Gogen MSC 102SU User Manual

MSC 102SU
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL
Mikrosystém Mikrosystém Mikrosystem Microsystem
CZ - 2
UPOZORNĚNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkému prostředí, VYSVĚTLIVKY GRAFICKÝCH SYMBOLŮ jinak hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ: ABY NEDOŠLO K POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEVY­STAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DEŠTI ANI VLHKOSTI. Poznámka:
V případě nefunkčnosti v důsledku elektrostatického výboje obnovíte normální fungování přístroje jeho resetováním (je možné, že bude třeba přístroj odpojit ze zásuvky a poté jej znovu zapojit).
LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
Tento výrobek obsahuje zdroj laserového paprsku o nízkém výkonu.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
K bezpečnému a správnému požívání tohoto CD přehrávače prosím dodržujte následující pokyny:
Umístění
▪ Nepoužívejte výrobek na extrémně horkých, studených nebo prašných místech. ▪ Výrobek umístěte na hladký rovný povrch. ▪ Ujistěte se, že má výrobek dostatečný přístup ke vzduchu. Nepoužívejte výrobek v nedosta­ tečně větraném prostředí, nezakrývejte jej a nepokládejte jej na koberec.
Napětí napájení
▪ Před použitím výrobku se ujistěte, že napětí ve vaší síti odpovídá jeho stanovenému napětí.
Bezpečnostní pokyny
▪ Pokud zapojujete nebo odpojujete síťový kabel, vždy jej uchopte za zástrčku. Jinak můžete kabel poškodit, což může vést k riziku úrazu elektrickým proudem. ▪ Pokud hodláte výrobek delší dobu nepouží- vat, odpojte je ze sítě. ▪ Tlačítko STANDBY neodpojuje výrobek od sítě. Pokud chcete výrobek odpojit od sítě, musíte jej vytáhnout ze zásuvky. ▪ Tento výrobek je určen k používání ve vodo- rovné poloze.
CZ
CZ - 3
Kolem přístroje zachovejte minimální vzdá­lenost 5 cm, aby bylo umožněno dostatečné odvětrávání.
Větrání nesmí být bráněno zakrytím větracích otvorů, například novinami, ubrusem, závěsy, atd.
Na přístroj nepokládejte zdroje otevřeného ohně, například zapálené svíčky.
Pozornost je třeba věnovat ekologickým aspek­tům likvidace baterií. Nevhazujte vybité baterie do běžného odpadu. Chraňte životní prostředí a obraťte se na svého maloobchodního prodejce.
Nepoužívejte přístroj v tropickém klimatu.
Přístroj nesmí být vystaven kapající ani tekoucí vodě a nesmí se na něj stavět předměty napl­něné tekutinou, například vázy.
Kondenzace
▪ Pokud se CD přehrávač nachází v teplém a vlhkém prostředí, může v něm dojít ke kondenzaci vlhkosti. ▪ Pokud se ve výrobku kondenzuje vlhkost, může to způsobit jeho nesprávné fungování. ▪ K vypaření kondenzované vlhkosti je třeba výrobek ponechat v suchém prostředí po dobu 1 -2 hodin.
V případě problému odpojte síťový kabel a obraťte se na kvalikovaného technika.
Upozornění týkající se odvětrávání: Tento CD přehrávač má větrací otvory, které nesmí být blokovány.
Upozornění týkající se tekutin:
Je třeba zabránit tomu, aby se do výrobku dostaly tekutiny. Nestavte nad výrobek nádoby naplněné tekutinou (např. vázy nebo sklenice).
▪ Přístroj nesmí být vystaven působení tekutin a nesmí na něj být pokládány předměty naplněné tekutinou, např. vázy. ▪ Síťový kabel má funkci odpojovacího zařízení a je třeba jej mít volně dostupný. Pokud chce­ te přístroj zcela odpojit od napájení, je třeba vytáhnout síťový kabel ze zásuvky. ▪ Tento přístroj je určen k použití ve volném prostoru. Je nutné nebránit jeho odvětrávání blokováním větracích otvorů např. novinami, ubrusem, záclonami apod. ▪ Nestavte na přístroj zdroje otevřeného ohně, např. svíčky. ▪ Při likvidaci baterií je třeba dodržet požadavky ochrany životního prostředí. ▪ Přístroj je určen k používání v mírném klimatu.
