děkujeme vám za zakoupení tohoto reproduktoru s funkcí Bluetooth. Než jej začnete používat,
přečtěte si prosím pozorně návod k použití, abyste zajistili správný provoz a optimální využití
tohoto produktu.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• Výrobek skladujte a používejte při pokojové teplotě;
• Nevystavujte výrobek dešti ani vlhkému prostředí;
• Dbejte, aby nedošlo k pádu výrobku, který by mohl mít za následek vážné poškození;
• Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte.
• Protože má výrobek zabudovanou lithiovou baterii, nelikvidujte jej nevhodným způsobem
ani jej nevhazujete do ohně, abyste se nevystavili nebezpečí!
RADY A TIPY
• Nezvyšujte trvale hlasitost na vyšší úroveň, protože by to mohlo vést ke zkrácení životnosti výrobku nebo poškození vašeho fyzického a duševního zdraví a také sluchu.
• Pokud během provozu zjistíte jakýkoliv problém, odpojte výrobek z napájení a odpojte
USB, aby nedošlo k poškození reproduktoru nebo jiných částí.
• Nedostatečné nabití může mít vliv na dosah Bluetooth a stabilitu spojení. V takovém
případě baterii ihned dobijte.
• Pro použití s funkcí Bluetooth odpojte audio kabely.
OBSAH BALENÍ
1 x Bluetooth reproduktor
1 x nabíjecí kabel USB
1 x stereofonní audio kabel 3,5 mm
PŘEHLED FUNKCÍ
1. Bezdrátový modul Bluetooth V2.1+EDR
2. Stereofonní zvuk
3. Podpora snadného spárování
4. Handsfree sada Bluetooth, příjem hovoru tlačítkem
5. K dispozici zvedání hovorů
6. Špičkový efekt echa
7. Vzdálenost přenosu signálu Bluetooth 10 m
8. Ovládání hudby s funkcí předchozí/následující skladby
9. Ovládání hlasitosti
10. Pozastavení přehrávání
11. Zabudovaná lithiová baterie, nabíjení prostřednictvím vstupu micro USB
12. Konektor stereofonního vstupu 3,5 mm, režim linkového vstupu AUX IN
POPIS TLAČÍTEK
1. Play/Pause/Switch-on/off (Přehrávání/Pauza/Zapnutí/Vypnutí): V režimu vypnutí
reproduktor zapnete podržením tlačítka ; opětovným stisknutím tlačítka reproduktor
vypnete. V režimu přehrávání hudby můžete přehrávání pozastavit stisknutím tlačítka ;
opětovným stisknutím přehrávání obnovíte. Pokud někdo volá, krátkým stisknutím tlačítka
hovor přijmete nebo jej podržením tlačítka odmítnete. Při hovoru můžete zavěsit
krátkým stisknutím tlačítka .
2. Previous/Volume- (Předchozí/Hlasitost-): V režimu přehrávání krátkým stisknutím tlačít-
ka přepnete na předchozí skladbu. Podržením tohoto tlačítka snížíte hlasitost.
3. Next/Volume+ (Následující/Hlasitost+): V režimu přehrávání krátkým stisknutím tlačítka
přepnete na následující skladbu. Podržením tohoto tlačítka zvýšíte hlasitost.
CZ
CZ
1
CZ
CZ
POKYNY K PROVOZU
1. Zapnutí
Podržením tlačítka bez připojeného externího zařízení AUX zapnete reproduktor do
výchozího režimu Bluetooth se zapnutou kontrolkou.
2. Režim Bluetooth
Jakmile uslyšíte zvukové upozornění, funkce Bluetooth se automaticky přepne do stavu, kdy
je zařízení připraveno ke spárování. V takovém případě bude modrá kontrolka pomalu blikat.
Aktivujte zařízení Bluetooth, vyhledejte zařízení pod názvem „GoGEN BS029B“ a kliknutím
na „Pair“ (Spárovat) zařízení propojte. Toto zařízení podporuje mobilní telefony nového typu s
jednoduchým přímým párováním; spárování je možné bez zadávání hesla. Přímé spárování
není možné u starších mobilních telefonů, které se na spárování dotazují: Ke spárování těchto
mobilních telefonů je třeba zadat párovací heslo „0000“. Po úspěšném spárování vydá mobilní
telefon upozorňovací zvuk a modrá kontrolka bude stabilně svítit. Pomocí tlačítek můžete
ovládat přehrávání hudby z mobilního telefonu (způsob použití tlačítek je popsán v části
„Popis tlačítek“). Při přehrávání hudby kontrolka svítí.
