarità sono indicati in ciascun caso.
I tipi di batteria e la polarità sono indicati sul tester stesso.
5. Premere con forza la cella contro i contatti.
Lo stato della pila viene visualizzato sul display LCD (1).
6. Rimuovere la pila dopo il test.
6 Manutenzione, cura, conservazione
e trasporto
Il prodotto è esente da manutenzione.
AVVERTENZA! Danni materiali
• Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
• Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
• Rimuovere le batterie quando non vengono utilizzate
per un periodo di tempo prolungato.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e
in un ambiente asciutto e protetto dalla polvere quando non in uso.
• Conservare fresco e asciutto.
• Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.
7 Note per lo smaltimento
7.1 Prodotto
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le at-
trezzature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite insieme ai riuti urbani. I componenti
devono essere riciclati o smaltiti separatamente.
Componenti tossici e pericolosi possono causare danni
permanenti alla salute e all‘ambiente se smaltiti in modo inadeguato.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature elettriche ed elettroniche presso punti di raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il produttore al termine
della loro durata utile. Devono anche essere osservate tutte
le leggi e le normative locali. Il simbolo apposto sul prodot-
to, nel manuale o sulla confezione richiama l’attenzione su
questi termini. Con questo tipo di raccolta differenziata e
smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in modo sos-
tanziale alla protezione dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
64889
7.2 Imballaggi
Gli imballaggi possono essere smaltiti gratuitamente
negli appositi punti di raccolta: la carta nella campana, la plastica nel sacco giallo e il vetro nel conteni-
tore per riuti in vetro.
DE4535302615620
8 Dichiarazione di conformità UE
alle linee guida delle normative Europee.
1 Instrucciones de seguridad
Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen información importante para el uso correcto.
Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso
de incertidumbre y transmisión del producto.
Un aparato defectuoso no debe ponerse en funcionamiento, sino que se debe asegurar contra cualquier uso accidental.
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!
Usando il marchio CE, Goobay®, un marchio
registrato della Wentronic GmbH, dichiarache il
dispositivo è conforme ai requisiti di base ed
• Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosamente antes de usar.
• Guarde las instrucciones de uso.
• No abra la carcasa.
• No modique el producto y los accesorios.
• No cortocircuite las conexiones y los circuitos.
• Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en perfecto estado.
• Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como
calor y frío, humedad y la radiación directa del sol, así
como a vibraciones y presión mecánica.
• En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros
problemas que no se puedan resolver con la documentación incluida, póngase en contacto con el vendedor o
el fabricante.
• No utilice el aparato si se utilizan al mismo tiempo productos en aerosol o spray.
• No pruebe varias pilas al mismo tiempo.
• Utilice el aparato únicamente en posición horizontal.
• Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material
aislante contra un uso accidental.
2 Descripción y funcionamiento
2.1 Producto
El producto es un comprobador de pilas para pilas están-
dar y fotográcas, así como para todas las pilas de botón
comunes. El estado de la pila insertada se indica con precisión a través de la pantalla LCD. Para utilizar el comprobador de pilas se necesita una pila micro (AAA) (no incluida).
2.2 Volumen de suministro
Comprobador de pilas con pantalla LCD, Instrucciones
de uso
2.3 Elementos de manejo
Véase la Fig. 1.
1 Pantalla LCD2 Compartimento de pila
3 Uso conforme a lo previsto
Este producto es exclusivamente para uso priva-
do y para la nalidad prevista. Este producto no
está pensado para su uso con nes comerciales.
No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo
«Descripción y funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad». Este producto solamente se puede utilizar en interiores secos. La inobservancia y el incumplimiento de estas
normas e indicaciones de seguridad pueden derivar en accidentes graves, daños personales y materiales.
REV2023-08-23
V1.1anw
Con riserva di modiche. |
Sujeto a cambios sin previo aviso.
- 5 -
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
Goobay® by Wentronic GmbH
ES
NL
4 Preparación
5 Puesta en servicio y funcionamiento
Comprobador de pilas con pantalla LCD
Batterijtester met LCD-display
1. Compruebe que el volumen de suministro esté completo e íntegro.
2. Compare los datos técnicos de todos los dispositivos que se vayan a utilizar y asegúrese de su compatibilidad.
1. Abra el compartimento de la pila (2) en el sentido de
la echa.