CZ - 4
UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ
1. VÍKO CD
2. POHOTOVOSTNÍ TLAČÍTKO STANDBY
3. DÁLKOVÝ SENZOR
4. LCD DISPLEJ
5. TLAČÍTKO PÁSMA
6. TLAČÍTKO PŘEPÍNÁNÍ FUNKCÍ
7. TLAČÍTKO PAMĚTI/HODIN
8. KONEKTOR LINKOVÉHO VSTUPU MP3
9. VSTUP PRO KARTU SD/MMC
10. TLAČÍTKO STOP
11. TLAČÍTKO PŘESKOČENÍ
12. TLAČÍTKO PŘESKOČENÍ
13. TLAČÍTKA KAZETOVÉHO MAGNETOFONU RECORD (Nahrávání), PLAY (Přehrávání), F.FWD/REW (Rychlé převíjení vpřed/vzad), STOP/EJECT (Zastavení kazety/otevření kazetového prostoru), PAUSE (Pozastavení).
14. TLAČÍTKO HLEDÁNÍ/ESP
15. TLAČÍTKO OPAKOVÁNÍ
16. PORT USB
17. OVLÁDÁNÍ HLASITOSTI
18. TLAČÍTKO PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZY CD
19. KONEKTORY PRO PŘIPOJENÍ REPRODUKTORŮ (LEVÝ/PRAVÝ)
20. SÍŤOVÁ ŠŇŮRA
21. KONEKTOR SLUCHÁTEK 3,5 mm
UPOZORNĚNÍ:
Používání jiných ovládacích prvků nebo postupů, než jsou uvedeny v tomto návodu, může vést k nebezpečnému ozáření. Tento přístroj smí upravovat a opravovat jen kvalikované osoby.
DŮLEŽITÉ:
Pohyb CD mechanismu a citlivé okruhy mohou způsobovat rušení blízkých rozhlasových přijíma­čů, proto pokud používáte jiné rozhlasové přijímače, přístroj vypněte.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI POUŽITÍ INSTALACE
Rozbalte všechny části a odstraňte ochranný materiál. Nepřipojujte přístroj k síti, dokud nezkontrolujete napětí a dokud neprovedete všechna připojení. Nezakrývejte žádné větrací otvory a ujistěte se, že kolem přístroje je volný prostor několika centi­metrů, aby bylo umožněno odvětrávání.
PROPOJENÍ
1. Zapojte síťový kabel do zásuvky.
2. Když přístroj zapojíte do zásuvky poprvé, přepne se do pohotovostního režimu.
3. K reproduktorovým terminálům na zadní straně přístroje připojte reproduktorové kabely.
4. Přístroj zapněte a zvolte funkci CD. Pokud je displej zapnutý a je podsvícený, znamená to, že napájení je normální a systém je připraven k přehrávání hudby.
CZ
CZ - 5
UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ
Dálkový ovladač
1. MUTE Stisknutím aktivujete nebo deaktivujete funkci rychlého ztišení.
2. POWER Stisknutím přístroj zapnete nebo vypnete.
3. FUNCTION Stisknutím zvolíte CD, pásmo rádia nebo magnetofon.
4. TUNER/BAND Stisknutím přepnete do režimu rádia nebo vyberete pásmo (FM nebo AM)
5. TAPE/AUX Stisknutím vyberete jako zdroj zvuku magnetofon.
6. TIMER Aktivace nebo deaktivace funkce časovače.
7. 0 Volba stop na CD.
8. ESP/FIND/ V režimu MP3 se dvojím stisknutím tlačítka FIND změní režim vyhledávání MONO ALBA. Pokud tlačítko podržíte déle, zobrazí se ID3 TAG. V režimu tuneru tím­ to tlačítkem přepnete mezi FM MONO a FM STEREO.