3. Režim externího zdroje zvuku AUX
V kterémkoliv režimu se může zařízení automaticky přepnout do režimu AUX; v tomto režimu
se odpojí Bluetooth a bude se přehrávat externí zdroj zvuku. Hlasitost můžete ovládat dle
popisu výše.
4. Režim volání
Reproduktor musí být v režimu Bluetooth a musí být úspěšně připojen k mobilnímu telefonu.
Pokud mobilní telefon přijímá příchozí hovor, můžete jej podržením tlačítka odmítnout nebo
krátkým stisknutím tlačítka přijmout. S volajícím můžete komunikovat mluvením směrem
na otvor mikrofonu MIC na zařízení. Ujistěte se, že vzdálenost mezi vámi a zařízením je
maximálně 2 m. Během telefonního hovoru můžete krátkým stisknutím tlačítka zavěsit.
Pokud hovor uskutečňujete mobilním telefonem, můžete s volaným prostřednictvím tohoto
zařízení komunikovat.
5. Nabíjení
V libovolném režimu, včetně vypnutí, zapojte kabel micro USB. Červená kontrolka se zapne,
což znamená, že se zařízení nabíjí. Jakmile se zařízení zcela nabije, červená kontrolka
zhasne.
KONTROLKA LED
1. V režimu Bluetooth: pokud se čeká na spárování a propojení, bude modrá kontrolka pomalu blikat. Po úspěšném propojení bude modrá kontrolka svítit. Když se přehrává hudba,
bude modrá kontrolka pomalu blikat.
2. V režimu AUX: modrá kontrolka bude svítit.
3. Při nabíjení: červená kontrolka bude zapnutá. Jakmile se zařízení zcela nabije, červená
kontrolka zhasne.
SPECIFIKACE
Specikace Bluetooth: Bluetooth 2.1+EDR
Dosah rádiové frekvence ≤10 m
Napájení: 4,2 V, stejnosměrný proud
Výkon: 2 x 2,5 W
Frekvenční rozsah: 100 Hz – 16 kHz
Odstup signál – šum: ≥ 80dB
Vstupní rozhraní: Bluetooth / AUX IN
Velikost výrobku: 200 mm (D) x 50 mm (Š) x 55 mm (V)
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM.
2
Vážení zákazník,
ďakujeme vám za zakúpenie tohto reproduktora s funkciou Bluetooth. Než ho začnete používať, prečítajte si prosím pozorne návod na použitie, aby ste zabezpečili správnu prevádzku a
optimálne využitie tohto produktu.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
• Výrobok skladujte a používajte pri izbovej teplote.
• Nevystavujte výrobok dažďu ani vlhkému prostrediu.
• Dbajte, aby nedošlo k pádu výrobku, ktorý by mohol mať za následok vážne poškodenie.
• Sami výrobok nerozoberajte, neopravujte ani neupravujte.
• Pretože má výrobok zabudovanú lítiovú batériu, nelikvidujte ho nevhodným spôsobom ani
ho Nevhadzujte do ohňa, aby ste sa nevystavili nebezpečenstvu!
RADY A TIPY
• Nezvyšujte trvalo hlasitosť na vyššiu úroveň, pretože by to mohlo viesť k skráteniu životnosti výrobku alebo poškodenie vášho fyzického a duševného zdravia a tiež sluchu.
• Ak počas prevádzky zistíte akýkoľvek problém, odpojte výrobok z napájania a odpojte
USB, aby nedošlo k poškodeniu reproduktora alebo iných častí.
• Nedostatočné nabitie môže mať vplyv na dosah Bluetooth a stabilitu spojenia. V takom
prípade batériu ihneď dobite.
• Pre použitie s funkciou Bluetooth odpojte audio kábel.
