Tlačítka funkcí
Tlačidlá funkcií
Przyciski funkcyjne
Function Buttons
Funkciókgombjai
Reproduktor
Reproduktor
Głośność
Speaker
Hangszóró
Zvukový vstup / MICRO USB / Kontrolka LED
Zvukový vstup / MICRO USB / Kontrolka LED
Wejście audio / MICRO USB / Lampka LED
Audio Input / MICRO USB / LED Light
Audió bemenet / MICRO USB / LED fény
Vážení zákazníku,
děkujeme vám za zakoupení tohoto reproduktoru s funkcí Bluetooth. Než jej začnete
používat, přečtěte si prosím pozorně návod k použití, abyste zajistili správný provoz a
optimální využití tohoto produktu. Se svým stylovým vzhledem, kompaktní konstrukcí,
vysoce věrným zvukem a multifunkčností získal tento produkt pro svůj vzhled patenty. Jsou
v něm využity moderní elektrické a zvukové technologie, čímž se stal nejlepší volbou pro
použití se zařízeními, jako jsou tablet, mobilní telefon, digitální přehrávače hudby atd., s
dokonalou prezentací výjimečného stereofonního efektu, ať už jste doma, na dovolené či
v práci.
1) BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• Výrobek skladujte a používejte při pokojové teplotě;
• Nevystavujte výrobek dešti ani vlhkému prostředí;
• Dbejte, aby nedošlo k pádu výrobku, který by mohl mít za následek vážné poškození;
• Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte.
• Protože má výrobek zabudovanou lithiovou baterii, nelikvidujte jej nevhodným
způsobem ani jej nevhazujete do ohně, abyste se nevystavili nebezpečí!
2) RADY A TIPY
1) Nezvyšujte trvale hlasitost na vyšší úroveň, protože by to mohlo vést ke zkrácení
životnosti výrobku nebo poškození vašeho fyzického a duševního zdraví a také sluchu.
2) Pokud během provozu zjistíte jakýkoliv problém, odpojte výrobek z napájení a odpojte
USB, aby nedošlo k poškození reproduktoru nebo jiných částí.
3) Nedostatečné napájení může mít vliv na dosah Bluetooth a stabilitu spojení. V takovém
případě baterii ihned dobijte.
4) Pro použití s funkcí Bluetooth odpojte audio kabely.
3) VNĚJŠÍ VZHLED A TLAČÍTKA FUNKCÍ (VIZ OBR. 1)
1) „“: Stisknutím tohoto tlačítka můžete pozastavit přehrávání, a poté jej dalším
stisknutím opět spustit. Stisknutím můžete také přijmout hovor v případě volání přes
Bluetooth. Opětovným stisknutím tohoto tlačítka zavěsíte a jeho podržením hovor
odmítnete. Podržením po dobu 2 vteřin zařízení BLUETOOTH nebo externí zařízení
odpojíte.
2) „-“ : tlačítko volby směrem dolů. Dlouhým stisknutím snížíte hlasitost. Krátkým stisknutím
přepnete na předchozí skladbu.
3) „+ “: tlačítko volby směrem nahoru. Dlouhým stisknutím zvýšíte hlasitost. Krátkým
stisknutím přepnete na následující skladbu.
4) „ “: Dlouhým stisknutím toho tlačítka po dobu 3 vteřin zapnete reproduktor. Dalším
dlouhým stisknutím toho tlačítka po dobu 3 vteřin reproduktor vypnete.
4) FUNKČNÍ VLASTNOSTI TOHOTO VÝROBKU
1) Duální režim napájení: výrobek je vybaven lithiovou baterií nebo může být napájen přes
rozhraní USB, a to kabelem micro USB; mezi těmito způsoby napájení můžete volit.
2) Zapamatování místa přehrávání v případě výpadku napájení: přesná poloha při přerušení
přehrávání se automaticky ukládá do paměti.
3) Externí zvukový výstup: lze snadno připojit zvukový linkový vstup 3,5 mm a počítač.
Lze připojit širokou škálu audiovizuálních produktů, např. přehrávače MP3/MP4, iPOD,
iPHONE.
4) Bezdrátový přenos hudby prostřednictvím Bluetooth: zařízení má zabudován vysoce
kvalitní modul Bluetooth pro přenos hudby a připojení hands-free.
