![](/html/5c/5cfa/5cfaaa80fab6405e6000fb4a5e58f74817e7b2fc20a4f3e4dbf572ec6a8a73d5/bg1.png)
Betriebsanleitung | User manual | Mode d‘emploi
4er-SET LED-Teelichter, weiß | Set of 4 LED tea lights, white | Kit de 4 bougies chauffe-plats LED blanches
66714
• Decken Sie das Produkt nicht ab.
1.2 Batterien
Die Zellen sind tauschbar.
• Verwenden Sie Batterien niemals, wenn diese verbeult, undicht oder be schädigt sind.
• Entfernen Sie ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen aus dem
Produkt und entsorgen Sie diese mittels geeigneter Schutzvorrichtungen.
• Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. die betroffenen Stellen mit
Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
• Verformen, verbrennen oder zerlegen Sie Batterien nicht und zerlöchern
Sie diese niemals mit einem scharfen Gegenstand.
Extreme Hitzeeinwirkung kann zu einer Explosion und/oder zum Austreten von
ätzenden Flüssigkeiten führen. Mechanische Beschädigungen können zu gas förmigen Substanzen führen, die stark reizend, brennbar oder giftig sein
können.
• Schließen Sie Batterien nicht kurz und tauchen Sie diese nicht in Flüssig-
keiten ein.
Es besteht die Gefahr von Explosion, Feuer, Hitze, Rauch und/oder Gasent-
wicklung.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Pro d ukt
Technische Daten / Specications / Spécications
Operating voltage (V ) 3.0
Numbers of LEDs 1 per candle
Light colour warm white
Colour temperature (K) 2700
Colour white
Protection level IP 20
Dimensions (Ø x l) [mm] 38 x 42
Weight (g) 48
Battery
Type CR2032 Li-MnO
Quantity (pcs.) 1 per candle
button cell, 3.0 V, 210 mAh
2
1 Sicherheitshinweise
1.1 All g e mein
• Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch lesen.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige
Hinweise zum korrek ten Gebrauch.
• Betriebsanleitung aufbewahren.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produk tes verfügbar sein.
• Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
• Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem
Zustand.
• Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen,
Störungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation behebba ren Problemen, an den Händler oder Hersteller.
Zielgruppeninformationen
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeab-
sichtigte Benutzung.
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und
direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen, sowie Vibrationen und
mechanischen Druck.
• Nur auf ebener, rutsch- und feuerfester Unterlage platzieren.
REV2018-08-06
V1.0
Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice | Sous réserve de modications.
4er-Set LED-Teelichter, als sichere Lichtlösung für viele Bereiche wie Haus und
Loggia, Büros, Schulen oder Seniorenheime.
• kann überall dor t verwendet werden, wo echte Teelichter zu gefährlich
oder nicht erlaubt sind
• mit Timer-Funktion - 6 Std an / 18 Std aus
2.2 Lieferumfang
4er SET LED Teelichter, weiß, 8x Lithium-Knopfzelle, Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente und Produktteile
1 ON/TIMER- / OFF- Schalter 2 Batteriefach
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere Verwendung als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“
bzw. in den „Sicherheitshinweisen“ beschrieben, ist nicht zugelassen.
Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der
Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen und Schäden an Per-
sonen und Sachen führen.
4 EIN- / AUS-Schalten
4.1 Manuell
1. EIN-Schalten: Schieben Sie den ON/TIMER- / OFF- Schalter (1) auf
die Position „ON“.
2. AUS-Schalten: Schieben Sie den ON/TIMER- / OFF- Schalter auf die
Position „OFF“.
4.2 TIMER
1. Schieben Sie den ON/TIMER- / OFF- Schalter auf die Position „ON“.
Die LED -Teelichter schalten sich nach 6 Stunden automatisch aus und nach
weiteren 18 Stunden wieder ein. Wenn die Timer-Einstellungen nicht geänder t
werden, schalten sich die LED-Teelichter jeden Tag zur gleichen Zeit ein und
aus.