2. Introduzca una pila micro (AAA) en el compartimento.
Asegúrese de que la polaridad de la pila es correcta. No
utilice pilas recargables para el funcionamiento.
3. Cierre el compartimento de la pila.
4. Inserte una pila o batería recargable para la prueba en
la posición prevista.
En la tabla „Datos técnicos“ de la página 1 se indican los
tamaños de las celdas y los tipos de pilas que se pueden probar.
Los tipos de pilas y la polaridad están marcados en el propio comprobador de pilas.
5. Presione la pila rmemente contra los contactos.
El estado de la pila se muestra en la pantalla LCD (1).
6. Retire la pila después de la prueba.
6 Mantenimiento, conservación,
almacenamiento y transporte
El producto no necesita mantenimiento.
¡ATENCIÓN! Daños materiales
• Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.
• No utilice productos de limpieza ni productos químicos..
• Retire las pilas cuando no las vaya a utilizar durante un
periodo prolongado de tiempo.
• En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado,
almacene el producto lejos del alcance de los niños en
un lugar seco y resguardado del polvo.
• Almacénelo en un lugar fresco y seco.
• Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.
7 Indicaciones para la eliminación
7.1 Producto
De acuerdo con la directiva RAEE europea, los dispositivos eléctricos y electrónicos no se deben desechar junto con los residuos domésticos. Sus
componentes deben reciclarse o desecharse por
separado, ya que la eliminación de forma inadecuada de
los componentes tóxicos o peligrosos puede ocasionar perjuicios duraderos a la salud y al medio ambiente.
Según la ley alemana de dispositivos eléctricos (ElektroG),
como usuario está obligado a devolver los dispositivos
eléctricos y electrónicos al fabricante, al lugar de venta o a
un centro público de recogida al nal de su vida útil, de forma gratuita. Los detalles especícos se articulan mediante
la legislación del país. El símbolo en el producto, el manual
del operador y/o el embalaje señala estas normas. Con
esta forma de separación de sustancias, reciclaje y eliminación de dispositivos obsoletos contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente.
RAEE n.º: 82898622
7.2 Embalajes
Los embalajes se pueden eliminar de forma gratuita
depositándolos en los correspondientes puntos de
recogida: el papel en el contenedor de papel, el
plástico en el contenedor amarillo y el vidrio en el contenedor de vidrio usado.
DE4535302615620
64889
8 Declaración de conformidad CE
quisitos básicos de las regulaciones europeas.
1 Veiligheidsvoorschriften
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen voor het correcte gebruik.
De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van
onduidelijkheden en het doorgeven van het product.
Een defect apparaat mag niet in bedrijf worden gesteld,
maar moet onmiddellijk tegen onbedoeld verder gebruik
worden beveiligd.
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
Al utilizar la marca CE, Goobay®, una marca
registrada de Wentronic GmbH, declara que
este dispositivo cumple con las directivas y re-
• Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en
zorgvuldig door.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing.
• De behuizing niet openen.
• Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires
aan.
• Aansluitingen en schakelcircuits niet kortsluiten.
• Gebruik product, productonderdelen en accessoires alleen in perfecte staat.
• Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid
en directe zonnestraling, microgolven alsmede trillingen
en mechanische druk vermijden.
• Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, storingen of andere problemen die niet door de bijgevoeg-
de documentatie kunnen worden verholpen, neemt u
contact op met uw dealer of fabrikant.
• Gebruik het apparaat niet als er tegelijkertijd aërosol- of
sprayproducten worden gebruikt.
• Test niet meerdere batterijen tegelijk.
• Gebruik het apparaat alleen in horizontale positie.
• Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatie-
materi aal tegen onbedoeld gebruik.
2 Beschrijving en werking
2.1 Product
Het product is een batterijtester voor standaard- en foto-
batterijen en alle gangbare knoopcellen. De batterijstatus
van de geplaatste cel wordt nauwkeurig aangegeven via
het LCD-scherm. Er is een microbatterij (AAA) nodig om de
batterijtester te laten werken (niet meegeleverd).