OBSAH BALENIA
1 x Bluetooth reproduktor
1 x nabíjací kábel USB
1 x stereo audio kábel 3,5 mm
PREHĽAD FUNKCIÍ
1. Bezdrôtový modul Bluetooth V2.1 + EDR
2. Stereofónny zvuk
3. Podpora jednoduchého spárovania
4. Bluetooth so sadou hands-free, prijatie hovoru tlačidlom
5. K dispozícii zdvíhanie hovorov
6. Špičkový efekt echa
7. Vzdialenosť prenosu signálu Bluetooth 10 m
8. Ovládanie hudby s funkciou predchádzajúcej / nasledujúcej skladby
9. Ovládanie hlasitosti
10. Pozastavenie prehrávania
11. Zabudovaná lítiová batéria, nabíjanie prostredníctvom vstupu micro USB
12. Konektor stereofónneho vstupu 3,5 mm, režim linkového vstupu AUX IN
POPIS TLAČIDIEL
1. Play/Pause/Switch-on/off (Prehrávanie/Pauza/Zapnutie/Vypnutie): V režime vypnutie
reproduktor zapnete podržaním tlačidla opätovným stlačením tlačidla reproduktor
vypnete. V režime prehrávania hudby môžete prehrávanie pozastaviť stlačením tlačidla ;
opätovným stlačením prehrávanie obnovíte. Ak niekto volá, krátkym stlačením tlačidla
hovor prijmete alebo ho podržaním tlačidla odmietnete. Pri hovore môžete zavesiť krátkym
stlačením tlačidla .
2. Previous/Volume- (Predchádzajúci/Hlasitosť-): V režime prehrávania krátkym stlačením
tlačidla prepnete na predchádzajúcu skladbu. Podržaním tohto tlačidla znížite hlasitosť.
3. Next/Volume+ (Nasledujúci/Hlasitosť+): V režime prehrávania krátkym stlačením tlačidla
prepnete na nasledujúcu skladbu. Podržaním tohto tlačidla zvýšite hlasitosť.
SK
CZ
3
SK
CZ
POKYNY K PREVÁDZKE
1. Zapnutie
Podržaním tlačidla bez pripojeného externého zariadenia AUX zapnete reproduktor do
prvotného režimu Bluetooth so zapnutou kontrolkou.
2. Režim Bluetooth
Keď počujete zvukové upozornenie, funkcia Bluetooth sa automaticky prepne do stavu, keď
je zariadenie pripravené na spárovanie. V takom prípade bude modrá kontrolka pomaly
blikať. Aktivujte zariadenie Bluetooth, vyhľadajte zariadenie pod názvom „GoGEN BS029B“ a
kliknutím na „Pair“ (Spárovať) zariadenie prepojte. Toto zariadenie podporuje mobilné telefóny
nového typu s jednoduchým priamym párovaním; spárovanie je možné bez zadávania hesla.
Priame spárovanie nie je možné u starších mobilných telefónov, ktoré sa na spárovanie pýtajú:
Na spárovanie týchto mobilných telefónov je potrebné zadať spárovacie heslo „0000“. Po
úspešnom spárovaní vydá mobilný telefón upozorňovací zvuk a modrá kontrolka bude stabilne
svietiť. Pomocou tlačidiel môžete ovládať prehrávanie hudby z mobilného telefónu (spôsob
použitia tlačidiel je popísaný v časti „Popis tlačidiel“). Pri prehrávaní hudby kontrolka svieti.
3. Režim externého zdroja zvuku AUX
V ktoromkoľvek režime sa môže zariadenie automaticky prepnúť do režimu AUX; v tomto
režime sa odpojí Bluetooth a bude sa prehrávať externý zdroj zvuku. Hlasitosť môžete ovládať
podľa popisu vyššie.
4. Režim volania
Reproduktor musí byť v režime Bluetooth a musí byť úspešne pripojený k mobilnému telefónu.
Ak mobilný telefón prijíma prichádzajúci hovor, môžete ho podržaním tlačidla oodmietnuť
alebo krátkym stlačením tlačidla prijať. S volajúcim môžete komunikovať hovorením
smerom na otvor mikrofónu MIC na zariadení. Uistite sa, že vzdialenosť medzi vami a
zariadením je maximálne 2 m. Počas telefónneho hovoru môžete krátkym stlačením tlačidla
zavesiť. Ak hovor uskutočňujete mobilným telefónom, môžete s volaným prostredníctvom
tohto zariadenia komunikovať.
5. Nabíjanie
V ľubovoľnom režime, vrátane vypnutia, zapojte kábel micro USB. Červená kontrolka sa
zapne, čo znamená, že sa zariadenie nabíja. Ako náhle sa zariadenie úplne nabije, červená
kontrolka zhasne.
INDIKÁTOR LED
1. V režime Bluetooth: ak sa čaká na spárovanie a prepojenie, bude modrá kontrolka pomaly
blikať. Po úspešnom prepojení bude modrá kontrolka svietiť. Keď sa prehráva hudba, bude
modrá kontrolka pomaly blikať.
2. V režime AUX: modrá kontrolka bude svietiť.
3. Pri nabíjaní: červená kontrolka bude zapnutá. Ako náhle sa zariadenie úplne nabije,
červená kontrolka zhasne.