5) SPECIFIKACE BLUETOOTH
Specikace Bluetooth: Bluetooth V2.1 + EDR
Dosah signálu: ≤ 10 m (v závislosti na provozním prostředí a zařízeních, ke kterým je
Nabíjecí napětí USB: stejnosměrný proud 5 V / 500 mA
Zabudovaná baterie: lithiová nabíjecí baterie, 500 mAh
přístroj připojen)
3
CZ
CZ
CZ
CZ
Výkon: 1 x 3 W Frekvenční rozsah: 90 Hz až 20 kHz
Citlivost: 80 db ± 2 dB(A) Odstup signál / šum: ≥ 76 dB(A)
6) OBSAH BALENÍ
1) Reproduktor 1 ks
2) Nabíjecí kabel USB 1 ks
3) Návod k použití
7) POPIS BĚŽNÝCH FUNKCÍ
POUŽÍVÁNÍ BLUETOOTH
1) Zapněte reproduktor. Modrá kontrolka bude blikat a začne se vyhledávat zařízení s Bluetooth
ve vaší blízkosti. Pokud nedojde k detekci zařízení Bluetooth do 5 minut, modrá kontrolka
zhasne.
2) Spárujte reproduktor s požadovaným zařízením Bluetooth.
3) Spusťte přehrávání nebo jej pozastavte pomocí tlačítka .
4) Chcete-li přehrávat hudbu z jiného zařízení Bluetooth, odpojte reproduktor a opakujte
spárování.
POUŽÍVÁNÍ PŘEHRÁVÁNÍ Z EXTERNÍHO ZDROJE
1) Zapněte reproduktor.
2) Do konektoru 3,5 mm pro externí zařízení na zadní straně reproduktoru zapojte zvukový
kabel, čímž můžete reproduktor připojit k libovolnému zvukovému zařízení, například
k mobilnímu telefonu nebo počítači s příslušným portem.
3) Stisknutím tlačítka „“ vypnete zvuk a opětovným stisknutím tohoto tlačítka jej
opět zapnete.
VOLÁNÍ S VOLNÝMA RUKAMA (HANDS-FREE)
Po úspěšném připojení reproduktoru s Bluetooth k mobilnímu telefonu bude reproduktor
v případě příchozích hovorů pípat. Stisknutím tlačítka „ “ přijmete hovor s druhou stranou
místo použití mobilního telefonu. Poté můžete stisknutím tlačítka „ “ zavěsit a hovor
ukončit.
NABÍJENÍ REPRODUKTORU
Reproduktor má zabudovanou lithiovou baterii. Baterie je nabíjecí a v případě plného
nabití umožňuje přibližně 3 hodiny nepřetržitého provozu při střední hlasitosti. Reproduktor
nabíjejte pomocí kabelu micro-USB. Rozsvítí se červená kontrolka. Po úplném nabití
reproduktoru červená kontrolka zhasne.
8) ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
PROBLÉMŘEŠENÍ PROBLÉMU
Nelze spárovat
zařízeními
příliš slabý nebo
zkreslený
Hudba se občas
Kontrolka
Bluetooth zůstává
Zkontrolujte, zda reproduktor není stále v režimu vyhledávání nebo
jej vypněte a poté znovu zapněte.
s jinými
V okolí je příliš mnoho zařízení s funkcí Bluetooth, což způsobuje
potíže při vyhledávání. Proto tato zařízení vypněte.
Zkontrolujte hlasitost zařízení Bluetooth a nastavte ji na potřebnou
Zvuk je
úroveň.
Nabijte baterii.
Zkontrolujte, zda není překročena účinná vzdálenost spojení nebo zda
přeruší
se mezi reproduktorem a zařízením Bluetooth nevyskytuje překážka.
Znamená to, že napájení z baterie je nedostatečné. Zkuste znovu
po nabití baterie.
vypnutá
Restartujte přístroj.
4
Vážení zákazník,
ďakujeme vám za zakúpenie tohto reproduktora s funkciou Bluetooth. Než ho začnete
používať, prečítajte si prosím pozorne návod na použitie, aby ste zabezpečili správnu
prevádzku a optimálne využitie tohto produktu. So svojím štýlovým vzhľadom, kompaktnou
konštrukciou, vysoko verným zvukom a multifunkčnosťou získal tento produkt pre svoj
vzhľad patenty a sú v ňom využité moderné elektrické a zvukové technológie, čím sa stal
najlepšou voľbou pre použitie so zariadeniami, ako sú tablety, mobilný telefón, digitálny
prehrávače hudby atď., s dokonalou prezentáciou výnimočného stereofónneho efektu, či už
ste doma, na dovolenke či v práci.
1) BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
• Výrobok skladujte a používajte pri izbovej teplote.
• Nevystavujte výrobok dažďu ani vlhkému prostrediu.
• Dbajte, aby nedošlo k pádu výrobku, ktorý by mohol mať za následok vážne
poškodenie.
• Sami výrobok nerozoberajte, neopravujte ani neupravujte.
• Pretože má výrobok zabudovanú lítiovú batériu, nelikvidujte ho nevhodným spôsobom
ani ho Nevhadzujte do ohňa, aby ste sa nevystavili nebezpečenstvu!
2) RADY A TIPY
1) Nezvyšujte trvalo hlasitosť na vyššiu úroveň, pretože by to mohlo viesť k skráteniu
životnosti výrobku alebo poškodenie vášho fyzického a duševného zdravia a tiež sluchu.
2) Ak počas prevádzky zistíte akýkoľvek problém, odpojte výrobok z napájania a odpojte
USB, aby nedošlo k poškodeniu reproduktora alebo iných častí.
3) Nedostatočné napájanie môže mať vplyv na dosah Bluetooth a stabilitu spojenia. V
takom prípade batériu ihneď dobite.
4) Pre použitie s funkciou Bluetooth odpojte audio kábel.
3) VONKAJŠÍ VZHĽAD A TLAČIDLÁ FUNKCIÍ (VIĎ OBR. 1)
1. „“: Stlačením tohto tlačidla môžete pozastaviť prehrávanie, a potom ho ďalším
stlačením opäť spustiť. Stlačením môžete tiež prijať hovor v prípade volanie cez Bluetooth.
Opätovným stlačením tohto tlačidla zavesíte a jeho podržaním hovor odmietnete.
Podržaním po dobu 2 sekúnd zariadenie BLUETOOTH alebo externé zariadenie odpojíte.
2. „-“ : tlačidlo voľby smerom nadol. Dlhým stlačením znížite hlasitosť. Krátkym stlačením
prepnete na predchádzajúcu skladbu.
3. „+ “: tlačidlo voľby smerom nahor. Dlhým stlačením zvýšite hlasitosť. Krátkym stlačením
prepnete na nasledujúcu skladbu.
4. „ “: Dlhým stlačením toho tlačidla po dobu 3 sekúnd zapnete reproduktor. Ďalším dlhým
stlačením toho tlačidla po dobu 3 sekúnd reproduktor vypnete.
4) FUNKČNÉ VLASTNOSTI TOHTO VÝROBKU
1) Duálny režim napájania: výrobok je vybavený lítiovou batériou alebo môže byť napájaný
cez rozhranie USB, a to káblom micro USB; medzi týmito spôsobmi napájania môžete
voliť.
2) Zapamätanie miesta prehrávania v prípade výpadku napájania: presná poloha pri
prerušení prehrávania sa automaticky ukladá do pamäte.
3) Externí zvukový výstup: možno ľahko pripojiť zvukový linkový vstup 3,5 mm a počítač.
Možné pripojiť širokú škálu audiovizuálnych produktov, napr. Prehrávača MP3 / MP4,
iPOD, iPHONE.
4) Bezdrôtový prenos hudby prostredníctvom Bluetooth: zariadenie má zabudovaný vysoko
kvalitný modul Bluetooth pre prenos hudby a pripojenie hands-free.
5) ŠPECIFIKÁCIA BLUETOOTH
Špecikácia Bluetooth: Bluetooth V2.1 + EDR
Dosah signálu: ≤ 10 m (v závislosti na prevádzkovom prostredí a zariadeniach, ku ktorým
Nabíjacie napätie USB: jednosmerný prúd 5 V / 500 mA
je prístroj pripojený)
5
SK
CZ
SK
CZ
Zabudovaná batéria: lítiová nabíjacia batéria, 500 mAh
Výkon: 1 x 3 W Frekvenčný rozsah: 90 Hz až 20 kHz
Citlivosť: 80 db ± 2 dB(A) Odstup signál / šum: ≥ 76 dB(A)
6) OBSAH BALENIA
1) Reproduktor 1 ks
2) Nabíjací kábel USB 1 ks
3) Návod na použitie
7) POPIS BEŽNÝCH FUNKCIÍ
POUŽÍVANIE BLUETOOTH
1) Zapnite reproduktor. Modrá kontrolka bude blikať a začne vyhľadávať zariadenia
s Bluetooth vo vašej blízkosti. Pokiaľ nedôjde k detekcii zariadení Bluetooth do 5 minút,
modrá kontrolka zhasne.
