děkujeme, že jste si vybral/a přenosný reproduktor BSL220B Bluetooth. Přečtěte si prosím
pozorně tento návod k použití, abyste s tímto výrobkem správně zacházeli a přinesl vám
maximální užitek.
FUNKCE
• Handsfree telefonování
• Zvukový vstup 3,5 mm
• Nabíjení přes vstup USB
• Kontrolka LED a naprogramovaná světelná show
Pohled zboku
Zadní strana
Hlavní vypínač
Pohled shora
PŘEHRÁVÁNÍ HUDBY S PŘIPOJENÍM POMOCÍ FUNKCE BLUETOOTH
1. Zapnutí: Posuňte přepínač hlavního vypínače na zadní straně reproduktoru do polohy
„On“ (Zapnuto), čímž reproduktor zapnete. Po zvukovém signálu se zařízení přepne do
režimu párování funkce Bluetooth.
2. Vypnutí: Posuňte přepínač hlavního vypínače na zadní straně reproduktoru do polohy
„Off“ (Vypnuto), čímž reproduktor vypnete.
3. Zapněte funkci Bluetooth na svém přenosném zařízení, vyhledejte zařízení, která mají
funkci Bluetooth a zvolte mezi nimi položku pod názvem „GOGEN BSL220B“.
Pokud je k dokončení spárování nutné heslo, zadejte 0000. Reproduktor se propojí
s vaším zařízením a bude připraven k použití.
4. Dlouhým stisknutím tlačítka zrušíte stávající připojení Bluetooth.
Můžete přepnout na linkový vstup nebo vyhledat nové zařízení.
5. Krátkým stisknutím tlačítka přepnete na předchozí skladbu; dlouhým stisknutím
snížíte hlasitost. Krátkým stisknutím tlačítka přepnete na další skladbu; dlouhým
stisknutím zvýšíte hlasitost.
6. Opětovné připojení pomocí funkce Bluetooth: Pokud příště reproduktor zapnete, připojí se
automaticky k poslednímu zařízení. Po úspěšném propojení uslyšíte hlasové oznámení.
7. Telefonování handsfree s funkcí Bluetooth: Připojte reproduktor ke svému mobilnímu
telefonu pomocí funkce Bluetooth. Pokud došlo k úspěšnému propojení a zařízení je
v režimu přehrávání, příchozí hovor zastaví přehrávání hudby. Stisknutím tlačítka
můžete hovor přijmout. Mluvte přímo do reproduktoru (dodržujte vzdálenost 5 až 10 cm
mezi reproduktorem a ústy). Stisknutím tlačítka hovor ukončíte. Reproduktor se opět
přepne do režimu přehrávání hudby.
Vstup pro nabíjení
2
Vstup pro
externí zdroj
zvuku
8. Přehrávání hudby pomocí linkového vstupu. Zapojte přiložený audio kabel do reproduktoru
a poté do svého přenosného zařízení. Rozsvítí se modrá kontrolka a reproduktor je
připraven k použití.
9. Změna nastavení světelné show: Stisknutím tlačítka změníte režim světla a vypnete
světelnou show.
NABÍJENÍ BATERIE
Zařízení má zabudovanou lithium-iontovou baterii. Před použitím ji následujícím způsobem
nabijte:
1. Připojte konektor micro USB přiloženého propojovacího kabelu USB do zdířky micro USB
na zadní straně zařízení.
2. Zapojte standardní konektor USB přiloženého propojovacího kabelu USB.
USB můžete zapojit do konektoru počítače nebo libovolné nabíječky USB, jejíž parametry
výstupu jsou 5 V stejnosměrného proudu a 500 mA. Během nabíjení bude svítit červená
kontrolka na zadní straně zařízení. Po skončení nabíjení kontrolka zhasne.
Doba nabíjení by měla být 4 až 5 hodin. Z důvodu prodloužení životnosti baterie nenabíjejte
déle než 6 hodin.
Poznámka:
• Výdrž baterie závisí na tom, jak intenzívně reproduktor pracuje. Hutná a hlasitá hudba s
výraznou basovou složkou spotřebuje více energie nebo mluvené slovo.
• Zabudovanou nabíjecí baterii nelze vyměnit. Neodstraňujte ji ani nevyměňujte, nevhazujte
ji do odpadu ani do ohně.
• Při čištění výrobku používejte pouze suchou měkkou tkaninu. V případě odolnějších skvrn
tkaninu navlhčete, ale pouze vodou. Jinak může dojít k naleptání laku nebo poškození
plastu.
