Gogen MSD 851 DVBT CINEMAX, MSD 851 DVBT User Manual

Page 1
MSD 851 DVBT CINEMAX
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL
DVD minisystém s DVB-T a analogovou TV DVD minisystem s DVB-T a analogovú TV DVD minisystem with DVB-T and analog TV
Page 2
CZ - 2
CZ
POZOR: Je důležité, abyste si pozorně pročetli a
dodržovali tento návod, včetně pokynů umístěných na přístroji samotném. Návod uschovejte pro poz­dější použití. Příslušenství --- Nestavte přístroj na nestabil­ní plochy, stojany, vozíky, nástěnné konzoly, police nebo stoly, jinak může přístroj spadnout a způsobit vážné zranění lidem nebo zvířatům. Kromě toho může dojít i k poškození přístroje samotného. Při instalaci přístroje je třeba přesně dodržovat pokyny výrobce a používat jím doporučené insta­lační příslušenství. Pokud je přístroj umístěn na vozíku, je třeba s ním pojíždět s velkou opatrnos­tí. Náhlé zastavení, nadměrné použití síly nebo nerovný povrch mohou způsobit, že se vozík s přístrojem převrhne. Přídavná zařízení --- Používejte pouze schválená přídavná zařízení, jinak mohou předsta­vovat riziko. Čištění --- Před čištěním přístroje je třeba vytáhnout přívodní kabel ze zásuvky. K čištění přístroje nepoužívejte tekutá čistidla ani spreje. Používejte navlhčenou tkaninu. Blesky --- Pro zvýšenou ochranu přístroje během bouřky nebo v době, kdy není delší dobu pod dohledem nebo se nepoužívá, vytáhněte přístroj ze zásuvky a (nebo) odpojte anténní nebo kabelový systém. Zabráníte tak poškození přístroje bleskem nebo v důsledku rázů v síti. Cizí předměty a tekutiny --- Nezasunujte do přístroje skrze otvory žádné předměty, protože by mohlo dojít ke kontaktu s nebezpečným napětím nebo ke krátkému spojení a způsobení požáru nebo zranění elektrickým proudem. Na přístroj ani do přístroje nikdy nelijte tekutiny žádného druhu. Uzemnění venkovní antény --- Pokud je k přístroji připojena venkovní anténa nebo kabelový systém, ujistěte se, že anténa nebo kabelový sys­tém jsou uzemněny, aby tak poskytovaly ochranu proti rázům napětí a tranzitním statickým výbojům. Přetížení --- Nepřetěžuje síťové zásuvky, pro- dlužovací šňůry ani integrované elektrické zásuvky, protože hrozí riziko požáru nebo zranění elektric­kým proudem. Elektřina – ochrana kabelů --- Elektrické kabely musí být umístěny tak, aby se po nich nešlapalo ani nebyly stlačeny předměty na ně položenými nebo o ně opřenými, přičemž zvláštní pozornost je třeba věnovat kabelům v blízkosti zástrčky, zásuvky a výstupu z přístroje. Elektrické vedení --- Neumísťujte venkovní anténní systém v blízkosti nadzemního elektrické­ho vedení ani jiných okruhů elektrického osvětlení nebo vedení, na které by anténa mohla spadnout. Při instalaci venkovního anténního systému je třeba maximálně dbát na to, aby nedošlo k dotyku
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
s elektrickým vedením nebo s elektrickými okru hy, protože takový kontakt by mohl mít smrtelné následky. Elektrické zdroje --- Přístroj smí být připojen pouze na elektrický zdroj, jehož typ je uvedený na typovém štítku. Pokud si nejste jisti typem napájení ve vašem bydlišti, poraďte se s prodejcem přístroje nebo s místní rozvodnou společností. V případě přístrojů určených k provozu na baterie nebo jiné zdroje si přečtěte návod. Tento systém domácího kina DVD pracuje na střídavý proud 230V/50Hz. Jakmile zařízení spustíte, nevypínejte jej okamžitě, ale vyčkejte nejméně 10 vteřin. Náhradní díly --- Pokud je nutné použít náhradní díly, ujistěte se, že servisní technik použil schválené náhradní díly nebo že tyto díly mají stej­nou charakteristiku jako originální díly. Neschvále­né náhražky mohou způsobit požár, úraz elektric­kým proudem nebo jiné nebezpečí. Bezpečnostní kontrola --- Při dokončení ser­visu nebo opravy tohoto produktu požádejte servis­ního technika, aby provedl bezpečnostní kontrolu a zjistil, zda je produkt v řádném provozním stavu. Servis --- Nepokoušejte se opravovat přístroj sami, protože po otevření či odstranění krytů byste byli vystaveni vysokému napětí a jinému nebez­pečí. Přenechejte veškerý servis kvalikovanému servisnímu personálu. Televizní systém --- Tento systém je kompati- bilní s televizory, které podporují barevné systémy NTSC nebo PAL. Větrání --- Průduchy a otvory ve skříni pří­stroje jsou určeny k větrání a zajištění spolehli­vého fungování přístroje a k jeho ochraně před přehřátím. Tyto otvory nesmí být nikdy blokovány položením přístroje na postel, pohovku, rohož nebo podobné povrchy. Přístroj nesmí být umís­těn do zapuštěných prostor, např. do vestavných knihoven nebo polic, pokud není zaručeno řádné odvětrávání. Neumisťujte přístroj v blízkosti zdrojů tepla jako jsou tepelné akumulátory, trouby, radiá­tory nebo jiné výrobky produkují teplo. Voda a vlhkost --- Neumísťujte přístroj do blízkosti zdrojů vody a vlhkosti, jako jsou vany, umyvadla, kuchyňské dřezy nebo pračky, a neu­misťujete jej ve vlhkém sklepě ani blízko bazénu nebo podobného místa. Pokud dojde ke kondenza­ci, vyjměte disk, zapojte přívodní kabel do zásuvky, zapněte přístroj a ponechte jej zapnutý dvě až tři hodiny. Během této doby se přístroj zahřeje a vlh­kost se odpaří.
Page 3
CZ - 3
Symbol blesku uvnitř rovnostranného trojú­helníku upozorňuje uživatele na přítomnost „nebezpečného napětí“ bez izolace ve vnitřním prostoru výrobku, které může být natolik vyso­ké, že představuje riziko úrazu osob elektric­kým proudem.
Symbol vykřičníku uvnitř rovnostranného troj­úhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost důležitých provozních a servisních pokynů v dokumentaci doprovázející přístroj.
UPOZORNĚNÍ: TOTO ZAŘÍZENÍ NESMÍ BÝT VYSTAVENO DEŠTI ANI VLHKOSTI Z DŮVO­DU RIZIKA POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEK­TRICKÝM PROUDEM. NIKDY NEOTVÍREJTE SKŘÍŇ PŘÍSTROJE, PROTOŽE UVNITŘ SE NACHÁZÍ VYSOKÉ NAPĚTÍ. SKŘÍŇ PŘÍ­STROJE MŮŽE OTEVŘÍT POUZE KVALIFI­KOVANÝ SERVISNÍ TECHNIK.
POZOR: UJISTĚTE SE PROSÍM, ŽE SÍŤOVÝ KABEL JE SPRÁVNĚ ZAPOJEN DO ELEK­TRICKÉ ZÁSUVKY, ABY NEDOŠLO K POŽÁ­RU ČI ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
POZOR: Tento DVD receiver obsahuje lase­rový systém. Kryty přístroje se nesmí otevírat, jinak se vystavíte přímému ozáření laserovým paprskem. Laserový paprsek je při otevření skříně viditelný. NIKDY SE NEDÍVEJTE PŘÍ­MO DO PAPRSKU! Kromě toho používání jiných ovládacích prvků, nastavení či postupů odlišných od těch, které jsou popsány v tomto návodu, může způsobit nebezpečné ozáření.
Přečtěte si prosím tento návod pečlivě tak, abyste se ujistili, že umíte přístroj správně používat a uschovejte jej k pozdějšímu použití. Pokud potřebuje přístroj servis, obraťte se na autorizovaného servisní středisko.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
POZOR:
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROU­DEM. NEOTVÍRAT!
POZOR:
Z DŮVODU SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEK­TRICKÝM PROUDEM NEODSTRAŇUJTE KRYT ANI ZADNÍ PANEL. UVNITŘ SE NENA­CHÁZÍ ŽÁDNÉ SOUČÁSTI, KTERÉ MŮŽE OPRAVIT UŽIVATEL. SERVIS PŘENECHEJ­TE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU PER­SONÁLU.
Page 4
CZ - 4
OBSAH
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ..................................................................................2
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ........................................................................................................3
O VAŠEM DVD PŘEHRÁVAČI ......................................................................................................5
POUŽÍVÁNÍ DISKŮ .......................................................................................................................5
ČELNÍ PANEL................................................................................................................................7
ZADNÍ PANEL ...............................................................................................................................8
DÁLKOVÝ OVLADAČ ...................................................................................................................9
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE .....................................................................................10
PROPOJENÍ ZAŘÍZENÍ ..............................................................................................................11
ROZHRANÍ USB .........................................................................................................................12
PŘIPOJENÍ REPRODUKTORŮ ..................................................................................................12
PŘIPOJENÍ ANTÉNY ..................................................................................................................13
PŘIPOJENÍ KE ZDROJI ELEKTŘINY .........................................................................................14
ZÁKLADNÍ FUNKCE DVD ...........................................................................................................14
POSLECH RÁDIA........................................................................................................................17
PŘEHRÁVÁNÍ WMA, MP3 A JPEG.............................................................................................18
FUNKCE INTELIGENTNÍHO EKVALIZÉRU ...............................................................................18
NASTAVENÍ SYSTÉMU ..............................................................................................................19
1) Nastavení systému .........................................................................................................20
2) Nastavení jazyka.............................................................................................................23
3) Nastavení zvuku .............................................................................................................25
4) Nastavení video ..............................................................................................................26
5) Nastavení reproduktorů ..................................................................................................27
6) Digitální nastavení ..........................................................................................................28
DVB .............................................................................................................................................29
1) První instalace po zapnutí ...............................................................................................29
2) Hlavní menu. ...................................................................................................................29
3) Průvodce kanály ..............................................................................................................30
4) Kongurace systému .......................................................................................................32
5) Instalace ..........................................................................................................................35
6) Hra ..................................................................................................................................36
7) Hlavní funkce panelu .......................................................................................................36
ANALOGOVÁ TV ........................................................................................................................37
NASTAVENÍ OBRAZOVKY .........................................................................................................39
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ..................................................................................................................42
TECHNICKÉ ÚDAJE ...................................................................................................................43
Page 5
CZ - 5
O VAŠEM DVD PŘEHRÁVAČI
Následující část vám napomůže využít systém DVD receiveru nejlepším možným způsobem.
NEJLEPŠÍ UMÍSTĚNÍ
Přístroj by měl být umístěn na pevném a hladkém povrchu. Protože magnetický tok jiných zařízení může rušit přehrávání a způsobit zhoršení kvality obrazu, neměl by být přístroj insta­lován v blízkosti videorekordérů, stereofonních systémů, rádií ani velkých reproduktorů. Pokud přístroj umístíte do skříně, je třeba dodržet minimální vzdálenost 2,5 cm na všech stranách přístroje, aby bylo zajištěno dostatečné větrání.
ČISTÝ OBRAZ
Přehrávač DVD je vysoce přesné zařízení. Pokud se optické snímací čočky nebo části dis­ku znečistí nebo opotřebují, kvalita obrazu se zhorší. Proto je třeba DVD přehrávač umístit na čisté, bezprašné místo.
PŘEHRATELNÉ DISKY
Tento DVD receiver umí přehrávat následující typy disků: DVD, MP3, CD, CD-R a CD-RW s vynikající schopností korekce chyb. Umí také zobrazit obrazové CD a alba digitálních fotogra­í. Přístroj podporuje osm jazyků, až 32 jazyků titulků a různé úhly pohledu kamery. Za pomoci obrazovkového menu lze všechna nastavení snadno měnit. Přístroj má plně funkční CPU, u kte­rého lze provést upgrade.
VÝSTUP DIGITÁLNÍHO ZVUKU
Přístroj má koaxiální výstup, který dovoluje připojení externího 6-kanálového AV zesilovače a procesoru se zabudovaným dekodérem Dolby Digital pomocí jediného kabelu, což umožňuje snadné používání různých DVD, CD a MP3 disků.
VÝSTUP ANALOGOVÉHO ZVUKU
Díky reproduktorovému systému plug-and-play se zabudovaným integrovaným 2-kanálo­vým zesilovačem není nutné připojovat externí zesilovač.
SYSTÉM PŘEPĚŤOVÉ OCHRANY LASEROVÉ HLAVY
Z důvodu prodloužení životnosti laserové hlavy obsahuje přístroj unikátní systém přepěťové ochrany laserové hlavy, který zajišťuje konstantní paprsek laserového světla.
POUŽÍVÁNÍ DISKŮ
Tato stránka obsahuje důležité informace o zacházení s disky, které lze na tomto přístroji pře­hrávat, o jejich čištění a uskladnění.
Zacházení
Nedotýkejte se nahrané strany disku.
Neopatřujte disk žádnými štítky ani nálepkami.
Na disk nic nelepte ani nepište. Chraňte jej před otisky prstů.
Disk držte pouze ve středovém otvoru nebo za hrany.
Page 6
CZ - 6
Čištění
Otisky prstů nebo nečistoty na disku mohou způsobit horší kvalitu obrazu nebo zvuku. Disk očistěte měkkou tkaninou od středu směrem k okrajům disku. Udržujte disk v čistotě.
Pokud nelze nečistoty odstranit, očistěte disk opatrně měkkou navlhčenou tkaninou a pak jej vysušte suchou tkaninou.
Nepoužívejte žádná rozpouštědla, jako např. ředidlo, benzín, běžně prodávaná čistidla ani antistatické spreje pro vynilové desky.
Uskladnění
Neskladujte disky na přímém slunečním světle ani blízko zdrojů tepla.
Neskladujte disky na vlhkých či prašných místech.
Disky vždy skladujte v krabičkách ve svislé poloze. Na volně položené disky nepokládej­ te žádné předměty, protože by mohlo dojít k jejich deformaci a poškození.
POZNÁMKA: Toto DVD přehrávač neodpovídá za poškození disků přehrávaných v tomto pří­stroji nebo pokud se při manipulaci, čištění a uskladnění disků nepostupuje dle výše uvedených pokynů.
Page 7
CZ - 7
Funkce čelního panelu
1. SLUCHÁTKA
2. VOLUME (Hlasitost)
Pomocí tohoto tlačítka můžete ovládat hlasitost přístroje. Ovládají se všechny kanály najednou.
3. OPEN/CLOSE (Otevřít/Zavřít)
V režimu DVD má toto tlačítko funkci oteví­rání a zavírání zásuvky pro disk.
4.  PLAY/PAUSE (Přehrávání/Pauza)
V režimu DVD se toto tlačítko používá ke spuštění funkce přehrávání. V režimu DVD se toto tlačítko používá ke pozastavení funkce přehrávání.
5. PREV (Předchozí)
V režimu DVD se stisknutím tohoto tlačítka dostanete na předchozí stopu.
6. NEXT (Následující)
V režimu DVD se stisknutím tohoto tlačítka dostanete na následující stopu.
ČELNÍ PANEL
7.
ZDROJ VSTUPNÍHO SIGNÁLU
Tímto tlačítkem vyberte správný zdroj vstupního signálu. (Poznámka: vybraný zdroj bude korespondovat s vybraným vstupním konektorem na zadním panelu).
8. POWER (Hlavní vypínač)
Před zapojením síťového kabelu do zásuv­ky se ujistěte, že jste správně provedli všech­na propojení. Pokud ano, opatrně zapojte síťový kabel do zásuvky. Přístroj zapněte stisknutím tlačítka POWER na čelním panelu přístroje. Při zapnutí přístroje mohou být jiná elek­trická zařízení zapojená ve stejném elek­trickém okruhu rušena v důsledku krátkého proudového rázu. V takovém případě zapojte přístroj do zásuvky jiného okruhu.
9. PŘIPOJENÍ USB
Používejte pouze USB ashovou paměť RAM.
Page 8
CZ - 8
Funkce zadního panelu
1. PŘEDNÍ/HLAVNÍ
Použijte k připojení čtyř konektorů levého a pravého předního (hlavního) reproduktoru.
2. DVOUKANÁLOVÝ SMÍCHANÝ VÝSTUP
Použijte pro připojení výstupu pro dvouka­nálový analogový zvuk.
3. KOAXIÁLNÍ DIGITÁLNÍ ZVUKOVÝ VÝSTUP
4. Výstup pro komponentní video (Y, Cr/Pr, Cb/Pb)
5. S-VIDEO VÝSTUP
6. VÝSTUP CVBS
ZADNÍ PANEL
7. VÝSTUP SCART
8. ANTÉNA FM
Použijte k připojení přiložené interiérové rámové antény pro FM.
9. ANTÉNA ATV/DTV
10. 100V-240V ~ 50/60Hz
Tento přístroj se dodává se síťovým kabe­lem. Před připojením do elektrické zásuvky se ujistěte, že jeho kolíky jsou suché. Dbejte, aby nedošlo k nadměrnému napnutí kabelu a aby se po kabelu nechodilo.
Page 9
CZ - 9
DÁLKOVÝ OVLADAČ
1. STANDBY (Pohotovostní režim)
2. MUTE (Rychlé ztišení)
3. TFT ON/OFF (Zapnutí/Vypnutí TFT)
4. ČÍSELNÁ TLAČÍTKA 1-9
5. SETUP (Nastavení)
6. PRE/TUN (Předvolby/Naladění)
7. Pohyb směrem nahoru
8. Pohyb směrem doprava
9. AUTO
10. STOP (Zastavení)
11. PLAY (Přehrávání)
12. CH- CH+ (Předchozí kanál, následující kanál)
13.
(Zrychleně vpřed)
14. (Zrychleně vzad)
15. A-B
16. SLOW (Zpomaleně)
17. DISPLAY (Displej)
18. MENU
19. ANGLE (Úhel)
20. LANGUAGE (Jazyk)
21. 4:3/16:9
22. R/L (Pravý/Levý)
23. EQ (Ekvalizér)
24. VIDEO
25. OPEN/CLOSE (Otevřít/Zavřít)
26. SOURCE (Zdroj)
27. FUNCTION (Funkce)
28. RETURN (Zpět)
29. Pohyb směrem doleva
30. ENTER (Potvrdit)
31. Pohyb směrem dolů
32. MEMO (Paměť)
33. PAUSE/STEP (Pauza/Krok)
34. VOL- VOL+ (Snížení hlasitosti, zvýšení hlasitosti)
35. (Předchozí)
36. (Následující)
37. ZOOM (Zvětšení)
38. PROG (Program)
39. GOTO (Přejít na)
40. TITLE (Titul)
41. SUBTITLE (Titulky)
42. N/P (NTSC/PAL)
43. RESUME (Obnovit)
44. REPEAT (Opakování)
45. EPG (Elektronický programový průvodce)
46. TV/RADIO
Page 10
CZ - 10
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Vložení baterií
1. Zatlačte na kryt bateriového prostoru a vysuňte jej.
2. Do bateriového prostoru dálkového ovladače vložte dvě baterie typu AAA. Ujistěte se, že polarita označená na bateriích (+ a -) odpovídá označení na bateriovém prostoru.