ŠPECIFIKÁCIA
Špecikácia Bluetooth: Bluetooth 2.1 + EDR
Dosah rádiovej frekvencie: ≤10 m
Napájanie: 4,2 V, jednosmerný prúd
Výkon: 2 x 2,5 W
Frekvenčný rozsah: 100 Hz - 16 kHz
Odstup signál - šum: ≥ 80dB
Vstupné rozhranie: Bluetooth / AUX IN
Veľkosť výrobku: 200 mm (D) x 50 mm (Š) x 55 mm (V)
VÝROBCA SI VYHRADZUJE NEPODSTATNÉ ZMENY ŠTANDARDNÉHO VYHOTOVENIA.
4
Szanowni Klienci,
Dziękujemy za zakup głośnika Bluetooth. Przed rozpoczęciem jego użytkowania prosimy
o dokładne i uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, co pozwoli na prawidłową i najbardziej
efektywną obsługę urządzenia.
OSTRZEŻENIA
• Używać i przechowywać urządzenie w temperaturze pokojowej;
• Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu i wilgoci;
• Chronić urządzenie przed upadkami, które mogą doprowadzić do jego poważnego
uszkodzenia;
• Nie próbować samodzielne rozmontowywać, naprawiać lub modyfikować urządzenia;
• Aby uniknąć różnego rodzaju niebezpieczeństw, nie wyrzucać urządzenia w sposób
niewłaściwy (np. z odpadami komunalnymi) ani nie wrzucać go do ognia. W urządzeniu
znajduje się akumulator litowy.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
• Nie słuchać długo muzyki z maksymalnym natężeniem, ponieważ może to skrócić czas
pracy urządzenia lub negatywnie wpłynąć na zdrowie psychiczne i fizyczne oraz na
zmysł słuchu.
• Jeśli podczas pracy urządzenia wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości, należy
natychmiast odłączyć je od źródła zasilania oraz od kabla USB, żeby zapobiec dalszym
uszkodzeniom głośnika lub innych połączonych z nim urządzeń.
• Na zasięg transmisji Bluetooth może wpływać niski poziom energii w akumulatorze. Jeśli
tak się stanie, należy jak najszybciej naładować akumulator.
• Jeśli chcemy korzystać z Bluetooth należy odłączyć kable audio.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
1 x Głośnik Bluetooth
1 x Kabel USB do ładowania
1 x Kabel audio ze złączem 3,5mm
PRZEGLĄD FUNKCJI
1. Moduł łączności bezprzewodowej Bluetooth V2.1+EDR
2. Stereo
3. Łatwe parowanie
4. Możliwość odbierania telefonów dowolnym przyciskiem
5. Odbieranie telefonów
6. Zaawansowana funkcja przetwarzania echa
7. Zasięg Bluetooth do 10 m
8. Przyciski pozwalające na przejście do poprzedniego / następnego utworu
9. Regulacja głośności
10. Możliwość zatrzymania odtwarzania
11. Wbudowany akumulator litowy, ładowany poprzez port microUSB
12. Wejście 3,5mm stereo, tryb AUX IN
OPIS PRZYCISKÓW
1. Przycisk Play/Pause/Switch-on/off control: przy wyłączonym urządzeniu, nacisnąć i przy-
trzymać przycisk pośrodku, żeby włączyć urządzenie; ponownie nacisnąć i przytrzymać,
żeby wyłączyć urządzenie. W trybie odtwarzania muzyki, nacisnąć przycisk , żeby
zatrzymać, nacisnąć ponownie, żeby wznowić odtwarzanie. Przy połączeniu
przychodzącym, nacisnąć krótko przycisk , żeby odebrać telefon, lub nacisnąć i
przytrzymać, żeby odrzucić połączenie. Podczas połączenia, nacisnąć przycisk , żeby
się rozłączyć.
, żeby przejść do poprzedniego utworu, albo nacisnąć i przytrzymać, żeby zmniejszyć
natężenie dźwięku.
5
PL
CZ
PL
CZ
3. Next/Volume+ (następny/głośność+): w trybie odtwarzania, nacisnąć przycisk , żeby
przejść do następnego utworu, albo nacisnąć i przytrzymać, żeby zwiększyć natężenie
dźwięku.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Włączanie
Nacisnąć i przytrzymać przycisk bez połączonego AUX, żeby przejść do trybu domyślnego.
Włączy się wskaźnik działania urządzenia.