9. SLEEP Stisknutím aktivujete funkci vypnutí při usínání. Automaticky vypne CD nebo rádio za 10 až 90 minut v krocích po 10 minutách.
10. CLOCK / Tímto tlačítkem nastavíte paměť CD nebo rádia nebo nastavíte hodiny. MEMORY
11. REPEAT Stisknutím aktivujete funkci opakování.
12. / V režimu CD spustíte jedním stisknutím přehrávání. Dalším stisknutím disk přechodně pozastavíte.
13. V režimu CD přeskočíte jedním stisknutím na předchozí stopu, stisknutím a podržením budete CD prohledávat směrem dozadu. V režimu tuneru jednot­ livými stisky snižujete frekvenci.
14. VOLUME- Stisknutím snížíte hlasitost.
15. Číslice 1-9 Přímá volba čísla stopy.
16. PRE+ V režimu MP3 zvýšíte stisknutím číslo alba. V režimu tuneru zvýšíte číslo pře­ dem uložené stanice.
17. PRE- V režimu MP3 snížíte stisknutím číslo alba. V režimu tuneru snížíte číslo pře­ dem uložené stanice.
18. DBBS Stisknutím tlačítka DBBS zvýrazníte basy.
CZ - 6
19. EQ Stisknutím vyberete přednastavené režimy ekvalizéru.
20. INTRO V režimu CD přehraje prvních deset vteřin hudby každé stopy.
21. RANDOM Stisknutím spustíte náhodné přehrávání v režimu CD.
22. V režimu CD ukončíte stisknutím tohoto tlačítka přehrávání.
23. V režimu CD přeskočíte jedním stisknutím na další stopu, stisknutím a podržením budete CD prohledávat směrem dopředu. V režimu tuneru jed­ notlivými stisky zvyšujete frekvenci.
24. VOLUME+ Stisknutím zvýšíte hlasitost.
NASTAVENÍ ČASU NASTAVENÍ ČASU je k dispozici pouze v pohotovostním režimu.
1. Stiskněte po dobu 3 vteřin tlačítko CLOCK/MEMORY. Zobrazí se --:--.
2. Tlačítkem zvolte systém 12 nebo 24 hodin a poté stiskněte tlačítko CLOCK/MEMORY.
3. Tlačítkem nastavte HODINY a poté nastavení uložte tlačítkem CLOCK/MEMORY.
4. Tlačítkem nastavte MINUTY a poté nastavení uložte tlačítkem CLOCK/MEMORY
ČASOVAČ A VYPNUTÍ PŘI USÍNÁNÍ
NASTAVENÍ ČASOVAČE
1. Stiskněte déle než 1 vteřinu tlačítko TIMER. Na displeji se zobrazí
(zapnutí časovače).
2. Tlačítky a nastavte hodinu. Stisknutím tlačítka TIMER údaj uložte.
3. Tlačítky a nastavte minuty. Stisknutím tlačítka TIMER údaj uložte. Na displeji se zobrazí
(vypnutí časovače).
4. Opakujte kroky 2 a 3 a nastavte čas, kdy se má časovač vypnout.
5. Tlačítky a nastavte požadovaný zdroj – rádio nebo CD. Uložte stisknutím tlačítka TIMER.
6. Tlačítky a nastavte úroveň hlasitosti. Uložte stisknutím tlačítka TIMER.
7. Přepněte systém do pohotovostního režimu. Při dosažení nastaveného času začne hrát vybraný zdroj a vypne se v nastaveném čase.
Aktivní časovač je indikován zobrazením ikony na displeji
POZNÁMKA:
Nastavení časovače se automaticky zruší, pokud po dobu delší než 10 vteřin nestisknete žád­ né tlačítko.
Pokud vybraný zdroj CD není v okamžiku aktivace časovače k dispozici, zvolí se místo něj automaticky rádio.
Před nastavením časovače musí být nastaveny hodiny.
DEAKTIVOVÁNÍ ČASOVAČE
Funkci deaktivujete stisknutím tlačítka TIMER. Ikona
zmizí z displeje. Časovač můžete
znovu aktivovat s nastaveným časem opětovným stisknutím tlačítka TIMER.