2) Spárujte reproduktor s požadovaným zariadením Bluetooth.
3) Spustite prehrávanie alebo ho pozastavte pomocou tlačidla .
4) Ak chcete prehrávať hudbu z iného zariadenia Bluetooth, odpojte reproduktor a opakujte
spárovanie.
POUŽÍVANIE PREHRÁVANIE Z EXTERNÉHO ZDROJA
1) Zapnite reproduktor.
2) Do konektora 3,5mm pre externé zariadenia na zadnej strane reproduktora zapojte
zvukový kábel, čím môžete reproduktor pripojiť k ľubovoľnému zvukovému zariadeniu,
napríklad
k mobilnému telefónu alebo počítaču s príslušným portom.
3) Stlačením tlačidla „“ vypnete zvuk a opätovným stlačením tohto tlačidla ho opäť
zapnete.
VOLANIE S VOĽNÝMI RUKAMI (HANDS-FREE)
Po úspešnom pripojení reproduktora s Bluetooth k mobilnému telefónu bude reproduktor
v prípade prichádzajúcich hovorov pípať. Stlačením tlačidla „ “ prijmete hovor s druhou
stranou miesto použitia mobilného telefónu. Potom môžete stlačením tlačidla „ “ zavesiť
a hovor ukončiť.
NABÍJANIE REPRODUKTORU
Reproduktor má zabudovanú lítiovú batériu. Batéria je nabíjacia a v prípade plného nabitia
umožňuje približne 3 hodiny nepretržitej prevádzky pri strednej hlasitosti. Reproduktor
nabíjajte pomocou kábla micro-USB. Rozsvieti sa červená kontrolka. Po úplnom nabití
reproduktoru červená kontrolka zhasne.
8) RIEŠENIE PROBLÉMOV
ZÁVADA RIEŠENIE
Nedá sa
spárovať s inými
zariadeniami
Zvuk je príliš slabý
alebo skreslený
Hudba sa občas
Kontrolka Bluetooth
zostáva vypnutá
Skontrolujte, či reproduktor nie je stále v režime vyhľadávania alebo
ho vypnite a potom znovu zapnite.
V okolí je príliš veľa zariadení s funkciou Bluetooth, čo spôsobuje
ťažkosti pri vyhľadávaní. Preto tieto zariadenia vypnite.
Skontrolujte hlasitosť zariadenia Bluetooth a nastavte ju na potrebnú úroveň.
Nabite batériu.
Skontrolujte, či nie je prekročená účinná vzdialenosť spojenie alebo či
preruší
sa medzi reproduktorom a zariadením Bluetooth nevyskytuje prekážka.
Znamená to, že napájanie z batérie je nedostatočné. Skúste znovu
nabiť batériu.
Reštartujte prístroj.
6
Szanowni Klienci,
Dziękujemy za zakup głośnika Bluetooth. Przed rozpoczęciem jego użytkowania prosimy
o dokładne i uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, co pozwoli na prawidłową i najbardziej
efektywną obsługę urządzenia. Elegancki, chroniony patentem wygląd zewnętrzny,
kompaktowe wymiary, duża wierność odtwarzania dźwięku, wielofunkcyjność, zastosowane
w urządzeniu zaawansowane technologie elektroniczne i dźwiękowe – wszystkie te
cechy powodują, że głośnik ten stanowi najlepszy wybór. Można go połączyć z różnymi
urządzeniami takimi jak tablety, telefony komórkowe, cyfrowe odtwarzacze muzyczne, itp.
Urządzenie doskonale współpracuje
z nimi, zapewniając doskonały efekt stereo w każdym miejscu – w domu, w pracy czy na
wakacjach.
1) OSTRZEŻENIA
• Używać i przechowywać urządzenie w temperaturze pokojowej;
• Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu i wilgoci;
• Chronić urządzenie przed upadkami, które mogą doprowadzić do jego poważnego
uszkodzenia;
• Nie próbować samodzielne rozmontowywać, naprawiać lub modyfikować urządzenia;
• Aby uniknąć różnego rodzaju niebezpieczeństw, nie wyrzucać urządzenia w sposób
niewłaściwy (np. z odpadami komunalnymi) ani nie wrzucać go do ognia. W urządzeniu
znajduje się akumulator litowy.
2) WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
1) Nie słuchać długo muzyki z maksymalnym natężeniem, ponieważ może to skrócić czas
pracy urządzenia lub negatywnie wpłynąć na zdrowie psychiczne i fizyczne oraz na
zmysł słuchu.