3. Zavřete kryt bateriového prostoru.
Poznámky:
Nekombinujte baterie od různých výrobců, ani staré a nové baterie.
Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, baterie vyjměte, aby nedošlo ke korozi způsobující poškození.
Vybité baterie okamžitě vyjměte, aby nedošlo ke korozi způsobující poškození.
Pokud baterie vytečou, je třeba uniklou tekutinu z bateriového prostoru odstranit a obě baterie vyměnit.
Vždy vyměňujte obě baterie najednou a používejte nové baterie, které jsou zcela nabité.
Životnost baterií závisí na intenzitě jejich využívání.
Používání dálkového ovladače
Namiřte dálkový ovladač přímo na dálkový senzor DVD receiveru. Pokud je signál úspěšně přijat, přístroj bude příslušným způsobem reagovat. Dálkový ovladač lze používat do vzdálenos­ti přibližně 5 m od senzoru v úhlu do asi 30° na obě strany.
Poznámky:
Dálkový senzor nesmí být namířen na světelný zdroj, například proti přímému slunečnímu světlu nebo silnému zářivkovému osvětlení, protože by to mohlo způsobit poruchy ve fungování přístroje.
Pokud na stejném místě používáte jiné dálkové ovladače nebo dálkový ovladač používáte blízko zařízení, která používají infračervené paprsky, může dojít ke vzájemnému rušení.
Na dálkový ovladač nepokládejte žádné předměty, jinak může dojít k náhodnému stisknutí tlačítka, nechtěné změně funkce a zkrácení životnosti baterií.
Čelní panel DVD přehrávače nesmí být zakrytý tónovaným sklem, protože by toto sklo mohlo rušit normální fungování dálkového ovladače.
Ujistěte se, že mezi dálkovým ovladačem a senzorem dálkového ovládání se nenachází žádné překážky, které by mohly bránit příjmu signálu přístrojem.
Nevystavuje dálkový ovladač vlhkosti ani působení tekutin.
Dálkový ovladač nerozebírejte.
BATERIE:
NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ BATERIÍ MŮŽE VÉST K JEJICH VYTEČENÍ, KOROZI NEBO PRASKNUTÍ.
Page 11
CZ - 11
PROPOJENÍ ZAŘÍZENÍ
Přípojné zdířky tohoto DVD receiveru jsou umístěny na jeho zadní straně. Přečtěte si pro sím pokyny výrobce příslušného video nebo audio zařízení připojovaného k tomuto přístroji.
Přístroj nezapínejte, dokud nejsou správně provedena veškerá propojení.
Červená zdířka (označena R) se používá pro připojení pravého kanálu. Bílá zdířka (ozna čená L) se používá pro připojení levého kanálu. Žlutá zdířka je pro připojení videa. Zkontrol­ ujte, zda jsou všechna připojení pevná. Nesprávné propojení může způsobit šum, rušení nebo dokonce poškození přístroje.
AV kabel neveďte společně s jinými kabely, např. síťovými nebo reproduktorovými kabely, protože to může způsobit zhoršení kvality obrazu a (nebo) zvuku.
Page 12
CZ - 12
ROZHRANÍ USB
Tiskněte tlačítko SOURCE (Zdroj) na dálkovém ovladači, dokud nenavolíte režim USB.
Rozhraní USB
Tento přístroj má konektor USB. Pokud není v přehrávači žádný disk, můžete připojit disk USB nebo MP3 přehrávač s rozhraním USB a přehrávat hudbu MP3 nebo soubory JPEG. Všechny funkce jsou stejné jako u přehrávání disku.
PŘIPOJENÍ REPRODUKTORŮ
Umístění reproduktorů
K dosažení nejlepšího výsledku rozmístěte 2 reproduktory v místě poslechu dle obrázku.
Přední reproduktory (levý a pravý)
Umístěte reproduktory tak, aby byly ve výši uší a v horizontálním úhlu 45° k hlavnímu poslecho­vému místu.
1. Televizor nebo obrazovka
2. Levý přední (hlavní) reproduktor
3. Pravý přední (hlavní) reproduktor
4. Poloha diváka
Page 13
CZ - 13
Připojení reproduktorů
1) Ujistěte se, že je vypnuto napájení, aby nedošlo k poškození systému.Připojte reproduktoro-
vé kabely ke konektorům na zadním panelu DVD systému.
3) Reproduktorový kabel připojíte tak, že zatlačíte na patku svorky, zcela zasunete konec kabe-
lu do svorky a poté patku svorky uvolníte tak, aby přitlačila a zajistila vodič na místě.
UPOZORNĚNÍ:
- Aby nedošlo k poškození okruhu, je třeba dbát na to, aby nedošlo ke zkratu mezi póly plus a mínus reproduktorových kabelů. Ujistěte se, že odizolované konce reproduktorových kabelů jsou od sebe dostatečně vzdáleny, aby se po zasunutí do svorek vzájemně nedotý kaly.
- Nepřipojujte jiné reproduktory nebo zařízení, které nejsou součástí tohoto systému.
PŘIPOJENÍ ANTÉNY
V některých budovách nebo za určitých podmínek může být obtížné přijímat rádiové vlny. Při­ložené antény zlepšují příjem signálu. Jsou určeny pouze pro použití v interiéru.
Interiérová anténa pro FM
Anténu pro FM je třeba zcela natáhnout a nasmě­rovat, tak, aby byl příjem signálu co nejčistší. Konce antény upevněte na místě, kde je nejnižší zkreslení. Pokud je příjem stále slabý, bude prav­děpodobně nutné použít venkovní anténu.
Připojení antény pro FM
1. Otevřete svorku pro kabel stlačením patky.
2. Vložte konec kabelu.
3. Uvolněte patku a ujistěte se, že vodič kabe­ lu dobře drží.
Page 14
CZ - 14
PŘIPOJENÍ KE ZDROJI ELEKTŘINY
Před zapojením síťového kabelu do zásuvky se ujistěte, že všechna propojení jsou správně provedena. Pokud ano, opatrně zapojte síťový kabel do zásuvky.
Stisknutím vypínače POWER na čelním panelu zapněte přístroj. Displej se rozsvítí.
Při zapnutí přístroje mohou být jiná elektrická zařízení zapojená ve stejném elektrickém okruhu rušena v důsledku krátkého proudového rázu. V takovém případě zapojte přístroj do zásuvky jiného okruhu.
ZÁKLADNÍ FUNKCE DVD
Kapitola 1 – Základní funkce
1. Zapněte televizor a DVD receiver
Na přehrávači nebo na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko Power. Na TV obrazovce se objeví „Read“ (Načítám). Pokud není v DVD přehrávači disk, na obrazovce i na displeji VFD se objeví „No disc“ (Není disk).
2. Vložte disk
Na dálkovém ovladači nebo na čelním panelu stiskněte tlačítko Open/Close (Otevřít/Zavřít). Na obrazovce se objeví „Open“ (Otevřeno). Poté vložte opatrně disk na talíř potištěnou stranou nahoru (oboustranné disky mají nahrávku na obou stranách, takže je můžete vložit dvěma způ­soby) a talíř zavřete opětovným stisknutím tlačítka Open/Close. Zobrazí se „Close“ (Zavřeno) a přehrávač začne načítat disk. Poté se disk začne automaticky přehrávat. (Poznámka: U něk­terých typů disků je třeba ke spuštění přehrávání po načtení typu disku stisknout tlačítko Play nebo Enter).
3. Přehrávání
Obsah každého menu na disku je různý podle toho, jak byl disk vytvořen a které funkce poskytuje. Po stisknutí tlačítka Menu se zobrazí menu disku s možnostmi výběru. Lze také přepínat mezi přehráváním a pauzou pomocí tlačítka Pause na dálkovém ovladači. Kromě toho jsou v nabídce různé režimy přehrávání, jako přehrávání menu, přehrávání titulu, přehrávání sekvence, atd.
Page 15
CZ - 15
a) Přehrávání menu (u disků DVD)
I. Stiskněte tlačítko Menu
• Na TV obrazovce se po načtení DVD disku objeví základní menu DVD.
II. Pokud je vložen disk DVD, můžete pomocí směrových tlačítek označit položku menu, kterou chcete vybrat nebo můžete pomocí číselných tlačítek vybrat stopu, která se má přehrávat. III. Přehrávání označené položky spustíte stisknutím tlačítka Enter nebo Play.
IV. Stop (Zastavení)
1) Pokud jednou stisknete tlačítko Stop, přehrávač se přepne do režimu Quasi Stop (Přechodné zastavení). Zároveň se na displeji objeví „PRE Stop“. Pokud chcete začít přehrávat titul Znovu od začátku, stiskněte Stop dvakrát.
2) Ve stavu PRE Stop si přehrávač pamatuje, kde jste přehrávání zastavili. Pokud znovu spustíte přehrávání, začne DVD přehrávač přehrávání v místě, kde jste jej zastavili.
3) Pokud ve stavu Stop stisknete Play, přepne se přehrávač do režimu přehrávání sekvence.
Z důvodu ochrany disku je třeba před stisknutím tlačítka Open/Close pro vysunutí disku při přehrávání nejprve stisknout tlačítko Stop. Po vyjmutí disku:
• Opětovným stisknutím tlačítka Open/Close zavřete talíř disku.
• Pokud nebudete DVD přehrávač dlouhou dobu používat, odpojte jej ze zásuvky.
a) Přehrávání titulu (pouze u disků DVD)
I. Při přehrávání DVD zobrazíte obsah titulů na DVD stisknutím tlačítka Title. II. Pomocí směrových tlačítek označte titul, který chcete vybrat a stiskněte Enter. Volbu můžete provést také číselnými tlačítky. III. DVD přehrávač začne přehrávat od první kapitoly zvoleného titulu.
b) Přehrávání sekvence (u disků DVD, CD-G, DTS-CD, HD-CD, WMA, MP3/JPEG)
I. Pokud ve stavu zastavení disku stisknete tlačítko Play, přepne se přehrávač do režimu přehrávání sekvence. Tato funkce je k dispozici u všech kompatibilních disků.
c) Přehrávání programu (u disků DVD, CD, CD-G, DTS-CD, HD-CD, WMA, MP3/JPEG)
Funkce přehrávání program umožňuje nastavit pořadí, ve kterém chcete přehrávat kapitoly nebo stopy (maximálně 16).
Menu programu
Page 16
CZ - 16
Disky DVD, WMA, MP3/JPEG:
Disky CD, CD-G, HD-CD, DTS-CD:
• Pomocí číselných tlačítek označte a vložte kapitoly nebo stopy v pořadí, ve kterém je chcete přehrát. Poté stiskněte Play nebo pomocí směrových tlačítek označte položku „PLAY“ a stiskněte Enter. Kapitoly nebo stopy se přehrají v naprogramovaném pořadí. * Naprogramovat můžete maximálně 16 titulů, kapitol či stop.
• Podle směrového ukazatele v menu můžete pomocí směrových tlačítek označit, kam chcete vstoupit.
• Pokud při naprogramovaném přehrávání stisknete tlačítko Program, zobrazí se na obra- zovce naprogramované pořadí a obsah programu, a naprogramované přehrávání se zastaví. Stisknutím Stop a Play můžete obnovit normální přehrávání.
Poznámky:
* Pokud chcete naprogramované pořadí vymazat, označte pomocí směrových tlačítek položku „CLEAR“ (Smazat) a stiskněte Enter. * Pokud chcete naprogramované pořadí změnit, označte pomocí směrových tlačítek polož ku pro úpravy a vložte novou kapitolu nebo stopu, kterou chcete přímo naprogramovat.
Volba zvukového zdroje
Požadovaný zvukový zdroj vyberte stisknu­tím některého tlačítka funkce (DVD, FM, USB, ATV, DVB-T). Na displeji se zobrazí odpovída­jící symbol.
Poznámka: Požadovaný zdroj programu se nebude přehrávat, pokud nebude tento zdroj a tlačítko vybraného signálu stejné jako vstup signálu aktivního zdroje programu.
Ovládání hlasitosti
Hlasitost lze regulovat buď otáčením velkého kotoučového ovladače hlasitosti na čelním panelu nebo s použitím příslušného tlačítka hlasitosti na dálkovém ovladači.
Rychlé ztišení (Mute)
Pokud stisknete tlačítko MUTE, všech­ny reproduktory se přechodně ztlumí. Pokud stisknete tlačítko podruhé, zvuk se obnoví.
Page 17
CZ - 17
Základní provoz
1. Pomocí tlačítek CH+ nebo CH- najděte stanici. Při každém stisku tlačítka se frek­ vence změní. Jakmile se naladí rozhlaso­ vá stanice, objeví se na displeji.
2. Tlačítkem TUN přepněte do režimu ladění.
3. Pokud chcete nějakou stanici naladit rychle, podržte dvě sekundy tlačítko CH+ nebo CH-. Přístroj začne automatické vyhledávání v režimu ladění. Jakmile je nalezena stanice, automatické vyhledává­ ní se zastaví.
4. Pokud chcete poslouchat stanici na zná­ mé frekvenci, můžete zadat frekvenci této stanice přímo postupnými stisky číselných tlačítek v režimu ladění.
5. Pokud chcete přidat stanici do pamě ti, stiskněte tlačítko MEMORY (Paměť). Na displeji se na 4 sekundy rozbliká číslo paměti. Pokud tlačítko MEMO stisknete znovu, stanice se uloží.
POSLECH RÁDIA
Automatické vyhledávání
Do paměti přístroje lze uložit až 30 různých rozhlasových stanic FM.
1. Stisknutím tlačítko AUTO/SCAN se aktivu je režim automatického ladění.
2. Stanice se ukládají ve vzestupném pořa­ dí, dokud není uloženo 30 stanic přísluš­ ného vlnového pásma. Jakmile se stanice uloží, rozbliká se na displeji na čtyři vteřiny číslo paměti a kmitočet stanice.
3. Jakmile celkový počet stanic dosáhne 30, nelze již v daném vlnovém pásmu uložit další stanici.
Naladění přednastavených stanic
1. Pokud chcete naladit přednastavené stani ce:
2. Stiskněte tlačítko PRE/TUN.
3. Číselnými tlačítky zvolte číslo pamě- ti požadované stanice. Například: stani­ ci uloženou pod č. 5 naladíte stisknutím tlačítka 5. Stanici číslo 17 naladíte stisknu tím tlačítka 1 a poté tlačítka 7.
4. Stanice uložené za pomoci paměťové funkce lze také naladit pomocí tlačítek CH– nebo CH+.
Page 18
CZ - 18
PŘEHRÁVÁNÍ WMA, MP3 A JPEG
Kapitola 2 – Přehrávání disků WMA, MP3 a JPEG
Vložte na talíř disk se soubory MP3 nebo JPEG. Přehrávač automaticky vyhledá adresáře, kde jsou uloženy soubory MP3 nebo JPEG. Poté automaticky přejde na první adresář s uloženými soubory MP3 (u disků obsahujících soubory MP3 i JPEG; u disků s pouze jedním typem soubo­rů přejde automaticky na první adresář) a přehraje první skladbu v adresáři (označí se „01:“). Na obrazovce se zobrazí následující:
Pomocí směrových tlačítek vložte oblast adresáře a označte požadovaný adresář; poté se začne přehrávat první stopa pod ním. Směrová tlačítka můžete také použít ke vložení oblasti souboru a vybrat soubor, který chcete přehrávat.
Poznámky:
I. Pomocí směrových tlačítek doleva a doprava můžete zvlášť aktivovat oblast adresá- ře, oblast souboru a oblast přepínání souboru. II. Označení v oblasti adresáře a oblasti souboru se zobrazuje dle obrázku výše, při- čemž se objeví jako průhledný trojúhelník v oblasti přepínání souboru. III. V oblasti přepínání souboru můžete pomocí směrových tlačítek doleva a doprava přepnout označení a poté stisknout Enter. Na obrázku výše jsou vidět tlačítka „M“, „P“ a „G“. Například pokud se načte disk se soubory MP3 a JPEG, avšak bez souborů NES, barva písmen „M“ a „P“ bude bílá a písmene „G“ černá. Pokud se přehrává soubor MP3, „M“ ztmavne. IV. Pokud u disků se soubory WMA, MP3 a JPEG stisknete během přehrávání obrázku JPEG tlačítko Return, vrátíte se do seznamu JPEG.
Rozhraní USB
Tento přístroj má konektor USB. Pokud není v přístroji žádný disk, můžete připojit disk USB nebo přehrávač MP3 s rozhraním USB a přehrávat hudbu MP3 nebo soubory JPEG. Všech­ny funkce jsou podobné jako při přehrávání disku.
FUNKCE INTELIGENTNÍHO EKVALIZÉRU
Tlačítkem EQ na dálkovém ovladači můžete zvolit funkci inteligentního ekvalizéru: NEUTRÁLNÍ, KLASICKÁ HUDBA, DŽEZ, ROCK, POP
POZNÁMKA:Funkce je k dispozici pouze při přehrávání disků VCD, CD a MP3 nebo v režimu FM.
Page 19
CZ - 19
NASTAVENÍ SYSTÉMU
I. Soubor, který chcete přehrávat, můžete vybrat pomocí číselných tlačítek. Například pokud chcete přehrávat 15. stopu v aktuálním seznamu, stiskněte jednou tlačítko „10+“ a poté stiskněte „5“; začne se přehrávat 15. stopa. Poznámky: Při přehrávání disku se soubory MP3 nelze zobrazovat video - pouze přehrávat digitální zvuk. II. Při přehrávání obrázků JPEG zvolte pomocí tlačítka Program režim přepínání obrázků. K dispozici je 17 režimů. Opakovaným stiskem tlačítka Program aktivujte tuto funkci a zvolte požadovaný režim přepínání: Zobrazit shora dolů, Zobrazit zdola doleva, Zobrazit z leva doprava, Zobrazit zprava doleva, Zobrazit zleva shora doprava dolů, Zobrazit zprava shora doleva dolů, Zobrazit zleva zdola doprava nahoru, Zobrazit zprava zdola dole va nahoru, Zobrazit ze středu nahoru nebo dolů, Rozložit shora nebo zdola do středu, Rozložit zleva nebo zprava do středu, Horizontální roleta, Vertikální roleta, Rozložit z rohů do středu, Náhodné zobrazení, Vypnuto. III. Pokud se zobrazuje obrázek nebo jste v režimu pauzy, úhel zobrazení můžete změnit pomo cí směrových tlačítek: Nahoru: vertikální překlopení Dolů: horizontální překlopení Doleva: otočení o 90° proti směru hodinových ručiček Doprava: otočení o 90° po směru hodinových ručiček. IV. Pokud se zobrazuje obrázek nebo jste v režimu pauzy, stiskněte tlačítko Menu. Na obra zovce se zobrazí zmenšené obrázky, až 12 na jednu obrazovku. Pokud si chcete prohléd- nout dalších 12 obrázků, tlačítkem Next se můžete pohybovat směrem vpřed a tlačítkem Prev směrem vzad na předchozí stránku. Obrázek můžete také vybrat a zobrazit přes celou obrazovku stisknutím čísla na dálkovém ovladači.