CZ
CZ - 7
Pokud chcete zrušit aktivní časovač do následujícího dne, stiskněte tlačítko STANDBY/ON.
FUNKCE VYPNUTÍ PŘI USÍNÁNÍ
Režim SLEEP (Vypnutí při usínání) se aktivuje po stisknutí tlačítka SLEEP na dálkovém ovladači. Při každém stisknutí tlačítka SLEEP se změní doba nastavení časovače v posloupnosti 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minut a VYPNUTO.
RÁDIO POSLECH RÁDIA
MANUÁLNÍ LADĚNÍ
1. Zvolte požadované pásmo (AM nebo FM) stisknutím tlačítka TUNER/BAND.
2. Pomocí tlačítek nebo nalaďte požadovanou stanici.
3. Nastavte hlasitost na požadovanou úroveň.
AUTOMATICKÉ LADĚNÍ
1. Zvolte požadované pásmo (AM nebo FM) stisknutím tlačítka TUNER/BAND.
2. Podržte tlačítko nebo po dobu 1 - 2 vteřin a poté jej uvolněte.
3. Přístroj spustí automatické vyhledávání a zastaví se, jakmile najde rozhlasovou stanici.
4. Opakujte kroky 2 a 3 dokud nenaleznete požadovanou rozhlasovou stanici.
5. Nastavte hlasitost na požadovanou úroveň.
UKLÁDÁNÍ STANIC POMOCÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Do paměti můžete uložit až 40 rozhlasových stanic (10 AM + 30 FM).
1. Přepněte do režimu TUNERU.
2. Nalaďte požadovanou stanici pomocí manuálního nebo automatického ladění.
3. Přepněte na programování tlačítkem CLOCK/MEMORY.
4. Tlačítkem PRE– vyberte požadovanou paměť stanice pro uložení.
5. Opětovným stisknutím tlačítka CLOCK/MEMORY nastavení potvrďte.
6. Další stanice uložíte opakováním kroků 2 až 5.
7. Stisknutím tlačítka PRE– můžete přednastavenou stanici opět vyvolat.
8. Do normálního režimu tuneru se vrátíte uvolněním všech tlačítek.
PŘÍJEM FM A FM STEREO
▪ Příjem v MONO nebo ve STEREO můžete vybrat přepínačem režimu FM.
TIPY PRO NEJLEPŠÍ PŘÍJEM:
- AM: přijímač je vybaven zabudovanou tyčovou anténou. Pokud je příjem na AM slabý, mírné natočení nebo změna pozice přístroje obvykle příjem AM zlepší.
- FM: přijímač má přiloženou drátovou anténu FM (zabalena v sáčku), která se zapojuje do zadní části přístroje. Pro nejlepší příjem je třeba drát zcela rozmotat a natáhnout do plné délky.
Pokud dojde na kovovém čelním panelu k elektromagnetickému výboji, lze přístroj resetovat a vrátit do normálního provozu.
CZ - 8
CD PŘEHRÁVAČ PŘEHRÁVÁNÍ KOMPAKTNÍHO DISKU
● JAK ZAČÍT
1. Tlačítkem CD zvolte režim CD.
2. Vložte na talíř hudební disk potištěnou stranou nahoru.
3. Tlačítkem OPEN/CLOSE zavřete víko prostoru pro CD.
4. Po načtení disku se na displeji zobrazí celkový počet stop a doba přehrávání.
● REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ / PAUZY
1. Stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE spustíte přehrávání. Začne se přehrávat první stopa a na LCD displeji se zobrazí číslo stopy.
2. Přehrávání přerušíte jedním stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE. Na LCD displeji se rozbliká aktuální čas přehrávání. Opětovným stiskem tohoto tlačítka přehrávání obnovíte.
● REŽIM ZASTAVENÍ (STOP)
1. Pokud během přehrávání nebo v režimu pauzy stisknete tlačítko STOP, přejde přehrávač do režimu STOP.
● REŽIM PŘESKAKOVÁNÍ / PROHLEDÁVÁNÍ (NAHORU / DOLŮ )
1. Pokud při přehrávání nebo v režimu pauzy stisknete tlačítko , přehrávač přeskočí na následu­ jící stopu, zobrazí číslo stopy a zůstane v režimu přehrávání nebo pauzy.