2) Jeśli podczas pracy urządzenia wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości, należy
natychmiast odłączyć je od źródła zasilania oraz od kabla USB, żeby zapobiec dalszym
uszkodzeniom głośnika lub innych połączonych z nim urządzeń.
3) Na zasięg transmisji Bluetooth może wpływać niski poziom energii w akumulatorze. Jeśli
tak się stanie, należy jak najszybciej naładować akumulator.
4) Jeśli chcemy korzystać z Bluetooth należy odłączyć kable audio.
3) WYGLĄD ZEWNĘTRZNY I STEROWANIE (RYS. 1)
1) „“: nacisnąć “pause” podczas odtwarzania, żeby zatrzymać, a następnie nacisnąć
“play” żeby wznowić odtwarzanie. Nacisnąć żeby odebrać telefon, przy połączeniu
Bluetooth z telefonem i połączeniu przychodzącym. Ponownie nacisnąć żeby zakończyć
rozmowę. Nacisnąć i przytrzymać żeby odrzucić połączenie.
2 sekundy, żeby przełączać pomiędzy trybami BLUETOOTH i AUX.
2) „-“ : podczas odtwarzania nacisnąć i przytrzymać, żeby zmniejszyć głośność. Krótko
nacisnąć, żeby przejść do poprzedniego utworu.
3) „+ “: podczas odtwarzania nacisnąć i przytrzymać, żeby zwiększyć głośność. Krótko
nacisnąć, żeby przejść do następnego utworu.
4) „ “: nacisnąć i przytrzymać przez trzy sekundy, żeby włączyć urządzenie, ponownie
nacisnać i przytrzymać przez 3 minuty, żeby wyłączyć urządzenie.
Nacisnąć i przytrzymać przez
PL
CZ
7
PL
CZ
4) WŁAŚCIWOŚCI URZĄDZENIA
1) Podwójny system zasilania. Urządzenie ma wbudowany akumulator litowy, jednak może
być także zasilane poprzez interfejs USB – micro USB. Można swobodnie korzystać
z każdego
z tych systemów zasilania.
2) W przypadku awarii zasilania podczas odtwarzania, urządzenie może automatycznie
zapamiętać dokładny moment przerwania odtwarzania.
3) Wejście audio AUX: kabel audio 3,5 mm można łatwo podłączyć do komputera. Można
je także podłączyć do szerokiej gamy urządzeń audio-wizualnych takich jak odtwarzacze
MP3, MP4, iPod, iPhone.
4) Bezprzewodowa transmisja muzyki za pomocą Bluetooth: urządzenie jest wyposażone
w wysokiej jakości moduł Bluetooth, pozwalający na bezprzewodową transmisję muzyki.
5) SPECYFIKACJE BLUETOOTH
Specykacje Bluetooth: Bluetooth V2.1 + EDR
Zasięg transmisji: ≤ 10 m (w zależności od otoczenia oraz typu urządzenia do którego
Zasilanie przez USB: DC 5 V / 500 mA
Wbudowany akumulator: Ładowalna bateria litowa 500 mAh
Moc wyjściowa: 3 W×1 Pasmo przenoszeni: 90 Hz – 20 KHz
Czułość: 80 db(A) ± 2 db(A) Stosunek sygnału do szumów (SNR): ≥ 76 dB(A)
6) ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
1) Głośnik x 1
2) Kabel ładujący USB x 1
3) Instrukcja obsługi
7) OPIS PODSTAWOWYCH FUNKCJI
OBSŁUGA BLUETOOTH
1) Włączyć głośnik. Błękitny wskaźnik będzie migał, wskazując tryb wykrywania dostępnych
w pobliżu urządzenia Bluetooth. Jeśli głośnik nie wykryje żadnego urządzenia w ciągu 5
minut niebieski wskaźnik zgaśnie.
2) Sparować głośnik z wybranym urządzeniem Bluetooth.
3) Za pomocą przycisku
4) Jeśli chcemy odtwarzać muzykę z innego urządzenia, należy odłączyć głośnik a następnie
ponownie wyszukać dostępne urządzenia i sparować go z wybranym urządzeniem.
Obsługa AUX
1) Włączyć głośnik.
2) Włożyć końcówkę kabla audio 3,5 mm do złącza AUX z tyłu urządzenia i podłączyć je do
dowolnego urządzenia drugą końcówką kabla.
