ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE
ZÁLOŽNÉ ZDROJE ENERGIE
MOBILNY BANK ENERGII
MOBILE POWER
TARTALÉK ENERGIA FORRÁS
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTALLATION MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Děkujeme vám za zakoupení našeho výrobku. K dosažení optimálního výkonu a bezpečnosti si
prosím před uvedením výrobku do provozu pozorně přečtěte tento návod. Uschovejte je k
pozdějšímu nahlédnutí.
PŘEDSTAVENÍ SOUČÁSTÍ VÝROBKU
USB1 výstup
USB2 výstup
Micro USB vstup
LED světlo
Hlavní vypínač
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Typ baterie: Li-ion baterie
Kapacita: 1300 0mAh / 48,1 Wh
Vstup: Micro USB 5 V / 1 A (max)
Výstup: USB1 5 V / 1 A (max)
USB2 5 V / 2,1 A (max)
Rozměry: 127 x 74 x 23 mm
Hmotnost: 290 g +/- 10 g
POZNÁMKA
Záložní zdroj energie má maximální výstupní proud 2,1 A sdílený mezi dvěma USB porty.
LED KONTROLKY
LED kontrolky během nabíjení blikají, po úplném nabití svítí, při úplném vybití jsou vypnuté.
LED SVĚTLO
Dvojitým stisknutím hlavního vypínače zapnete/vypnete LED světlo.
ZBÝVAJÍCÍ KAPACITA
Stisknutím hlavního vypínače zobrazíte zbývající kapacitu záložního zdroje energie.
LED kontrolky••••••••••
Zbývající kapacita100%75%50%25%
UPOZORNĚNÍ
Nabijte záložní zdroj energie, pokud svítí poslední LED kontrolka. Výrobek má bezpečnostní
ochranu, která zabrání poškození baterii před přebíjením.
Je běžné, že při nabíjení se plášť výrobku zahřeje. Po úplném nabití se postupně ochladí na
pokojovou teplotu.
Každé tři měsíce proveďte úplné nabití, aby nedošlo ke zkrácení životnosti záložního
zdroje energie.
CZ - 2
JAK POUŽÍVAT ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE
1. USB vstup
2. USB adaptér 5V
3. USB kabel
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Při prvním použití záložní zdroj energie zcela nabijte.
• Ujistěte se, že používáte standard kabel s příslušnou specifikací, jinak může dojít k poškození záložního zdroje energie.
• Před nabíjením se ujistěte, že napětí elektrického zařízení je 5 V.
• Dbejte, aby nedošlo k pádům a nárazům přístroje. Záložní zdroj energie nerozebírejte ani se
jej nepokoušejte sami opravit.
• Neponořujte záložní zdroj energie do vody a vyhýbejte se vlhkým místům.
• Nevystavujte záložní zdroj energie zdrojům tepla a otevřeného ohně ani jej neumísťujte do
jejich blízkosti.
• Neumísťujte záložní zdroj energie do automobilu, protože silné sluneční světlo a vysoká teplota mohou způsobit jeho poškození.
• Udržujte záložní zdroj energie mimo dosah dětí.
• Do vstupních a výstupních portů USB záložního zdroje energie nezasunujte žádné předměty,
aby nedošlo ke zkratu nebo poškození.
• Každé tři měsíce proveďte úplné nabití, aby nedošlo ke zkrácení životnosti záložního zdroje
energie.
• Toto zařízení není určeno k používání malými dětmi ani nesoběstačnými osobami, pokud
nejsou pod příslušným dohledem odpovědné osoby, aby bylo zajištěno, že zdroj používají
bezpečně. Je třeba dohlížet na malé děti, aby bylo zajištěno, že si nebudou se zdrojem hrát.
CZ
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Kabel USB
ZÁRUKA
Náš výrobek má záruku 2 roky od data zakoupení. Záruka se poskytuje na všechny vady
materiálu a dílenského zpracování.
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM.
Výrobce: HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky, Zlín
CZ - 3
Ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Na dosiahnutie optimálneho výkonu a bezpečnosti
si prosím pred uvedením výrobku do prevádzky pozorne prečítajte tento návod. Uschovajte ho k
neskoršiemu nahliadnutiu.