Kapitola 3 – Systém v menu nastavení
1. Obecné kroky v menu nastavení
a) Stiskněte tlačítko Setup. Objeví se hlavní menu nastavení.
• Jakmile se zobrazí hlavní menu, DVD systém se automaticky pozastaví.
b) Ikonu požadované stránky označíte pomocí levého a pravého směrového tlačítka. Poté stránku aktivujte stisknutím směrového tlačítka Dolů nebo Doprava. Například, pokud chcete nastavit stránku pro video, označte pomocí tlačítka Doprava ikonu pro video. Na obrazovce se objeví stránka pro video.
Page 20
CZ - 20
Požadovanou volbu označte pomocí tlačítka Dolů. Volbu provedete stisknutím tlačítka Enter nebo Doprava. Možnosti této volby se objeví vpravo. Například označte pomocí tlačítka Dolů volbu JAS, poté volbu potvrďte tlačítkem Enter a na pravé straně se objeví možnosti pro nasta­vení jasu.
d) Pomocí směrových tlačítek označte volbu Opustit nastavení. Menu poté opustíte stisknutím Enter nebo opětovným stisknutím Setup.
Poznámky:
Po nastavení můžete menu nastavení vypnout stisknutím následujících tlačítek, přičemž se změněné možnosti uloží: P/N, Subtitle, , , Vol +/-, PBC, Title, Return, Play, Stop, Resu me, Pause / Step, Další, Předchozí, Zpomaleně vpřed, Zpomaleně vzad, Zoom, Preview, Goto, Program, Repeat, A-B, Angle, Language, Soundtrack, 3D, Record, Display, Mute, Setup.
2.Představení položek nastavení
1) NASTAVENÍ SYSTÉMU
Možnosti nastavení systému jsou zobrazeny níže:
Page 21
CZ - 21
TV SYSTÉM
TV systém zvolte podle barevného systému vašeho televizoru.
• NTSC: Toto nastavení zvolte, pokud je váš DVD přehrávač připojen k televizoru NTSC.
• PAL: Toto nastavení zvolte, pokud je váš DVD přehrávač připojen k televizoru PAL.
• AUTO: Toto nastavení zvolte, pokud je váš DVD přehrávač připojen univerzálnímu televi- zoru. Přednastaven je systém PAL.
SPOŘIČ OBRAZOVKY
VIDEO
Page 22
CZ - 22
TYP TELEVIZORU
16 : 9 (Širokoúhlý): Toto nastavení zvolte, pokud je váš DVD přehrávač připojen k širokoúh lému televizoru. Pokud zvolíte toto nastavení a nemáte širokoúhlý televizor, bude obraz zkreslený v důsledku vertikální komprese.
4 : 3 LB (Letter Box) Toto nastavení zvolte, pokud je váš DVD přehrávač připojen k televi- zoru s normálním poměrem stran. Filmy uvidíte v jejich původním poměru stran (poměr výšky k šířce). Uvidíte celé pole lmu, vertikálně ale bude zaujímat menší část obrazovky. Film se může zobrazovat s černými pruhy na horním a dolním okraji obrazovky.
4 : 3 PS (Pan & Scan): Toto nastavení zvolte, pokud je váš DVD přehrávač připojen k televi­ zoru s normálním poměrem stran. Umožňuje sledovat lm vyplňující celou obrazovku televi­ zoru, může to však znamenat, že části obrazu (levý a pravý okraj) nebude vidět.
Poznámky:
Poměr stran zobrazení závisí na formátu nahraného disku. Některé disky nebudou moci zobrazit obraz v poměru stran, který si zvolíte.
Pokud přehráváte disk nahraný ve formátu 4:3 na širokoúhlém televizoru, na levé a pravé straně obrazovky se objeví černé pruhy.
Nastavení obrazovky musíte upravit podle typu televizoru, který máte.
HESLO
Možnost hesla je v počátečním nastavení deaktivována a nelze nastavit omezení přístup­nosti ani heslo měnit. Aby funkce přístupnosti fungovala, je třeba zapnout režim hesla. Pokud budete chtít nastavit omezení přístupnosti, musíte vložit přednastavené heslo 6666 a poté potvrdit tlačítkem Enter. Pokud budete chtít heslo změnit, budete dotázáni na staré heslo a poté požádáni o vložení nového heslo. Vložte čtyřmístné číslo (vaše heslo).
Page 23
CZ - 23
PŘÍSTUPNOST
Funkce přístupnosti je systémem pro omezení přístupnosti podobným přístupnosti lmů. Funguje u disků DVD, u kterých je přístupnost uvedena. Tato funkce vám napomůže kont- rolovat typy DVD disků, které vaše rodina sleduje.
• Existuje 8 úrovní přístupnosti: Kid safe (vhodný pro děti), G (přístupný), PG (doporučen doprovod rodičů), PG_13 (některé scény mohou být nevhodné pro děti do 13 let), PG_R (mládež do 17 let musí mít doprovod rodičů), R (některé scény mohou být nevhodné pro mládež do 17 let), NC_17 (přístupné od 17 let) a Adult (pro dospělé).
Poznámky:
• Pokud je funkce hesla deaktivována, nelze nastavit úroveň přístupnosti. Úroveň přístup nosti při deaktivované funkci hesla nefunguje.
VÝCHOZÍ NASTAVENÍ
Tuto možnost zvolte, pokud chcete znovu nastavit všechny volby na výchozí hodnoty z výroby.
2) NASTAVENÍ JAZYKA
Možnosti nastavení jazyka jsou zobrazeny níže:
Page 24
CZ - 24
Označte volbu OSD LANGUAGE (Jazyk nabídky na obrazovce) a pomocí směrových tlačítek vyberte požadovaný jazyk nabídky na obrazovce (OSD). Po potvrzení tlačítkem Enter se bude OSD zobrazovat ve zvoleném jazyce.
Označte volbu AUDIO LANG (Jazyk pro audio) a pomocí směrových tlačítek vyberte požadova­ný jazyk pro audio. Potvrďte tlačítkem Enter. Pokud je u přehrávaného disku tento jazyk k dispo­zici, bude zvukový výstup v tomto jazyce.
Označte volbu SUBTITLE LANG (Jazyk titulků) a pomocí směrových tlačítek vyberte požadova­ný jazyk titulků. Potvrďte tlačítkem Enter. Pokud je u přehrávaného disku tento jazyk k dispozici, budou se titulky zobrazovat v tomto jazyce.
Page 25
CZ - 25
Označte volbu MENU LANG (Jazyk menu) a pomocí směrových tlačítek vyberte požadovaný jazyk menu. Potvrďte tlačítkem Enter. Pokud je u přehrávaného disku tento jazyk k dispozici, bude menu v tomto jazyce.
Poznámky:
Pokud není vámi požadovaný jazyk k dispozici, bude použit jazyk výchozího nastavení.
3) NASTAVENÍ ZVUKU
Možnosti nastavení zvuku jsou zobrazeny níže:
Označte možnost AUDIO OUT (Zvukový výstup) a pomocí směrových tlačítek zvolte požadova­ný režim zvukového výstupu. Potvrďte tlačítkem Enter. K dispozici jsou 3 volitelné režimy zvuko­vého výstupu: SPDIF/OFF, SPDIF/RAW a SPDIF/PCM.
SPDIF/RAW: Toto nastavení zvolte, pokud je váš DVD přehrávač připojen k zesilovači koaxiálním nebo optickým kabelem. Při přehrávání disku nahraného ve zvukovém formátu Dolby Digital, DTS a MPEG bude výstupem z konektoru koaxiálního nebo optického výstu pu odpovídající digitální signál. Konektory digitálního výstupu tohoto přehrávače jsou určeny pro připojení receiveru nebo dekodéru pro Dolby Digital, DTS nebo MPEG.
SPDIF/PCM: Toto nastavení zvolte, pokud je váš DVD přehrávač připojen ke dvoukanálové mu digitálnímu stereofonnímu zesilovači. Při přehrávání disku nahraného ve zvukovém for mátu Dolby Digital a MPEG bude zvukový signál modulován na 2-kanálový signál PCM a bude výstupem z konektoru koaxiálního nebo optického výstupu.
Page 26
CZ - 26
PŘEVZORKOVÁNÍ
Aby nedocházelo k rušení vašich sousedů v noci, použijte tuto funkci ke snížení hlasitosti beze změny původního zvuku.
4) NASTAVENÍ VIDEO
JAS
Pomocí směrových tlačítek nahoru a dolů se pohybujte na obrazovce a nastavte jas.
KONTRAST
Pomocí směrových tlačítek nahoru a dolů se pohybujte na obrazovce a nastavte kon- trast.
Page 27
CZ - 27
TÓN
Pomocí směrových tlačítek nahoru a dolů se pohybujte na obrazovce a nastavte tón.
SYTOST
Pomocí směrových tlačítek nahoru a dolů se pohybujte na obrazovce a nastavte barev nost.
5) NASTAVENÍ REPRODUKTORŮ
Možnosti nastavení reproduktorů jsou zobrazeny níže:
DOWNMIX (MÍCHÁNÍ)
Pomocí směrových tlačítek nahoru a dolů se pohybujte na obrazovce a nastavte typ míchání (mixu):
LT/RT: Pokud zvolíte toto nastavení, docílíte zvuku jako v kině, jestliže lm, ze kterého je tento disk pořízen, je kódován ve formátu Dolby Pro Logic nebo Dolby Digital.
STEREO: Pokud zvolíte toto nastavení při přehrávání 5.1-kanálového zvuku, budou výstupem levé a pravé zvukové stopy dva kanály signálu. Při přehrávání 2-kanálového zvuku bude výstupem stereofonní signál.
Page 28
CZ - 28
6) DIGITÁLNÍ NASTAVENÍ
DYNAMICKÝ ROZSAH:
Pokud vyberete „LINE OUT“ (Linkový výstup), můžete pomocí této volby nastavit poměry linkového výstupu a získat rozdílný zvukový účinek.
DUAL MONO (Duální mono) (LEVÝ + PRAVÝ) Pomocí této volby můžete nastavit režim levého a pravého monofonního výstupu. K dispozi­ci jsou čtyři možnosti: STEREO, MONO L, MONO R a MIX MONO. Toto nastavení se používá hlavně v režimu karaoke.
DOPORUČENÍ:
• Aby nedošlo k poškození DVD přehrávače, musí být prodleva mezi dvěma po sobě následu ­ jícími stisky tlačítka Power nejméně 30 sekund.
• Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
• Přístroj lze provozovat pouze pod podmínkou, že typ elektrického napájení odpovídá úda- jům na typovém štítku. Jinak přístroj nebude fungovat nebo může dojít i k jeho poškození.
• Je možné, že přehrávač nebude kompatibilní s některými kódovanými disky.
• Pokud přehrávač náhodně přeruší přehrávání, znovu jej zapněte.
Page 29
CZ - 29
DVB
Jak přepnout do provozního režimu DVB-T? Tiskněte tlačítko SOURCE na dálkovém ovladači, dokud se přístroj nepřepne do pro­vozního režimu DVB-T.
1. PRVNÍ instalace po zapnutí
Při prvním nastavení se v Obrázku (1) objeví dotaz na uživatele, zda chce spustit průvod ce první instalací. Pokud zvolíte „Ano“, objeví se nové okno dle Obrázku (2) s požadavkem zadání země, jazyka zobrazení na obrazovce (OSD) a časové zóny. Pomocí směrových tlačítek proveďte příslušný výběr. Označte „Další“ a stisknutím (ENTER) pokračujte k další obrazovce, kterou ukazuje Obrázek (3).
2. Hlavní menu.
Stisknutím tlačítka (SETUP) se dostanete do hlavního menu dle Obrázku (5). Z tohoto mís­ta můžete menu opustit opětovným stisknutím tlačítka (SETUP) nebo stisknutím tlačítka (RETURN). Hlavní menu je rozděleno do čtyř hlavních položek výběru: Průvod ce kanály, Kongurace systému, Instalace a Hra, které jsou zobrazeny na levé straně. Volbou položky otevřete vedlejší menu, přičemž položky tohoto menu jsou zobrazeny na pravé straně obra­zovky. Jednotlivá menu jsou zobrazena na Obrázcích (5) až (8) a podrobněji vysvětlena dále v tomto dokumentu.
Page 30
CZ - 30
Při vstupu do hlavního menu bude již označena první položka Průvodce kanály. Pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) označte jinou položku. Stisknutím tlačítka (ENTER) vstoupíte do příslušné označené položky. Vedlejší menu a jejich položky zahrnují:
Průvodce kanály:
Tato položka zahrnuje TV kanály, Rozhlasové kanály, Třídu kanálů, Editaci kanálů, Seznam záložek. Viz Obrázek (5).
Nastavení systému:
Tato položka zahrnuje Nastavení TV, Nastavení videa, Nastavení audia, Jazyk, Rodičovskou kontrolu, Nastavení času a Informace o systému. Viz Obrázek (6).
Instalace:
Tato položka zahrnuje Automatické vyhledávání, Manuální vyhledávání a Výchozí nastavení. Viz Obrázek (7).
Hra:
Tato položka zahrnuje hry Box Man, Burning Tetris a Hit Rat. Viz Obrázek (8).
3. Průvodce kanály
3.1 TV kanály
Menu TV kanálů je zobrazeno na Obrázku (9). Seznam kanálů je na levé straně menu a prohlížecí menu je vpravo. Zde lze kanál měnit pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ), přepnout na prohlížení tlačítkem (ENTER) a tlačítky (DOLEVA) a (DOPRAVA) měnit skupi- ny kanálů. Skupiny kanálů zahrnují zprávy, sport, oblíbené, atd. Stisknutím tlačítka (DIS PLAY) kanály seřadíte, přičemž je můžete třídit podle abecedy (A-Z), podle abecedy od kon­ ce, s volnými kanály nahoře, s kódovanými kanály nahoře a podle poskytovatele – viz Obrázek (10).
3.2 Rozhlasové kanály
Menu Rozhlasových kanálů zobrazené na Obrázku (11) je podobné menu TV kanálů. Seznam kanálů je na levé straně. Kanál lze měnit pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) a skupinu lze měnit tlačítky (DOLEVA) a (DOPRAVA). Stisknutím tlačítka (DISPLAY) kanály seřadíte
Page 31
CZ - 31
3.3 Třídy kanálů
V menu tříd kanálů zobrazeném na Obrázku (12) lze každý kanál zařadit do skupiny. Stisk- nutím tlačítka (ENTER) zařadíte kanál na řádku do kategorie ve sloupci. Tlačítkem (TV/ RADIO) můžete přepínat mezi TV a rozhlasovými kanály. Poznámka: Pokud nejsou k dispo­ zici žádné kanály, do menu nelze vstoupit.
3.4 Editace kanálů
Menu editace kanálů je zobrazeno na Obrázku (13). Pokud chcete změnit název kanálu, vyberte název kanálu a stiskněte (ENTER). Zde můžete pomocí tlačítek (DOLEVA) a (DOPRAVA) vybrat znak a pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) znak změnit. Stisknutím (ENTER) změnu názvu potvrdíte. Pokud chcete kanál přesunout, vyberte sloupec PŘESU NOUT a stiskněte (ENTER). Zde můžete pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) změnit pořadí umístění kanálu a stisknutím (ENTER) změnu potvrdit. Pokud chcete kanál vymazat, vyberte sloupec VYMAZAT a kanál vymažte stisknutím (ENTER). Tlačítkem (TV/ RADIO) můžete přepínat mezi TV a rozhlasovými kanály. Poznámka: Pokud nejsou k dispo zici žádné kanály, do menu nelze vstoupit.
3.5 Seznam záložek
Zobrazí se všechny programové události, které jste uložili v menu EPG nebo přidali manuál­ ně.
Page 32
CZ - 32
4. Kongurace systému
4.1 Nastavení televizoru
V menu Nastavení televizoru na Obrázku (14) lze měnit systém TV, video výstup a poměr stran TV zobrazení. Pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) zvolte jednu z položek. Pokud chcete nastavení změnit, můžete pomocí tlačítek (DOLEVA) a (DOPRAVA) přepínat mezi jednotlivými nastaveními nebo stisknout (ENTER) a pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) vybrat ze seznamu nastavení. Možná nastavení jsou:
TV systém: NTSC, PAL60, PAL, Auto. Viz Obrázek (15). Video: YCbCr, TV-RGB, P-SCAN-YUV, PC-VGA, S-VIDEO. Viz Obrázek (16). Typ TV: 4:3 PS, 4:3 LB, 16:9. Viz Obrázek (17).
4.2 Nastavení videa
V menu nastavení videa na Obrázku (18) můžete měnit jas, kontrast, tón a sytost obrazu. Pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) zvolte jednu z položek. Pokud chcete nastavení změnit, můžete pomocí tlačítek (DOLEVA) a (DOPRAVA) přepínat mezi jednotlivými nasta- veními. Jako alternativu můžete stisknout (ENTER) a vybrat ze seznamu možných nastave­ ní.
Nastavení: Jas: 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12. Kontrast: 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12. Tón: +12, +10, +8, +6, +4, +2, 0. Sytost: 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12.
Page 33
CZ - 33
4.3 Nastavení audia
V menu nastavení audia na Obrázku (19) můžete měnit volbu audio výstupu pomocí tlačí tek (DOLEVA) a (DOPRAVA). Jako alternativu můžete stisknout (ENTER) a vybrat ze seznamu možných nastavení. Audio výstupy: SPDIF OFF, SPDIF RAW, SPDIF PCM.
4.4 Jazyk
V menu jazyka na Obrázku (20) můžete měnit jazyk OSD. Pomocí tlačítek (DOLEVA) a (DOPRAVA) můžete vybrat jazyk nebo můžete po stisknutí (ENTER) vybrat ze seznamu možných jazyků. Jazyky OSD: Angličtina, němčina, francouzština a řečtina.
