Stiskněte páčku přísavky
Stlačte páčku prísavky
Press suction button
Wciśnij przycisk ssawki
Nyomja meg a tapadó
korong gombját!
POZOR! Přečtěte si pozorně všechny pokyny. Obsahují důležitá upozornění týkající se
použití a jsou součástí produktu. Uschovejte tento dokument k pozdějšímu nahlédnutí.
Používání bezdrátového nabíjení
Připojte nabíjecí kabel k držáku bezdrátového nabíjení. Nabíjecí kabel připojte
ke zdroji napětí.
Po připojení držáku bezdrátového nabíjení ke zdroji napětí LED indikátor blikne
modře a zeleně, potom zhasne.
Umístěte podporované mobilní zařízení do držáku. Při nabíjení telefonu bude LED
indikátor svítit modře.
Po nabití mobilního zařízení bude LED indikátor svítit zeleně.
V pohotovostním režimu je LED indikátor vypnutý.
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ: POKUD POUŽÍVÁTE KARDIOSTIMULÁTOR NEBO
PODOBNÝ LÉKAŘSKÝ PŘÍSTROJ, PORAĎTE SE O POUŽITÍ TOHOTO
VÝROBKU S LÉKAŘEM. Mezi kardiostimulátorem a bezdrátovou
nabíječkou vždy udržujte vzdálenost větší než 22 cm. Elektromagnetické
vlny z nabíječky by mohly narušit funkci kardiostimulátoru.
• Na zařízení nepokládejte kovové předměty ani nelepte nálepky obsahující hliník.
• Mezi nabíjené zařízení a nabíjecí plochu nevkládejte žádné předměty.
• Pouzdra pro mobilní telefony mohou nabíjení narušovat. Je-li to možné,
pouzdro odstraňte.
• Nerozebírejte zařízení ani jej nevhazujte do ohně nebo vody, aby nedošlo
k poškození nebo zkratu.
• Neponořujte zařízení do vody ani jiné tekutiny. Nabíječka nesmi zvlhnout.
• Nepoužívejte zařízení v prostředí s vysokou teplotou nebo vlhkostí, abyste
zabránili jeho poškození.
• Nevystavujte zařízení dlouhou dobu přímému slunci.
• Neházejte se zařízením a nepoškozujte jej.
• Pro čištění povrchu zařízení musí být použita čistá, vlhká, měkká tkanina.
• Před použitím tohoto zařízení poučte děti a nedospělé osoby dle tohoto návodu.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI
ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ
ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA
KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM
NAPĚTÍM.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů (Vztahuje
se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete
ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte
u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení MCH05WQ je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz
NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH
DĚTÍ. SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK
V KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH
OHRÁDKÁCH.
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by
s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako
s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa
pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním
POZOR! Prečítajte si pozorne všetky pokyny. Obsahujú dôležité upozornenie
týkajúce sa použitia a sú súčasťou produktu. Uschovajte tento dokument
k neskoršiemu nahliadnutiu.
Používanie bezdrôtového nabíjania
Pripojte nabíjací kábel k držiaku bezdrôtového nabíjania. Nabíjací kábel pripojte
k zdroju napätia.
Po pripojení držiaku bezdrôtového nabíjania k zdroju napätia LED indikátor blikne
modro a zeleno, potom zhasne.
Umiestnite podporované mobilné zariadenie do držiaka. Pri nabíjaní telefónu bude
LED indikátor svietiť modro.
Po nabití mobilného zariadenia bude LED indikátor svietiť zelene.
V pohotovostnom režime je LED indikátor vypnutý
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
Bezpečnostné pokyny
UPOZORNENIE: AK POUŽÍVATE KARDIOSTIMULÁTOR ALEBO
PODOBNÉ LEKÁRSKE ZARIADENIE, PORAĎTE SA O POUŽITIE
TOHTO VÝROBKU S LEKÁROM. Medzi kardiostimulátorom
a bezdrôtovou nabíjačkou vždy udržujte vzdialenosť väčšiu ako 22 cm.
Elektromagnetické vlny z nabíjačky by mohli narušiť funkciu
Kardiostimulátora.
• Na zariadenie neklaďte kovové predmety ani nedávajte nálepky obsahujúce hliník.
• Medzi nabíjané zariadenie a nabíjací plochu nevkladajte žiadne predmety.
• Puzdrá pre mobilné telefóny môžu nabíjanie narušovať. Ak je to možné, puzdro
odstráňte.
• Nerozoberajte zariadenie ani ho nehádžte do ohňa alebo vody, aby nedošlo
k poškodeniu alebo skratu.
• Neponárajte zariadenie do vody ani inej tekutiny. Nabíjačka nesmie zvlhnúť.
• Nepoužívajte zariadenie v prostredí s vysokou teplotou alebo vlhkosťou, aby
ste zabránili jeho poškodeniu.
• Nevystavujte zariadenie dlhú dobu priamemu slnku.