2. Zum Ausschalten schieben Sie den ON/TIMER- / OFF- Schalter auf die
Position „OFF“.
5 Batterie wechseln
Tauschen Sie die leere Batterie bei Bedarf mit einer neuen.
• Verwenden Sie nur die in Kapitel „Technische Daten“ angegebenen
Batterien oder solche eines gleichwertigen Typs.
• Wechseln Sie die Batterie, wie in Abb. a - d dargestellt.
6 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Die Produkte sind wartungsfrei.
• Nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen verwenden.
• Keine Reinigungsmittel und Chemikalien verwenden.
• Kühl und trocken lagern.
• Entnehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch.
• Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in
trockener und staubgeschützter Umgebung lagern.
• Originalverpackung für den Transport aufheben und verwenden.
Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden.
- 1 -
7 Entsorgungshinweise
7.1 Produkt
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen
WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile
müssen getrennt der Wiederver wertung oder Entsorgung zugeführt werden,
weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die
Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können. Sie sind als Verbraucher
nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische
Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder
an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem
Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Be stimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt. WEEE Nr.: 82898622
7.2 Batterien
Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung
zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer
Entsorgung die Umwelt nachhaltig schädigen können. Sie sind als Verbraucher
verpichtet, diese am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufs stelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurück
zugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf
dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit dieser Ar t der Stof ftrennung, Ver wertung und Entsor gung von Altbatterien und -akkumulatoren leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutz unserer Umwelt. D-34000-1998-0099
1 Safety Instructions
1.1 Gen e r al
• Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual is par t of the product and contains important information for
correct use.
• Keep this user manual.
The user manual must be available for uncertainties and passing the produc t.
• Check the scope of deliver y for completeness and integrity.
• Do not modify product and accessories.
• Do not short connectors and circuits.
• Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
• In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other
problems, non-recoverable by the documentation, contact your dealer or
producer.
Target group information
Not meant for children. The product is not a toy!
• Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight,
vibration and mechanical pressure.
• Only place on a solid, non-slipping and reproof surface.
• Do not cover the product.
1.2 Batteries
The cells are replaceable.
• Never use batteries when they are dented, leaked or damaged.
• Remove leaked, deformed or corroded batteries from the product and
dispose them by appropriate protectives.
• If a battery has leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous mem branes.
If necessary, rinse affected areas with water and seak medical attention
immediately.
• Do not deform, burn or disassemble the battery and never pierce it with a
sharp object.
Extreme heat may cause explosion and/or leaking of corrosive liquid.
Mechanical damage can result in gaseous substances which can be highly
irritating, combustible or toxic.
• Do not short-circuit the battery or immerse it in liquids.
There is a risk of explosion, re, heat, fumes or gas emission.
Goobay
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
®
![](/html/5c/5cfa/5cfaaa80fab6405e6000fb4a5e58f74817e7b2fc20a4f3e4dbf572ec6a8a73d5/bg2.png)
Betriebsanleitung | User manual | Mode d‘emploi
4er-SET LED-Teelichter, weiß | Set of 4 LED tea lights, white | Kit de 4 bougies chauffe-plats LED blanches
66714
2 Description and Function
2.1 Product
Set of 4 LED tea lights for a safe lighting solution for many areas including homes
and loggias, ofces, schools or old people’s homes.
• can be used in places where real tea lights are too dangerous or not allowed
• with timer function - 6 hours on/18 hours off
2.2 Scope of delivery
Set of 4 LED tea lights, 8x Li-button cell, user manual
2.3 Operating elements and product par ts
1 ON/TIMER / OFF switch 2 Battery compartment
3 Intended Use
We do not permit using the device in other ways like described in
chapter „Description and Function“ or „Safety Instructions“. Use the
product only in dr y interior rooms. Not attending to these regulations
and safety instructions might cause fatal accidents, injuries, and dama-
ges to persons and property.