2.2 Leveringsomvang
Batterijtester met LCD-display, Gebruiksaanwijzing
2.3 Bedieningselementen
Zie g. 1.
1 LCD-scherm2 Batterijvak
3 Gebruik conform de voorschriften
Dit product is uitsluitend bestemd voor privége-
bruik en het daarvoor bedoelde doeleinde. Dit
product is niet bestemd voor commercieel gebru-
ik. Een ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk „Beschrijving en functie“ of in de „Veiligheidsinstructies“ is niet
toegestaan. Dit product mag alleen worden gebruikt in dro-
ge binnenruimten. Het niet in acht nemen en niet opvolgen
van deze instructies en veiligheidsvoorschriften kan leiden
tot ernstige ongevallen, lichamelijk letsel en materiële scha-
de.
4 Voorbereiding
1. Controleer of de leveringsomvang volledig en onbeschadigd is.
2. Vergelijk de technische gegevens van alle te gebrui-
ken apparaten met elkaar en stel de onderlinge compatibiliteit zeker.
REV2023-08-23
V1.1anw
Sujeto a cambios sin previo aviso. |
Wijzigingen voorbehouden.
- 6 -
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
Goobay® by Wentronic GmbH
NL
DA
5 Ingebruikname en bediening
Batterijtester met LCD-display
Batteritester med LCD-display
1. Open het batterijvak (2) in de richting van de pijl.
2. Plaats een microbatterij (AAA) in het batterijvak.
Let op de polariteit van de batterij. Gebruik geen oplaadbare batterijen.
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats een batterij of oplaadbare batterij om te testen in
de daarvoor bestemde positie.
De testbare celformaten en batterijtypes staan vermeld in
de tabel „Technische gegevens“ op pagina 1.
De batterijtypes en polariteit zijn elk aangeduid op de batterijtester zelf.
5. Druk de cel stevig tegen de contacten.
De status van de cel wordt weergegeven op het LCD-display (1).
6. Verwijder de cel na de test.
6 Onderhoud, verzorging, opslag en
transport
Het product is onderhoudsvrij.
ATTENTIE! Materiële schade
• Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen.
• Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.
• Verwijder de batterijen als u ze langere tijd niet gebruikt.
• Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar
het dan in een droge en stofdichte omgeving en houd
het buiten het bereik van kinderen.
• Sla het product koel en droog op.
• Bewaar de originele verpakking voor het transport en
gebruik deze.
7 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
7.1 Product
Elektrische en elektronische apparaten mogen volgens de Europese AEEA-richtlijn niet met het huisvuil worden weggegooid. De onderdelen daarvan
moeten gescheiden bij de recycling of de afvalver-
wijdering worden ingeleverd, omdat giftige en gevaarlijke
onderdelen bij onvakkundige afvalverwijdering de gezondheid en het milieu duurzaam schade kunnen berokkenen.
U bent als consument volgens de Duitse Wet op de elektronica (ElektroG) verplicht om elektrische en elektronische
apparaten aan het einde van hun levensduur kosteloos terug te geven aan de fabrikant, de winkel of aan de daarvoor
voorziene, openbare inzamelpunten. Bijzonderheden daa-
rover regelt het betreffende nationale recht. Het symbool op
het product, de gebruiksaanwijzing en/of de verpakking verwijst naar deze bepalingen. Met dit type scheiding van stof-
fen, recycling en afvalverwijdering van oude apparaten le-
vert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van
ons milieu.
AEEA nr.: 82898622
7.2 Verpakkingen
Verpakkingen kunnen kosteloos worden afgevoerd
via de betreffende inzameling – papier bij het oud
papier, plastic in de gele zak en glas in de glasbak.
DE4535302615620
8 EU-conformiteitsverklaring
en richtlijnen van de Europese bepalingen voldoet.
1 Sikkerhedsanvisninger
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige anvisninger for korrekt brug.
REV2023-08-23
V1.1anw
Met het CE-teken verklaart Goobay®, een geregistreerd handelsmerk van Wentronic GmbH,
dat het product aan de fundamentele vereisten
• Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før
ibrugtagning.