3) Naciskać przycisk „“ żeby przejść w tryb wyciszenia i ponownie żeby
wyłączyć wyciszenie.
BEZPRZEWODOWY SYSTEM ODBIERANIA POŁĄCZEŃ
Po prawidłowym podłączeniu głośnika przez Bluetooth do telefonu, przy połączeniach
przychodzących rozlega się sygnał dźwiękowy z głośnika. Nacisnąć przycisk „ “ żeby
odebrać połączenie za pomocą głośnika a nie telefonu, następnie ponownie nacisnąć
przycisk „ “ żeby się rozłączyć i zakończyć połączenie.
ŁADOWANIE URZĄDZENIA
Głośnik jest wyposażony w akumulator litowy. Bateria jest ładowalna i po pełnym
naładowaniu zapewnia około koło 3 godziny słuchania bez przerwy przy średnim natężeniu
dźwięku. Aby naładować głośnik, należy użyć kabla micro-USB. Podczas ładowania będzie
świecił się czerwony wskaźnik. Lampka zgaśnie po pełnym naładowaniu baterii.
podłączony jest głośnik)
można odtwarzać i zatrzymywać odtwarzanie
.
8
8) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OBJAWY PROBLEMUROZWIĄZANIA
Nie można sparować
z innymi urządzeniami
Dźwięk zbyt cichy lub
zakłócany
Muzyka zatrzymuje się
od czasu do czasu
Wskaźnik Bluetooth nie
świeci się
Sprawdzić czy urządzenie nie wyszukuje nadal urządzeń
Bluetooth, albo wyłączyć urządzenie i włączyć je ponownie.
W pobliżu działa zbyt wiele urządzeń Bluetooth, co utrudnia
połączenie. Należy wyłączyć nadmiar urządzeń.
Sprawdzić natężenie dźwięku w przyłączonym urządzeniu
wyregulować go.
Naładować baterię.
Sprawdzić, czy zalecany zasięg transmisji Bluetooth nie
został przekroczony i czy pomiędzy głośnikiem i sparowanym
urządzeniem nie ma przeszkód.
Możliwe, że poziom naładowania baterii zbyt niski, spróbować
parowania po naładowaniu.
Wyłączyć urządzenie i włączyć ponownie.
PL
CZ
9
EN
CZ
Distinguished Customers,
Thank you for purchasing this Bluetooth speaker. Before getting started, please read the
user‘s manual carefully so as to ensure proper operation and optimized performance of this
product. With stylish outer appearance, compact structure, high delity sound and multifunctionality, it has obtained patents concerning its outer appearance and adopted advanced
electric and sound technology in the industry, ultimately making itself the best choice to
hook up with your devices such as tablet, cellphone and digital music player etc. perfectly by
presenting you exceptional stereo effect either you are at home, on vacation or at work.
1) PRECAUTIONS
• Please store and use this product at the ambient temperature;
• Do not expose this product to the rain or damp surroundings;
• Prevent this product from falling that could result in serious damage;
• Do not dismantle, repair or modify this product on your own;
• In order to avoid any risk, do not dispose this product inappropriately or toss it into the
fire as there is a built-in lithium battery.
2) CONSIDERATE HINTS
1) Please do not turn up the volume to a fair high level constantly as this could shorten the
service life of this product or impair your physical and mental health and your hearing;
2) When encountering any fault during operation, please cut off the power supply and
disconnect the USB cable to prevent further damage to the speaker or other components;
3) The Bluetooth transmission range or connectivity could be affected by low battery power.
In that case, please recharge immediately.
4) Please remove audio cables for the use of Bluetooth.
3) OUTER APPEARANCE AND FUNCTION BUTTONS (SEE FIG. 1)
1) „“: Click “pause” during playing and click “play” when it is paused. Click to answer
the phone when there is a Bluetooth call, click it again to hang up and keep pressing
it to refuse the call. Switching by keeping pressing it for 2s, BLUETOOTH, AUX of
working mode
2) „-“ : up selection key. Keep pressing it during the playing to volume down and keep
pressing
it for a short period to select the previous song
3) „+“: down selection key. Keep pressing it during the playing to volume up and keep
pressing
it for a short period to select the next song.
4) „ “: Long press for 3 seconds to turn on the speaker,long press for 3s again to turn
off the speaker
4) FUNCTION FEATURES OF THIS PRODUCT
1) Dual-mode power supply: the product is provided with lithium battery or supplied by USB
interface to micro USB cable; the dual power supply mode can be selected freely.