4.5 Rodičovská kontrola
Rodičovská kontrola – Obrázek (21) – má dvě položky: Změna PIN a Uzamčení kanálu. Pokud měníte PIN, budete požádáni o zadání starého PIN, nového PIN a opět nového PIN – Obrázek (22). Pokud chcete změnit uzamčení kanálu, musíte nejprve zadat PIN dle Obrázku (23). Pokud je PIN správný, zobrazí se menu uzamčení kanálu – Obrázek (24). Pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) zvolte kanál a tlačítkem (ENTER) jej zamkněte nebo odemkněte. Tlačítkem (TV/RADIO) můžete přepínat mezi televizními a rozhlasovými kanály.
Page 34
CZ - 34
4.6 Nastavení času
V menu nastavení času dle Obrázku (25) můžete měnit nastavení časové zóny a vypnutí při usínání. Pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) vyberte položku a pomocí tlačítek (DOLEVA) a (DOPRAVA) změňte nastavení. Jako alternativu můžete stisknout (ENTER) a vybrat ze seznamu možných nastavení.
Informace o systému. V informacích o systému se zobrazuje verze programového vybavení a datum spolu s informacemi o tuneru a modelu. Viz Obrázek (28)
Page 35
CZ - 35
5. Instalace
5.1 Automatické vyhledávání
Menu automatického vyhledávání je zobrazeno na Obrázku (29). Nejprve pomocí tlačítek (DOLEVA) a (DOPRAVA) vyberte zemi. Poté tlačítkem (DOLŮ) označte „Vybrat vyhledává ní“ a stiskněte (ENTER). Po volbě „Ano“ nebo „Ne“ vyhledávání začne – Obrázek (30).
5.2 Manuální vyhledávání
Menu manuálního vyhledávání je zobrazeno na Obrázku (31). Vyhledávání lze spustit po nastavení následujících položek: Země, Typ vyhledávání, Počáteční kanál, Počáteční frekvence, Koncová frekvence a Pásmo. Pokud je typem vyhledávání jeden kanál, pak lze nastavit pouze zemi a počáteční kanál. Pokud je typem vyhledávání okruh kanálů, pak lze nastavit zemi, počáteční kanál a konco­ vý kanál. Pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) vyberte položku a pomocí tlačítek (DOLEVA) a (DOPRAVA) změňte nastavení. Poté přejděte na Spuštění vyhledávání a stiskněte (ENTER).
Page 36
CZ - 36
5.3 Výchozí nastavení
Objeví se okno dle Obrázku (32) s dotazem, zda si uživatel přeje resetovat přístroj na hod- noty z výroby. Po resetování nastavení se zobrazí zpráva jako při první instalaci.
6. Hra
Menu her je znázorněno na Obrázku (33). K dispozici jsou tři hry: Box Man, Burning Tetris a Hit Rat.
7. Hlavní funkce panelu
Tlačítka panelu mají v režimu DVB-T níže uvedené funkce.
1. ENTER (Vložit)
2. DOWN (Dolů)
3. LEFT/CH– (Doleva/Kanál –)
4. RIGHT/CH+ (Doprava/Kanál +)
5. SETUP (Nastavení)
Page 37
CZ - 37
ANALOGOVÁ TV
1. Stisknutím tlačítka SOURCE zvolte režim ATV
2. Stisknutím tlačítka SETUP zobrazíte možnosti následovně:
A. Tlačítkem dolů
zvolte Automatické vyhledávání. Tlačítkem doprava spusťte vyhledává-
ní.
B. Tlačítky nahoru
a dolů zvolte Manuální vyhledávání. Tlačítky doprava nebo doleva
spusťte manuální vyhledávání.
POZNÁMKY:
1. Automatické vyhledávání začíná od programu č. 0
2. Při přijetí signálu v případě manuálního vyhledávání se zobrazení frekvence zastaví v bodě, který je optimální pro uložení signálu. Pokud dojde k příjmu slabého signálu, ukládání kanálů jej automaticky identikuje jako neexistující signál.
3. Automatické i manuální vyhledávání můžete zastavit stisknutím tlačítka SETUP.
C. Tlačítky nahoru a dolů zvolte Jemné doladění. Tlačítky doprava nebo doleva dolaďte frekvenci. POZNÁMKA: Při každém stisknutí tlačítka doprava nebo doleva se frekvence sníží nebo zvýší o 50 kHz.
Page 38
CZ - 38
D. Tlačítky nahoru a dolů zvolte Kanál, čímž se zobrazí číslo a frekvence aktuálního kanálu. Tlačítky doprava nebo doleva snížíte nebo zvýšíte číslo kanálu o 1 a zobrazíte číslo a frekvenci tohoto kanálu.
E. Volbou Video standard tlačítky nahoru a dolů zobrazíte TV systém PAL.
F. Volbou Audio standard tlačítky nahoru a dolů zobrazíte audio systém I, DK, BG.
POZNÁMKY:
1.Poznámky ke zvukovému systému: 6.0M znamená I, 6.5M znamená DK a 5.5M znamená BG. Nastavte zvukový systém podle místa, kde se nacházíte.
2.Barevný systém (všechny barevné systémy se nastavují automaticky)
A. Jestliže je zvukový systém I, barevný systém je PAL-I. B. Jestliže je zvukový systém DK, barevný systém je PAL-DK. C. Jestliže je zvukový systém BG, barevný systém je PAL-BG.
3. V případě, že je zvuk zkreslený nebo šumí, zkontrolujte nejprve, zda máte správně nastaven zvukový systém.
Page 39
CZ - 39
G. Tlačítky nahoru a dolů zvolte Přeskočení pro přeskočení kanálu.
3. Tlačítka panelu mají v režimu AVT níže uvedené funkce.
1. DOWN (Dolů)
2. LEFT/CH– (Doleva/Kanál –)
3. RIGHT/CH+ (Doprava/Kanál +)
4. SETUP (Nastavení)
NASTAVENÍ OBRAZOVKY
1. V režimu TFT zobrazíte stisky tlačítka přepínání funkcí následovně:
Ostrost Barevný tón Sytost Kontrast Jas Resetování Uložení
A. Ostrost
Stisknutím tlačítka dolů zvolte Ostrost. Tlačítky doprava nebo doleva můžete nastavit ostrost obrazovky.
Page 40
CZ - 40
B. Barevný tón
Stisknutím tlačítka dolů a nahoru zvolte Barevný tón. Tlačítky doprava nebo doleva můžete nastavit barevný tón obrazovky.
C. Sytost
Stisknutím tlačítka dolů
a nahoru zvolte Sytost. Tlačítky doprava nebo doleva
můžete nastavit sytost obrazovky.
D. Kontrast
Stisknutím tlačítka dolů a nahoru zvolte Kontrast. Tlačítky doprava nebo doleva můžete nastavit kontrast obrazovky.
E. Jas
Stisknutím tlačítka dolů zvolte Jas. Tlačítky doprava nebo doleva můžete nastavit jas obrazovky.
Page 41
CZ - 41
F. Resetování
Stisknutím tlačítka dolů a nahoru zvolte Resetování položky. Stisknutím tlačítka ENTER můžete nastavit ostrost, barevný tón atd. obrazovky na výchozí nastavení z výroby.
G. Uložení
Stisknutím tlačítka dolů
a nahoru zvolte Uložení. Stisknutím tlačítka ENTER můžete
nastavení ostrosti, barevného tónu atd. uložit.
Page 42
CZ - 42
Účelem tohoto malého průvodce řešení pro­blémů je ušetřit váš čas, pokud se při provozu tohoto DVD přehrávače setkáte s nějakým problémem. Pokud není tento problém v tomto seznamu uveden nebo jej navrhované řeše­ní neodstraní, můžete se do 12 měsíců od zakoupení přístroje obrátit na prodejní místo.
Problém Možné řešení
Není proud
1. Zkontrolujte, zda je síťový přívod správně zasunut do zásuvky.
Není zvuk
1. Zkontrolujte propojení mezi DVD přehrá­ vačem a televizorem, zesilovačem nebo jiným připojeným zařízením.
2. Zkontrolujte, zda je pro televizor a zesilovač nastaven správný režim.
Není obraz
1. Zkontrolujte propojení mezi DVD přehráva­ čem a televizorem a všemi ostatními připo­ jenými zařízeními.
2. Zkontrolujte, zda je televizor zapnut.
Disk se nepřehrává
1. Zkontrolujte, zda je disk vložen na talíř správně (potištěnou stranou nahoru).
2. Zkontrolujte, zda není disk znečištěn pra­ chem, nečistotami, otisky prstů či šmouha­ mi.
3. Zkontrolujte, zde je disk správně vložen do prohlubně na talíři.
4. Zkontrolujte, zda není zapnuta funkce rodičovského zámku.
5. Zkontrolujte, zda je disk určen pro použití ve vašem regionu.
Nefunguje dálkové ovládání
1. Zkontrolujte baterie a v případě nutnosti je vyměňte.
2. Ověřte si, že mezi senzorem dálkového ovládání na čelním panelu a dálkovým ovladačem nejsou žádné překážky.
3. Dálkový ovladač musí být namířen na sen­ zor na přístroji.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Rušení obrazu
1. Zkontrolujte, zda je disk čistý a nepo- škrábaný.
2. Přístroj je řízen mikropočítačem a je možné, že je třeba jej resetovat. Vypně­ te přístroj, vyčkejte několik sekund a znovu jej zapněte.
Obraz není barevný
1. Zkontrolujte, zda není poškozen konek­ tor (ohnutý kolík).
MP3 disk se nepřehrává
1. Použijte k vypalování disků jiný soft- ware, protože je možné, že používaná softwarová verze není kompatibilní s přehrávačem.
2. Použijte novější verzi softwaru, napří klad Audiostation 4, Easy CD Creator, Toast Titanium, atd.
3. Ujistěte se, že soubor MP3 není kódo ván proměnnou bitovou rychlostí, např. od Real Networks.
Page 43
CZ - 43
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 44
Změna technických specikací vyhrazena bez upozornění.
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrob­kem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správ­nou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u společnosti Asekol s.r.o. pod číslem AK-051447.
CZ - 44
Poznámka: Některé disky CD – R/ CD – RW, (neoriginály) nemusí přehrávač přehrát vzhledem k fyzickému stavu záznamového media (disku), kvalitě záznamového media, způsobu záznamu a charakteristice záznamového software.
Page 45
SK - 45
SK
POZOR: Je dôležité, aby ste si pozorne prečítali a dodržovali tento návod, vrátane pokynov umieste­ných na prístroji samotnom. Návod uschovajte pre neskoršie použitie. Príslušenstvo --- Nestavajte prístroj na nesta­bilné plochy, stojany, vozíky, nástenné konzoly, police alebo stoly, inak môže prístroj spadnúť a spôsobiť vážne zranenie ľuďom alebo zvieratám. Okrem toho môže dôjsť i k poškodeniu prístroja samotného. Pri inštalácii prístroja je treba presne dodržovať pokyny výrobcu a používať ním doporučené inšta­lačné príslušenstvo. Pokiaľ je prístroj umiestený na vozíku, je treba s ním jazdiť s veľkou opatrnosťou. Náhle zastavenie, nadmerné použitie sily alebo nerovný povrch môžu spôsobiť, že sa vozík s prís­trojom prevrhne. Prídavné zariadenia --- Používajte iba schvá­lené prídavné zariadenia, inak môžu predstavovať riziko. Čistenie --- Pred čistením prístroja je treba vytiahnuť prívodný kábel zo zásuvky. Na čistenie prístroja nepoužívajte tekuté čistidlá ani spreje. Používajte navlhčenú tkaninu. Blesky --- Pre zvýšenú ochranu prístroja v priebehu búrky alebo v dobe, keď nie je dlhšiu dobu pod dohľadom alebo sa nepoužíva, vytiahnite prístroj zo zásuvky a (alebo) odpojte anténny alebo káblový systém. Zabránite tak poškodeniu prístroja bleskom alebo v dôsledku výpadkov v sieti. Cudzie predmety a tekutiny --- Nezasunujte do prístroja cez otvory žiadne predmety, pretože by mohlo dôjsť ku kontaktu s nebezpečným napätím alebo ku krátkemu spojeniu a spôsobeniu požiaru alebo zraneniu elektrickým prúdom. Na prístroj ani do prístroja nikdy nelejte tekutiny žiadneho druhu. Uzemnenie vonkajšej antény --- Pokiaľ je k prístroji pripojená vonkajšia anténa alebo káblový systém, uistite sa, že anténa alebo káblový systém sú uzemnené, aby tak poskytovali ochranu proti výpadkom napätia a tranzitným statickým výbojom. Preťaženie --- Nepreťažujte sieťové zásuv­ky, predlžovacie šnúry ani integrované elektrické zásuvky, pretože hrozí riziko požiaru alebo zra­nenie elektrickým prúdom. Elektrina – ochrana káblov --- Elektrické káble musia byť umiestené tak, aby sa po nich nestúpalo ani neboli stlačené predmetmi na ne položenými alebo o ne opretými, pričom zvlášt­nu pozornosť je treba venovať káblom v blízkosti zástrčky, zásuvky a výstupu z prístroja. Elektrické vedenie --- Neumiesťujte vonkajší anténny systém v blízkosti nadzemného elektrické­ho vedenia ani iných okruhov elektrického osve­tlenia alebo vedenia, na ktoré by anténa mohla spadnúť. Pri inštalácii vonkajšieho anténneho sys
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
tému je treba maximálne dbať na to, aby nedošlo k dotyku s elektrickým vedením alebo s elektric­kými okruhmi, pretože taký kontakt by mohol mať smrteľné následky. Elektrické zdroje --- Prístroj smie byť pripojený iba na elektrický zdroj, aký typ je uve­dený na typovom štítku. Pokiaľ si nie ste istý typom napájania vo vašom bydlisku, poraďte sa s predajcom prístroja alebo s miestnou rozvodnou spoločnosťou. V prípade prístrojov určených na prevádzku na batérie alebo iné zdroje si prečítajte návod. Tento systém domáceho kina DVD pracuje na striedavý prúd 230V/50Hz. Akonáhle zariadenie spustíte, nevypínajte ho okamžite, ale vyčkajte najmenej 10 sekúnd. Náhradné diely --- Pokiaľ je nutné použiť náhradní diely, uistite sa, že servisný technik použil schválené náhradné diely alebo že tieto diely majú rovnakú charakteristiku ako originálne diely. Neschválené náhrady môžu spôsobiť požiar, úraz elektrickým prúdom alebo iné nebezpečenstvo. Bezpečnostná kontrola --- Pri dokončení servisu alebo opravy tohto produktu požiadajte ser­visného technika, aby urobil bezpečnostnú kontro­lu a zistil, či je produkt v riadnom prevádzkyschop­nom stave. Servis --- Nepokúšajte sa opravovať prís­troj sami, pretože po otvorení či odstránení krytov by ste boli vystavený vysokému napätiu a inému nebezpečenstvu. Prenechajte celý servis kvaliko­vanému servisnému personálu. Televízny systém --- Tento systém je kompatibilný s televízormi, ktoré podporujú farebné systémy NTSC alebo PAL. Vetranie --- Prieduchy a otvory v skrini prístroja sú určené na vetranie a zaistenie spoľah­livého fungovania prístroja a na jeho ochrane pred prehriatím. Tieto otvory nesmú byť nikdy blokované položením prístroja na posteľ, pohovku, rohožku alebo podobné povrchy. Prístroj nesmie byť umiestený do zapustených priestorov, napr. do vstavaných knižníc alebo políc, pokiaľ nie je zaru­čené riadne odvetrávanie. Neumiesťujte prístroj v blízkosti zdrojov tepla ako sú tepelné akumulátory, rúry, radiátory alebo iné výrobky produkujú teplo. Voda a vlhkosť --- Neumiesťujte prístroj do blízkosti zdrojov vody a vlhkosti, ako sú vane, umývadlá, kuchynské drezy alebo pračky, a neu­miesťujte ho vo vlhkej pivnici ani blízko bazénu alebo podobného miesta. Pokiaľ dôjde ku kon­denzácii, vyberte disk, zapojte prívodný kábel do zásuvky, zapnite prístroj a nechajte ho zapnutý dve až tri hodiny. V priebehu tejto doby sa prístroj zahreje a vlhkosť sa odparí.
Page 46
Symbol blesku vnútri rovnostranného troju­holníku upozorňuje užívateľa na prítomnosť „nebezpečného napätia“ bez izolácie vo vnú­tornom priestore výrobku, ktoré môže byť vysoké natoľko, že predstavuje riziko úrazu osôb elektrickým prúdom.
Symbol výkričníku vnútri rovnostranného troj­uholníku upozorňuje užívateľa na prítomnosť dôležitých prevádzkových a servisných poky­nov v dokumentácii sprevádzajúcej prístroj.
UPOZORNENIE: TOTO ZARIADENIE NESMIE BYŤ VYSTAVENÉ DAŽĎU ANI VLH­KOSTI Z DÔVODU RIZIKA POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NIKDY NEOTVÁRAJTE SKRIŇU PRÍSTROJA, PRETOŽE VNÚTRI SA NACHÁDZA VYSO­KÉ NAPÄTIE. SKRIŇU PRÍSTROJA MÔŽE OTVORIŤ IBA KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ TECHNIK.
POZOR: UISTITE SA PROSÍM, ŽE SIEŤO­VÝ KÁBEL JE SPRÁVNE ZAPOJENÝ DO ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY, ABY NEDOŠLO K POŽIARU ČI ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
POZOR: Tento DVD receiver obsahuje lase­rový systém. Kryty prístroja sa nesmú otvárať, inak sa vystavíte priamemu ožiareniu lasero­vým lúčom. Laserový lúč je pri otvorení skrine viditeľný. NIKDY SA NEDÍVAJTE PRIAMO DO LÚČU! Okrem toho používanie iných ovláda­cích prvkov, nastavenie či postupy odlišné od tých, ktoré sú popísané v tomto návode, môžu spôsobiť nebezpečné ožiarenie.
Prečítajte si prosím tento návod starostlivo tak, aby ste sa uistili, že viete prístroj správne používať a uschovajte ho na použitie v budúc­nosti. Pokiaľ potrebuje prístroj servis, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
POZOR:
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ!
POZOR:
Z DÔVODU ZNÍŽENIA RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEODSTRAŇUJ­TE KRYT ANI ZADNÝ PANEL. VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI, KTORÉ MÔŽE OPRAVIŤ UŽÍVATEĽ. SERVIS PRE­NECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÉ­MU PERSONÁLU.