PREDSTAVENIE SÚČASTÍ VÝROBKU
USB1 výstup
USB2 výstup
Micro USB vstup
LED svetlo
Hlavný vypínač
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Typ batérie: Li-ion batéria
Kapacita: 1300 0mAh / 48,1 Wh
Vstup: Micro USB 5 V / 1 A (max)
Výstup: USB1 5 V / 1 A (max)
USB2 5 V / 2,1 A (max)
Rozmery: 127 x 74 x 23 mm
Hmotnosť: 290 g +/- 10 g
POZNÁMKA
Záložný zdroj energie má maximálny výstupný prúd 2,1 A zdieľaný medzi dvomi USB porty..
LED KONTROLKY
LED kontrolky v priebehu nabíjania blikajú, po úplnom nabití svieti, pri úplnom vybití sú vypnuté.
LED SVETLO
Dvojitým stlačením hlavného vypínača zapnete/vypnete LED svetlo.
ZOSTÁVAJÚCA KAPACITA
Stlačením hlavného vypínača zobrazíte zostávajúcu kapacitu záložného zdroja energie.
LED kontrolky••••••••••
Zostávajúca kapacita100%75%50%25%
UPOZORNENIE
Nabite záložný zdroj energie, ak svieti posledný LED kontrolka. Výrobok má bezpečnostnú
ochranu, ktorá zabráni poškodeniu batérie pred prebíjaním.
Je bežné, že pri nabíjaní sa plášť prístroja zahreje. Po úplnom nabití sa postupne ochladí na
izbovú teplotu.
Každé tri mesiace vykonajte úplné nabitie, aby nedošlo ku skráteniu životnosti záložného
zdroja energie.
SK - 4
AKO POUŽÍVAŤ ZÁLOŽNÝ ZDROJ ENERGIE
1. USB vstup
2. USB adaptér 5V
3. USB kábel
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE
• Pri prvom použití záložný zdroj energie úplne nabite.
• Uistite sa, že používate štandardný kábel s príslušnou špecifikáciou, inak môže dôjsť
k poškodeniu záložného zdroja energie.
• Pred nabíjaním sa uistite, že napätie elektrického zariadenia je 5 V.
• Dbajte, aby nedošlo k pádom a nárazom prístroja. Záložný zdroj energie nerozoberajte ani sa
ho nepokúšajte sami opraviť.
• Neponárajte záložný zdroj energie do vody a vyhýbajte sa vlhkým miestam.
• Nevystavujte záložný zdroj energie zdrojom tepla a otvorenému ohňa ani ho neumiestňujte
do ich blízkosti.
• Neumiestňujte záložný zdroj energie do automobilu, pretože silné slnečné svetlo a vysoká
teplota, môžu spôsobiť jeho poškodenie.
• Udržujte záložný zdroj energie mimo dosahu detí.
• Do vstupných a výstupných portov USB záložného zdroja energie nezasúvajte žiadne predmety, aby nedošlo ku skratu alebo poškodeniu.
• Každé tri mesiace vykonajte úplné nabitie, aby nedošlo ku skráteniu životnosti záložného
zdroja energie.
• Toto zariadenie nie je určené k používaniu malými deťmi ani nesebestačným osobami, pokiaľ
nie sú pod príslušným dohľadom zodpovednej osoby, aby sa zabezpečilo, že zdroj používajú
bezpečne. Je potrebné dohliadať na malé deti, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú so zdrojom
hrať.
SK
PRÍSLUŠENSTVO
Kábel USB
ZÁRUKA
Náš výrobok má záruku 2 roky od dátumu zakúpenia. Záruka sa poskytuje na všetky chyby
materiálu a dielenského spracovania.
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ
ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU.
Výrobca: HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky, Zlín
Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3
SK - 5
Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Aby jak najlepiej i bezpiecznie je używać, należy
przed rozpoczęciem użytkowania uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. Instrukcje należy
zachować w celu korzystania z nich w przyszłości.
OPIS URZĄDZENIA
Wyjście USB1
Wyjście USB2
Wejście Micro USB
Lampka LED
Przycisk zasilania
SPECYFIKACJA
Typ baterii: bateria litowo-jonowa
Pojemność: 1300 0mAh / 48,1 Wh
Wejście: Micro USB 5 V / 1 A (max)
Wyjście: USB1 5 V / 1 A (max)
USB2 5 V / 2,1 A (max)
Wymiary: 127 x 74 x 23 mm
Masa: 290 g +/- 10 g
UWAGA
Przenośna ładowarka posiada moc wyjściowa 2,1 A podzielone na dwa gniazda USB.