• Nehádžte so zariadením a nepoškodzujte ho.
• Na čistenie povrchu zariadenia musia byť použitá čistá, vlhká, mäkká tkanina.
• Pred použitím tohto zariadenia poučte deti a nedospelé osoby podľa tohto
návodu.
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO
VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ
NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE
NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE
POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Likvidácia starých elektrických a prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a
európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt
zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie
o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba
likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok
zakúpili.
Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia MCH05WQ je v súlade so
smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk
SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE
MIMO DOSAHU DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE.
NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO V KOLÍSKACH,
POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH OHRÁDKACH.
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom
po ukončení jeho životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným
odpadom z domácnosti. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne
na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej
likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
Uwaga! Przed rozpoczęciem użytkowania należy w całości i dokładnie przeczytać
instrukcję. Zawiera ona istotne informacje na temat użytkowania urządzenia i
stanowi integralną jego część. Instrukcję należy zachować do użycia w przyszłości.
Korzystanie z bezprzewodowego ładowania
Podłącz uchwyt ładowania bezprzewodowego i adapter za pomocą kabla
ładującego, a następnie podłącz adapter podróżny do gniazdka elektrycznego.
Po podłączeniu bezprzewodowego gniazda ładowania do gniazda elektrycznego
wskaźnik LED miga od niebieskiego do zielonego do niebieskiego, a następnie
wyłącza się.
Umieść obsługiwane urządzenie mobilne w bazie. Podczas ładowania telefonu
wskaźnik LED zaświeci na niebiesko automatycznie, aby cały czas pokazywać stan
naładowania i oświetlenie.
Gdy urządzenie będzie w pełni naładowane, wskaźnik LED zmieni kolor na zielony.
W trybie czuwania światło LED jest wyłączone.
Specyfikacja produktu
Wejście: 9V / 1,67A; 5V / 2A
Wyjście: 9V / 1A
Możliwa odległość: ≤ 8mm
Wydajność: ≥ 73%
Bezprzewodowa częstotliwość robocza: 110 - 205kHz, E.I.R.P.: 10W
Do użytku w przedziale temperatur: -5°C do 45°C
Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta.
Instrukcja bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: W PRZYPADKU POSIADANIA ROZRUSZNIKA
SERCA LUB PODOBNEGO URZĄDZENIA MEDYCZNEGO, NALEŻY
PRZED UŻYCIEM ŁADOWARKI SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z LEKARZEM.
Rozrusznik serca musi zawsze znajdować się w odległości większej niż
22 cm od ładowarki bezprzewodowej. Fale elektromagnetyczne
emitowane przez ładowarkę mogą zakłócać pracę rozrusznika.
• Nie kłaść na ładowarce żadnych przedmiotów metalowych ani nie przyklejać
aluminiowych naklejek.
• Nie umieszczać żadnych przedmiotów pomiędzy ładowanym urządzeniem
ładowarką.
• Etui na telefon może powodować zakłócenia podczas ładowania, jeśli to możliwe
należy je zdjąć.
• Aby uniknąć wycieku i zwarcia, nie należy demontować ani wrzucać do ognia
ani wody.
• Nie zanurzać urządzenia w wodzie czy w innych płynach. Ładowarka nie może
być wilgotna.
• Nie używaj bezprzewodowej ładowarki w bardzo gorącym środowisku o dużej
wilgotności, aby uniknąć uszkodzeń.
• Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie oddziaływanie promieni
słonecznych.
• Nie upuszczaj ani nie uderzaj ładowarką o urządzenie.
• Do czyszczenia powierzchni urządzenia należy używać czystej, wilgotnej,
miękkiej ściereczki.
• Przed korzystaniem z ładowarki przez dzieci i osoby niedoświadczone, należy
nauczyć je prawidłowego użytkowania urządzenia.
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU
NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE
WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ.
ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ
ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE
ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W
MIEJSCU BĘDĄCYM POZA ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY
DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH,
ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH DZIECIĘCYCH.
Utylizacja zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach europejskich stosujących systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może
być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomaga chroni środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z
lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów
lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu MCH05WQ spełnia
wymagania dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny
pod poniższym adresem internetowym:
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej
stronie internetowej www.gogen.pl
ATTENTION! Read the instructions completely and carefully. They contain important
notes for usage and it is part of the product. Keep this document for later look-up!
Using wireless charging
Connect the wireless charging holder and a traver adaptor with a charging cable,
and put plug the travel adaptor into an electric socket.
When the wireless charging holder connected to the electric socket, the LED light
indicator flashes from blue to green to blue, and then turns off.
Place a supported mobile device in the cradle. When the phone is charging, the
LED light indicator will light up in blue automatically to show charging status and
lighting all the time.
When the mobile device is fully charged, the LED light indicator turn to green.
Light Off when in idle mode.
We reserve the right to change technical specifications.