SK - 46
Page 47
SK - 47
OBSAH
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE .............................................................................45
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ..................................................................................................46
O VAŠOM DVD PREHRÁVAČI ...................................................................................................48
POUŽÍVANIE DISKOV ................................................................................................................48
ČELNÝ PANEL ............................................................................................................................50
ZADNÝ PANEL ............................................................................................................................51
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ ................................................................................................................52
POUŽÍVANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA ..................................................................................53
PREPOJENIE ZARIADENÍ..........................................................................................................54
ROZHRANIE USB .......................................................................................................................55
PRIPOJENIE REPRODUKTOROV .............................................................................................55
PRIPOJENIE ANTÉNY ................................................................................................................56
PRIPOJENIE KU ZDROJU ELEKTRINY .....................................................................................57
ZÁKLADNÉ FUNKCIE DVD ........................................................................................................57
POČÚVANIE RÁDIA ....................................................................................................................60
PREHRÁVANIE WMA, MP3 A JPEG ..........................................................................................61
FUNKCIE INTELIGENTNÉHO EKVALIZÉRU .............................................................................61
NASTAVENIE SYSTÉMU ............................................................................................................62
1) Nastavenie systému .......................................................................................................63
2) Nastavenie jazyka ..........................................................................................................66
3) Nastavenie zvuku ...........................................................................................................68
4) Nastavenie video ............................................................................................................69
5) Nastavenie reproduktorov ..............................................................................................70
6) Digitálne nastavenie .......................................................................................................71
DVB .............................................................................................................................................72
1. PRVÁ inštalácia po zapnutí ............................................................................................72
2. Hlavné menu ...................................................................................................................72
3. Průvodce kanály .............................................................................................................73
4. Kongurácia systému .....................................................................................................75
5. Inštalácie .........................................................................................................................78
6. Hra ..................................................................................................................................79
7. Hlavné funkcie panelu ....................................................................................................79
ANALOGOVÁ TV ........................................................................................................................80
NASTAVENIE OBRAZOVKY .......................................................................................................82
RIEŠENIE PROBLÉMOV ............................................................................................................85
TECHNICKÉ ÚDAJE ...................................................................................................................86
Page 48
SK - 48
O VAŠOM DVD PREHRÁVAČI
Nasledujúca časť vám napomôže využiť systém DVD receiveru najlepším možným spôsobom.
NAJLEPŠIE UMIESTENIE
Prístroj by mal byť umiestený na pevnom a hladkom povrchu. Pretože magnetický tok iných zariadení môže rušiť prehrávanie a spôsobiť zhoršenie kvality obrazu, nemal by byť prístroj inštalovaný v blízkosti videorekordérov, stereofónnych systémov, rádií ani veľkých reprodukto­rov. Pokiaľ prístroj umiestite do skrine, je treba dodržať minimálnu vzdialenosť 2,5 cm na všet­kých stranách prístroja, aby bolo zaistené dostatočné vetranie.
ČISTÝ OBRAZ
Prehrávač DVD je vysoko presné zariadenie. Pokiaľ sa optické snímacie šošovky alebo časti disku znečistia alebo opotrebujú, kvalita obrazu sa zhorší. Preto je treba DVD prehrávač umiestiť na čisté, bezprašné miesto.
PREHRÁVATEĽNÉ DISKY
Tento DVD receiver vie prehrávať nasledujúce typy diskov: DVD, MP3, CD, CD-R a CD-RW s vynikajúcou schopnosťou korekciou chýb. Vie tiež zobraziť obrazové CD a albumy digitálnych fotograí. Prístroj podporuje osem jazykov, až 32 jazykov titulkov a rôzne uhly pohľadu kamery. S pomocou obrazovkového menu je možné všetky nastavenia jednoducho meniť. Prístroj má plne funkčný CPU, ktorý je možné upgradovať.
VÝSTUP DIGITÁLNEHO ZVUKU
Prístroj má koaxiálny výstup, ktorý dovoľuje pripojenie externého 6-kanálového AV zosilňo­vača a procesoru so zabudovaným dekodérom Dolby Digital pomocou jediného káblu, čo umož­ňuje jednoduché používanie rôznych DVD, CD a MP3 diskov.
VÝSTUP ANALÓGOVÉHO ZVUKU
Vďaka reproduktorovému systému plug-and-play so zabudovaným integrovaným 2-kanálo­vým zosilňovačom nie je nutné pripojovať externý zosilňovač.
SYSTÉM PREPÄŤOVEJ OCHRANY LASEROVEJ HLAVY
Z dôvodu predĺženia životnosti laserovej hlavy obsahuje prístroj unikátny systém prepäťovej ochrany laserovej hlavy, ktorý zaisťuje konštantný lúč laserového svetla.
POUŽÍVANIE DISKOV
Táto stránka obsahuje dôležité informácie o zachádzaní s diskami, ktoré je možné na tomto prístroji prehrávať, o ich čistení a uskladnení.
Zachádzanie
Nedotýkajte sa nahranej strany disku.
Neopatrujte disk žiadnymi štítkami ani nálepkami.
Na disk nič nelepte ani nepíšte. Chráňte ho pred odtlačkami prstov.
Disk držte iba v stredovom otvore alebo za hrany.
Page 49
SK - 49
Čistenie
Odtlačky prstov alebo nečistoty na disku môžu spôsobiť horšiu kvalitu obrazu alebo zvu­ ku. Disk očistite mäkkou utierkou od stredu smerom k okrajom disku. Udržujte disk v čis tote.
Pokiaľ nie je možné nečistoty odstrániť, očistite disk opatrne mäkkou navlhčenou utier kou a potom ho vysušte suchou utierkou.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, ako napr. riedidlo, benzín, bežne predávané čistidlá ani antistatické spreje pre vynilové platne.
Uskladnenie
Neskladujte disky na priamom slnečnom svetle ani blízko zdrojov tepla.
Neskladujte disky na vlhkých či prašných miestach.
Disky vždy skladujte v krabičkách v zvislej polohe. Na voľne položené disky nepokladajte žiadne predmety, pretože by mohlo dôjsť k ich deformácii a poškodeniu.
POZNÁMKA: Tento DVD prehrávač neodpovedá za poškodenie diskov prehrávaných v tomto prístroji alebo pokiaľ sa pri manipulácii, čistení a uskladnení diskov nepostupuje podľa vyššie uvedených pokynov.
Page 50
SK - 50
Funkcie čelného panelu
1. SLÚCHADLÁ
2. VOLUME (Hlasitosť)
Pomocou tohoto tlačidla môžete ovládať hlasitosť prístroja. Ovládajú sa všetky kanály naraz.
3.
OPEN/CLOSE (Otvoriť/Zatvoriť)
V režime DVD má toto tlačidlo funkciu otvárania a zatvárania zásuvky pre disk.
4.  PLAY/PAUSE (Prehrávanie/Pauza) V režime DVD sa toto tlačidlo používa na
spustenie funkcie prehrávania. V režime DVD sa toto tlačidlo používa na pozastavenie funkcie prehrávania.
5. PREV (Predchádzajúci) V režime DVD sa stlačením tohto tlačidla
dostanete na predchádzajúcu stopu.
6. NEXT (Nasledujúci) V režime DVD sa stlačením tohto tlačidla
dostanete na nasledujúcu stopu.
ČELNÝ PANEL
7. ZDROJ VSTUPNÉHO SIGNÁLU
Týmto tlačidlom vyberte správny zdroj vstupného signálu. (Poznámka: vybraný zdroj bude korešpondovať s vybraným vstupným konektorom na zadnom panely).
8. POWER (Hlavný vypínač)
Pred zapojením sieťového káblu do zásuv­ky sa uistite, že ste správne všetko prepojili. Pokiaľ áno, opatrne zapojte sieťový kábel do zásuvky. Prístroj zapnete stlačením tlačidla POWER na čelnom panely prístroja. Pri zapnutí prístroja môžu byť iné elek­trické zariadenia zapojené v rovnakom elek­trickom okruhu rušené v dôsledku krátkeho prúdového napätia. V takom prípade zapojte prístroj do zásuvky iného okruhu.
9. PRIPOJENIE USB Používajte iba USB ashovú pamäť RAM.
Page 51
SK - 51
Funkcie čelného panelu
1. PREDNÝ/HLAVNÝ
Použite na pripojenie štyroch konektorov ľavého a pravého predného (hlavného) repro­duktoru.
2. DVOJKANÁLOVÝ ZMIEŠANÝ VÝSTUP
Použite pre pripojenie výstupu pre dvojka­nálový analógový zvuk.
3. KOAXIÁLNY DIGITÁLNY ZVUKOVÝ VÝSTUP
4. Výstup pre komponentné video (Y, Cr/ Pr, Cb/Pb)
5. S-VIDEO VÝSTUP
6. VÝSTUP CVBS
ZADNÝ PANEL
7. VÝSTUP SCART
8. ANTÉNA FM
Použite na pripojenie priloženej interiérovej rámovej antény pre FM.
9. ANTÉNA ATV/DTV
10. 100V-240V ~ 50/60Hz
Tento prístroj sa dodáva so sieťovým káb­lom. Pred pripojením do elektrickej zásuvky sa uistite, že jeho kolíky sú suché. Dbajte, aby nedošlo k nadmernému napnutiu káblu a aby sa po káblu nechodilo.
Page 52
SK - 52
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
1. STANDBY (Pohotovostný režim)
2. MUTE (Rýchle stíšenie)
3. TFT ON/OFF (Zapnutie/Vypnutie TFT)
4. ČÍSELNÉ TLAČIDLÁ 1-9
5. SETUP (Nastavenie)
6. PRE/TUN (Predvoľby/Naladenie)
7. Pohyb smerom hore
8. Pohyb smerom doprava
9. AUTO
10. STOP (Zastavenie)
11. PLAY (Prehrávanie)
12. CH- CH+ (Predchádzajúci kanál, nasledujúci kanál)
13.
(Zrýchlene vpred)
14. (Zrýchlene vzad)
15. A-B
16. SLOW (Spomalene)
17. DISPLAY (Displej)
18. MENU
19. ANGLE (Uhol)
20. LANGUAGE (Jazyk)
21. 4:3/16:9
22. R/L (Pravý/Ľavý)
23. EQ (Ekvalizér)
24. VIDEO
25. OPEN/CLOSE (Otvoriť/Zatvoriť)
26. SOURCE (Zdroj)
27. FUNCTION (Funkcia)
28. RETURN (Späť)
29. Pohyb smerom doľava
30. ENTER (Potvrdiť)
31. Pohyb smerom dole
32. MEMO (Pamäť)
33. PAUSE/STEP (Pauza/Krok)
34. VOL- VOL+ (Zníženie hlasitosti, zvýšenie hlasi- tosti)
35. (Predchádzajúci)
36. (Nasledujúci)
37. ZOOM (Zväčšenie)
38. PROG (Program)
39. GOTO (Prejsť na)
40. TITLE (Titul)
41. SUBTITLE (Titulky)
42. N/P (NTSC/PAL)
43. RESUME (Obnoviť)
44. REPEAT (Opakovanie)
45. EPG (Elektronický programový sprievodca)
46. TV/RADIO
Page 53
SK - 53
POUŽÍVANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
Vloženie batérií
1. Zatlačte na kryt batériového priestoru a vysuňte ho.
2. Do batériového priestoru diaľkového ovládača vložte dve batérie typu AAA. Uistite sa, že polarita označená na batériách (+ a -) zodpovedá označeniu na batériovom priestore.
3. Zavrite kryt batériového priestoru.
Poznámky:
Nekombinujte batérie od rôznych výrobcov, ani staré a nové batérie.
Pokiaľ nebudete diaľkový ovládač dlhšiu dobu používať, batérie vyberte, aby nedošlo ku korózii spôsobujúcej poškodenie.
Vybité batérie okamžite vyberte, aby nedošlo ku korózii spôsobujúcej poškodenie.
Pokiaľ batérie vytečú, je treba uniknutú tekutinu z batériového priestoru odstrániť a obe batérie vymeniť.
Vždy vymieňajte obe batérie naraz a používajte nové batérie, ktoré sú úplne nabité.
Životnosť batérií závisí na intenzite ich využívania.
Používanie diaľkového ovládača
Namierte diaľkový ovládač priamo na diaľkový senzor DVD receiveru. Pokiaľ je signál úspešne prijatý, prístroj bude príslušným spôsobom reagovať. Diaľkový ovládač je možné používať do vzdialenosti približne 5 m od senzoru v uhlu do asi 30° na obe strany.
Poznámky:
Diaľkový senzor nesmie byť namierený na svetelný zdroj, napríklad proti priamemu slneč- nému svetlu alebo silnému žiarivkovému osvetleniu, pretože by to mohlo spôsobiť poruchy vo fungovaní prístroja.
Pokiaľ na rovnakom mieste používate iné diaľkové ovládače alebo diaľkový ovládač použí vate blízko zariadenia, ktoré používajú infračervené lúče, môže dôjsť k vzájomnému ruše- niu.
Na diaľkový ovládač nepokladajte žiadne predmety, inak môže dôjsť k náhodnému stlače- niu tlačidla, nechcenej zmene funkcie a skráteniu životnosti batérií.
Čelný panel DVD prehrávača nesmie byť zakrytý tónovaným sklom, pretože by toto sklo mohlo rušiť normálne fungovanie diaľkového ovládača.
Uistite sa, že medzi diaľkovým ovládačom a senzorom diaľkového ovládania sa nena chádzajú žiadne prekážky, ktoré by mohli brániť príjmu signálu prístrojom.
Nevystavuje diaľkový ovládač vlhkosti ani pôsobeniu tekutín.
Diaľkový ovládač nerozoberajte.
BATÉRIE:
NESPRÁVNE POUŽÍVANIE BATÉRIÍ MÔŽE VIESŤ K ICH VYTEČENIU, KORÓZII ALEBO PRASKNUTIU.
Page 54
SK - 54
PREPOJENIE ZARIADENÍ
Prípojné otvory tohto DVD receiveru sú umiestené na jeho zadnej strane. Prečítajte si pro sím pokyny výrobcu príslušného video alebo audio zariadenia pripojovaného k tomuto prístroji.
Prístroj nezapínajte, dokiaľ nie je všetko správne prepojené.
Červený otvor (označený R) sa používa pre pripojenie pravého kanálu. Biely otvor (označe­ ný L) sa používa pre pripojenie ľavého kanálu. Žltý otvor je pre pripojenie videa. Skont- rolujte, či sú všetky pripojenia pevné. Nesprávne prepojenie môže spôsobiť šum, rušenie alebo dokonca poškodenie prístroja.
AV kábel naveďte spoločne s inými káblami, napr. sieťovými alebo reproduktorovými kábla­ mi, pretože to môže spôsobiť zhoršenie kvality obrazu a (alebo) zvuku.
Page 55
SK - 55
ROZHRANIE USB
Tlačte tlačidlo SOURCE (Zdroj) na diaľkovom ovládači, dokiaľ nenavolíte režim USB.
Rozhranie USB
Tento prístroj má konektor USB. Pokiaľ nie je v prehrávači žiadny disk, môžete pripojiť disk USB alebo MP3 prehrávač s rozhraním USB a prehrávať hudbu MP3 alebo súbory JPEG. Všetky funkcie sú rovnaké ako u prehrávania disku.
PRIPOJENIE REPRODUKTOROV
Umiestenie reproduktorov
Pre dosiahnutie najlepšieho výsledku rozmiestite 2 reproduktory v mieste počúvania podľa obrázku.
Predné reproduktory (ľavý a pravý)
Umiestite reproduktory tak, aby boli vo výške uší a v horizontálnom uhlu 45° k hlavnému miestu počúvania.
1. Televízor alebo obrazovka
2. Ľavý predný (hlavný) reproduktor
3. Pravý predný (hlavný) reproduktor
5. Poloha diváka
Page 56
SK - 56
Pripojenie reproduktorov
1) Uistite sa, že je vypnuté napájanie, aby nedošlo k poškodeniu systému. Pripojte reprodukto­rové káble ku konektorom na zadnom panely DVD systému.
3) Reproduktorový kábel pripojíte tak, že zatlačíte na koniec svorky, úplne zasuniete koniec ká­blu do svorky a potom koniec svorky uvoľníte tak, aby pritlačila a zaistila vodič na mieste.
UPOZORNENIE:
- Aby nedošlo k poškodeniu okruhu, je treba dbať na to, aby nedošlo k skratu medzi pólmi plus a mínus reproduktorových káblov. Uistite sa, že odizolované konce reproduktorových káblov sú od seba dostatočne vzdialené, aby sa po zasunutí do svoriek vzájomne nedo týkali.
- Nepripojujte iné reproduktory alebo zariadenia, ktoré nie sú súčasťou tohto systému.
PRIPOJENIE ANTÉNY
V niektorých budovách alebo za určitých podmienok môže byť obťažné prijímať rádiové vlny. Priložené antény zlepšujú príjem signálu. Sú určené iba pre použitie v interiéri.
Interiérová anténa pre FM
Anténu pre FM je treba úplne natiahnuť a nasme­rovať, tak, aby bol príjem signálu čo najčistejší. Konce antény upevnite na mieste, kde je najnižšie skreslenie. Pokiaľ je príjem stále slabý, bude pravdepodobne nutné použiť vonkajšiu anténu.
Pripojenie antény pre FM
1. Otvorte svorku pre kábel stlačením konca.
2. Vložte koniec káblu.
3. Uvoľnite koniec a uistite sa, že vodič káblu dob­ re drží
Page 57
SK - 57
PRIPOJENIE KU ZDROJU ELEKTRINY
Pred zapojením sieťového káblu do zásuvky sa uistite, že všetky prepojenia sú správne. Pokiaľ áno, opatrne zapojte sieťový kábel do zásuvky.
Stlačením vypínača POWER na čelnom panely zapnite prístroj. Displej sa rozsvieti.
Pri zapnutí prístroja môžu byť iné elektrické zariadenia zapojené v rovnakom elektrickom okruhu rušené v dôsledku krátkeho prúdového napätia. V takom prípade zapojte prístroj do zásuvky iného okruhu.
ZÁKLADNÉ FUNKCIE DVD
Kapitola 1 – Základné funkcie
1. Zapnite televízor a DVD receiver
Na prehrávači alebo na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo Power. Na TV obrazovke sa objaví „Read“ (Načítam). Pokiaľ nie je v DVD prehrávači disk, na obrazovke i na displeji VFD sa objaví „No disc“ (Nie je disk).
2. Vložte disk
Na diaľkovom ovládači alebo na čelnom panely stlačte tlačidlo Open/Close (Otvoriť/Zatvo­riť). Na obrazovke sa objaví „Open“ (Otvorené). Potom vložte opatrne disk na tanier potlačenou stranou hore (obojstranné disky majú nahrávku na oboch stranách, takže ich môžete vložiť dvomi spôsobmi) a tanier zavrite opätovným stlačením tlačidla Open/Close. Zobrazí sa „Clo­se“ (Zavreté) a prehrávač začne načítať disk. Potom sa disk začne automaticky prehrávať. (Poznámka: U niektorých typov diskov je treba na spustenie prehrávania po načítaní typu disku stlačiť tlačidlo Play alebo Enter).
3. Prehrávanie
Obsah každého menu na disku je rôzny podľa toho, ako bol disk vytvorený a ktoré funkcie poskytuje. Po stlačení tlačidla Menu sa zobrazí menu disku s možnosťami výberu. Je možné tiež prepínať medzi prehrávaním a pauzou pomocou tlačidla Pause na diaľkovom ovládači. Okrem toho sú v ponuke rôzne režimy prehrávania, ako prehrávanie menu, prehrávanie titulu, prehrávanie sekvencie, atď.