2. Tryb Bluetooth
Po włączeniu urządzenia, które zostanie zasygnalizowane dźwiękiem, funkcja Bluetooth
automatycznie przejdzie w tryb gotowości do parowania, niebieski wskaźnik będzie powoli
migał. Włączyć funkcję Bluetooth w urządzeniu zewnętrznym i wyszukać urządzenie o nazwie
„GoGEN BS029B“, a następnie rozpocząć parowanie. Urządzenie obsługuje nowe typy
telefonów komórkowych, z uproszczoną procedurą parowania – bezpośrednie parowanie
nie wymaga w nich podawania hasła. Sposób ten nie działa w starszych urządzeniach z
sugerowanym parowaniem – aby połączyć się z takim telefonem, należy wpisać hasło „0000“.
Po udanym zakończeniu parowania pojawi się sygnał dźwiękowy, a niebieski wskaźnik będzie
stale się świecić. Po sparowaniu można sterować odtwarzaniem muzyki z poziomu urządzenia
(stosując się do zasad podanych w sekcji „Opis przycisków”). Podczas odtwarzania muzyki,
wskaźnik świeci się.
3. Tryb AUX
Urządzenie można automatycznie przełączyć w tryb AUX z dowolnego innego trybu; połączenie Bluetooth jest wówczas rozłączone, a urządzenie odtwarza muzykę z podłączonego źródła
zewnętrznego. Można regulować głośność odtwarzania (stosując się do zasad podanych w
sekcji „Opis przycisków”).
4. Tryb głośnomówiący
W trybie Bluetooth, sparować urządzenie z telefonem komórkowym. Po sparowaniu, kiedy na
telefon przychodzi połączenie, można nacisnąć i przytrzymać przycisk , żeby je odrzucić,
lub nacisnąć przycisk , żeby odebrać. Komunikacja z osobą dzwoniącą odbywa się
poprzez mikrofon w urządzeniu (otwór oznaczony MIC). Należy pozostawać w odległości do
2 metrów od urządzenia. Podczas rozmowy można nacisnąć przycisk , żeby rozłączyć
połączenie. Głośnika można używać do komunikacji również, kiedy to my do kogoś dzwonimy.
5. Ładowanie
In any state, including switch-off, insert Micro USB cable, then the red indicator will be on,
indicating well may charge the device. Once the device is fully charged, the red indicator
will be off.
WSKAŹNIK LED
1. W trybie Bluetooth: podczas oczekiwania na parowanie i połączenie, niebieski wskaźnik
wolno miga. Po połączeniu niebieski wskaźnik świeci stale. Podczas odtwarzania muzyki
– powoli miga.
2. W trybie AUX: świeci niebieski wskaźnik
3. Podczas ładowania: świeci czerwony wskaźnik; wyłącza się kiedy urządzenie jest
całkowicie naładowane
SPECYFIKACJE
Specykacja Bluetooth: Bluetooth 2.1+EDR
Zasięg RF: ≤10m
Zasilanie: DC 4,2V
Moc wyjściowa: 2 x 2,5W
Zakres częstotliwości: 100Hz—16kHz
Stosunek sygnału do szumu: ≥ 80 dB
Złącza i tryby: Bluetooth / AUX IN
Wymiary: 200 mm (D) x 50 mm (S) x 55 mm (W)
ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA.
6
Distinguished Customers,
Thank you for purchasing this Bluetooth speaker. Before getting started, please read the
user‘s manual carefully so as to ensure proper operation and optimized performance of this
product.
PRECAUTIONS
• Please store and use this product at the ambient temperature;
• Do not expose this product to the rain or damp surroundings;
• Prevent this product from falling that could result in serious damage;
• Do not dismantle, repair or modify this product on your own;
• In order to avoid any risk, do not dispose this product inappropriately or toss it into the fire
as there is a built-in lithium battery.
CONSIDERATE HINTS
• Please do not turn up the volume to a fair high level constantly as this could shorten the
service life of this product or impair your physical and mental health and your hearing;
• When encountering any fault during operation, please cut off the power supply and disconnect the USB cable to prevent further damage to the speaker or other components;
• The Bluetooth transmission range or connectivity could be affected by low battery power.
In that case, please recharge immediately.
• Please remove audio cables for the use of Bluetooth.