Safety instruction
WARNING: IF YOU USE A PACEMAKER OR A SIMILAR MEDICAL
DEVICE, CONSULT THE USE OF THIS PRODUCT WITH A DOCTOR.
Always keep a pacemaker more than 22 cm from the wireless charger.
Electromagnetic waves of the charger could interfere the pacemaker.
• Do not place any metal object or aluminium stickers on the charger.
• Do not place any objects between the charged device and the charging plate.
• Mobile phone cases can interfere charging. If possible take the case away.
• Do not disassemble or throw into fire or water, to avoid casing a short circuit leakage.
• Do not immerse the device in water or another liquid. The charger must not get wet.
• Do not use wireless charger in severely hot, humidor corrosive environments,
to avoid circuit damage.
• Do not expose the charger to a direct sunshine long.
• Do not drop or cause an impact to the charger or device.
• Must use clean, moist, soft cloth to clean the surface of the device.
• Before using this device give training according to the manual to children and
young persons.
WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET
AREAS TO AVOID FIRE OR INJURY OF ELECTRIC CURRENT. ALWAYS
TURN OFF THE PRODUCT WHEN YOU DON’T USE IT OR BEFORE A
REPARABLE BY CONSUMER. ALWAYS APPEAL TO A QUALIFIED AUTHORIZED
SERVICE. THE PRODUCT IS UNDER A DANGEROUS TENTION.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries with separate collection systems)
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type MCH05WQ is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
REVISION. THERE AREN’T ANY PARTS IN THIS APPLIANCE WHICH ARE
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THE PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG
IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT
A TOY.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences for the environment
FIGYELEM! Olvassa el a használati útmutatót alaposan és figyelmesen. Fontos
használati utasításokat tartalmaz és a készülékhez tartozik. Tartsa meg a későbbi
használathoz!
Vezeték nélküli töltés használata
Csatlakoztassa a vezeték nélküli töltőtartót a kocsi adapteréhez és dugja be
az adaptert az elektromos konnektorba!
Ha a vezeték nélküli töltő csatlakoztatva van az elektromos konnektorhoz,
a LED fény váltakozva kék és zöld színűen villog, majd kikapcsol.
Tegye be a mobileszközt a tartóba! Telefon töltése közben a LED fény
automatikusan kék színűen világít és jelzi a töltést.
Teljes feltöltés után a LED fény zöld színűen fog világítani.
Készenléti módban a LED fény kikapcsol.
A gyártó fenntartja a jogot a technikai specifikációk változtatására.
Biztonsági utasítások
FIGYELEM: HA SZÍVRITMUS SZABÁLYOZÓT, VAGY HASONLÓ
EGÉSZSÉGÜGYI KÉSZÜLÉKET HASZNÁL, KONZULTÁLJON
A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT ORVOSÁVAL! Mindig tartsa
a szívritmus szabályozót távolabb, mint 22 cm a vezeték nélküli töltőtől!
Az elektromágneses hullámok a szívritmus szabályozó hibás működését
okozhatják
• Ne helyezzen semmilyen fémes tárgyakat, vagy alumínium matricákat a töltőre!
• Ne helyezzen semmilyen tárgyakat a töltött eszköz és a töltő terület közé!
• Mobiltelefon tokok a töltést zavarhatják! Ha lehetséges, vegye le a tokot!
• Ne szedje szét a készüléket és ne dobja azt tűzbe, ellenkező esetben
rövidzárlatot okozhat!
• Ne merítse a készüléket vízbe, vagy más folyadékba! A töltő nem szabad, hogy
nedves legyen!
• Ne használja a vezeték nélküli töltőt meleg, vagy nedves környezetben,
ellenkező esetben az áramkör károsodását okozhatja!
• Ne tegye ki a töltőt közvetlen napsugárnak hosszabb ideig!
• Ne dobja le a készüléket!
• Tisztításhoz tiszta, nedves és puha ruhát használjon!
• A készülék használata előtt magyarázza el a gyerekeknek és a fiatal
embereknek a készülék működését!
FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE
TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK.
HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A
TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG
FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG
ALATT VAN.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít
a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében,
valamint további információért forduljon a hozzátartozó hivatalhoz, vagy a lakhelyén
lévő hulladékokkal foglalkozó szolgáltatóhoz, illetve ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta!
Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a MCH05WQ típusú rádióberendezések
megfelelnek a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövege a következő internetes címen érhető el: http://www.gogen.cz/declaration_
of_conformity
KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM
FULLADÁSVESZÉLY. TARTSA A PE ZACSKÓT GYERMEKEKTŐL
ELZÁRT HELYEN. A ZACSKÓ NEM JÁTÉKSZER. NE
HASZNÁLJA EZT A ZACSKÓT BÖLCSŐKBEN, KISÁGYAKBAN,
BABAKOCSIKBAN, VAGY GYEREK JÁRÓKÁKBAN.
Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy
a terméket ne kezelje háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le! A feleslegessé
vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.