Page 58
SK - 58
a) Prehrávanie menu (disky DVD)
I. Stlačte tlačidlo Menu
Na TV obrazovke sa po načítaní DVD disku objaví základné menu DVD.
II. Pokiaľ je vložený disk DVD, môžete pomocou smerových tlačidiel označiť položku menu, ktorú chcete vybrať alebo môžete pomocou číselných tlačidiel vybrať stopu, ktorá sa má prehrávať. III. Prehrávanie označenej položky spustíte stlačením tlačidla Enter alebo Play.
IV. Stop (Zastavenie)
1) Pokiaľ jeden krát stlačíte tlačidlo Stop, prehrávač sa prepne do režimu Quasi Stop (Pre chodné zastavenie). Zároveň sa na displeji objaví „PRE Stop“. Pokiaľ chcete začať pre­ hrávať titul Znovu od začiatku, stlačte Stop dvakrát.
2) V stave PRE Stop si prehrávač pamätá, kde ste prehrávanie zastavili. Pokiaľ znovu spustíte prehrávanie, začne DVD prehrávač prehrávanie v mieste, kde ste ho zastavili.
3) Pokiaľ v stave Stop stlačíte Play, prepne sa prehrávač do režimu prehrávania sekven- cie.
Z dôvodu ochrany disku je treba pred stlačením tlačidla Open/Close pre vysunutie disku pri pre­hrávaní najprv stlačiť tlačidlo Stop. Po vytiahnutí disku:
Opätovným stlačením tlačidla Open/Close zavriete tanier disku.
Pokiaľ nebudete DVD prehrávač dlhú dobu používať, odpojte ho zo zásuvky.
a) Prehrávanie titulu (iba disky DVD)
I. Pri prehrávaní DVD zobrazíte obsah titulov na DVD stlačením tlačidla Title. II. Pomocou smerových tlačidiel označte titul, ktorý chcete vybrať a stlačte Enter. Voľbu môžete vybrať tiež číselnými tlačidlami. III. DVD prehrávač začne prehrávať od prvej kapitoly zvoleného titulu.
b) Prehrávanie sekvencie (disky DVD, CD-G, DTS-CD, HD-CD, WMA, MP3/JPEG)
I. Pokiaľ v stave zastavenia disku stlačíte tlačidlo Play, prepne sa prehrávač do režimu prehrávania sekvencie. Táto funkcia je k dispozícii u všetkých kompatibilných diskov.
c) Prehrávanie programu (disky DVD, CD, CD-G, DTS-CD, HD-CD, WMA, MP3/JPEG)
Funkcie prehrávania program umožňuje nastaviť poradie, v ktorom chcete prehrávať kapito ly alebo stopy (maximálne 16).
Menu programu
Page 59
SK - 59
Disky DVD, WMA, MP3/JPEG:
Disky CD, CD-G, HD-CD, DTS-CD:
• Pomocou číselných tlačidiel označte a vložte kapitoly alebo stopy v poradí, v ktorom ich chcete prehrať. Potom stlačte Play alebo pomocou smerových tlačidiel označte položku „PLAY“ a stlačte Enter. Kapitoly alebo stopy sa prehrajú v naprogramovanom poradí. * Naprogramovať môžete maximálne 16 titulov, kapitol či stôp.
• Podľa smerového ukazovateľa v menu môžete pomocou smerových tlačidiel označiť, kam chcete vstúpiť.
• Pokiaľ pri naprogramovanom prehrávaní stlačíte tlačidlo Program, zobrazí sa na obrazovke naprogramované poradie a obsah programu, a naprogramované prehrávanie sa zastaví. Stlačením Stop a Play môžete obnoviť normálne prehrávanie.
Poznámky:
* Pokiaľ chcete naprogramované poradie vymazať, označte pomocou smerových tlačidiel položku „CLEAR“ (Zmazať) a stlačte Enter. * Pokiaľ chcete naprogramované poradie zmeniť, označte pomocou smerových tlačidiel polož­ ku pre úpravy a vložte novú kapitolu alebo stopu, ktorú chcete priamo naprogramovať.
Voľba zvukového zdroja
Požadovaný zvukový zdroj vyberte stla­čením niektorého tlačidla funkcie (DVD, FM, USB, ATV, DVB-T). Na displeji sa zobrazí odpovedajúci symbol.
Poznámka: Požadovaný zdroj programu sa nebude prehrávať, pokiaľ nebude tento zdroj a tlačidlo vybraného signálu rovnaké ako vstup signálu aktívneho zdroja programu
Ovládanie hlasitosti
Hlasitosť je možné regulovať buď otáča­ním veľkého kotúčového ovládača hlasitosti na čelnom panelu alebo s použitím príslušného tlačidla hlasitosti na diaľkovom ovládači.
Rýchle stíšenie (Mute)
Pokiaľ stlačíte tlačidlo MUTE, všetky reproduktory sa prechodne stlmia. Pokiaľ stla­číte tlačidlo druhý krát, zvuk sa obnoví.
Page 60
SK - 60
Základná prevádzka
1. Pomocou tlačidiel CH+ alebo CH- nájdete stanicu. Pri každom stlačení tlačidla sa frekvencia zmení. Akonáhle sa naladí roz hlasová stanica, objaví sa na displeji.
2. Tlačidlom TUN prepnite do režimu ladenia.
3. Pokiaľ chcete nejakú stanicu naladiť rých le, podržte dve sekundy tlačidlo CH+ alebo CH-. Prístroj začne automatické vyhľadá vanie v režime ladenia. Akonáhle je vyhľa­ daná stanica, automatické vyhľadávanie sa zastaví.
4. Pokiaľ chcete počúvať stanicu na známej frekvenciu, môžete zadať frekvenciu tejto stanice priamo postupnými stlačeniami číselných tlačidiel v režime ladenia.
5. Pokiaľ chcete pridať stanicu do pamäti, stlačte tlačidlo MEMORY (Pamäť). Na displeji sa na 4 sekundy rozbliká číslo pamäti. Pokiaľ tlačidlo MEMO stlačíte zno vu, stanica sa uloží.
POČÚVANIE RÁDIA
Automatické vyhľadávanie
Do pamäti prístroja je možné uložiť až 30 rôznych rozhlasových staníc FM.
1. Stlačením tlačidla AUTO/SCAN sa aktivuje režim automatického ladenia.
2. Stanice sa ukladajú vo vstupnom poradí, dokiaľ nie je uložených 30 staníc prís­ lušného vlnového pásma. Akonáhle sa stanica uloží, rozbliká sa na displeji na štyri sekundy číslo pamäti a kmitočet stani­ ce.
3. Akonáhle celkový počet staníc dosiahne 30, nie je možné už v danom vlnovo pás­ me uložiť ďalšie stanice.
Naladenie prednastavených staníc
1. Pokiaľ chcete naladiť prednastavené stani­ ce:
2. Stlačte tlačidlo PRE/TUN.
3. Číselnými tlačidlami zvoľte číslo pamä­ ti požadované stanice. Napríklad: stani­ cu uloženú pod č. 5 naladíte stlačením tlačidla 5. Stanicu číslo 17 naladíte stlače­ ním tlačidla 1 a potom tlačidla 7.
4. Stanice uložené s pomocou pamäťovej funkcie je možné tiež naladiť pomocou tlačidiel CH– alebo CH+.
Page 61
SK - 61
PREHRÁVANIE WMA, MP3 A JPEG
Kapitola 2 – Prehrávanie diskov WMA, MP3 a JPEG
Vložte na tanier disk so súbormi MP3 alebo JPEG. Prehrávač automaticky vyhľadá adresár, kde sú uložené súbory MP3 alebo JPEG. Potom automaticky prejde na prvý adresár s uloženými súbormi MP3 (u diskov obsahujúcich súbory MP3 i JPEG; disky s iba jedným typom súborov prejde automaticky na prvý adresár) a prehrá prvú skladbu v adresári (označí sa „01:“). Na obrazovke sa zobrazí nasledujúce:
Pomocou smerových tlačidiel vložte oblasť adresára a označte požadovaný adresár; potom sa začne prehrávať prvá stopa pod ním. Smerové tlačidlá môžete tiež použiť na vloženie oblasti súboru a vybrať súbor, ktorý chcete prehrávať. Poznámky: I. Pomocou smerových tlačidiel doľava a doprava môžete zvlášť aktivovať oblasť adresá­ ru, oblasť súboru a oblasť prepínania súboru. II. Označenie v oblasti adresáru a oblasti súboru sa zobrazuje podľa obrázku vyššie, pri- čom sa objaví ako priehľadný trojuholník v oblasti prepínania súboru. III. V oblasti prepínania súboru môžete pomocou smerových tlačidiel doľava a doprava prepnúť označenie a potom stlačiť Enter. Na obrázku vyššie sú vidieť tlačidlá „M“, „P“ a „G“. Napríklad pokiaľ sa načíta disk so súbormi MP3 a JPEG, avšak bez súborov NES, farba písmen „M“ a „P“ bude biela a písmena „G“ čierna. Pokiaľ sa prehráva súbor MP3, „M“ stmavne. IV. Pokiaľ pri diskoch so súbormi WMA, MP3 a JPEG stlačíte v priebehu prehrávania obrázku JPEG tlačidlo Return, vrátite sa do zoznamu JPEG.
Rozhranie USB Tento prístroj má konektor USB. Pokiaľ nie je v prístroji žiadny disk, môžete pripojiť disk USB alebo prehrávač MP3 s rozhraním USB a prehrávať hudbu MP3 alebo súbory JPEG. Všetky funkcie sú podobné ako pri prehrávaní disku.
FUNKCIE INTELIGENTNÉHO EKVALIZÉRU
Tlačidlom EQ na diaľkovom ovládači môžete zvoliť funkciu inteligentného ekvalizéru: NEUTRÁLNY, KLASICKÁ HUDBA, DŽEZ, ROCK, POP
POZNÁMKA: Funkcia je k dispozícii iba pri prehrávaní diskov VCD, CD a MP3 alebo v režime FM.
Page 62
SK - 62
NASTAVENIE SYSTÉMU
I. Súbor, ktorý chcete prehrávať, môžete vybrať pomocou číselných tlačidiel Napríklad poki aľ chcete prehrávať 15. stopu v aktuálnom zozname, stlačte jeden krát tlačidlo „10+“ a potom stlačte „5“; začne sa prehrávať 15.stopa. Poznámky: Pri prehrávaní disku so súbormi MP3 nie je možné zobrazovať video -iba prehrá vať digitálny zvuk. II. Pri prehrávaní obrázkov JPEG zvoľte pomocou tlačidla Program režim prepínania obrázkov. K dispozícii je 17 režimov. Opakovaným stlačením tlačidla Program aktivujte túto funkciu a zvoľte požadovaný režim prepínania:Zobraziť zhora dole, Zobraziť zdola doľava, Zobra ziť zľava doprava, Zobraziť sprava doľava, Zobraziť zľava zhora doprava dole, Zobraziť sprava zhora doľava dole, Zobraziť zľava zdola doprava hore, Zobraziť sprava zdola doľava hore, Zobraziť zo stredu hore alebo dole, Rozložiť zhora alebo zdola do stredu, Rozložiť zľava alebo sprava do stredu, Horizontálna roleta, Vertikálna roleta, Rozložiť z rohov do stredu, Náhodné zobrazenie, Vypnuté. III. Pokiaľ sa zobrazuje obrázok alebo ste v režimu pauzy, uhol zobrazenia môžete zmeniť pomocou smerových tlačidiel: Hore: vertikálne preklopenie Dole: horizontálne preklopenie Doľava: otočenie o 90° proti smeru hodinových ručičiek Doprava: otočenie o 90° po smeru hodinových ručičiek. IV. Pokiaľ sa zobrazuje obrázok alebo ste v režime pauzy, stlačte tlačidlo Menu. Na obrazovke sa zobrazia zmenšené obrázky, až 12 na jednu obrazovku. Pokiaľ si chcete prehliadnuť ďal ších 12 obrázkov, tlačidlom Next sa môžete pohybovať smerom vpred a tlačidlom Prev smerom vzad na predchádzajúcu stránku. Obrázok môžete tiež vybrať a zobraziť cez celú obrazovku stlačením čísla na diaľkovom ovládači.
Kapitola 3 – Systém v menu nastavenia
1. Obecné kroky v menu nastavenia
a) Stlačte tlačidlo Setup. Objaví sa hlavné menu nastavenia.
• Akonáhle sa zobrazí hlavné menu, DVD systém sa automaticky pozastaví.
b) Ikonu požadovanej stránky označíte pomocou ľavého a pravého smerového tlačidla. Potom stránku aktivujte stlačením smerového tlačidla Dole alebo Doprava. Napríklad, pokiaľ chcete nastaviť stránku pre video, označte pomocou tlačidla Doprava ikonu pre video. Na obrazovke sa objaví stránka pre video.
Page 63
SK - 63
Požadovanú voľbu označte pomocou tlačidla Dole. Voľbu vyberiete stlačením tlačidla Enter alebo Doprava. Možnosti tejto voľby sa objaví vpravo. Napríklad označte pomocou tlačidla Dole voľbu JAS, potom voľbu potvrďte tlačidlom Enter a na pravej strane sa objavia možnosti pre nastavenie jasu.
d) Pomocou smerových tlačidiel označte voľbu Opustiť nastavenie. Menu potom opustíte stlačením Enter alebo opätovným stlačením Setup.
Poznámky:
Po nastavení môžete menu nastavenia vypnúť stlačením nasledujúcich tlačidiel, pričom sa zmenené možnosti uložia: P/N, Subtitle, , , Vol +/-, PBC, Title, Return, Play, Stop, Resume, Pause / Step, Ďalší, Predchádzajúci, Spomalene vpred, Spomalene vzad, Zoom, Preview, Goto, Program, Repeat, A-B, Angle, Language, Soundtrack, 3D, Record, Display, Mute, Setup.
2. Predstavenie položiek nastavenia
1) NASTAVENIE SYSTÉMU
Možnosti nastavenia systému sú zobrazené nižšie:
Page 64
SK - 64
TV SYSTÉM
TV systém zvoľte podľa farebného systému vášho televízoru.
• NTSC: Toto nastavenie zvoľte, pokiaľ je váš DVD prehrávač pripojený k televízoru NTSC.
• PAL: Toto nastavenie zvoľte, pokiaľ je váš DVD prehrávač pripojený k televízoru PAL.
• AUTO: Toto nastavenie zvoľte, pokiaľ je váš DVD prehrávač pripojený k univerzálnemu tele­ vízoru. Prednastavený je systém PAL.
ŠETRIČ OBRAZOVKY
VIDEO
Page 65
SK - 65
TYP TELEVIZORU
16 : 9 (Širokouhlý): Toto nastavenie zvoľte, pokiaľ je váš DVD prehrávač pripojený k širo- kouhlému televízoru. Pokiaľ zvolíte toto nastavenie a nemáte širokouhlý televízor, bude obraz skreslený v dôsledku vertikálnej kompresie.
4 : 3 LB (Letter Box) Toto nastavenie zvoľte, pokiaľ je váš DVD prehrávač pripojený k tele- vízoru s normálnym pomerom strán. Filmy uvidíte v ich pôvodnom pomere strán (pomer výšky k šírke). Uvidíte celé pole lmu, vertikálne ale bude zaujímať menšiu časť obrazovky. Film sa môže zobrazovať s čiernymi pruhmi na hornom a dolnom okraji obrazovky.
4 : 3 PS (Pan & Scan): Toto nastavenie zvoľte, pokiaľ je váš DVD prehrávač pripojený k televízoru s normálnym pomerom strán. Umožňuje sledovať lm vyplňujúci celú obrazov- ku televízoru, môže to však znamenať, že časti obrazu (ľavý a pravý okraj) nebude vidieť.
Poznámky:
Pomer strán zobrazenia závisí na formáte nahraného disku. Niektoré disky nebudú môcť zobraziť obraz v pomere strán, ktorý si zvolíte.
Pokiaľ prehrávate disk nahraný vo formáte 4:3 na širokouhlom televízore, na ľavej a pravej strane obrazovky sa objavia čierne pruhy.
Nastavenie obrazovky musíte upraviť podľa typu televízoru, ktorý máte.
HESLO
Možnosť hesla je v počiatočnom nastavení deaktivovaná a nie je možné nastaviť obmedze­nie prístupnosti ani heslo meniť. Aby funkcia prístupnosti fungovala, je treba zapnúť režim hes­la. Pokiaľ budete chcieť nastaviť obmedzenie prístupnosti, musíte vložiť prednastavené heslo 6666 a potom potvrdiť tlačidlom Enter. Pokiaľ budete chcieť heslo zmeniť, budete požiadaný o staré heslo a potom požiadaný o vloženie nového hesla. Vložte štvormiestne číslo (vaše hes­lo).
Page 66
SK - 66
PŘÍSTUPNOST
Funkcia prístupnosti je systémom pre obmedzenie prístupnosti podobným prístupnosti lmov. Funguje u diskov DVD, u ktorých je prístupnosť uvedená. Táto funkcia vám napo- môže kontrolovať typy DVD diskov, ktoré vaša rodina sleduje.
Existuje 8 úrovní prístupnosti: Kid safe (vhodný pre deti), G (prístupný), PG (doporučený sprievod rodičov), PG_13 (niektoré scény môžu byť nevhodné pre deti do 13 rokov), PG_R (mládež do 17 rokov musí mať sprievod rodičov), R (niektoré scény môžu byť nevhodné pre mládež do 17 rokov), NC_17 (prístupné od 17 rokov) a Adult (pre dospelých).
Poznámky:
Pokiaľ je funkcia hesla deaktivovaná, nie je možné nastaviť úroveň prístupnosti. Úroveň prístupnosti pri deaktivovanej funkcii hesla nefunguje.
VÝCHODISKOVÉ NASTAVENIE
Túto možnosť zvoľte, pokiaľ chcete znovu nastaviť všetky voľby na východiskové hodnoty z výroby.
2) NASTAVENIE JAZYKA
Možnosti nastavenia jazyka sú zobrazené nižšie:
Page 67
SK - 67
Označte voľbu OSD LANGUAGE (Jazyk ponuky na obrazovke) a pomocou smerových tlačidiel vyberte požadovaný jazyk ponuky na obrazovke (OSD). Po potvrdení tlačidlom Enter sa bude OSD zobrazovať vo zvolenom jazyku.
Označte voľbu AUDIO LANG (Jazyk pre audio) a pomocou smerových tlačidiel vyberte požado­vaný jazyk pre audio. Potvrďte tlačidlom Enter. Pokiaľ je u prehrávaného disku tento jazyk k dispozícii, bude zvukový výstup v tomto jazyku.