SPECIFIKACE VÝROBKU
• Výkon: 1 x 3 W
• Kapacita baterie: 1800 mAh
• Verze Bluetooth: V2.1+EDR
• Dosah Bluetooth: až 10 metrů
• Kmitočtová odezva: 20 Hz - 20 kHz
• Napájení / Nabíjení: 5 V / 500 mA
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM.
Likvidace nepotřebného elektrického elektronického zařízení (platné Evropské unii
a v dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které
by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Záruka 24 měsíců se nevztahuje na snížení užitečné kapacity akumulátoru z důvodu jejího používání nebo stáří. Užitečná kapacita se snižuje v závislosti na způsobu používání akumulátoru.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz
ETA a.s. tímto prohlašuje, že výrobek BSL220B je ve shodě s evropskou směrnicí
č. 1999/5/ES. Kompletní Prohlášení o shodě lze nalézt na stránkách
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
3
Propojovací kabel
CZ
CZ
SK
CZ
Vážený užívateľ,
ďakujeme, že ste si vybral / a prenosný reproduktor BSL220B Bluetooth. Prečítajte si prosím
pozorne tento návod na použitie, aby ste s týmto výrobkom správne zaobchádzali a priniesol
vám maximálny úžitok.
FUNKCIE
• Handsfree telefonovanie
• Zvukový vstup 3,5 mm
• Nabíjanie cez vstup USB
• Kontrolka LED a naprogramovaná svetelná show
Pohľad zboku
Zadná strana
Hlavný vypínač
Pohľad zhora
PREHRÁVANIE HUDBY S PRIPOJENÍM POMOCOU FUNKCIE BLUETOOTH
1. Zapnutie: Posuňte prepínač hlavného vypínača na zadnej strane reproduktora do polohy
„On“ (Zapnuté), čím reproduktor zapnete. Po zvukovom signále sa zariadenie prepne do
režimu párovania funkcie Bluetooth.
2. Vypnutie: Posuňte prepínač hlavného vypínača na zadnej strane reproduktora do polohy
„Off“ (Vypnuté), čím reproduktor vypnete.
3. Zapnite funkciu Bluetooth na svojom prenosnom zariadení, vyhľadajte zariadenia, ktoré
majú funkciu Bluetooth a vyberte medzi nimi položku pod názvom „GOGEN BSL220B“.
Ak je na dokončenie spárovania nutné heslo, zadajte 0000. Reproduktor sa prepojí
s vaším zariadením a bude pripravený na použitie.
Môžete prepnúť na linkový vstup alebo vyhľadať nové zariadenie.
5. Krátkym stlačením tlačidla prepnete na predchádzajúcu skladbu; dlhým stlačením
znížite hlasitosť.
zvýšite hlasitosť.
6. Opätovné pripojenie pomocou funkcie Bluetooth: Ak nabudúce reproduktor zapnete,
pripojí sa automaticky k poslednému zariadeniu. Po úspešnom prepojení začujete hlasové
oznámenie.
7. Telefonovanie handsfree s funkciou Bluetooth: Pripojte reproduktor ku svojmu mobilnému
telefónu pomocou funkcie Bluetooth. Pokiaľ došlo k úspešnému prepojeniu a zariadenie
je v režime prehrávania, prichádzajúci hovor zastaví prehrávanie hudby. Stlačením
tlačidla môžete hovor prijať. Hovorte priamo do reproduktora (dodržujte vzdialenosť
5 až 10 cm medzi reproduktorom a ústami). Stlačením tlačidla hovor ukončíte.
Reproduktor sa opäť prepne do režimu prehrávania hudby.
Vstup pre nabíjanie
Krátkym stlačením tlačidla prepnete na ďalšiu skladbu; dlhým stlačením
4
Vstup pre
externý
zdroj zvuku
8. Prehrávanie hudby pomocou linkového vstupu. Zapojte priložený audio kábel do reproduk-
tora a potom do svojho prenosného zariadenia. Rozsvieti sa modrá kontrolka a reproduktor
je pripravený na použitie.
9. Zmena nastavenia svetelnej show: Stlačením tlačidla zmeníte režim svetla a vypnete
svetelnú šou.
NABÍJANIE BATÉRIE
Zariadenie má zabudovanú lítium-iónovú batériu. Pred použitím ju nasledujúcim spôsobom nabite:
1. Pripojte konektor micro USB priloženého prepojovacieho kábla USB do zásuvky micro USB
na zadnej strane zariadenia.