PACKING LIST
1 x Bluetooth speaker
1 x USB charge cable
1 x 3,5mm stereo audio cable
FUNCTIONAL SUMMARY
1. Bluetooth V2.1+EDR wireless module
2. Stereo available
3. Easy pairing supported
4. Bluetooth hand-free, receive a call with any key
5. Call answer available
6. Advanced echo processing
7. Bluetooth transmission distance 10m
8. Previous/next music control
9. Volume control
10. Pause available
11. Inbuilt with lithium battery, Micro USB port charging
12. 3,5mm stereo input port, AUX IN mode
DESCRIPTION OF KEY
1. Play/Pause/Switch-on/off control: in switch-off state, hold the button in the middle to
switch on; and again to switch off. In music playing state, press the button to pause, and
again to play. When there is a call coming in, press the button shortly to receive the call
or hold it to refuse. In call, press this button shortly to hang up.
2. Previous/Volume-: in play state, press the shortly to come to the previous music and
hold it to turn down.
3. Next/Volume+: in play state, press the shortly to come to the next music and hold
it to turn up.
EN
CZ
7
EN
CZ
OPERATION INSTRUCTIONS
1. Switch-on
Hold the without AUX inserted to enter the Bluetooth state in default with the indicator on.
2. Bluetooth Mode
Once you hear the sound and voice reminder, the Bluetooth will automatically enter to the state of being able to pair; in such case, the blue indicator ashes slowly. Activate the Bluetooth
device, search the device with name „GoGEN BS029B“, click „Pair“ to connect. This device
support the new type of mobile phone with simple pairing; direct pairing is possible without
password input. It does not support the old type mobile phone with suggested pairing; to pair
such type of mobile phone you have to input pairing password „0000“. After pairing succeeds,
the mobile phone will have the reminding tone and the blue indicator will be solid on. By
operating the key you may control the music play of the mobile phone (the method to use the
key is as shown in „Description of Key“). When music is being played, the indicator lit.
3. AUX IN mode
In any mode, the device may automatically switch to the AUX mode; in such mode, disconnected Bluetooth and play the external sound source. Control volume with the description.
4. Call mode
In Bluetooth, the Bluetooth speaker have to be connected successfully with the mobile phone.
When the mobile phone receives one incoming call, you may hold the button to refuse
the call or press the button shortly to receive the call. Facing the MIC hole on the device,
you may communicate with the caller. Make sure the distance between you and the device is
within 2m. In call conversation, press the button shortly to hang up. When you dial a call
with the mobile phone, you may communicate with the callee via the device.
5. Charge
In any state, including switch-off, insert Micro USB cable, then the red indicator will be on,
indicating well may charge the device. Once the device is fully charged, the red indicator
will be off.
LED INDICATORS
1. In Bluetooth mode: when waiting for pairing and connection, the blue indicator will flicker
slowly; after the connection succeeds, the blue indicator will be solid on; when music is
being played, the blue indicator will flicker slowly.
2. In AUX mode: the blue indicator will be solid on.
3. In charging: the red indicator will be on; when the device is fully charged, the red indicator
will be off.
SPECIFICATION
Bluetooth Specications: Bluetooth 2.1+EDR
RF Range: ≤10m
Power Supply: DC 4,2V
Output Power: 2 x 2,5W
Frequency range: 100Hz—16kHz
SNR: ≥ 80 dB
Input Interface: Bluetooth / AUX IN
Product Size: 200 mm (L) x 50 mm (W) x 55 mm (H)
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS.
8
Kedves Vásárló,
Köszönjük, hogy Ön ezt a hordozható Bluetooth Hangszórót választotta! Olvassa el gyelmesen a használati utasítást a készülék megfelelő és tökéletes működése érdekében!
MEGJEGYZÉS
• Kérjük tárolja és használja a készüléket normális hőmérsékletben;
• NE tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek;
• NE dobja el és ne hagyja leesni a készüléket, ellenkező esetben a készülék károsodását
okozhatja;
• NE szerelje szét, ne jávítsa és ne módosítsa a készüléket;
• Beépített lítium akkumulátorral rendelkezik, NE tegye a készüléket tűzbe!
ÓVINTÉZKEDÉSEK
• Ha szeretné a hangszóró élettartamát meghosszabbítani és pszichikális, mentális
egészségét megtartani, ne hallgassa a zenét magas hagerővel hosszú időn keresztűl,
ellenkező esetben ez halláskárosodást okozhat!
• Ha a készülék nem működik megfelelően, azonnal kapcsolja azt ki és húzza ki az USB
csatlakozást annak érdekében, hogy elkerülje a lehetséges károsodást.
• Ha az akkumulátor lemerül, akkor a Bluetooth távolsága csökken, vagy a csatlakozás
teljesen megszűnik. Kérjük időben töltse fel a készüléket!