WSKAŹNIKI
Odpowiedni wskaźnik będzie migał w trakcie ładowania. Pozostanie włączony gdy jest w pełni
naładowany i wyłączy się w trakcie rozładowywania.
LAMPKA LED
Naciśnij dwukrotnie przycisk ON/OFF przez 3 sekundy, lampka LED się włączy. Naciśnij ponownie, aby wyłączyć.
WSKAŹNIK POJEMNOŚCI
Naciśnij przycisk ON/OFF, aby zobaczyć pozostałą pojemność.
Wskaźnik LED••••••••••
Pozostała pojemność100%75%50%25%
UWAGA
Proszę naładować urządzenie przy najniższym wskaźniku pojemności. Urządzenie posiada
zabezpieczenie zapobiegające uszkodzeniom spowodowanym przeładowaniu
Urządzenie może się nagrzewać podczas ładowania. Po pełnym naładowaniu będzie się
pomału ochładzać. Jest to normalny stan.
Co trzy miesiące należy w pełni rozładować i naładować urządzenie, żeby uniknąć
zmniejszenia się pojemności baterii.
PL - 6
JAK KORZYSTAĆ Z BANKU ENERGII
1. Gniazdo USB
2. Adapter sieciowy (5V)
3. Kabel USB
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
• Przy pierwszym użyciu należy w pełni naładować bank energii.
• Należy sprawdzić, czy do podłączania jest używany standardowy kabel o odpowiednich parametrach. Użycie niewłaściwego kabla może doprowadzić do uszkodzenia banku energii.
• Przed rozpoczęciem ładowania urządzenia należy upewnić się, że jego napięcie znamionowe wynosi 5V.
• Nie dopuszczać do upuszczenia, uderzenia banku energii, nie rozmontowywać go i nie próbować dokonywać samodzielnych napraw.
• Nie zanurzać banku energii w wodzie, nie przechowywać w wilgotnym otoczeniu.
• Nie wystawiać urządzenia ani nie stawiać go w pobliżu źródeł ciepła lub otwartego ognia.
• Nie pozostawiać urządzenia w samochodzie – nadmierne naświetlenie i wysoka temperatura
mogą uszkodzić bank energii.
• Bank energii należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Aby uniknąć zwarć i uszkodzenia urządzenia, nie dopuszczać do dostania się jakichkolwiek
przedmiotów do wejść i wyjść USB.
• Co trzy miesiące należy w pełni rozładować i naładować urządzenie, żeby uniknąć zmniejszenia się pojemności baterii.
• Urządzenie nie powinno być używane przez lub w pobliżu dzieci lub osób z pewnymi rodzajami niepełnosprawności, chyba że będą one znajdować się pod nadzorem osoby dorosłej,
która zapewni im bezpieczne użytkowanie banku energii. Małe dzieci należy pilnować tak,
żeby nie bawiły się urządzeniem.
PL
AKCESORIA
Kabel USB
GWARANCJA
Urządzenie posiada 2-letnią pełną gwarancję biegnącą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje
wady materiałowe i wynikające z nieprawidłowego wykonania urządzenia.
ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ
PRODUCENTA.
Producent: HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky, Zlín
Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland
PL - 7
Thank you for purchasing our product. For optimum performance and safety, please read these
instructions carefully before operating the product. Please keep this manual for future reference.
PRODUCT INTRODUCTION PARTS
USB1 output
USB2 output
Micro USB input
LED torch
On/Off button
SPECIFICATION
Battery type: Li-ion Battery
Capacity: 1300 0mAh / 48,1 Wh
Input: Micro USB 5 V / 1 A (max)
Output: USB1 5 V / 1 A (max)
USB2 5 V / 2,1 A (max)
Dimension: 127 x 74 x 23 mm
Weight: 290 g +/- 10 g
NOTE
The Power bank has a maximum of 2,1A output shared between the 2 USB ports.
INDICATORS
Corresponding indicators keep icking when charging, keep on when fully charged,.go out when
discharging.
