GOK Gas connection kit Operating instructions [fr]

Réducteur de basse pression 1,5 kg/h Type EN 61
COMBUSTIBLE
Instructions de montage et service
Révisée le 06.2010
Réducteur de pression avec fusibles intégrés haute-pression pour les appareils au gaz GPL
STRUCTURE
Le réducteur de basse pression de type EN 61-DS maintient à un niveau stable dans un intervalle établi la pres­sion de sortie indépendamment des fluctuations à l'entrée (pression de la bouteille, ou pression d'exploitation) ou des changements de débit ou de température. Le fusible haute pression intégré « Lim » limite la pression de sortie à 100 ou 150 mbar et prévient de cette manière une augmentation de pression non-tolérées dans les appareils raccordés. Le fusible haute pression intégré est conforme aux exigences relatives aux appareils de protection contre les augmentations non tolérées de pression selon TRF, BGV D34, « Utilisation des gaz liquides » DA au §11. de l'art. 4 et directives de l'UE concernant les appareils à gaz.
Réducteur de basse pression dans les versions suivantes :
Pour les installations extérieures dans
les bâtiments d'habitation et les sites industriels
Réducteur de pression selon les normes DIN EN 12864
Réducteur de pression selon les normes DIN 4811-F1
Pour chaque modèle, en option soupape PRV haute-pression ou soupape de sécurité intégrée en cas de rupture de la pression - voir la figure à la page 2
Pour un usage prévu selon la destination de l'appareil, et afin de conserver vos droits à la garantie, il est indis­pensable de respecter ces instructions de montage et de service et de les communiquer aux utilisateurs.
D'EXPLOITATION RACCORDS
Raccord Raccord à Dimensions En accord avec la norme
Entrée
(au choix)
Sortie
Gaz liquide (GPL sous forme gazeuse)
GF Raccord à une grande bouteille de
Bouteille de gaz sous pression
Tuyau de raccord
Flexible G ¼ A - LH – KN z 45° cône interne
gaz, poids de remplissage jusqu'à 33 kg Comb.-A Raccords combinés pour les petites et grandes bouteilles de gaz avec joint dur ou souple KLF Raccord à une grande bouteille de gaz, poids rempli jusqu'à 14 kg
Ecrou-raccord à bague coupante Filetage intérieur G 1/4 DIN EN ISO 228-1
Réducteur de pression selon la norme DIN EN 12864,
Détendeur de pression selon les normes DIN 4811-F1-t
Pour les installations intérieures dans les
bâtiments d'habitation et les sites industriels
annexe B pour le champ d'application de TRF et les sites industriels avec un élément de blocage actionné thermi-
quement (TAE) et un manomètre pour afficher la pression à l'entrée et comme contrôle d'étanchéité
Selon la norme DIN 51622 / DIN EN 589
DIN 477-1 n ° 1 DIN EN 12864 G.4
DIN 477-1 et DIN 4811-2 DIN EN 12864 G.5
DIN 477-1 n ° 2 DIN EN 12864 G.12 DIN EN ISO 8434-1 DIN EN 12864 G.15 ; H.9
DIN EN 560 DIN EN 12864 H4
sage
sage
MONTAGE
Avant le montage, vérifier si le régulateur de pression n'a pas été endommagé pendant le transport et si la livrai­son est complète. La condition pour un fonctionnement correct du réducteur de pression est une installation convenable en respectant les règles techniques, par exemple les règles techniques TRF pour le GPL , lors de la planification, la construction et la mise en route de l'ensemble du dispositif.
Lors du choix d'un réducteur de pression avec seuil de protection contre la pression élevée pSO 100 ou 150 mbar, assurez-vous de raccorder un équipement adapté pour en assurer la sécurité de fonctionne­ment
!
Réducteur de pression avec en option la soupape de sécurité „PRV" (voir la plaque signalétique) :
L'utilisation de ce réducteur de pression dans les lieux fermés ou les bâtiments d'habitation est interdite. Grâce à la soupape de sécurité intégrée PRV (clapet de décharge de haute pression avec débit limité en pression) le gaz liquide peut être évacué afin d'éviter sa pression trop élevée à l'entrée et pour protéger l'appareil.
Régulateur de pression avec option clapet de fermeture en cas de rupture de pression « SBS »:
Dans les régulateurs avec soupape de sécurité intégrée en cas de rup­ture de la pression (SBS), conformément à la norme DIN 12864, la sortie
de gaz se ferme automatiquement si le seuil de débit nominal de 10 à 40% n'est pas respecté, par exemple en cas d'endommagement ou de desser­rage des flexibles raccordés. SBS se ferme de manière totalement étanche après le début d'une telle situation et vous ne pouvez l'ouvrir à
nouveau qu'après avoir pressé le bouton .
Indications concernant le montage
Le montage ne doit être effectué qu'à l'aide d'une clé ergot de dimension appropriée. Il convient de mainte­nir constamment la buse de raccordement située de l'autre côté. Seule les buses qui sont moulées dans la structure du réducteur de pression doivent être maintenues de l'autre côté. Ne pas utiliser des pinces ré­glables pour les tuyaux.