4 Switching ON and OFF
4 .1 M an ua l
1. Switching ON : Slide the ON/TIMER - / OFF switch (1) to the „ON“ position.
2. Switching OFF: Slide t he ON/TIM ER- / OFF switch (1) to the „OFF“ position.
4.2 TIMER
1. Slide the ON/TIMER / OFF switch to the „ON“ position.
The LED tea lights switch off automatically after 6 hours and switch on again
after another 18 hours . If the timer settings are not changed, the
LED tea lights will turn on and of f at the same time each day.
2. Slide the ON/TIMER / OFF switch to the „OFF“ position to switch off.
5 Changing batteries
If necessary, replace the empty batter y with a new one.
• Only use batteries of the same type listed in chapter 2.4 „Specications“.
• Change the battery as shown in Fig. a - d.
6 Maintenance, Care, Storage and Transport
The products are maintenance-free.
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
• Do not use detergents or chemicals.
• Store cool and dry.
• Remove batteries / rechargeable batteries when not in use.
• Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protec ted ambience when not in use.
• Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal Instructions
7.1 Product
According to the European WEEE directive, electrical and electronic equipment
must not be disposed with consumers waste. Its components must be recycled
or disposed apart from each other. Otherwise contaminative and hazardous
substances can damage the health and pollute the environment. As a consu-
mer, you are committed by law to dispose electrical and electronic devices to
the producer, the dealer, or public collecting points at the end of the devices
lifetime for free. Particulars are regulated in national right. The symbol on the
product, in the user manual, or at the packaging alludes to these terms.
With this kind of waste separation, application, and waste disposal of used
devices you achieve an important share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
7.2 Ba t t e r y
(Rechargeable) batteries must not be disposed of with household waste.
Their components have to be supplied separately to the recycling or disposal,
because toxic and dangerous ingredients can harm the environ ment if not
disposed of sustainably. As a consumer, you are obliged to return them at the
end of their service lives to the manufacturer, the sales outlet or established for
this purpose, public collection points for free. Details regulates the respective
country‘s law. The symbol on the product, the instruction manual and/or the
packaging draws attention to those provisions. With this kind of material sepa ration, recovery and disposal of waste (rechargeable) batteries you make an
important contribution to protecting our environment. D-34000-1998-0099
REV2018-08-06
V1.0
Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice. | Sous réserve de modications.
1 Consignes de sécurité
1.1 En général
• Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes
informations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incer titudes et transfert du produit.
• Vériez le Contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘intégrité.
• Ne modiez pas produit et les accessoires.
• Pas court-circuiter des connexions et circuits.
• Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en
parfait état.
• En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des
ingérences et d‘autres problèmes, non récupérables par la documenta tion, contactez votre revendeur ou le producteur
Infor mations sur le groupe cible
Non destiné des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
• Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation acci
dentelle.
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid,
l‘humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des
vibrations et de la pression mécanique.
• Placez uniquement sur un support plat, antidérapant et ignifuge.
• Ne couvrez pas le produit.
1.2 Piles
La pile du télédéclencheur radio est remplaçable.
• N’utilisez jamais des piles cabossées, endommagées ou qui fuient.
• Retirer expiré, les cellules déformées ou corrodées au moyen de disposi tifs de sécurité appropriés à partir du produit et en disposer.
• Si une pile fuit, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses.
Rincez les surfaces concernées à l’eau et consultez immédiatement un
médecin.
• Ne déformez pas, ne brûlez pas et ne démontez pas les piles et ne les
percez jamais avec un objet tranchant.
L’effet de la chaleur peut provoquer une explosion et/ou l’écoulement de liqui
des corrosifs. Les dommages mécaniques peuvent entraîner l’apparition de
substances gazeuses pouvant être fortement irritantes, inammables ou toxi
ques.
• Ne court-circuitez pas les piles et ne les plongez pas dans du liquide.
Il y a un risque d’explosion, d’incendie et de dégagement de chaleur, de fumée
ou de gaz
2 Description et fonctions
2.1 Produit
Kit de 4 bougies chauf fe-plats LED, une solution d’éclairage sûre pour de nombreux
espaces tels que la maison et loggia, les bureaux, écoles ou les maisons de retraite.