Označte voľbu SUBTITLE LANG (Jazyk titulkov) a pomocou smerových tlačidiel vyberte požadovaný jazyk titulkov. Potvrďte tlačidlom Enter. Pokiaľ je u prehrávaného disku tento jazyk k dispozícii, budú sa titulky zobrazovať v tomto jazyku.
Page 68
SK - 68
Označte voľbu MENU LANG (Jazyk menu) a pomocou smerových tlačidiel vyberte požadovaný jazyk menu. Potvrďte tlačidlom Enter. Pokiaľ je u prehrávaného disku tento jazyk k dispozícii, bude menu v tomto jazyku.
Poznámky:
Pokiaľ nie je vami požadovaný jazyk k dispozícii, bude použitý jazyk východiskového nasta­ venia.
3) NASTAVENIE ZVUKU
Možnosti nastavenia zvuku sú zobrazené nižšie:
Označte možnosť AUDIO OUT (Zvukový výstup) a pomocou smerových tlačidiel zvoľte požado­vaný režim zvukového výstupu. Potvrďte tlačidlom Enter. K dispozícii sú 3 voliteľné režimy zvukového výstupu:SPDIF/OFF, SPDIF/RAW a SPDIF/PCM.
SPDIF/RAW: Toto nastavenie zvoľte, pokiaľ je váš DVD prehrávač pripojený k zosilňovaču koaxiálnym alebo optickým káblom. Pri prehrávaní disku nahraného v zvukovom formáte Dolby Digital, DTS a MPEG bude výstupom z konektoru koaxiálneho alebo optického výstu­ pu zodpovedajúci digitálny signál. Konektory digitálneho výstupu tohoto prehrávača sú urče­ né pre pripojenie receiveru alebo dekodéru pre Dolby Digital, DTS alebo MPEG.
SPDIF/PCM: Toto nastavenie zvoľte, pokiaľ je váš DVD prehrávač pripojený k dvojkanálové mu digitálnemu stereofónnemu zosilňovaču. Pri prehrávaní disku nahraného v zvukovom formáte Dolby Digital a MPEG bude zvukový signál modulovaný na 2-kanálový signál PCM a bude výstupom z konektoru koaxiálneho alebo optického výstupu.
Page 69
SK - 69
PREVZORKOVANIE
Aby nedochádzalo k rušeniu vašich susedov v noci, použite túto funkciu na zníženie hlasi- tosti bez meny pôvodného zvuku.
4) NASTAVENIE VIDEO
JAS
Pomocou smerových tlačidiel hore a dole sa pohybujte na obrazovke a nastavte jas.
KONTRAST
Pomocou smerových tlačidiel hore a dole sa pohybujte na obrazovke a nastavte kontrast.
Page 70
SK - 70
TÓN
Pomocou smerových tlačidiel hore a dole sa pohybujte na obrazovke a nastavte tón.
SÝTOSŤ
Pomocou smerových tlačidiel horu a dole sa pohybujte na obrazovke a nastavte fareb­ nosť.
5) NASTAVENIE REPRODUKTOROV
Možnosti nastavenia reproduktorov sú zobrazené nižšie:
DOWNMIX (MIEŠANIE) Pomocou smerových tlačidiel hore a dole sa pohybujte na obrazovke a nastavte typ miešania (mixu):
LT/RT: Pokiaľ zvolíte toto nastavenie, docielite zvuk ako v kine, ak lm, z ktorého je tento disk obstaraný, je kódovaný vo formáte Dolby Pro Logic alebo Dolby Digital.
STEREO: Pokiaľ zvolíte toto nastavenie pri prehrávaní 5.1-kanálového zvuku, budú výstupom ľavé a pravé zvukové stopy dva kanály signálu. Pri prehrávaní 2-kaná­ lového zvuku bude výstupom stereofónny signál.
Page 71
SK - 71
6) DIGITÁLNE NASTAVENIE
DYNAMICKÝ ROZSAH: Pokiaľ vyberiete „LINE OUT“ (Linkový výstup), môžete pomocou tejto voľby nastaviť pomery linkového výstupu a získať rozdielny zvukový účinok.
DUAL MONO (Duálne mono) (ĽAVÝ + PRAVÝ) Pomocou tejto voľby môžete nastaviť režim ľavého a pravého monofónneho výstupu. K dispo­zícii sú štyri možnosti: STEREO, MONO L, MONO R a MIX MONO. Toto nastavenie sa používa hlavne v režime karaoke.
ODPORUČENIE:
• Aby nedošlo k poškodeniu DVD prehrávača, musí byť prestávka medzi dvomi po sebe nasle dujúcimi stlačeniami tlačidla Power najmenej 30 sekúnd.
• Pokiaľ prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, vytiahnete prívodný kábel zo zásuvky.
• Prístroj je možné prevádzkovať iba pod podmienkou, že typ elektrického napájania zodpove dá údajom na typovom štítku. Inak prístroj nebude fungovať alebo môže dôjsť i k jeho poškodeniu.
• Je možné, že prehrávač nebude kompatibilný s niektorými kódovanými diskami.
• Pokiaľ prehrávač náhodne preruší prehrávanie, znovu ho zapnite.
Page 72
SK - 72
DVB
Ako prepnúť do prevádzkového režimu DVB-T? Tlačte tlačidlo SOURCE na diaľkovom ovládači, dokiaľ sa prístroj neprepne do pre vádzkového režimu DVB-T.
1. PRVÁ inštalácia po zapnutí
Pri prvom nastavení sa v Obrázku (1) objaví dotaz na užívateľa, či chce spustiť sprievodcu prvou inštaláciou. Pokiaľ zvolíte „Áno“, objaví sa nové okno podľa Obrázku (2) s požia- davkou zadania krajiny, jazyka zobrazenia na obrazovke (OSD) a časové zóny. Pomocou smerových tlačidiel nastavte príslušný výber. Označte „Ďalší“ a stlačením (ENTER) pokra- čujte na ďalšiu obrazovku, ktorú ukazuje Obrázok (3).
2. Hlavné menu.
Stlačením tlačidla (SETUP) sa dostanete do hlavného menu podľa Obrázku (5). Z tohto miesta môžete menu opustiť opätovným stlačením tlačidla (SETUP) alebo stlačením tlačidla (RETURN). Hlavné menu je rozdelené do štyroch hlavných položiek výberu: Sprievodca kanál­mi Kongurácia systému, Inštalácia a Hra, ktoré sú zobrazené na ľavej strane. Voľbou položky otvoríte vedľajšie menu, pričom položky tohto menu sú zobrazené na pravej strane obrazovky. Jednotlivé menu sú zobrazené na Obrázkoch (5) až (8) a podrobnejšie vysvetlenia ďalej v tomto dokumente.
Page 73
SK - 73
Pri vstupu do hlavného menu bude už označená prvá položka Sprievodcu kanálmi. Pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) označte inú položku. Stlačením tlačidla (ENTER) vstúpite do prísluš­nej označenej položky. Vedľajšie menu a ich položky zahrňujú:
Sprievodca kanálmi:
Táto položka zahrňuje TV kanály, Rozhlasové kanály, Triedu kanálov, Editáciu kanálov, Zoznam záložiek. Viď Obrázok (5).
Nastavenie systému:
Táto položka zahrňuje Nastavenie TV, Nastavenie videa, Nastavenie audia, Jazyk, Rodičovskú kontrolu, Nastavenie času a Informácie o systéme. Viď Obrázok (6).
Inštalácia:
Táto položka zahrňuje Automatické vyhľadávanie, Manuálne vyhľadávanie a Východiskové nastavenie. Viď Obrázok (7).
Hra:
Táto položka zahrňuje hry Box Man, Burning Tetris a Hit Rat. Viď Obrázok (8).
3. Průvodce kanály
3.1 TV kanály
Menu TV kanálov je zobrazené na Obrázku (9). Zoznam kanálov je na ľavej strane menu a prehliadacie menu je vpravo. Tu je možné kanál meniť pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE), prepnúť na prehliadanie tlačidlom (ENTER) a tlačidlami (DOĽAVA) a (DOPRAVA) meniť skupiny kanálov. Skupiny kanálov zahrňujú správy, šport, obľúbené, atď. Stlačením tlačidla (DISPLAY) kanály zoradíte, pričom ich môžete triediť podľa abecedy (A-Z), podľa abecedy od konca, s voľnými kanálmi hore, s kódovanými kanálmi hore a podľa poskyto vateľa – viď Obrázok (10).
3.2 Rozhlasové kanály
Menu Rozhlasových kanálov zobrazené na Obrázku (11) je podobné menu TV kanálov. Zoznam kanálov je na ľavej strane. Kanál je možné meniť pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) a skupinu je možné meniť tlačidlami (DOĽAVA) a (DOPRAVA). Stlačením tlačidla (DISPLAY) kanály zoradíte.
Page 74
SK - 74
3.3 Triedy kanálov
V menu tried kanálov zobrazenom na Obrázku (12) je možné každý kanál zoradiť do sku piny. Stlačením tlačidla (ENTER) zaradíte kanál na riadok do kategórie v stĺpci. Tlačidlom (TV/RADIO) môžete prepínať medzi TV a rozhlasovými kanálmi. Poznámka: Pokiaľ nie sú k dispozícii žiadne kanály, do menu nie je možné vstúpiť.
3.4 Editácia kanálov
Menu editácie kanálov je zobrazené na Obrázku (13). Pokiaľ chcete zmeniť názov kaná- lu, vyberte názov kanálu a stlačte (ENTER). Tu môžete pomocou tlačidiel (DOĽAVA) a DOPRAVA) vybrať znak a pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) znak zmeniť. Stlačením (ENTER) zmenu názvu potvrdíte. Pokiaľ chcete kanál presunúť, vyberte stĺpec PRESUNÚŤ a stlačte (ENTER). Tu môžete pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) zmeniť poradie umies- tenia kanálu a stlačením (ENTER) zmenu potvrdiť. Pokiaľ chcete kanál vymazať, vyberte stĺpec VYMAZAŤ a kanál vymažte stlačením (ENTER). Tlačidlom (TV/RADIO) môžete prepínať medzi TV a rozhlasovými kanálmi. Poznámka: Pokiaľ nie sú k dispozícii žiadne kanály, do menu nie je možné vstúpiť.
3.5 Zoznam záložiek
Zobrazia sa všetky programové udalosti, ktoré ste uložili v menu EPG alebo pridali manuál­ ne.
Page 75
SK - 75
4. Kongurácia systému
V menu Nastavenia televízoru na Obrázku (14) je možné meniť systém TV, video výstup a pomer strán TV zobrazenia. Pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) zvoľte jednu z položiek. Pokiaľ chcete nastavenie zmeniť, môžete pomocou tlačidiel (DOĽAVA) a (DOPRAVA) prepínať medzi jednotlivými nastaveniami alebo stlačiť (ENTER) a pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) vybrať zo zoznamu nastavenia. Možné nastavenia sú:
TV systém: NTSC, PAL60, PAL, Auto. Viď Obrázok (15). Video: YCbCr, TV-RGB, P-SCAN-YUV, PC-VGA, S-VIDEO. Viď Obrázok (16). Typ TV: 4:3 PS, 4:3 LB, 16:9. Viď Obrázok (17).
4.2 Nastavenie videa
V menu nastavenia videa na Obrázku (18) môžete meniť jas, kontrast, tón a sýtosť obrazu. Pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) zvoľte jednu z položiek. Pokiaľ chcete nastavenie zme­ niť, môžete pomocou tlačidiel (DOĽAVA) a (DOPRAVA) prepínať medzi jednotlivými nasta- veniami. Ako alternatívu môžete stlačiť (ENTER) a vybrať zo zoznamu možných nastavení.
Nastavenie: Jas: 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12. Kontrast: 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12. Tón: +12, +10, +8, +6, +4, +2, 0. Sýtosť: 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12.
Page 76
SK - 76
4.3 Nastavenie audia
V menu nastavenia audia na Obrázku (19) môžete meniť voľbu audio výstupu pomocou tlačidiel (DOĽAVA) a (DOPRAVA). Ako alternatívu môžete stlačiť (ENTER) a vybrať zo zoznamu možných nastavení. Audio výstupy: SPDIF OFF, SPDIF RAW, SPDIF PCM.
4.4 Jazyk
V menu jazyka na Obrázku (20) môžete meniť jazyk OSD. Pomocou tlačidiel (DOĽAVA) a (DOPRAVA) môžete vybrať jazyk alebo môžete po stlačení (ENTER) vybrať zo zoznamu možných jazykov. Jazyky OSD: Angličtina, nemčina, francúzština a gréčtina.
4.5 Rodičovská kontrola
Rodičovská kontrola – Obrázok (21) – má dve položky: Zmena PIN a Uzamknutie kanálu. Pokiaľ meníte PIN, budete požiadaný o zadanie starého PIN, nového PIN a opäť nového PIN – Obrázok (22). Pokiaľ chcete zmeniť uzamknutie kanálu, musíte najprv zadať PIN podľa Obrázku (23). Pokiaľ je PIN správny, zobrazí sa menu uzamknutia kanálu – Obrázok (24). Pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) zvoľte kanál a tlačidlom (ENTER) ho zamknete alebo odomknete. Tlačidlom (TV/RADIO) môžete prepínať medzi televíznymi a rozhlasovými kanálmi.
Page 77
SK - 77
4.6 Nastavenie času
V menu nastavenia času podľa Obrázku (25) môžete meniť nastavenie časovej zóny a vypnutie pri zaspávaní. Pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) vyberte položku a pomocou tlačidiel (DOĽAVA) a (DOPRAVA) zmeňte nastavenie. Ako alternatívu môžete stlačiť (ENTER) a vybrať zo zoznamu možných nastavení.
Informácie o systéme. V informáciách o systéme sa zobrazuje verzia programového vybavenia a dátum spolu s informáciami o tunere a modeli. Viď Obrázok (28)
Page 78
SK - 78
5. Inštalácie
5.1 Automatické vyhľadávanie
Menu automatického vyhľadávania je zobrazené na Obrázku (29). Najprv pomocou tlačidiel (DOĽAVA) a (DOPRAVA) vyberte krajinu. Potom tlačidlom (DOLE) označte „Vybrať vyhľa- dávanie“ a stlačte (ENTER). Po voľbe „Áno“ alebo „Nie“ vyhľadávanie začne – Obrázok (30).
5.2 Manuálne vyhľadávanie
Menu manuálneho vyhľadávania je zobrazené na Obrázku (31). Vyhľadávanie je možné spustiť po nastavení nasledujúcich položiek: Krajina, Typ vyhľadávania, Počiatočný kanál, Počiatočná frekvencia, Koncová frekvencia a Pásmo. Pokiaľ je typom vyhľadávania jeden kanál, potom je možné nastaviť iba krajinu a počiatoč- ný kanál. Pokiaľ je typom vyhľadávania okruh kanálov, potom je možné nastaviť krajinu, počiatočný kanál a koncový kanál. Pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) vyberte položku a pomocou tlačidiel (DOĽAVA) a (DOPRAVA) zmeňte nastavenie. Potom prejdite na Spustenie vyhľadávania a stlačte (ENTER).
Page 79
SK - 79
5.3 Východiskové nastavenie
Objaví sa okno podľa Obrázku (32) s otázkou, či si užívateľ praje resetovať prístroj na hod, noty z výroby. Po resetovaní nastavenia sa zobrazí správa ako pri prvej inštalácii.
6. Hra
Menu hier je znázornené na Obrázku (33). K dispozícii sú tri hry: Box Man, Burning Tetris a Hit Rat.
7. Hlavné funkcie panelu
Tlačidlá panelu majú v režime DVB-T nižšie uvedené funkcie.
1. ENTER (Vložiť)
2. DOWN (Dole)
3. LEFT/CH– (Doľava/Kanál –)
4. RIGHT/CH+ (Doprava/Kanál +)
5. SETUP (Nastavenie)
Page 80
SK - 80
ANALOGOVÁ TV
1. Stlačením tlačidla SOURCE zvoľte režim ATV
2. Stlačením tlačidla SETUP zobrazíte možnosti nasledovne:
A. Tlačidlom dole
zvoľte Automatické vyhľadávanie. Tlačidlom doprava spustite vyhľadáva
nie.
B. Tlačidlami hore
a dole zvoľte Manuálne vyhľadávanie. Tlačidlami doprava alebo
doľava spusťte manuálne vyhľadávanie.
POZNÁMKY:
1. Automatické vyhľadávanie začína od programu č. 0
2. Pri prijatí signálu v prípade manuálneho vyhľadávania sa zobrazená frekvencia zastaví v bode, ktorý je optimálny pre uloženie signálu. Pokiaľ dôjde k príjmu slabého signálu, ukladanie kanálov ho automaticky identikuje ako neexistujúci signál.
3. Automatické i manuálne vyhľadávanie môžete zastaviť stlačením tlačidla SETUP.
C. Tlačidlami hore a dole zvoľte Jemné doladenie. Tlačidlami doprava alebo doľava dolaďte frekvenciu. POZNÁMKA: Pri každom stlačení tlačidla doprava alebo doľava sa frekvencia zníži alebo zvýši o 50 kHz.
Page 81
SK - 81
D. Tlačidlami hore a dole zvoľte Kanál, čím sa zobrazí číslo a frekvencia aktuálneho kanálu. Tlačidlami doprava alebo doľava znížite alebo zvýšite číslo kanálu o 1 a zobrazíte číslo a frekvenciu tohto kanálu.
E. Voľbou Video standard tlačidlami hore
a dole zobrazíte TV systém PAL.
F. Voľbou Audio standard tlačidlami hore a dole zobrazíte audio systém I, DK, BG.
POZNÁMKY:
1. Poznámky k zvukovému systému: 6.0M znamená I, 6.5M znamená DK a 5.5M znamená BG.Nastavte zvukový systém podľa miesta, kde sa nachádzate.
2. Farebný systém (všetky farebné systémy sa nastavujú automaticky) A. Ak je zvukový systém I, farebný systém je PAL-I. B. Ak je zvukový systém DK, farebný systém je PAL-DK. C. Ak je zvukový systém BG, farebný systém je PAL-BG.
3. V prípade, že je zvuk skreslený alebo šumí, skontrolujte najprv, či máte správne nastavený zvukový systém.
Page 82
SK - 82
G. Tlačidlami hore a dole zvoľte Preskočenie pre preskočenie kanálu.
3. Tlačidlá panelu majú v režime AVT nižšie uvedené funkcie.
1. DOWN (Dole)
2. LEFT/CH– (Doľava/Kanál –)
3. RIGHT/CH+ (Doprava/Kanál +)
4. SETUP (Nastavenie)
NASTAVENIE OBRAZOVKY
1. V režime TFT zobrazíte stlačeniami tlačidla prepínania funkcií nasledovne:
Ostrosť Farebný tón Sýtosť Kontrast Jas Resetovanie Uloženie
A. Ostrosť
Stlačením tlačidla dole zvoľte Ostrosť. Tlačidlami doprava alebo doľava môžete nasta-viť ostrosť obrazovky.