• Kérjük távolítsa el az audio kábeleket ha szeretné a Bluetooth-ot használni.
CSOMAGOLÁS TARTALMA
1 x Bluetooth hangszóró
1 x USB töltő kábel
1 x 3,5mm sztereó audió kábel
FUNKCIÓK
1. Bluetooth V2.1+EDR vezeték nélküli modul
2. Sztereó elérhető
3. Könnyű párosítás
4. Bluetooth hands-free, hívás fogadása bármilyen gombbal
5. Telefonálás elérhető
6. Fejlett visszhang feldolgozása
7. Bluetooth átviteli távolság 10m
8. Előző/következő zenére való ugrás
9. Hangerő beállítás
10. Lejátszás szüneteltetése
11. Beépített lítium akkumulátor, Micro USB töltő aljzat
12. 3,5mm sztereó bemeneti aljzat, AUX mód
GOMBOK LEÍRÁSA
1. Play/Pause/Switch-on/off gomb: Kikapcsolt állapotban nyomja meg és tartsa
megnyomva a gombot a készülék bekapcsolásához; nyomja meg és tartsa újra
megnyomva a hangszóró kikapcsolásához! Lejátszás közben nyomja meg a gombot a
lejátszás szüneteltetéséhez, majd nyomja meg újra a lejátszás folytatásához! Bejövő hívás
esetén nyomja meg a gombot röviden a hívás fogadásához, nyomja meg és tartsa
megnyomva a hívás elutasításához! Hívás közben nyomja meg a bgombot röviden a
hívás befejezéséhez!
2. Previous/Volume-: Lejátszás közben nyomja meg a gombot röviden az előző szám
bekapcsolásához, nyomja meg és tartsa megnyomva a hangerő csökkentéséhez!
3. Next/Volume+: Lejátszás közben nyomja meg a sgombot röviden a következő szám
bekapcsolásához, nyomja meg és tartsa megnyomva a hangerő növeléséhez!
HU
CZ
9
HU
CZ
MŰKÖDÉSI UTASÍTÁSOK
1. Bekapcsolás
Nyomja meg és tartsa megnyomva gombot ha nincs csatlakoztatva az AUX konnektor és
lépjen be a Bluetooth módba, majd az indikátor felvilágít.
2. Bluetooth Mód
A hangjelzés jelzése a Bluetooth párosítási módba való automatikus belépést jelenti. Ilyenkor
a kék indikátor lassan villog. Aktiválja a Bluetooth eszközt, keresse meg az „GoGEN BS029B“
nevű Bluetooth készüléket és nyomja meg a „párosítás” gombot! A készülék támogatja az
egyszerű párosítást, amellyel az új típusú mobil telefonok fel vannak szerelve. A közvetlen
párosításhoz nem szükséges jelszó. Régebbi típusú telefonokat, amelyek kódolt párosítással
felszereltek, a készülék nem támogat. Ha ilyen telefont szeretne párosítani, adja meg a
párosítási jelszót „0000“. Sikeres párosítás után a kék indikátor világítani fog. A gombokkal
irányíthatja a mobil telefonról szóló zenét (gombok használatához forduljon a „Gombok
leírása” fejezethez!). Zene lejátszása közben az indikátor világít.
3. AUX mód
Bármilyen módban automatikusan beléphet a készülék AUX módjába; ebben a módban a
Bluetooth funkció nem működik, külső forrásból való zene lejátszása lehetséges. A hangerőt
a leírás szerint beállíthatja.
4. Telefon mód
Győződjön meg arról, hogy a készülék és a mobil telefon Bluetooth csatlakozása sikeres-e!
Bejövő hívás esetén nyomja meg és tartsa megnyomva a gombot, ha szeretné a hívást
elutasítani, vagy nyomja meg a gombot röviden a hívás fogadásához! Beszéljen bele a
készüléken lévő mikrofon aljzatba! Figyeljen arra, hogy a készüléktől való távolság ne legyen
több, mint 2 m! Hívás befejezéshez nyomja meg a gombot röviden! Ha telefonálni szeretne
a mobiltelefonnal, lehet hozzá a smart hangszórót használni!
5. Töltés
Bármilyen módban, kikapcsolt állapotban is, dugja be a Micro USB kábelt, majd a piros töltő
indikátor felvilágít. Teljes feltöltés után a piros indikátor kikapcsol.