2. Pokud při přehrávání nebo v režimu pauzy stisknete tlačítko , přehrávač přeskočí na začátek stopy, zobrazí číslo stopy a zůstane v režimu přehrávání nebo pauzy.
3. Po provedení kroku 2 stiskněte opět tlačítko . Přehrávač přeskočí na předchozí stopu a zůstane v režimu přehrávání nebo pauzy.
Poznámka: Funkci prohledávání aktivujete stisknutím a podržením příslušného tlačítka.
● PRO DISKY MP3
1. Pomocí tlačítek PRE– nebo PRE+ vyberte číslo alba.
2. Pomocí tlačítek a zvolte číslo stopy.
3. Jakmile je vybrána požadovaná stopa, spustíte přehrávání stisknutím tlačítka PLAY.
● VYHLEDÁVÁNÍ MP3 (NALEZENÍ STOPY)
1. Funkci vyhledávání stopy aktivujete jedním stisknutím tlačítka ESP/FIND.
2. Pomocí tlačítek a můžete procházet abecedním seznamem alb na CD.
3. Jakmile se zobrazí požadovaná stopa, spustíte přehrávání stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE.
● VYHLEDÁVÁNÍ MP3 (NALEZENÍ ALBA)
1. Funkci vyhledávání alba (podsložky) aktivujete jedním stisknutím tlačítka ESP/FIND.
2. Pomocí tlačítek a můžete procházet seznamem alb na CD.
3. Jakmile se zobrazí požadované album, dostanete se na začátek alba stisknutím tlačítka PLAY/ PAUSE.
POZNÁMKA:
● Kvalita přehrávání MP3 se různí v závislosti na stavu přehrávaného disku a způsobu, jakým byl nahrán. Zaváděcí čas pro CD s MP3 je delší než pro běžná CD kvůli rozdílnému způsobu jejich formátování.
FUNKCE VYPNUTÍ PŘI USÍNÁNÍ
Režim SLEEP (Vypnutí při usínání) se aktivuje po stisknutí tlačítka SLEEP na dálkovém ovladači. Při každém stisknutí tlačítka SLEEP se změní doba nastavení časovače v posloupnosti 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minut a VYPNUTO.
CZ
CZ - 9
CD PŘEHRÁVAČ
● REŽIM OPAKOVÁNÍ
Před přehráváním nebo při přehrávání stiskněte tlačítko REPEAT. Lze opakovat jednu stopu, jednu složku (pouze u MP3) nebo všechny stopy. Každé stisknutí tlačítka REPEAT změní režim opakování v následující posloupnosti:
REŽIM OPAKOVÁNÍ INDIKÁTOR OPAKOVÁNÍ NA DISPLEJI OPAKOVÁNÍ JEDNÉ STOPY OPAKOVÁNÍ OPAKOVÁNÍ VŠECH STOP OPAKOVÁNÍ VŠEHO OPAKOVÁNÍ AKT. ALBA (pouze MP3) OPAKOVÁNÍ ALBA
● NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ (DÁLKOVÝM OVLADAČEM)
Pomocí této funkce si můžete poslechnout všechny stopy v náhodném pořadí.
1. Stiskněte tlačítko RANDOM a na LCD displeji se objeví označení „RANDOM“.
2. Všechny stopy se začnou automaticky přehrávat v náhodném pořadí.
3. Režim náhodného přehrávání zrušíte stisknutím tlačítka STOP nebo RANDOM.
● FUNKCE ESP
Funkce ESP (Ochrana proti otřesům) se aktivuje při přehrávání CD s MP3 automaticky. Funkci ESP při normálním přehrávání CD deaktivujete stisknutím tlačítka ESP/FIND.
PROGRAMOVÁNÍ CD
Je možné naprogramovat až 64 stop tak, že se při přehrávání disku budou přehrávat v libovolném určeném pořadí. Před programováním stiskněte tlačítko STOP.