Wijzigingen voorbehouden. |
Der tages forbehold for ændringer.
64889
Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis du giver produktet videre.
• Gem brugsanvisningen.
• Åbn ikke kabinettet.
• Modicer ikke produktet og tilbehøret.
• Kortslut ikke tilslutninger og koblingskredse.
Et defekt apparat må ikke tages i brug, men skal omgående
sikres mod utilsigtet fortsat anvendelse.
• Anvend kun produktet, produktdelene og tilbehøret i
fejlfri stand.
• Undgå ekstreme belastninger som varme og kulde,
nedbør og direkte solindstråling, mikrobølger samt vibrationer og mekaniske tryk.
• Kontakt forhandleren eller producenten i tilfælde af
spørgsmål, defekter, mekaniske skader, fejl og andre problemer, som ikke kan løses ved hjælp af den
medfølgende dokumentation.
• Brug ikke apparatet, hvis der samtidig anvendes aerosol- eller sprayprodukter.
• Test ikke ere batterier på samme tid.
• Brug kun apparatet i vandret position.
Egner sig ikke til børn. Produktet er ikke legetøj!
• Sørg for, at sikre emballage, smådele og isoleringsmateriale mod utilsigtet anvendelse.
2 Beskrivelse og funktion
2.1 Produkt
Produktet er en batteritester til standard- og fotobatterier
samt alle almindelige knapceller. Batteristatus for den isatte
celle vises præcist på LCD-displayet. Der kræves et mikrobatteri (AAA) for at betjene batteritesteren (medfølger ikke).
2.2 Leveringsomfang
Batteritester med LCD-display, Brugervejledning
2.3 Betjeningselementer
Se Fig. 1.
1 LCD-display2 Batterirum
3 Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er udelukkende beregnet til privat
brug og det dertil beregnede formål. Dette produkt
er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Enhver
anvendelse, der afviger fra kapitlet »Beskrivelse og funktion« eller »Sikkerhedsanvisninger«, er ikke tilladt. Dette produkt må kun anvendes indendørs i tørre rum. Hvis disse
bestemmelser og sikkerhedsanvisninger ikke følges eller
overholdes, kan det medføre alvorlige ulykker, person- og
tingsskader.
4 Forberedelse
1. Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de er intakte.
2. Sammenlign de tekniske data for alle de apparater, som
skal anvendes, og forvis dig om, at de er kompatible.
5 Ibrugtagning og betjening
1. Åbn batterirummet (2) i pilens retning.
2. Indsæt et mikrobatteri (AAA) i batterirummet.
Sørg for, at batteriets polaritet er korrekt. Brug ikke genopladelige batterier til drift.
3. Luk batterirummet.
4. Indsæt et batteri eller genopladeligt batteri til test i den
dertil beregnede position.
De testbare cellestørrelser og batterityper er angivet i tabellen „Tekniske data“ på side 1.
Batterityperne og polariteten er markeret på selve batteritesteren.
5. Tryk cellen fast mod kontakterne.
Cellens status vises på LCD-displayet (1).
6. Fjern cellen efter testen.
- 7 -
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
Goobay® by Wentronic GmbH
DA
SV
Batteritester med LCD-display
Batteriprovare med LCD-display
6 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring
og transport
Produktet er vedligeholdelsesfrit.
PAS PÅ! Materielle skader
• Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.
• Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.
• Tag batterierne ud, når de ikke er i brug i længere tid.
• Opbevar produktet utilgængeligt for børn og på et tørt og støvbeskyttet sted, hvis det ikke skal bruges i længere tid.
• Skal opbevares køligt og tørt.
• Gem og anvend den originale emballage, hvis produktet
på et tidspunkt skal transporteres.
7 Om bortskaffelse
7.1 Produkt
Elektriske og elektroniske apparater må iht. Rådets
WEEE-direktiv ikke bortskaffes med almindeligt
husholdningsaffald. Apparaternes bestanddele skal
sorteres og bortskaffes separat på en kommunal
genbrugsstation, fordi giftige og farlige bestanddele ved forkert bortskaffelse kan skade sundheden og miljøet.
Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at returnere elektrisk og elektronisk affald til producenten, forhandleren, eller til en offentlig opsamlingssted ved afslut-
ning af produktets levetid. Detaljerne reguleres i de
nationale lovgivning. Symbolet på dette produkt, i bruger
manualen, eller på indpakningen opfylder disse regler. Med
denne form for affaldssortering, anvendelse, og affaldsgenbrug opnår du en vigtig del i at bevare miljøet.
WEEE No: 82898622
7.2 Emballage
Emballage kan bortskaffes gratis på de tilsvarende
indsamlingssteder − papir i papircontaineren, kunst-
stof i den gule pose og glas i genbrugsglascontaineren.
DE4535302615620
8 EU-overensstemmelseserklæring
holder de europæiske regulativers mindstekrav og retningslinjer.
1 Säkerhetsanvisningar
Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller
viktiga anvisningar om korrekt användning.
Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osäker på
något och medfölja om produkten byter ägare.
Produkten får inte användas om den är defekt. Säkerställ
att den inte kan slås på igen av misstag.
REV2023-08-23
V1.1anw
Ved at anvende CE-mærkningen erklærer
Goobay®, som er et registreret mærkenavn
tilhørende Wentronic GmbH, at udstyret over-
• Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet
innan du använder produkten.
• Spara bruksanvisningen.
• Öppna inte kåpan.
• Produkten och dess tillbehör får inte modieras.
• Kortslut inte anslutningar och kopplingskretsar.
• Använd bara produkten, produktdelar och tillbehör om
de är i felfritt skick.
• Undvik extrema belastningar som hetta och kyla, fukt
och direkt solljus, mikrovågor samt vibrationer och mekaniskt tryck.
• Kontakta återförsäljaren eller tillverkaren vid frågor, defekter, mekaniska skador, störningar eller andra problem som inte kan lösas med hjälp av de medföljande
anvisningarna.
• Använd inte enheten om aerosol- eller sprayprodukter
används samtidigt.
• Testa inte era batterier samtidigt.
• Använd endast apparaten i horisontellt läge.
Der tages forbehold for ændringer. |
Med reservation för ändringar.
64889
Inte avsedd för barn. Produkten är ingen leksak!
• Se till att förpackning, smådelar och isoleringsmaterial
inte används på annat sätt än avsett.
2 Beskrivning och funktion
2.1 Produkt
Produkten är en batteritestare för standard- och fotobatterier samt alla vanliga knappceller. Batteristatusen för den
isatta cellen visas exakt på LCD-displayen. Ett mikrobatteri
(AAA) krävs för att driva batteritestaren (ingår ej).
2.2 Leveransomfång
Batteriprovare med LCD-display, Bruksanvisning
2.3 Kontroller
Se Fig. 1.
1 LCD-display2 Batterifack
3 Avsedd användning
Denna produkt är bara avsedd att användas av
privatpersoner och inom angivna användningsom-
råden. Denna produkt är inte avsedd för yrkesmässigt bruk. Produkten får inte användas på annat sätt än
som beskrivs i kapitlet ”Beskrivning och funktion” eller ”Säkerhetsanvisningar”. Denna produkt får bara användas i
torra inomhusmiljöer. Underlåtenhet att följa dessa bestämmelser och säkerhetsanvisningarna kan leda till svåra olyckor och/eller person- och sakskador.
4 Förberedelse
1. Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är ska-
dad.
2. Jämför tekniska data för alla produkter som ska använ-
das och säkerställ att de är kompatibla.
5 Idrifttagning och användning
1. Öppna batterifacket (2) i pilens riktning.
2. Sätt i ett mikrobatteri (AAA) i batterifacket.
Se till att batteriets polaritet är korrekt. Använd inte uppladdningsbara batterier för drift.
3. Stäng batterifacket.
4. Sätt i ett batteri eller ett laddningsbart batteri för testning
i det avsedda facket.
De testbara cellstorlekarna och batterityperna anges i tabellen „Tekniska data“ på sidan 1.
Batterityperna och polariteten är markerade på själva batteritestaren.