2. Zapojte štandardný konektor USB priloženého prepojovacieho kábla USB.
kábel USB môžete zapojiť do konektora počítača alebo ľubovoľnej nabíjačky USB, ktorej
parametre výstupu sú 5 V jednosmerného prúdu a 500 mA. Počas nabíjania bude svietiť
červená kontrolka na zadnej strane zariadenia. Po skončení nabíjania kontrolka zhasne.
Doba nabíjania by mala byť 4 až 5 hodín. Z dôvodu predĺženia životnosti batérie nenabíjajte
dlhšie ako 6 hodín.
Poznámka:
• Výdrž batérie závisí na tom, ako intenzívne reproduktor pracuje. Hutná a hlasná hudba s
výraznou basovou zložkou spotrebuje viac energie ako hovorené slovo.
• Zabudovanú nabíjaciu batériu nemožno vymeniť. Neodstraňujte ju ani nevymieňajte,
nevyhadzujte ju do odpadu ani do ohňa.
• Pri čistení výrobku používajte len suchú mäkkú tkaninu. V prípade odolnejších škvŕn tkani-
nu navlhčite, ale iba vodou. Inak môže dôjsť k naleptaniu laku alebo k poškodeniu plastu.
ŠPECIFIKÁCIA VÝROBKU
• Výkon: 1 x 3 W
• Kapacita batérie: 1800 mAh
• Verzia Bluetooth: V2.1 + EDR
• Dosah Bluetooth: až 10 metrov
• Frekvenčná odozva: 20 Hz - 20 kHz
• Napájanie / Nabíjanie: 5 V / 500 mA
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU.
Likvidácia starých elektrických a prístrojov (vťahuje sa na Európsku úniu a európske
krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho
životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí sa
odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré
by mohli byt zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie
o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie
komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Záruka 24 mesiacov sa nevzťahuje na zníženie užitočnej kapacity akumulátora z dôvodu jej používania
alebo staroby. Užitočná kapacita sa znižuje v závislosti na spôsobe používania akumulátora.
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk
ETA a.s. týmto vyhlasuje, že výrobok BSL220B je v zhode s európskou smernicou
č. 1999/5 / ES. Kompletné Prehlásenie o zhode možno nájsť na stránkach
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
Prepojovací
SK
CZ
5
PL
CZ
Szanowni Państwo,
Dziękujemy serdecznie za zakup przenośnego głośnika Bluetooth BSL220B.
Przed rozpoczęciem jego użytkowania prosimy o dokładne i uważne przeczytanie niniejszej
instrukcji, co pozwoli na prawidłową i najbardziej efektywną obsługę urządzenia.
WŁAŚCIWOŚCI
• Rozmowy telefoniczne w formie głośnomówiącej
• Wejście audio 3,5 mm
• Port USB do ładowania urządzenia
• Wskaźnik LED i zaprogramowany pokaz świateł.
Widok z boku
Tył urządzenia
Przełącznik zasilania
Widok z góry
ODTWARZANIE MUZYKI PRZEZ POŁĄCZENIE BLUETOOTH
1. Włączanie urządzenia: Przesunąć przycisk zasilania umieszczony z tyłu głośnika
w pozycję „ON”, żeby włączyć urządzenie. Po włączeniu głośnik przejdzie w tryb
parowania Bluetooth i wyda sygnał dźwiękowy.
2. Wyłączanie urządzenia: Przesunąć przycisk zasilania umieszczony z tyłu głośnika
w pozycję „OFF”, żeby wyłączyć urządzenie.
3. Włączyć funkcję Bluetooth w zewnętrznym urządzeniu mobilnym, wyszukać dostępne
urządzenia Bluetooth i wybrać z listy nazwę “GOGEN BSL220B”. Jeśli wymagane będzie
wprowadzenie hasła, należy wpisać „0000” i zatwierdzić parowanie. Głośnik zostanie
sparowany z urządzeniem i będzie gotowy do pracy.
4. Nacisnąć i przytrzymać przycisk , żeby rozłączyć aktualne połączenie Bluetooth,
w celu przełączenia się na odtwarzanie za pomocą wejścia Audio In lub wyszukania
innego urządzenia.
5. Nacisnąć przycisk , żeby przejść do poprzedniego utworu, nacisnąć i przytrzymać,
żeby zmniejszyć głośność. Nacisnąć przycisk , żeby przejść do następnego utworu,
nacisnąć i przytrzymać, żeby zwiększyć głośność.