1. Přepněte do režimu CD.
2. Stiskněte tlačítko MEMORY/CLOCK. Na LCD displeji se zobrazí MEMORY. Kromě toho se zobrazí číslo programu a číslo stopy, která se programuje.
3. Pomocí tlačítek a zvolte požadovanou stopu.
4. Uložte stopu do paměti stisknutím tlačítka MEMORY/CLOCK.
5. Opakováním kroků 2 a 4 můžete v případě potřeby do paměti uložit další stopy.
6. Jakmile naprogramujete všechny stopy, které si přejete, přehrajete disk v naprogramovaném pořadí stop stisknutím tlačítka PLAY.
7. Naprogramované přehrávání ukončíte stisknutím tlačítka STOP.
- Programování se automaticky zruší, pokud po dobu 10 vteřin nestisknete žádné tlačítko.
MAGNETOFON VŠEOBECNÝ PROVOZ
STOP/EJECT Stisknutím zastavíte všechny operace magnetofonu. Opětovným (Zastavení a vysunutí stisknutím otevřete dvířka kazetového prostoru. kazety) FWD a REW Stisknutím spustíte převíjení kazety směrem dopředu nebo dozadu. (Převíjení vpřed a vzad) Jakmile se cívka kazety přestane otáčet, stiskněte STOP.
CZ - 10
PLAY (Přehrávání) Stisknutím spustíte přehrávání. RECORD (Nahrávání) Stisknutím společně s tlačítkem PLAY spustíte nahrávání na kazetu. PAUSE (Pauza) Stisknutím pozastavíte nahrávání nebo přehrávání.
PŘEHRÁVÁNÍ
▪ Stisknutím tlačítka TAPE aktivujte režim magnetofonu. ▪ Vložte nahranou kazetu. ▪ Spusťte přehrávání tlačítkem PLAY. ▪ Ovladačem hlasitosti nastavte požadovanou hlasitost poslechu. ▪ Pokud chcete přehrávání dočasně pozastavit, použijte tlačítko PAUSE. ▪ Přehrávání ukončíte stisknutím tlačítka STOP/EJECT.
NAHRÁVÁNÍ NAHRÁVÁNÍ Z RÁDIA
1. Stisknutím tlačítka BAND aktivujte režim rádia.
2. Nalaďte požadovanou stanici a vložte nenahranou kazetu.
3. Stisknutím tlačítka RECORD spusťte nahrávání.
4. Po skončení nahrávání stiskněte tlačítko PAUSE a poté STOP/EJECT.
NAHRÁVÁNÍ Z CD
1. Stisknutím tlačítka CD aktivujte režim CD.
2. Vložte čistou kazetu k nahrávání.
3. Nejprve stiskněte zároveň tlačítko PAUSE a RECORD. Nyní je funkce nahrávání v pohotovost­ ním stavu.
4. Aktivujte CD přehrávač a stisknutím tlačítka PAUSE spusťte nahrávání.
5. Pokud chcete nahrávání ukončit, stiskněte nejprve tlačítko PAUSE a poté tlačítko STOP na CD přehrávači.
VŠEOBECNÉ INFORMACE O NAHRÁVÁNÍ
● Nahrávání je dovoleno, pokud nejsou porušována autorská či jiná práva třetích stran.
● Tento magnetofon není vhodný pro nahrávání na typy kazet CHROME (IEC) II ani METAL (IEC IV). K nahrávání používejte typ kazet NORMAL (IEC I), u kterých nejsou odstraněny jazýčky ochrany proti přemazání. Nejlepší úroveň nahrávání se nastavuje automaticky. Změna hlasitosti nemá vliv na probíhající nahrávání.
● Na úplném začátku kazety neprobíhá po dobu asi 7 vteřin nahrávání, protože v této době prochází přes nahrávací hlavy zaváděcí pásek.
● Pokud chcete ochránit kazetu před náhodným přemazáním, natočte k sobě její horní hranu a vylomte jazýčky ochrany proti přemazání. Poté již nebude možné na danou kazetu nahrávat. Pokud budete chtít na kazetu znovu nahrávat, přelepte otvor po jazýčku kouskem lepící pásky.