• ce kit peut être utilisé partout où les vraies bougies chauffe-plats sont trop
dangereuses ou non autorisées
• avec fonction minuteur - 6 h allumée/18 h éteinte
2.2 Contenu de la livraison
Kit de 4 bougies chauffe-plats LED, blanches, 8x pile bouton au lithium, mode
d‘emploi.
2.3 Eléments de commande e piéces
1 Interrupteur ON/TIMER / OFF 2 Compartiment pour piles
3 Utilisation prévue
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon dif férente
de celle décrite auchapitre „Description et Fonctions“ et „Consignes de
sécurité“. Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs
secs. Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de règle
ment est susceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et
dommages à la personne et à ses biens.
4 Allumage et extinction
4.1 M a nuel
1. Mise en MARCHE : placez l’interrupteur ON/TIMER / OFF (1) sur la posi-
tion « ON ».
- 2 -
2. Mise à l’ARRÊT : placez l’interrupteur ON/TIMER / OFF sur la position
« OFF ».
4.2 MINUTERIE
1. Placez l’interrupteur ON/TIMER / OFF sur la position « ON ».
Les bougies chauffe-plats LED s’éteignent automatiquement au bout de six
heures et se rallument au bout de 18 heures. Si les réglages de la minuterie
ne sont pas modiés, les bougies chauffe-plats LEDs’ éteignent automatique
ment au bout de six heures et se rallument au bout de 18 heures. s’allument et
s’éteignent à la même heure chaque jour.
2. Pour éteindre les bougies chauffe-plats LED, placez l’interrupteur ON/
TIMER / OFF sur la position « OFF ».
5 Changement de la pile
En cas de besoin, remplacez la pile usagée par une autre pile
• Utilisez uniquement les piles indiquées dans le chapitre 2.4 « Spécica-
tions » ou un type de pile équivalent.
• Remplacez la batterie comme indiqué dans la Fig. a - d.
6 Maintenance, entretien, stockage et transport
Le produit est sans entretien.
• Produit Nettoyez uniquement avec un chiffon doux et sec.
• Ne pas utiliser de produits chimiques et de nettoyage.
• Endroit frais et sec.
• Retirez les piles lorsqu‘ils ne sont pas en cours d‘utilisation.
• Conser ver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance
sèche et protégé de la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
• Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.
7 Instructions pour l’élimination
7.1 Produit
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils électri
ques et électroniques avec les déchets domestiques est strictement interdite.
Leurs composants doivent être recyclés ou éliminés de façon séparée.
Les composants toxiques et dangereux peuvent causer des dommages durables
à la santé et à l‘environnement s‘ils ne sont pas éliminés correctement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut des
appareils électriques et électroniques auprès du fabricant, du distributeur, ou
des points publics de collecte te à la n de la durée de vie des dispositifs, et ce
de façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit national.
Le symbole sur le produit, dans le manuel ‘utilisation, ou sur l‘emballage fait
référence à ces termes. Avec ce genre de séparation des déchets, ‘application
et d‘élimination des décets d‘appareils usagés, vous réalisez une part import-
ante de la protection de l‘environnement. No DEEE : 82898622
7.2 Batterie
Batteries (rechargeables) ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Leurs c omposants do ivent être four nis séparéme nt au recyclage o u d‘éliminati on,
parce que les ingrédients toxiques et dangereuses peuvent nuire à l‘environne-
ment si ne sont pas éliminés de façon durable. En tant que consommateur,
vous êtes obligé de les retourner à la n de leur service vit au fabricant, le point
de vente ou établis à cet effet, des points de collecte publics gratuitement.
Détails réglemente la loi du pays respectif. Le symbole sur le produit, le manuel
d‘instruction et / ou la l‘emballage attire l‘attention sur ces dispositions. Avec ce
type de matériel de séparation, récupération et l‘élimination des déchets de
piles (rec hargeables), vous apportez une contribution importante à la protection
de notre environnement. D-34000-1998-0099
Goobay
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
®