LED TORCH
Double-click On/Off button for 3s, the LED torch turned on; Double-click On/Off button for 3s,
then the LED torch turned off.
CAPACITY INDICATION
Press the on/off button to show the remaining capacity.
LED indicators••••••••••
Remaining capacity100%75%50%25%
ATTENTION
Please charge this device when remain last indicator .This device has safety protection that
prevent the battery from damages when overcharging.
It is normal for the casing to become warm during charging and it will gradually cool down to
room temperature after fully charged.
Please make a complete charge every three month to avoid shorten the mobile power life
span.
EN - 8
CHARGING INSTRUCTION
1. USB port
2. USB adapter 5V
3. USB cable
CAUTION
• Please completely full charge the mobile power in first usage.
• Please make sure that use standard cable with appropriate specification, or it may lead to the
mobile power damage.
• Please confirm the voltage of the electric device is 5V before charging it.
• Do not drop, knock, disassemble or attempt to repair the mobile power by yourself.
• Do not immerse or put the mobile power in water or damp place.
• Do not expose or put the mobile power near to heat sources or flammable place.
• Do not put the mobile power in car, for strong light and high temperature will lead to product
damage.
• Keep the mobile power away from children.
• Do not put any item into the mobile power USB input and output ports to avoid any shortcut
or damage.
• Please make a complete charge every three month to avoid shorten the mobile power life
span.
• This appliance is not intended for use by young children or infirm persons unless they have
been adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the appliance safety. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
EN
ACCESSORIES
USB cable
WARRANTY
Our product is warranted for 2 full year from the date of purchase. The warranty is provided on
all material defects and workmanship.
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS.
EN - 9
Köszönjük, hogy ezt a készüléket vásárolta meg! A megfelelő működés
és biztonság érdekében használat előtt olvassa el gyelmesen a használati utasításokat.
A használati utasítást tegye el biztonságos helyre a későbbi használat érdekében. .
KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
USB1 Kimenet
USB2 Kimenet
Micro USB aljzat
LED világítás
Kapcsoló
SPECIFIKÁCIÓK
Elem típusa: Li-ion
Kapacitás: 1300 0mAh / 48,1 Wh
Bemenet: Micro USB 5 V / 1 A (max)
Kimenet: USB1 5 V / 1 A (max)
USB2 5 V / 2,1 A (max)
Méretek: 127 x 74 x 23 mm
Súly: 290 g +/- 10 g
MEGJEGYZÉS
A hordozható energiaforrás maximum 2,1 A kimenettel rendelkezik, amely 2 USB aljzat között
elosztható.
INDIKÁTOROK
Töltés közben a megfelelő indikátorok villogni fognak. Teljesen feltöltött állapotban világítanak,
ha a készülék lemerül kikapcsolnak.
LED FÉNY
Nyomja meg duplán a Be/Ki kapcsolót 3 másodpercig, majd a LED fény kivilágít; nyomja meg
duplán a Be/Ki kapcsolót 3 másodpercen keresztül és a LED fény elalszik.
KAPACITÁS INDIKÁTORA
Nyomja meg a be/kikapcsoló gombot a maradandó kapacitás megjelenéshez.
LED indikátorok••••••••••
Maradandó kapacitás100%75%50%25%
FIGYELEM
Ha az utolsó indikátor kivilágít, töltse fel a készüléket. A hordozható energiaforrás fel van szerelve egy olyan rendszerrel, amely védi az akkumulátort túltöltés esetén.
Teljesen normális, ha a készülék töltés közben felmelegszik és a töltes befejezése után
visszahűl szobahőmérsékletre.
Kérjük töltse fel a készüléket minden harmadik hónapban az elem élettartamának
megtartása érdekében.
HU - 10
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1. USB aljzat
2. USB adapter 5V
3. USB kábel
FIGYELMEZTETÉS
• Kérjük töltse fel készülékét teljesen az első használat előtt.
• Győződjön meg arról, hogy a megfelelő kábelt használja-e, a megfelelő specifikációkkal,
ellenkező esetben a készülék károsodását okozhatja.
• Töltés előtt ellenőrizze, hogy az elektromos berendezés feszültsége 5V.
• Ne ejtse le, szerelje szét, ill.próbálja javítani a készüléket egyedül.
• Ne merítse a készüléket vízbe és ne használja azt nedves helyeken.