6. Ponowne połączenie Bluetooth: Przy kolejnym włączeniu głośnika, automatycznie
połączy się on z ostatnio używanym urządzeniem. Po prawidłowym połączeniu
użytkownik otrzyma komunikat dźwiękowy.
7. Telefon głośnomówiący Bluetooth: sparować głośnik przez Bluetooth z telefonem komór-
kowym, po udanym parowaniu, kiedy urządzenie jest w trybie odtwarzania, przychodzący
telefon zatrzyma odtwarzanie muzyki. Nacisnąć przycisk , żeby odebrać połączenie.
Mówić bezpośrednio do głośnika (należy trzymać go na odległość 5-10 cm od ust). Nacisnąć ponownie przycisk , żeby zakończyć połączenie. Głośnik ponownie przejdzie
w tryb odtwarzania muzyki.
Port ładowarki
6
Audio In
8. Odtwarzanie muzyki przez połączenie Audio-In. Podłączyć załączony kabel audio do
głośnika i do urządzenia zewnętrznego. Niebieski wskaźnik zaświeci się, co oznacza, że
urządzenie jest gotowe do użytku.
9. Ustawienia pokazu zmiany świateł. Naciskać przycisk , żeby zmieniać tryb świateł
oraz żeby włączać i wyłączać pokaz świateł.
ŁADOWANIE BATERII
Urządzenie zostało wyposażone w litowo-polimerową ładowalną baterię. Należy ją ładować
zgodnie z poniższą instrukcją:
1. Podłączyć wtyczkę Micro USB załączonego z urządzeniem kabla USB do portu
MicroUSB znajdującego się z tyłu urządzenia.
2. Podłączyć pełnowymiarową wtyczkę USB załączonego z urządzeniem kabla USB do
portu USB w komputerze lub do standardowej ładowarki o parametrach DC 5V, 500 mA.
Podczas ładowania będzie świecić się czerwony wskaźnik z tyłu urządzenia.
Po zakończeniu ładowania wskaźnik wyłączy się.
Czas ładowania wynosi 4 – 5 godzin. Aby przedłużyć żywotność baterii, należy ładować
urządzenie nie dłużej niż przez 6 godzin
Uwaga:
• Długość pracy na baterii zależy od tego, jak intensywnie jest wykorzystywane urządzenie.
Odtwarzanie ciężkiej, głośnej muzyki z dużą ilością basów zużywa energię szybciej niż
odtwarzanie nagrania słownego (na przykład słuchowiska, czy audycji radiowej).
• Wbudowany akumulator litowy nie jest wymienialny. Nie należy go wyjmować lub zastępować
innym. Nie wyrzucać akumulatora do odpadów komunalnych. Nie wrzucać go do ognia.
• Do czyszczenia urządzenia używać miękkiej ściereczki. Jeśli urządzenie jest mocno
zabrudzone, należy lekko zwilżyć ściereczkę wodą (bez żadnych środków czyszczących).
Używanie środków do czyszczenia może uszkodzić tworzywo obudowy lub farbę na
urządzeniu
SPECYFIKACJE PRODUCENTA
• Moc wyjściowa: 1 x 3 W
• Pojemność baterii: 1800 mAh
• Wersja Bluetooth: V2.1 + EDR
• Zasięg Bluetooth: do 10 metrów
• Pasmo przenoszenia: 20 Hz - 20 kHz
• Zasilanie / Ładowanie: 5 V / 500 mA
ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA.
Utylizacja zużytego sprzętu(stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko
naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
24 miesięczna gwarancja nie obejmuje akumulatora. Pojemność akumulatora oraz jego
efektywność ulega stopniowo zmniejszeniu w zależności od sposobu użytkowania.
Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie
internetowej www.gogen.pl
ETA Inc niniejszym oznajmia, że produkt BSL220B jest zgodny z Europejską Dyrektywą
nr 1999/5 / EC. Pełną Deklarację Zgodności można znaleźć na
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
7
PL
CZ
EN
CZ
Dear user,
Thank you very much for choosing BSL220B Bluetooth Portable Speaker. Please read
this user manual carefully in order to operate this device correctly and bring its excellent
performance.