2) Power failure memory playing: the precise position of last playing interruption can be
memorized automatically.
3) AUX audio output: 3.5 mm audio line input and computer can be connected easily. It can
connect broad range of audio-visual products such as MP3 / MP4 / IPOD / IPHONE.
4) Bluetooth wireless music transmission: high-quality Bluetooth module is built in to realize
wireless music transmission and hand-free connection.
5) BLUETOOTH SPECIFICATIONS
Bluetooth Specications: Bluetooth V2.1 + EDR
Transmission Distance: ≤ 10M (depending upon operation environment and devices to
which it connects)
USB Recharge Voltage: DC 5 V / 500 mA
Built-in Battery: Lithium battery 500mAh rechargeable battery
10
Output Power: 3 W×1 Frequency Range: 90Hz – 20KHz
Sensitivity: 80 dB(A) ± 2 dB(A) Signal to Noise Ratio (SNR): ≥ 76 dB(A)
6) PACKING LIST
1) Speaker 1x
2) USB charging Cable 1x
3) User Manual 1x
7) DESCRIPTIONS OF COMMON FUNCTIONS
BLUETOOTH OPERATION
1) Turn on the speaker. The blue indicator light will flash to detect Bluetooth enabled devices
near you. The blue indicator light will go out if no Bluetooth device is detected within 5
minutes.
2) Pair the speaker with the desired Bluetooth device.
3) Play / pause as desired by pressing .
4) When you want to play music from another Bluetooth device, disconnect the speaker and
restart the Bluetooth speaker and re-pair.
AUX PLAYBACK OPERATION
1) Turn on the speaker.
2) Insert an 3.5mm audio cable into the aux jack on the back of the speaker, connecting to
any audio device such as mobile phones or computers with the other port.
3) Press „“ to enter mute mode and re-press „“ to release sound.
Hands-free calls
After Bluetooth speaker is connected to mobile phone successfully, the speaker beeps when
calls are incoming; Press „ “ to answer the phone, which can replace mobile phone for
calls with another party and then press „ “ to hang up and end calls.
CHARGING THE SPEAKER
The speaker has a built-in Lithium battery. The battery is rechargeable and provides approx
3-hours in middle volume continuous operation when fully charged.
Use the micro-USB cable to charge the speaker. The red indicator light will illuminate. The
red indicator light will go out when the speaker is fully charged.
8) TROUBLESHOOTING
FaultsSolutions
Unable to pair
up with other
The sound is
rather low or
stops from time
The Bluetooth
remains off
Check whether the speaker is still in the process of search or switch
it off and then on.
There are too many Bluetooth devices in the proximity that cause
devices
difculty in connection. Please turn them off.
Check the Bluetooth device’s volume and then adjust it to a proper level.
Recharge the battery.
distorted
The music
Check whether the speaker’s effective transmission range is exceeded
or there is an obstacle standing between the speaker and other
to time
Bluetooth devices.
It suggests the battery power drops quite low and retry once being
recharged.
indicator
Turn it on again.
EN
CZ
11
HU
CZ
Kedves Vásárló,
Köszönjük, hogy Ön ezt a hordozható Bluetooth Hangszórót választotta! Olvassa el
gyelmesen a használati utasítást a készülék megfelelő és tökéletes működése érdekében!
A készülék stílusos külső megjelenésének, kompakt szerkezetének, hi hangjának és
multifunkcionalitásának köszönhetően néhány szabadalmat megszerzett. A készülék
a legjobb választás a tabletekkel, mobiltelefonokkal és digitális zenelejátszókkal való
csatlakozáshoz. Ennek köszönhetően élvezheti a kedvenc zenéit akár otthonában, nyaralás
közben, vagy munkahelyén is.
1) MEGJEGYZÉS
• Kérjük tárolja és használja a készüléket normális hőmérsékletben;
• NE tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek;
• NE dobja el és ne hagyja leesni a készüléket, ellenkező esetben a készülék
károsodását okozhatja;
• NE szerelje szét, ne jávítsa és ne módosítsa a készüléket;
• Beépített lítium akkumulátorral rendelkezik, NE tegye a készüléket tűzbe!
2) ÓVINTÉZKEDÉSEK
1) Ha szeretné a hangszóró élettartamát meghosszabbítani és pszichikális, mentális
egészségét megtartani, ne hallgassa a zenét magas hagerővel hosszú időn keresztűl,
ellenkező esetben ez halláskárosodást okozhat!