Avant le montage, il convient d'effectuer un contrôle visuel sur la présence éventuelle de maille métallique ou autres éléments à l'intérieur des raccords. De tels élément doivent être enlevés par exemple en les souf­flant, afin d'éviter tout dysfonctionnement de l'appareil.
Monter le réducteur de pression sans forcer (ne pas le tordre ni le plier)
Faites bien attention au sens du montage
Installez des joints propres et en bon état !
Les écrous à ailettes et moleté doivent être serrés uniquement à la main. Ne pas utiliser d'outils.
Lors de l'utilisation en plein air, placer le réducteur de pression ou le protéger de manière à ce que l'eau ne
puisse y pénétrer.
Interdiction d'installer le réducteur de pression en zone atmosphère explosive 0.
Installation des raccords, entrée vers la bouteille de gaz pressurisée LH = FILET DANS LE SENS ANTI­HORAIRE !
Buses latérales Robinet de la bouteille
Masse de rem­plis de 14 kg
Masse de rem­plis de 33 kg
Instructions de montage et service
➞➞➞➞
!
Raccords - entrée du réducteur de pression Raccorder aux buses latérales
KLF
Comb.-A
GF
Explications
1 – Joint dans la soupape de la
bouteille
2 – Écrou de raccord (écrou à
ailettes ou moleté)
5 – Joint souple de réducteur de
pression
2 – N'effectuez le raccord que
manuellement !
3 – Joint de réducteur de pression 4 – Écrou de raccord (écrou hexa-
gonal)
5 – Joint dur de réducteur de pres-
sion
6 – Écrou de raccord (écrou hexa-
gonal)
Révisée le 06.2010
HORAIRE!
G ¼ LH
Montage du filetage extérieur G ¼ A LH - KN (cône interne 45 °) LH = FILET DANS LE SENS ANTI-
Sous-ensemble Schéma des éléments de raccord Explications
Réducteur de pression
écrou-raccord de connexion
Couple de serrage 10 Nm
Montage de l'écrou-raccord à bague coupante
Sous-ensemble Eléments de raccord Explications Réducteur de
pression
Écrou-raccord de connexion
Montage selon l'Instruction de montage GOK qui concerne l'écrou-raccord à bague coupante selon la norme DIN 2353 et DIN EN ISO 8434-1 selon la norme DIN 3859-2. Sur la page internet www.gok-online.de dans la rubrique „Service“ en version téléchargeable.
Après avoir serré l'écrou-raccord, on ne peut visser d'avantage le réducteur de pression. Forcer le ser­rage peut entraîner un défaut d'étanchéité du raccord.
CONTRÔLE DE L'ETANCHEITE
Avant la mise en marche, l'appareil à GPL doit être soumis à un contrôle d'étanchéité dans le cas éventuel du remplacement de la bouteille, ainsi qu'après une longue période de non-utilisation de l'appareil. Pour ce faire, serrez tous les éléments de verrouillage des appareils raccordés et ouvrez le robinet de la bouteille ou éventuel­lement du conteneur. Ensuite, vérifiez l'étanchéité de tous les emplacements de raccords à l'aide d'un système de détection de fuite ou autre produits moussants appropriés. LE CONTROLE D'ETANCHEITE est positif uni­quement dans le cas de l'obtention du résultat : « étanche ».
Réducteur de basse pression dans la version avec manomètre: Ouvrir le robinet de la bouteille. Régler l'indication rouge en l'alignant sur l'indication noire (indicateur de pres-
sion dans la bouteille) afin d'établir la pression effective dans la bouteille. Dans le cas du manomètre sans indi­cation rouge, il convient de marquer manuellement la position de l'indication. Fermer le robinet de la bouteille. Temps d'attente : 2 minutes pour l'équilibrage des températures. Eventuellement, régler l'indication rouge. Durée du contrôle : 10 minutes. La pression de gaz indiquée ne doit pas être diminuée au cours du contrôle. Si la pres­sion diminue, il convient de vérifier l'étanchéité au gaz liquide de tout le dispositif.
Ne pas utiliser de flamme nue à des fins de vérification d'étanchéité ! MISE EN MARCHE
Le réducteur de pression est prêt à être utilisé immédiatement après son montage et UN CONTRÔLE D'ETAN­CHEITE positif. La mise en marche s'effectue par l'ouverture progressive du robinet de la bouteille ou du conte­neur en gardant fermés les composants de verrouillage de l'appareil raccordés. Maintenant, il est possible de mettre en route l'appareil raccordé en accord avec les règlements touchant à son installation (par ex. règlement TRF) expliqués dans la notice d'utilisation jointe.
Dans le cas des réducteurs de pression avec soupape de sécurité en cas de rupture de pression (SBS), mainte­nez enfoncée le bouton jusqu'à ce que la pression soit égalisée dans les conduits (le temps dépend de la lon­gueur de conduits raccordés) puis relâchez lentement le bouton. Maintenant, il est possible de mettre en route l'appareil raccordé en accord avec sa notice d'utilisation.