CZ
CZ - 11
MAGNETOFON ÚDRŽBA MAGNETOFONU
K zajištění kvalitního nahrávání a přehrávání magnetofonu čistěte části [A], [B] a [C] přibližně po každých 50 hodinách provozu nebo v průměru jednou za měsíc. Použijte bavlněný tampón mírně navlhčený v alkoholu nebo speciálním čistícím roztoku.
1. Stisknutím tlačítka STOP/EJECT otevřete dvířka kazetového prostoru.
2. Stiskněte tlačítko
PLAY a vyčistěte přítlačný váleček [C].
3. Stiskněte tlačítko
PAUSE a vyčistěte magnetické hlavy [A] a hnací hrot [B].
4. Po vyčištění stiskněte tlačítko STOP/EJECT a zavřete dvířka kazetového prostoru.
POZNÁMKA: Čištění hlav lze také provést pomocí speciální kazety na čištění hlav.
FUNKCE ZTLUMENÍ (MUTE)
Pokud chcete dočasně vypnout zvuk vycházející z reproduktorů, stiskněte tlačítko MUTE. Zobra­zení hlasitosti ukáže aktuální úroveň a bude blikat jako indikace, že je aktivována funkce MUTE. Funkci ztlumení zrušíte a zvuk obnovíte opětovným stisknutím tlačítka MUTE. Zobrazení hlasitosti krátce ukáže úroveň hlasitosti jako indikaci, že funkce ztlumení je vypnuta.
FUNKCE PŘEDNASTAVENÉHO EKVALIZÉRU
Tento přístroj poskytuje 5 různých zvukových režimů ke zlepšení kvality poslechu. Požadovaný efekt můžete vybrat opakovanými stisky tlačítka EQ, a to v následující posloupnosti:
NEUTRÁLNÍ → KLASICKÁ HUDBA → ROCK → POP → DŽEZ
FLASHOVÁ PAMĚŤ / ÚDRŽBA PŘEHRÁVÁNÍ Z FLASHOVÉ PAMĚTI USB / SD-MMC
1. Tlačítkem FUNCTION zvolte režim CARD-USB.
2. Displej zobrazí CARD-USB.
3. Zapojte do portu USB paměťovou jednotku USB nebo vložte do slotu pro kartu paměťovou kartu SD/MMC potištěnou stranou nahoru.
4. Displej zobrazí celkový počet stop.
5. Přehrávání hudby spustíte stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE.
6. Tlačítky
a zvolte stopy.
7. Funkci opakování lze navolit stejným způsobem jako při přehrávání CD nebo MP3.
8. Přehrávání zastavíte tlačítkem STOP.
CZ - 12
Poznámka: Kvůli rychle se měnící technologii nemusí být tento přístroj kompatibilní s něk­terými ashovými paměťovými zařízeními USB nebo SD/MMC. * Specikace podpory USB: USB verze 1.1 a USB verze 2.0
ÚDRŽBA
PÉČE O KOMPAKTNÍ DISKY
▪ Pokud chcete vyjmout disk z krabičky, zatlačte na její středový otvor a disk zvedněte tak, že jej opatrně držíte za okraje.
▪ Otisky prstů a prach na nahrané straně disku je třeba opatrně otřít měkkou tkaninou. Na rozdíl od klasických desek nemají kompaktní disky drážky, ve kterých by se usazoval prach a mikroskopické nečistoty, proto jemné otírání měkkou tkaninou odstraní většinu částic nečis toty. Disk otírejte přímými tahy ze středu disku směrem k jeho okrajům. Malé prachové částice a slabé skvrny nemají vůbec žádný vliv na kvalitu reprodukce.
▪ Otírejte disk pravidelně měkkou suchou tkaninou nepouštějící vlákna. K čištění disku nikdy nepoužívejte chemické čistící prostředky ani brusná čistidla. Pokud je třeba, použijte soupravu k čištění CD.
▪ Na povrch kompaktního disku nepište ani na něj nelepte štítky.