FEATURES
• Hands-free talking
• 3.5 mm Audio input
• USB Port power Charging
• LED indicator and pre-programmed light show
Side view
Back
Power Switch
Top view
PLAYING MUSIC WITH A BLUETOOTH CONNECTION
1. Power on: Slide the power button located backside of the speaker to “on” to turn on the
speaker and it will jump to Bluetooth pairing mode after the beep sound.
2. Power off: Slide the power button located backside of the speaker to “off” to turn off
the speaker.
3. Turn ON Bluetooth on your mobile device, search for Bluetooth devices, and select
“GOGEN BSL220B”. If you are prompted to enter a password to complete pairing, enter
0000. The speaker will connect to your device and be ready for use.
4. Long press to disconnect existing Bluetooth connection turn into line in or search
new device.
5. Short press to enter previous song, long press to reduce volume.
Short press to enter to next song ,long press to increase volume.
6. Reconnect Bluetooth: Turn on the speaker next time, the speaker will connect to the last
device automatically. You will hear the voice announcement after connect successfully.
7. Bluetooth hands-free talking: connect the speaker with your mobile by Bluetooth, after
connection is successful and is in playing mode, a call coming through will pause the
music. Press the button to answer the call. Talking directly into speaker (keep 5-10cm
between speaker and mouth). Press button end the call. Speaker will enter playing
mode again.
8. Playing Music with a Line-in Connection. Plug the provided audio cable into the speaker
and then into your portable device. The blue indicator will light up, the speaker is now
ready for use.
9. Change light show settings: Press button to change light mode and to turn off the
light show.
Charging port
8
Audio In
BATTERY RECHARGE
The unit has built in Li-ion rechargeable battery, recharge it before use as follow:
1. Connect the Micro USB plug from the supplied USB connection cable to the Micro USB
port on the rear of unit.
2. Connect the full size USB plug from the supplied USB.
on a computer or any USB charger having DC 5 V, 500 mA output. During Charging, the Red
Indicator on the rear of unit will illuminate. When nished, it will turned off.
Charge time should be 4 - 5 hours. When charging full, the indicator light will switch off.
In order to prolong the life of battery, please do not charge more than 6 hours.
Note:
• The amount of battery life depends on how hard the unit is working. Heavy, loud, bass
music will use more energy to produce than spoken word.
• The built-in rechargeable battery is not replaceable. Do not remove or replace it, do not
throw in the trash or in the fire.
• When cleaning the product, use a soft dry cloth. For more severe stains, please dampen
the cloth with water only. Anything else has the chance of dissolving the paint or
damaging the plastic.
PRODUCT’S SPECIFICATIONS
• Output power: 1 x 3 W
• Battery Capacity: 1800 mAh
• Bluetooth version: V2.1+EDR
• Bluetooth range: up to 10 meters
• Frequency Response: 20 Hz - 20 kHz
• Power supply / Charging: 5 V / 500 mA
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union
and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not
be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your local Civic Ofce, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Guarantee of 24 months does not apply to decrease in the accumulator’s effective capacity
caused by its use or age. Effective capacity gradually decreases depending on the method
of use of the accumulator.
ETA Inc. hereby declares that the product BSL220B is in compliance with requirements
and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The complete Declaration
of Conformity can be found at http://www.gogen.cz/declaration _of_conformity
Connection cable to the USB port
EN
CZ
9
HU
CZ
Kedves Vásárló,
Köszönjük, hogy Ön ezt a hordozható BSL220B Bluetooth Hangszórót választotta!
Olvassa el gyelmesen a használati utasítást a készülék megfelelő és tökéletes működése
érdekében!
JELLEMZŐK
• Hands-free
• 3.5mm Audió bemenet
• USB töltő aljzat
• LED indikátor és előre beprogramozott fény show
Oldalsó nézet
Back
Kapcsoló
Felülnézet
ZENE LEJÁTSZÁSA BLUETOOTH CSATLAKOZÁSSAL
1. Bekapcsolás: Húzza a készülék hátsó oldalán lévő kapcsoló gombot “on” pozícióba
a hangszóró bekapcsolásához! Sípolás után a készülék bekapcsol Bluetooth párosítási
módba.
2. Kikapcsolás: Húzza a készülék hátsó oldalán lévő kapcsoló gombot “off” pozícióba
a hangszóró kikapcsolásához!
3. Kapcsolja be a saját eszközén lévő Bluetooth funkciót, keresse meg a Bluetooth
berendezéseket, válassza ki a “GOGEN BSL220B”! Ha szükséges jelszó megadása,
adja meg a 0000-t! A hangszóró csatlakozni fog a saját eszközéhez és készen fog állni
a használatra.