5. Tryck fast cellen mot kontakterna.
Cellens status visas på LCD-displayen (1).
6. Ta bort cellen efter testet.
6 Underhåll, vård, lagring och transport
Produkten är underhållsfri.
NOTERA! Sakskador
• Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring.
• Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier.
• Ta ur batterierna när de inte används under en längre tid.
• Om produkten inte ska användas under en längre tid
ska den förvaras utom räckhåll för barn på en torr och
dammfri plats.
• Lagra produkten på en torr och sval plats.
• Spara originalförpackningen och använd den om pro-
dukten ska transporteras.
7 Avfallshantering
7.1 Produkt
Elektriska och elektroniska produkter får enligt EUdirektiv WEEE inte kastas i hushållsavfallet. Produktens olika delar måste separeras och skickas till
återvinning eller avfallshantering eftersom giftiga
och farliga komponenter kan orsaka skador på hälsa och
- 8 -
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
Goobay® by Wentronic GmbH
SV
CS
miljö om de hanteras på fel sätt.
Du som konsument är förpliktigad enligt lag att lämna elektriska eller elektroniska apparater till insamlingsplatser eller
till återförsäljaren vid slutet av apparatens livstid. Detaljer
regleras i nationella lagar. Symbolerna på produkten, i
bruksanvisningen eller på förpackningen hänvisar till dessa
villkor. Med denna avfallsseparering, tillämpning och avfallshantering bidrar du till att förbättra miljön.
WEEE-nr: 82898622
7.2 Förpackningar
DE4535302615620
8 EU-försäkran om överensstämmelse
läggande kraven och riktlinjerna enligt Europeiska bestämmelser.
1 Bezpečnostní pokyny
Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité
pokyny pro správné použití.
Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a
dalším předání produktu.
Vadný přístroj nesmí být uveden do provozu a musí být
zajištěn proti neúmyslnému dalšímu použití.
Nevhodné pro děti. Tento výrobek není hračka!
Batteriprovare med LCD-display
Tester baterii z wyświetlaczem LCD
Förpackningar kan kostnadsfritt kasseras på motsvarande återvinningstationer – papper, plast och
glas i respektive kärl eller containrar.
Genom att använda CE-märkningen deklarerar
Goobay®, ett registrerat varumärke för Wen-
tronic GmbH, att enheten uppfyller de grund-
• Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod
k použití.
• Návod k použití uschovejte.
• Pouzdro neotvírejte.
• Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství.
• Nezkratujte přípojky a elektrické obvody.
• Používejte pouze produkt, díly produktu a příslušenství
v bezvadném stavu.
• Zamezte extrémním zatížením, jako je horko a chlad,
mokro a přímé sluneční záření, mikrovlny a vibrace a
mechanický tlak.
• V případě dotazů, závad, mechanických poškození, poruch a jiných problémů, které nelze vyřešit s pomocí průvodní dokumentace, se obraťte na prodejce nebo
výrobce.
• Přístroj nepoužívejte, pokud současně používáte aerosol nebo sprej.
• Netestujte více baterií současně.
• Přístroj používejte pouze ve vodorovné poloze.
• Zajistěte obal, drobné díly a izolační materiál proti neú-
myslnému použití.
2 Popis a funkce
2.1 Produkt
Výrobek je tester baterií pro standardní a fotobaterie a
všechny běžné knoíkové články. Stav baterie vloženého
článku je přesně indikován na LCD displeji. K provozu testeru baterií je zapotřebí mikrotužková baterie (AAA) (není
součástí dodávky).
2.2 Rozsah dodávky
Tester baterii z wyświetlaczem LCD, Návod k použití
2.3 Ovládací prvky
Viz Fig. 1.
1 LCD displej2 Přihrádka na baterie
3 Použití dle určení
Tento produkt je určen výhradně pro soukromé
použití a pro stanovený účel. Tento produkt není
určen pro komerční použití. Jiné použití než
REV2023-08-23
V1.1anw
Med reservation för ändringar. |
Změny vyhrazeny.