Page 83
SK - 83
B. Farebný tón
Stlačením tlačidla dole a hore zvoľte Farebný tón. Tlačidlami doprava alebo doľava môžete nastaviť farebný tón obrazovky.
C. Sýtosť
Stlačením tlačidla dole
 a hore  zvoľte Sýtosť. Tlačidlami doprava  alebo
doľavamôžete nastaviť sýtosť obrazovky.
D. Kontrast
Stlačením tlačidla dole a hore zvoľte Kontrast. Tlačidlami doprava alebo doľava môžete nastaviť kontrast obrazovky.
E. Jas
Stlačením tlačidla dole zvoľte Jas. Tlačidlami doprava alebo doľava môžete nastaviť jas obrazovky.
Page 84
SK - 84
F. Resetovanie
Stlačením tlačidla dole a hore zvoľte Resetovanie položky. Stlačením tlačidla ENTER môžete nastaviť ostrosť, farebný tón atď. obrazovky na východiskové nastavenie z výroby.
G. Uloženie
Stlačením tlačidla dole
a hore zvoľte Uloženie. Stlačením tlačidla ENTER môžete
nastavenie ostrosti, farebného tónu atď. uložiť.
Page 85
SK - 85
Účelom tohto malého sprievodca riešením problémov je ušetriť váš čas, pokiaľ sa pri prevádzke tohto DVD prehrávača stretnete s nejakým problémom. Pokiaľ nie je tento problém v tomto zoznamu uvedený alebo ho navrhované riešenie neodstráni, môžete sa do 12 mesiacov od zakúpenia prístroja obrátiť na predajné miesto.
Problém Možné riešenie
Nie je prúd
1. Skontrolujte, či je sieťový prívod správne zasunutý do zásuvky.
Nie je zvuk
1. Skontrolujte prepojenie medzi DVD pre­ hrávačom a televízorom, zosilňovačom alebo iným pripojeným zariadením.
2. Skontrolujte, či je pre televízor a zosilňovač nastavený správny režim.
Nie je obraz
1. Skontrolujte prepojenie medzi DVD pre­ hrávačom a televízorom a všetkými ostat nými pripojenými zariadeniami.
2. Skontrolujte, či je televízor zapnutý.
Disk sa neprehráva
1. Skontrolujte, či je disk vložený na tanier správne (potlačenou stranou hore).
2. Skontrolujte, či nie je disk znečištený pra­ chom, nečistotami, otlačkami prstov či šmuhami.
3. Skontrolujte, či je disk správne vložený do taniera.
4. Skontrolujte, či nie je zapnutá funkcia rodičovského zámku.
5. Skontrolujte, či je disk určený pre použitie vo vašom regióne.
Nefunguje diaľkové ovládanie
1. Skontrolujte batérie a v prípade nutnosti ich vymeňte.
2. Overte si, že medzi senzorom diaľkového ovládania na čelnom paneli a diaľkovým ovládačom nie sú žiadne prekážky.
3. Diaľkový ovládač musí byť namierený na senzor na prístroji.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Rušenie obrazu
1. Skontrolujte, či je disk čistý a nepoškriaba­ ný.
2. Prístroj je riadený mikropočítačom a je možné, že je treba ho resetovať. Vypnite prístroj, vyčkajte niekoľko sekúnd a znovu ho zapnite.
Obraz nie je farebný
1. Skontrolujte, či nie je poškodený konektor (ohnutý kolík).
MP3 disk sa neprehráva
1. Použite na vypaľovanie diskov iný soft­ ware, pretože je možné, že používaná soft­ warová verzia nie je kompatibilná s pre­ hrávačom.
2. Použite novšiu verziu softwaru, napríklad Audiostation 4, Easy CD Creator, Toast Titanium, atď.
3. Uistite sa, že súbor MP3 nie je kódovaný premennou bitovou rýchlosťou napr. od Real Networks.
Page 86
SK - 86
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 87
POZNÁMKA:
Vyhradzujeme si právo na technické zmeny v rámci vylepšovania produktu bez predchádzajúceho upozornenia.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nar­iadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrob­kom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde bude recyklovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré
sa môžu v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili.
Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u spoločnosti Sewa pod číslom EZ
0000213.
SK - 87
Niektoré disky CD-R/CR-RW, (neoriginálne) nemusí prehrávač prehrať vzhĺadom k fyzickému stavu záznamového média (disku), kvalite záznamového média, spôsobu záznamu a charakte­ristike software.
Page 88
ENG - 88
ENG
CAUTION: Is it important that you read and follow all of the instructions in this booklet and any mar­ked on the unit itself. Retain this booklet for future reference. Accessories--- Never place this product on an unstable platform, stand, cart, wall mount, shelf, or table. The product may fall, causing serious per­sonal injury to persons and pets, as well as seri­ously damaging the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructi­ons, and use a mounting accessory recommended by the manufacturer. This unit while positioned on some type of cart must be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to over­turn. Attachments---Use only approved attachment as they may cause hazards. Cleaning--- Always unplug this unit from the wall electrical outlet before cleaning. Do not use liquid or aerosol cleaners; use a damp cloth for cleaning. Lightning--- For added product protection during a lightning storm or when it is left unatten­ded and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and/or disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges. Object and Liquid Entry--- Never push obje­cts of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a re or electric shock. Never spill liquid of any kind on or into the product. Outdoor Antenna Grounding--- If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide protection against volta­ge surges and built-up static charges. Overloading---Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles, as this may result in a re or electric shock. Power - Cord Protection - Power - supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product. Power Lines---An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extre­me care should be taken to keep from touching
IMPORTANT-- SAFETY INFORMATION
such power lines or circuits as contact with them might be fatal. Power Sources---This product should be ope rated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your pro­duct dealer or local power company. For products intended to operate from battery power or other sources, refer to the operating instructions. This DVD home theater operates on AC 230V/50Hz. Do not turn off unitimmediately after turning on; wait at least 10 seconds. Replacement Parts--- If replacement parts are required, be sure the service technician has used approved replacement parts or have the same characteristics as the original part. Unautho­rized substitutions may result in re, electric shock, or other hazards. Safety Check---Upon completion of any servi­ce or repairs to this product, ask the service techni­cian to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition. Servicing--- Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualied service personnel. TV System---This unit is compatible with tele­vision sets featuring either the NTSC or PAL color system. Ventilation---Slots and openings in the cabi­net are provided for ventilation and to ensure reliable operation and protection from overhea­ting. These openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided. Never pla­ce this product near a heat source, such as heat registers, stoves, radiators, or any other product that produces heat. Water and Moisture---Do not use this product near sources of water and moisture, such as bath tub, wash bowl, kitchen sink, or wash machine; in a wet, damp basement; or near a swimming pool or similar locations. If moisture condensation occurs, remove any disc, connect the unit’s power cord to a wall outlet, turn the unit on, and leave it on for two to three hours. By then, the unit will warm u p a nd moist urew o uld evaporate.
Page 89
ENG - 89
A lightning bolt with an arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enc­losure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte­nance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO AVOID THE DANGER OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO WATER OR MOISTURE. NEVER OPEN THE CABINET, AS DANGEROUS HIGH VOLTAGE IS CON­TAINED INSIDE. ONLY A QUALIFIED SER­VICE TECHNICIAN SHOULD ATTEMPT TO OPEN THE CABINET.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, AND FULLY INSERT INTO ELECTRICAL SOCKET.
CAUTION: This DVD receiver unit employs a laser system. To prevent direct exposure to the laser beam, do not open the enclosure. Visible laser radiation is present when enclo­sure is open. DO NOT STARE INTO BEAM. Additionally, the use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specied herein may result in hazardous radia­tion exposure.
To ensure proper use of this product, please read this owner’s manual carefully and retain for future reference. Should the unit require maintenance, contact an authorized service centre.
PRECAUTIONS
CAUTION:
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE IS NO SERVICE ABLE PART INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Page 90
ENG - 90
CONTENTS
IMPORTANT-- SAFETY INFORMATION .....................................................................................88
PRECAUTIONS ...........................................................................................................................89
ABOUT YOUR DVD PLAYER .....................................................................................................91
USE OF DISCS ...........................................................................................................................91
FRONT PANELS .........................................................................................................................93
BACK PANELS ............................................................................................................................94
REMOTE CONTROLLER ............................................................................................................95
OPERATING THE REMOTE CONTROL .....................................................................................96
CONNECTING DEVICES ............................................................................................................97
USB INTERFACE ........................................................................................................................98
CONNECTING SPEAKERS ........................................................................................................98
CONNECTING ANTENNA ...........................................................................................................99
CONNECTING POWER SUPPLY .............................................................................................100
BASIC DVD OPERATION .........................................................................................................100
PLAYING THE RADIO ...............................................................................................................103
PLAYING WMA MP3 AND JPEG ..............................................................................................104
SMART EQ FUNCTION ............................................................................................................104
SYSTEM SETUP .......................................................................................................................105
1) System setup .................................................................................................................106
2) Language setup .............................................................................................................109
3) Audio setup .................................................................................................................... 111
4) Video setup ....................................................................................................................112
5) Speaker setup ................................................................................................................113
6) Digital setup ...................................................................................................................114
DVB ...........................................................................................................................................115
1. First installation after power on ......................................................................................115
2. The main menu ..............................................................................................................115
3. Channel guide ................................................................................................................116
4. System cong .................................................................................................................118
5. Installation ......................................................................................................................121
6. Game..............................................................................................................................122
7. Panel key functions ........................................................................................................122
ANALOG TV ..............................................................................................................................123
SCREEN SET ............................................................................................................................125
TROUBLE SHOOTING .............................................................................................................128
TECHNICAL SPECIFICATIONS ................................................................................................129
Page 91
ENG - 91
ABOUT YOUR DVD PLAYER
The following will help you get the most enjoyment from your DVD receiver system.
BEST LOCATION
The unit should be placed on a rm, at surface, away from VCRs, stereos, radios, or large speakers, as the magnetic ux from these devices may cause distortion in the sound and a poor picture. If placed in a cabinet, be sure there is at least 1 o f f ree space completely around the unit for proper ventilation.
TO OBTAIN A CLEAR PICTURE
A DVD receiver is a precision device. If the optical pick-up lens and disc drive parts beco
-
me dirty or worn down, picture quality will become poor. Store DVD player in a clean dust free environment.
PLAYABLE DISCS
This DVD receiver system will play the following types of discs: DVD, MP3, CD, CD-R,and CD-RW with super-error correction ability. It is also capable of displaying picture CDs and digital photo albums. It supports eight languages, up to 32 subtitles, and multi-angle viewing. It fea­tures easy setup and operation with on-screen menus. It has full function CPU upgrading able capability.
DIGITAL AUDIO OUTPUT
The unit’s coaxial output capability enables you to connect an external six-channel AV amplier and processor with built-in Dolby Digital code with just one cord. This enables you to conveni­ently enjoy different DVD, CD, and Mp3 discs.
ANALOG AUDIO OUTPUT
Speaker system plug-and-play convenience through the built-in downmix 2-channel power amplier eliminates the use of an external power amplier.
LASER-HEAD OVER-CURRENT PROTECTION SYSTEM
To extend the service life of the laser head, the unit includes a unique laser-head over-cur­rent protection system, ensuring a constant laser current.
USE OF DISCS
This page contains valuable information regarding the handling, cleaning, and storage of discs played in this unit.
Handling
• Do not touch the playback side of the disc.
• Do not attach paper or tape to discs.
• Do not stick or write anything on the surface. Protect against ngerprints.
• Always hold a disc by the center and edge portions.
Page 92
ENG - 92
Cleaning
• Fingerprints and dirt on the disc may cause picture and/or sound deterioration. Wipe the disc from the center outward with a soft cloth. Always keep the disc clean.
• If you cannot wipe the dirt off, lightly use a slightly moistened soft cloth and nish with a dry cloth.
• Do not use any type of solvent such as: Paint thinner, benzene, commercially available clea ners or anti-static spray for vinyl LPs.
Storing
• Do not store discs in places subject to direct sunlight or near heat sources.
• Do not store discs in places subject to moisture and dust.
• Store discs vertically in a case. Stacking or placing objects on discs outside of their case may cause warping.
NOTE: This DVD is not responsible for damage that may occur to any disc that is operated in this unit or not handled, cleaned, or stored as suggested above.
Page 93
ENG - 93
Front Panel Functions
1. PHONE
2. VOLUME
Use this button to control the unit’s volume. It controls all channels simultaneously.
3. OPEN/CLOSE
Use this button to open and close the disc tray while in DVD mode.
4.  PLAY/PAUSE
Use this button to begin play function while in DVD mode. Use this button to pause play function whi­le inDVD mode.
5. PREV
While in the DVD status, you may press this button for previous track.
6. NEXT
While in the DVD status, you may press this button for next track.
FRONT PANELS
7.
INPUT SIGNAL SOURCE
Use this button to select the proper input signal source. (Note: The selected input will correspond to the selected input terminal on the rear panel.)
8. POWER
Before plugging the power cord into the AC outlet, check to make sure all of the con­nections have been properly completed. When they have been, carefully plug power cord into outlet. Press the POWER button on the front panel to power the unit. When the unit is initially powered, a brief surge of electricity may cause interference with other electronic equipment on the same circuit. If this occurs, connect the unit to an outlet on a different circuit.
9. USB CONNECT
Use only USB Flash Ram.
Page 94
ENG - 94
Back Panel Functions
1. FRONT/MAIN
Use to connect the four terminals of the left and right front or main speakers.
2. DOWNMIX 2-CHANNEL OUTPUT
Use to connect output for 2-channel ana­ log audio.
3. COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT
4. Component Videos Output (Y,Cb/Pb,Cr/Pr)
5. S-VIDEO OUTPUT
6. CVBS OUTPUT
BACK PANELS
7. SCART OUT
8. FM ANTENNA
Use to connect the provided indoor FM loop antenna.
9. ATV/DTV ANT
10. 100-240V~ 50/60HZ
This unit comes with an AC power cord. Be sure its prongs are dry before plugging it into an electrical outlet. Take caution not to overextend the cord or walk on it.
Page 95
ENG - 95
REMOTE CONTROLLER
1. STANDBY
2. MUTE
3. TFT ON/OFF
4. 0-9 NUMBER KEYS
5. SETUP
6. PRE/TUN
7. SCROLL UP
8. SCROLL RIGHT
9. AUTO
10. STOP
11. PLAY
12. CH- CH+
13. FWD
14. REV BUTTON
15. A-B
16. SLOW
17. DISPLAY
18. MENU
19. ANGLE
20. LANGUAGE
21. 4:3/16:9
22. R/L
23. EQ
24. VIDEO
25. OPEN/CLOSE
26. SOURCE
27. FUNCTION
28. RETURN
29. SCROLL LEFT
30. ENTER
31. SCROLL DOWN
32. MEMO
33. PAUSE/STEP
34. VOL- VOL+
35. PREV BUTTON
36. NEXT BUTTON
37. ZOOM
38. PROG
39. GOTO
40. TITLE
41. SUBTITLE
42. N/P
43. RESUME
44. REPEAT
45. EPG
46. TV/RADIO
Page 96
ENG - 96
OPERATING THE REMOTE CONTROL
Battery Installation
1. Push down and out on the battery Compartment cover to remove it.
2. Insert the two AAA b atteries into the battery compartment of the remote control, making sure the + and - signs on the batteries and inside the batteries compartment match up.
3. Replace the battery compartment cover.
Notes:
Do not mix batteries from different manufacturers, nor old ones with new.
If the remote control will not be used for an extended period of time, remove the batteries to prevent damage-causing corrosion.
Remove dead batteries immediately to prevent damage-causing corrosion.
If battery leakage occurs, wipe the battery liquid from the battery compartment, then replace both batteries.
Always replace both batteries at the same time, using new, fully charged batteries.
Life expectancy of batteries may vary depending on amount of use.
USING THE REMOTE CONTROL
Point the remote control at the remote sensor on the DVD receiver. When the signal is received from the remote, the unit will function accordingly. The remote will operate to approximately 16’ from the remote sensor at an angle of around 30 each direction.
Notes:
Do not direct the remote sensor toward any light source, such as direct sunlight or a strong
uorescent light, as it may cause the unit to not operate correctly.
When other remote controls are used nearby or when the remote is used near equipment
using infrared rays, interference may occur.
Placing an object on the remote control may cause it to inadvertently depress a button,
changing a function and shortening battery life.
Do not glaze the front of the DVD receiver with colored glass, as it may cause
interference with normal operation of the controller.
Make sure there is no barrier between the remote control and remote sensor, as it could
prevent the unit from receiving the signal.
Do not spill water or put wet items on the remote control.
Never disassemble remote control.
BATTERIES
INCORRECT USE OF BATTERIES MAY CAUSE THEM TO LEAK, CORRODE OR EXPLODE.
Page 97
ENG - 97
CONNECTING DEVICES
Connection terminals for this DVD receiver are found on the rear panel. Read carefully and follow the manufacturers’ instructions of any video and audio device being connected to this unit.
Do not connect the power until all connections have been properly completed.
Red terminal (marked R) is for connecting the right channel. The white terminal (marked L) is for connecting the left channel. The yellow terminal is for video connection. Make sure all connections are securely made. Improper connections may cause noise, poor performance, or cause damage to the equipment.
Do not tie the AV cord with any other cords, such as the power cord or speaker wires, as it may result in poor picture and/or sound quality.
Page 98
ENG - 98
USB INTERFACE
Press the SOURCE key on the remote control until you switched into USB work mode
USB interface
This unit have a USB jack, when no disc in the player, you can insert a USB DISC or a Mp3 Player with USB Interface to play the Mp3 music or and JPEG les. All the function is the same to play a disc.
CONNECTING SPEAKERS
Page 99
ENG - 99
CONNECTING ANTENNA
Radio signals may be difcult to receive in some buildings and under certain conditions. The provided antenna will help in their reception. They are intended for indoor use only.
FM Indoor Antenna
The FM antenna should be fully extended and in a direction that provides the clearest sig­nal. Secure the antenna ends in a location where distortion is a minimum. If reception remains poor, an outdoor antenna may be necessary.
To connect the FM antenna:
1. Open cable terminal by pressing back on tab
2. Insert wire end
3. Release tab; make sure wire is in terminal securely
Page 100
ENG - 100
CONNECTING POWER SUPPLY
Before plugging the power cord into the AC outlet, check to make sure all of the connecti
-
ons have been properly completed. When they have been, carefully plug power cord into outlet. Press the POWER button on the front panel to power the unit. The display panel will light. When the unit is initially powered, a brief surge of electricity may cause interference with other electronic equipment on the same circuit. If this occurs, connect the unit to an outlet on a different circuit.
BASIC DVD OPERATION
Loading...