4. Ha kiszeretné kapcsolni a meglévő Bluetooth csatlakozást és új eszközhöz szeretné
csatlakoztatni a hangszórót, nyomja meg hosszan a gombot!
5. A gomb rövid megnyomásával ugorjon az előző számra, hosszú megnyomásával
csökkentse a hangerőt! A gomb rövid megnyomásával ugorjon a következő számra,
hosszú megnyomásával növelje a hangerőt!
6. Bluetooth visszacsatlakozás: Kapcsolja be újra a hangszórót, majd a készülék
automatikusan csatlakozik az utoljára párosított eszközhöz! Sikeres csatlakozás után
lehet majd hallani egy hangjelzést.
7. Bluetooth hands-free használata: Csatlakoztassa a hangszórót mobiltelefonjával
a Bluetooth funkción keresztül! Sikeres csatlakozás után, lejátszási módban bejövő hívás
esetén a lejátszás átmenetileg megáll. Nyomja meg a gombot hívás fogadásához!
Beszéljen közvetlen a hangszóróba (tartson 5-10cm távolságot a hangszórótól)! Nyomja
meg a gombot a hívás befejezéséhez! A zene lejátszása újra elindul.
Töltő aljzat
10
Audió bemenet
8. Zene lejátszása Line-in csatlakozással.
hangszóróba, másik végét pedig csatlakoztassa a saját eszközéhez! A kék indikátor felvillan,
a hangszórót pedig most már használhatja.
9. Fény show beállítás változtatása: Nyomja meg a gombot a fény show változtatásá-
hoz, vagy kikapcsolásához!
AKKU TÖLTÉSE
A készülék Li-ion újratölthető akkumulátorral felszerelt. Töltése a következők szerint történik:
1. Csatlakoztassa a csomagolásban lévő USB kábelt a készüléken lévő Micro USB aljzathoz!
2. Csatlakoztassa az USB kábel másik oldalát a számítógéphez, vagy a töltő adapterhez!
Az USB kábelt lehetséges a számítógéphez, vagy DC 5 V, 500 mA kimenettel rendelkező
USB töltőhöz csatlakoztatni. Töltés közben a Piros indikátor világít. Töltés befejezése
után az indikátor kikapcsol.
A töltési idő 4 - 5 óra között mozog. Az akku élettartama érdekében NE TÖLTSE FOLYAMA-
TOSAN A KÉSZÜLÉKET TÖBB, MINT 6 ÓRÁN KERESZTÜL!
Megjegyzés:
• Az akku élettartama a készülék működésétől függ. A magas hangerő, vagy basszusok
szintje több energiát fogyaszt.
• A beépített akkumulátort nem lehet cserélni! Ne próbálja azt kivenni, vagy kicserélni, ne
dobja azt ki a háztartási hulladékba, vagy a tűzbe!
• Tisztításhoz használjon száraz, puha ruhát! Ha szükséges, enyhén nedvesítse be a ruhát
vízzel! Ellenkező esetben a festék, vagy műanyag részek károsodását okozhatja.
KÉSZÜLÉK SPECIFIKÁCIÓI
• Kimeneti teljesítmény: 1 x 3 W
• Akku kapacitása: 1800 mAh
• Bluetooth verzió: V2.1+EDR
• Bluetooth működéi távolság: akár 10 méter
• Frekvencia válasz: 20 Hz - 20 kHz
• Tápellátás/ Töltés: 5 V / 500 mA
A GYÁRTÓ FENNTARTJA A JOGOT A TECHNIKAI SPECIFIKÁCIÓK VÁLTOZTATÁSÁRA.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való
eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben).
Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai
hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le! A feleslegessé vált termék helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében, valamint további információért forduljon a hozzátartozó
hivatalhoz, vagy a lakhelyén lévő hulladékokkal foglalkozó szolgáltatóhoz, illetve ahhoz
az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta!
A 24 hónapos garancia nem érvényes a rendszeres használat általi, vagy a már hosszú
életkor miatt fellépett akkumulátor kapacitásának csökkenésére. Az akkumulátor kapacitása
automatikusan csökken az akkumulátor használatától függően.
Az ETA a.s. ezzel kijelenti, hogy a készülék BSL220B megfelel az 1999/5/ES európai
szabványnak. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a http://www.gogen.cz/
declaration_of_conformity web oldalon.
Dugja be a csomagolásban lévő audió kábelt a
HU
11
12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.