LED INDIKÁTOR
1. Bluetooth módban: Párosításra és csatlakozásra való várakozás közben a kék indikátor
lassan villog; sikeres csatlakozás után a kék indikátor világítani fog; zene lejátszása
közben a kék indikátor lassan villog.
2. AUX módban: kék indikátor világít.
3. Töltés: piros indikátor világít; feltöltés után a piros indikátor kikapcsol.
SPECIFIKÁCIÓK
Bluetooth Specikációi: Bluetooth 2.1+EDR
RF tartomány: ≤10m
Tápellátás: DC 4,2V
Kimenet: 2 x 2,5W
Frekvencia tartomány: 100Hz—16kHz
SNR: ≥ 80 dB
Bemenet: Bluetooth / AUX IN
Méretek: 200 mm x 50 mm x 55 mm
A GYÁRTÓ FENNTARTJA A JOGOT A TECHNIKAI SPECIFIKÁCIÓK VÁLTOZTATÁSÁRA.
10
Likvidace nepotřebného elektrického elektronického zařízení (platné Evropské unii a v dalších
evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení
jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt
do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních
odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ. SÁČEK NENÍ
NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH,
KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Záruka 24 měsíců se nevztahuje na snížení užitečné kapacity akumulátoru z důvodu jejího používání nebo
stáří. Užitečná kapacita se snižuje v závislosti na způsobu používání akumulátoru.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz
ETA a.s. tímto prohlašuje, že výrobek BS029B je ve shodě s evropskou směrnicí č. 1999/5/ES. Kompletní
Prohlášení o shodě lze nalézt na stránkách http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
Likvidácia starých elektrických a prístrojov (vťahuje sa na Európsku úniu a európske
krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho životnosti
nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí sa odovzdať do príslušnej
zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto
výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie
a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi
z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie
komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSAHU DETÍ.
VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO V KOLÍSKACH,
POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH OHRÁDKACH
Záruka 24 mesiacov sa nevzťahuje na zníženie užitočnej kapacity akumulátora z dôvodu jej používania
alebo staroby. Užitočná kapacita sa znižuje v závislosti na spôsobe používania akumulátora.
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk
ETA a.s. týmto vyhlasuje, že výrobok BS029B je v zhode s európskou smernicou č. 1999/5/ES. Kompletné
Prehlásenie o zhode možno nájsť na stránkach http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
Utylizacja zużytego sprzętu(stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich stosujących systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomaga chroni środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został
ten produkt.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W MIEJSCU BĘDĄCYM
POZA ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE
NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH, ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH
DZIECIĘCYCH.
24 miesięczna gwarancja nie obejmuje akumulatora. Pojemność akumulatora oraz jego efektywność ulega
stopniowo zmniejszeniu w zależności od sposobu użytkowania.
Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej
www.gogen.pl
ETA Inc niniejszym oznajmia, że produkt BS029B jest zgodny z Europejską Dyrektywą nr 1999/5/EC. Pełną
Deklarację Zgodności można znaleźć na http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local Civic Ofce, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES
AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS.
THIS BAG IS NOT A TOY.
Guarantee of 24 months does not apply to decrease in the accumulator’s effective capacity caused by its
use or age. Effective capacity gradually decreases depending on the method of use of the accumulator.
ETA Inc. hereby declares that the product BS029B is in compliance with requirements and other relevant
provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The complete Declaration of Conformity can be found at
http://www.gogen.cz/declaration _of_conformity
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható
az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje
háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le! A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A
termék újrahasznosítása érdekében, valamint további információért forduljon a hozzátartozó
hivatalhoz, vagy a lakhelyén lévő hulladékokkal foglalkozó szolgáltatóhoz, illetve ahhoz az üzlethez, ahol
a terméket megvásárolta!
FULLADÁSVESZÉLY. TARTSA A PE ZACSKÓT GYERMEKEKTŐL ELZÁRT HELYEN.
A ZACSKÓ NEM JÁTÉKSZER. NE HASZNÁLJA EZT A ZACSKÓT BÖLCSŐKBEN,
KISÁGYAKBAN, BABAKOCSIKBAN, VAGY GYEREK JÁRÓKÁKBAN.
A 24 hónapos garancia nem érvényes a rendszeres használat általi, vagy a már hosszú életkor miatt
fellépett akkumulátor kapacitásának csökkenésére. Az akkumulátor kapacitása automatikusan csökken az
akkumulátor használatától függően.
Az ETA a.s. ezzel kijelenti, hogy a készülék BS029B megfelel az 1999/5/ES európai szabványnak. A teljes
megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity web oldalon.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.