PÉČE O SKŘÍŇ PŘÍSTROJE
Pokud se skříň přístroje zapráší, otřete ji měkkou suchou prachovkou. Nepoužívejte na skříň vosky, leštící spreje ani brusná čistidla.
UPOZORNĚNÍ
Dbejte, aby se při čištění nedostala do přístroje voda ani jiné tekutiny.
CZ
CZ - 13
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Pokud nastane problém, před předáním přístroje do opravy nejprve nahlédněte do následující seznamu. Přístroj neotvírejte, jinak riskujete úraz elektrickým proudem. Pokud problém nelze odstranit pomocí níže uvedených rad, obraťte se na servis a podporu na níže uvedeném telefonním čísle
Upozornění: Za žádných okolností se nepokoušejte přístroj opravit sami, protože by tím přestala platit záruka.
Problém Příčina Řešení
Není zvuk nebo napájení
Není nastavena hlasitost Nastavte hlasitost Síťový kabel není správně
zapojen
Zapojte síťový kabel správným způsobem
Baterie jsou vybité nebo nesprávně vložené
Vložte (nové) baterie správným způsobem
Displej nefunguje správně nebo přístroj nereaguje na žádné tlačítko
Elektrostatický výboj Vypněte přístroj a odpojte jej
ze sítě. Po chvíli jej opět zapoj­te
Nízká kvalita zvuku kazety
Hlavy jsou zaprášené nebo znečištěné
Vyčistěte součásti magnetofo­nu
Používáte nekompatibilní typ kazety (METAL nebo CHRO­ME)
K nahrávání použijte kazetu typu NORMAL (IEC I)
Nefunguje nahrávání Jsou možná vylomeny jazýčky
(jazýček) kazety.
Přelepte otvory po jazýčcích kouskem lepící pásky.
CD přeskakuje stopy CD je poškozené nebo znečiš-
těné
Vyměňte nebo vyčistěte CD
Je aktivován program. Opusťte režim programu
Disk se nedetekuje
Není vloženo CD Vložte CD, CD-R nebo CD-RW CD je silně poškrábané nebo
znečištěné
Vyměňte nebo očistěte CD
Čočka laseru je zamlžená Vyčkejte, dokud se vlhkost
neodpaří
Disk CD-R je nenahraný nebo není nalizovaný
Použijte nalizované CD-R
Nefunguje přehrávání CD/MP3 CD je silně poškrábané nebo
znečištěné
Vyměňte nebo očistěte CD
Čočka laseru je zamlžená Vyčkejte, dokud se vlhkost
neodpaří
Nefunguje USB nebo paměťo­vá karta
Chyba připojení USB nebo paměťové karty
Odpojte a znovu zapojte kartu nebo USB disk.
USB nebo paměťová karta neobsahují soubory, které lze přehrát.
Použijte USB nebo paměťovou kartu obsahující soubory MP3 nebo WMA.
CZ - 14
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
VŠEOBECNÉ
Napájení: střídavý proud 230 V / 50 Hz Příkon: 25 W Rozměry přístroje: 450 (š) x 255 (v) x 220 (h) mm Kmitočtový rozsah: AM 522 – 1 620 kHz FM 87,5 – 108 MHz
Anténa: FM – DRÁTOVÁ ANTÉNA AM – FERITOVÁ TYČOVÁ ANTÉNA
KOMPAKTNÍ DISK
CD mechanika s vkládáním seshora, kompatibilní s disky o průměru 8 cm a 12 cm
REPRODUKTOROVÝ SYSTÉM
Dvoupásmový systém, 2 reproduktory
PŘEHRÁVAČ MP3
Formát: ISO9660 Bitová rychlost: 8 – 320 kBit/sec
SPECIFIKACE MOHOU BÝT ZMĚNĚNY BEZ UPOZORNĚNÍ
Poznámka
Změna technické specikace vyhrazena.
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní naříze­ní týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrob-
kem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektro­nického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná mís­ta pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci
výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevy­hazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u společnosti Asekol s.r.o. pod číslem AK-051447.
Loading...
+ 30 hidden pages