• Ne tegye a készüléket hőforrások közelébe, vagy magas hőmérsékletre.
• Ne hagyja a készüléket zárt kocsiban. Erős fény és magas hőmérséklet a készülék károsodását okozhatja.
• Tartsa a készüléket távol a gyerekektől.
• Ne tegyen a készülékbe semmilyen tárgyat, ellenkező esetben rövidzárlatot, vagy
a készülék károsodását okozhatja.
• Kérjük töltse fel a készüléket minden harmadik hónapban az elem élettartamának megtartása
érdekében.
• Ezt a készüléket nem használhatják felügyelet nélkül olyan személyek (gyerekeket beleértve), akik alacsonyabb szellemi, vagy mentális képességgel rendelkeznek, ill. nem szerezték
meg a készülék használatához szükséges megfelelő tapasztalatot. Ellenőrizze, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel.
HU
TARTOZÉKOK
USB kábel
GARANCIA
A garanciális idő a készülék vásárlásától számított 2 teljes év. A garanciát a készülék minden
anyagára és összeszerelésére biztosítjuk.
A GYÁRTÓ FENNTARTJA A JOGOT A TECHNIKAI SPECIFIKÁCIÓK
VÁLTOZTATÁSÁRA
Gyártja: HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky, Zlín
HU - 11
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ
VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU
ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ
AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení
na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály,
které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím
místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí
být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo
baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace
tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa
zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete
předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v
opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či
akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím
nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním
úřadě nebo na webu www.asekol.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo
akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz.Dovozce zařízení
je registrován u kolektivního systému ASEKOL s. r. o. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému
ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU
POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ
SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI
OPRAVITEĽNÉ SPOTREBITEĽOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ
SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály:
lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži
špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s
baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, žes výrobkom nesmie
byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo
batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia
tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú
miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu
výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie,
ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto
výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane
prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do
domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné vyslúžených elektrozariadení alebo použité batérie alebo akumulátory zadarmo
odovzdať, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.sewa.sk. Dovozca zariadenia je
registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a. s. (pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov).
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI.
URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB
PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ
ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO
PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD
NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo rozdzielających się na 3
elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane
przez wyspecjalizowaną spółkę. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia
się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że
z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy urządzenie lub bateria /
akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na
odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja. Na terenie Unii
Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów.
Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić
w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub
zużytymi bateriami i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu,
prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem
z odpadami domowymi.
Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami
lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem,
w którym został produkt kupiony
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid re or injury of electric current.
Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this
appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualied authorized service. The product
is under a dangerous tention.
Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal
This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing
means that the product must not be disposed as household waste. When the product/ battery
durability is over, please, deliver the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection
point, where the electrical appliances or batteries will be recycled. The places, where the used
electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other European countries
as well. By proper disposal of the product you can prevent possible negative impact on
environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper
manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling of materials contributes to
protection of natural resources. Therefore, please, do not throw the old electrical appliances and batteries/
accumulators in the household waste. Information, where it is possible to leave the old electrical appliances for
free, is provided at your local authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can
leave the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.
FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ
VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI
A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A
FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ.
A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.
Környezetvédelmi információk
Megtettünk lehető legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése érdekében: lehetővé tettük
azok egyszerű szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és olvasztott polipropilén. A készülék olyan
anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a
csomagolóanyagok, kimerült elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi előírásokat.
Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése
Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy ezt
a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni. Élettartamának
letelte után a terméket vagy az elemet (amennyiben tartalmaz) adja le az illetékes hulladékgyűjtő
helyen, ahol az elektromos berendezést és elemet újrahasznosítják. Az Európai Unióban és a
többi európai államban vannak gyűjtőhelyek a kiszolgált elektromos berendezések számára. A
termék megfelelő módon történő megsemmisítésével nagyban hozzájárul a nem megfelelő
hulladékkezelés által a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető kockázatok
megelőzéséhez. Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők természeti erőforrásaink.
Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/akkumulátort a háztartási hulladék közé. A
kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a
községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén
az eladójától, a községi hivataltól.
POZNÁMKY / NOTATKA / NOTES / MEGJEGYZÉS:
POZNÁMKY / NOTATKA / NOTES / MEGJEGYZÉS:
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.