64889
použití popsané v kapitole „Popis a funkce“ nebo
v „Bezpečnostních pokynech“ není dovoleno. Tento produkt
se smí používat jen v suchých místnostech. Nerespektování a nedodržení těchto ustanovení a bezpečnostních
pokynů může vést k těžkým úrazům, újmám na zdraví osob
a věcným škodám.
4 Příprava
1. Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky.
2. Porovnejte technická data všech používaných přístrojů
a zajistěte kompatibilitu.
5 Uvedení do provozu a provoz
1. Otevřete přihrádku na baterie (2) ve směru šipky.
2. Do přihrádky na baterie vložte mikrotužkovou bate-
rii (AAA).
Ujistěte se, že je polarita baterie správná. K provozu nepoužívejte dobíjecí baterie.
3. Zavřete přihrádku na baterie.
4. Vložte baterii nebo dobíjecí baterii pro testování na
určené místo.
Velikosti testovacích článků a typy baterií jsou uvedeny v
tabulce „Technická data“ na straně 1.
Typy a polarita baterií jsou vždy vyznačeny na samotném
testeru baterií.
5. Pevně přitlačte článek ke kontaktům.
Stav článku se zobrazí na LCD displeji (1).
6. Po skončení testu článek vyjměte.
6 Údržba, péče, skladování a
přeprava
Produkt je bezúdržbový.
DŮLEŽITÉ! Věcné škody
• Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.
• Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.
• Pokud se baterie delší dobu nepoužívají, vyjměte je.
• Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě
nepřístupném pro děti a v suchém prostředí chráněném
před prachem.
• Skladujte v chladu a suchu.
• Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu.
7 Pokyny k likvidaci
7.1 Produkt
Elektrické a elektronické přístroje se podle evropské směrnice WEEE nesmí likvidovat společně s domovním odpadem. Jejich součásti se musí odev-
zdat k recyklaci nebo k likvidaci jako tříděný odpad,
protože toxické a nebezpečné složky mohou při neodborné
likvidaci trvale poškodit životní prostředí.
Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrátit elektrické a elektronické přístroje na konci jejich životnosti výrobci, prodejci nebo bezplatně veřejnému sběrnému
místu. Podrobnosti jsou upraveny příslušným zákonem státu. Symbol na výrobku, návodu k obsluze a/nebo balení
poukazuje na tato ustanovení. Díky správnému třídění, recyklaci a likvidaci starých zařízení významně přispíváte k
ochraně životního prostředí.
WEEE číslo: 82898622
7.2 Obaly
Obaly lze zdarma likvidovat na veřejných sběrných
místech - papír v popelnicích na papír, plasty ve
žlutých pytlech a sklo v kontejnerech na použité
sklo.
DE4535302615620
8 Prohlášení o shodě s předpisy EU
evropskými standardům a směrnicím.
- 9 -
Se symbolem CE Goobay®, registrovaná och-
ranná známka společnosti Wentronic GmbH
zaručuje, že tento produkt odpovídá základním
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
Goobay® by Wentronic GmbH
PL
1 Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera
ważne zasady prawidłowego użytkowania.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku
wątpliwości podczas obsługi, a także w razie przekazania
produktu innym osobom.
Uszkodzonego urządzenia nie wolno uruchamiać, lecz
należy niezwłocznie zabezpieczyć przed przypadkowym
dalszym użyciem.
Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką!
Zkoušečka baterií s LCD displejem
• Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
• Przechować instrukcję obsługi.
• Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.
• Nie modykować produktu ani wyposażenia dodatkowego.
• Nie zwierać przyłączy ani obwodów sterujących.
• Korzystać jedynie z produktu, części produktu
i wyposażenia dodatkowego w nienagannym stanie.
• Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska
temperatura, wilgoć i bezpośrednie działanie promieni słonecznych, mikrofale oraz wibracje i nacisk mechaniczny.
• W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych problemów, których nie można rozwiązać
na podstawie dołączonej dokumentacji zwrócić się do
dystrybutora lub producenta.
• Nie używaj urządzenia, jeśli w tym samym czasie
używane są produkty w aerozolu lub sprayu.
• Nie należy testować kilku baterii jednocześnie.
• Urządzenia należy używać wyłącznie w pozycji po-
ziomej.
• Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyjny przed przypadkowym użyciem.
2 Opis i funkcja
2.1 Produkt
Produkt jest testerem baterii standardowych i fotogracznych, a także wszystkich popularnych ogniw guzikowych.
Stan baterii włożonego ogniwa jest precyzyjnie wskazywany na wyświetlaczu LCD. Do działania testera baterii wymagana jest bateria mikro (AAA) (brak w zestawie).
2.2 Zakres dostawy
Zkoušečka baterií s LCD displejem, Instrukcja obsługi
2.3 Elementy obsługowe
Patrz Fig. 1.
1 Wyświetlacz LCD2 Komora baterii
3 Zastosowanie zgodne z przeznac-
zeniem
Produkt służy wyłącznie do użytku prywatnego
i do tego celu został przewidziany. Produkt nie
jest przeznaczony do zastosowań profesjonalnych. Użytkowanie w sposób inny niż opisano
w rozdziałach „Opis i funkcje” oraz „Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa” jest niedopuszczalne. Niniejszy produkt
może być stosowany wyłącznie w suchych po mieszczeniach. Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad
bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych.
4 Przygotowanie
1. Sprawdzić zawartość opakowania pod względem
kompletności i integralności.
2. Porównać dane techniczne wszystkich urządzeń i
zapewnić kompatybilność.
64889
5 Uruchomienie i obsługa
1. Otwórz komorę baterii (2) w kierunku wskazanym
strzałką.
2. Włóż baterię mikro (AAA) do komory baterii.
Upewnij się, że biegunowość baterii jest prawidłowa. Do
pracy nie należy używać baterii wielokrotnego ładowania.
3. Zamknij komorę baterii.
4. Włóż baterię lub akumulator do testowania w przewid-
zianym do tego miejscu.
Rozmiary testowanych ogniw i typy baterii podano w tabeli
„Dane techniczne“ na stronie 1.
Typy baterii i biegunowość są oznaczone na samym testerze baterii.
5. Mocno dociśnij ogniwo do styków.
Stan ogniwa zostanie wyświetlony na wyświetlaczu
LCD (1).
6. Po zakończeniu testu należy wyjąć ogniwo.
6 Konserwacja, pielęgnacja, przecho-
wywanie i transport
Produkt jest bezobsługowy
UWAGA! Szkody materialne
• Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej
ściereczki.
• Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych.
• Baterie należy wyjmować, gdy urządzenie nie jest
używane przez dłuższy czas.
• W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci,
w suchym otoczeniu chronionym przed pyłem.
• Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
• Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z nie-
go w przypadku transportu.
7 Wskazówki dotyczące odpadów
7.1 Produkt
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń
elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać
razem z odpadami domowymi. Ich elementy
składowe trzeba osobno przekazać do recyklingu
lub utylizacji, ponieważ nieprawidłowo zutylizowane substancje toksyczne lub niebezpieczne mogą trwale
zaszkodzić zdrowiu i środowisku.
Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są
zobowiązani obowiązującymi przepisami do usuwania
urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich
bezpłatne przekazanie producentowi, dostawcy lub przekazanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczegóły są regulowane przepisami krajowymi. Obecność tego symbolu na
produkcie, w podręczniku użytkownika, albo na opakowaniu implikuje te określenia. Poprzez stosowanie tego rodza-
ju separacji odpadów, stosowania i usuwania odpadów, ja-
kimi są zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w
ochronie środowiska naturalnego.
WEEE Nr.: 82898622
7.2 Opakowania
Opakowania można bezpłatnie dołączać do pojemników zbiorczych – papier do pojemnika na
makulaturę, tworzywa sztuczne do żółtego worka
oraz szkło do pojemnika na szkło.
DE4535302615620
8 Deklaracja zgodności z normami
UE
Za pomocą oznakowania CE Goobay®, zarejestrowana marka Wentronic GmbH, deklaruje,
i wytyczne zawarte w przepisach europejskich.
że produkt spełnia zasadnicze wymagania
REV2023-08-23
V1.1anw
Z zastrzeżeniem zmian.
- 10 -
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
Goobay® by Wentronic GmbH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.