SERVICE
En cas d'odeur de gaz, de défaut d'étanchéité, de fuite de gaz par la soupape de surpression PRV et d'endom­magement le l'appareil raccordé, ETEINDRE IMMEDIATEMENT L'APPAREIL ! Faites effectuer les réparations par une société spécialisée.
Instructions de montage et service
Filetage de tuyau : filetage cylindrique extérieur („Left Hand“) dans la classe de tolérance A selon les normes DIN EN ISO 228-1 au cône intérieur de 45°
écrou-raccord avec filetage interne G ¼ LH selon
Ecrou de raccord pour les tuyaux au diamètre interne de ... mm
Buse (de tuyau) au diamètre in­terne de ... mm
Le GPL est un gaz inflammable ! Veuillez respecter les lois, règlements et réglementa­tions techniques appropriés !
Il est recommandé d'effectuer à intervalles réguliers au cours de l'exploitation de l'appareil à GPL un CONTRÔLE D'ETANCHEITE du réducteur de pression.
les normes DIN EN ISO 228-1, terminaison de flexible avec bille d'étanchéité selon la norme DIN EN 560
Ecrou-raccord à bague coupante selon la norme DIN 2353 / DIN EN ISO 8434-1
Tuyau en acier de précision, par ex. selon les normes DIN EN 10305-1 Tuyau en cuivre, par ex. selon les normes DIN EN 1057: et non selon TRF !
Révisée le 06.2010
1)
Au cours de son exploitation, ne pas déplacer la bouteille de gaz ! Lors du serrage des raccords et le desser-
Instructions de montage et service
Révisée le 06.2010
rage du robinet de la bouteille, il convient de ne tournez que l'écrou-raccord.
CONTROLE DE FONCTIONNEMENT du réducteur de pression : Dommages visibles dans le dispositif de raccord : flamme anormale.
Réducteur de pression avec dispositif de coupure actionné thermiquement (TAE)
Lorsque la température dépasse +100°C, le dispositi f de coupure se met en marche, bloquant automatiquement l'arrivée de gaz. Suite à la coupure par le dispositif thermique de sécurité, le réducteur basse pression ne peut plus être utilisé et doit être remplacé.
Fuites de gaz par la soupape de surpression PRV / mise en route de la protection contre les hautes pressions
Dans le cas de fuites de gaz prolongées au niveau de la soupape de surpression PRV ou lors de la mise en route de la protection contre les hautes pressions LIM, il faut remplacer le réducteur de pression par un neuf.
Réducteur de pression avec indicateur
Après la mise en marche, l'indicateur devrait ⑤ présenter une couleur verte. Si la pression de sortie dépasse 80 mbar (seulement dans les versions avec pression de sortie 29 et 50 mbar), l'indicateur présente alors une cou-
leur rouge. Si, lors de la remise en marche, l'indicateur présente à nouveau une couleur rouge, il faut alors rem­placer le réducteur de pression par un neuf .
La mise en marche du clapet de fermeture en cas de rupture de pression (SBS)
En cas de mise en marche du clapet de fermeture en cas de rupture de pression il est indispensable de vérifier l'étanchéité de l'ensemble de l'installation au gaz (par ex. les flexibles, les lieux de raccords). Après avoir vérifié l'étanchéité, vous pouvez à nouveau mettre en marche le réducteur de pression.
FERMETURE DE L'APPAREIL
D'abord fermer le robinet de la bouteille ou du conteneur, ensuite les éléments de verrouillage de l'appareil rac­cordé. Dans le cas de non-utilisation de l'appareil à GPL, fermez toutes les vannes.
REPARATION
Si les mesures d'exploitation mentionnées dans le paragraphe sur la MISE EN MARCHE ET SERVICE ne con­duisent pas à un REDEMARRAGE approprié, et vous ne pouvez déterminer la présence d'aucune erreur, le réducteur de pression doit être alors retourné au fabricant pour vérification. Toute modification non-autorisée dans l'appareil conduit à la perte de l'agrément et de la garantie.
Dans les conditions normales d'utilisation, dans le but de garantir un fonctionnement correct de l'appareil, il est recommandé de changer le réducteur de pression 10 ans après sa date de production.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Pression maximum autorisé PS 16 bar Pression à l'entrée p Type EN 61-DS: 0,3 – 16 bar Pression de sortie
Débit nominal M Dispositif de sécurité contre la
surpression « Lim » Pression de déclenchement p
g
SO
Intervalle des températures TS: Clapet de fermeture en cas
de rupture de pression
Type EN 61-DS: max. 1,5 kg/h Pression de déclen-
100 mbar ou 150 mbar
-20 °C ÷ +50 °C Valeurs de déclenchement
10 - 40% valeur du débit nomi­nal ci-dessus
nominale p
d
chement du PRV
1)
avec pd = 100 mbar
29 (30), 37, 50, 67 lub 100 mbar
1)
80 – 120 mbar
Autres caractéristiques techniques (versions spéciales) voir la plaque signalétique du réducteur de pression !
GOK Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG
Obernbreiter Straße 2-16, D-97 340 Marktbreit +49 9332 404-0 Fax +49 9332 404-43
E-Mail : info@gok-online.de Internet : www.gok-online.de
N° art. 01150-50a Remplace la version du 11.2006
Loading...