2) Ha a készülék nem működik megfelelően, azonnal kapcsolja azt ki és húzza ki az USB
csatlakozást annak érdekében, hogy elkerülje a lehetséges károsodást.
3) Ha az akkumulátor lemerül, akkor a Bluetooth távolsága csökken, vagy a csatlakozás
teljesen megszűnik. Kérjük időben töltse fel a készüléket!
4) Kérjük távolítsa el az audio kábeleket ha szeretné a Bluetooth-ot használni.
3) LEÍRÁS (1. ÁBRA)
1. „“: Nyomja meg a “pause” gombot lejátszás közben és a “play” gombot szünet
közben. Nyomja meg a Bluetoothon keresztűl történő telefonhívás fogadásához, nyomja
meg újra a hívás befejezéséhez és tartsa megnyomva a hívás elutasításához. Nyomja meg
és tartsa 2 másodpercig megnyomva a BLUETOOTH és AUX közötti váltáshoz.
2. „-“ : kiválasztás lefele. Hosszú megnyomással csökentse a hangerőt. Rövid
megnyomással ugorjon az előző zenére.
3. „+ “: kiválasztás felfele. Hosszú megnyomással növelje a hangerőt. Rövid megnyomással
ugorjon a következő zenére.
4. „ “: Nyomja meg és tartsa megnyomva 3 másodpercig a hangszóró bekapcsolásához,
nyomja meg és tartsa megnyomva 3 másodpercig újra a készülék kikapcsolásához.
4) FUNKCIÓK
1) Dupla tápellátás: a készülék fel van szerelve lítium akkumulátorral, vagy csatlakoztatható
az USB aljzaton keresztűl micro USB kábelhez és áramforráshoz. Bármelyik mód
szabadon kiválasztható.
2) Memória áramszünet esetén: az utoljára játszott zene pontos pozíciója le lesz mentve
automatikusan.
3) AUX audio kimenet: a 3.5mm-es audió bemenet és a számítógép könnyen
csatlakoztatható. Audió-vizuális eszközök széles skálája csatlakoztatható, mint pl. MP3/
MP4/IPOD/IPHONE.
4) Bluetooth vezeték nélküli zene átvitel: nagy minőségű beépített Bluetooth modul a
vezeték nélküli zene átvitelére és hands-free csatlakozásra használható.
5) BLUETOOTH SPECIFIKÁCIÓK
Bluetooth Specikációk: Bluetooth V2.1 + EDR
Jel átviteli távolság: ≤ 10 m (környezettől és Bluetooth eszközöktől függ)
USB töltési feszültség: DC 5 V / 500 mA
Beépített akkumulátor: újratölthető lítium akku, 500 mAh
12
Kimeneti teljesítmény: 3 W × 1 Frekvencia: 90 Hz až 20 kHz
Érzékenység: 80 db ± 2 dB(A) S/N ráta (SNR): ≥ 76 dB(A)
6) CSOMAGOLÁS TARTALMA
1) Hangszóró 1x
2) USB töltő kábel 1x
3) Használati utasítás
7) FUNKCIÓK LEÍRÁSA
BLUETOOTH MŰKÖDÉS
1) Kapcsolja be a hangszórót. A kék indikátor villogni fog, ami a Bluetooth eszközök keresését
jelenti. A kék fényjelző kikapcsol, ha a készülék nem talál semmilyen Bluetooth eszközt 5
percen belül.
2) Párosítsa a hangszórót a kívánt Bluetooth eszközzel.
3) Kapcsolja be a zenét kívánsága szerint, a
4) Ha szeretne más Bluetooth eszközről való zenét lejátszani, csatlakoztassa le a hangszórót és
az aktuális eszközt, indítsa újra a hangszórót és párosítsa újra a kívánt eszközzel.
AUX FUNKCIÓ MŰKÖDÉSE
1) Kapcsolja be a hangszórót.
2) Dugja be a 3.5mm-es audió kábelt a készülék hátsó oldalán lévő aux aljzatba, a kábel
másik oldalához csatlakoztasson bármilyen audió eszközt, mint pl. mobiltelefont, vagy
számítógépet.
3) Nyomja meg „“ gombot a halkítás módba való belépéshez, nyomja meg
„“gombot újra a hang bekapcsolásához.
Hands-free hívások
A Bluetooth hangszóró mobiltelefonhoz való csatlakozása után, bejövő hívás esetén sípolni
fog. Nyomja meg „ “ a hívás fogadásához (a készülék a mobiltelefonos hívásra alkalmas),
utána nyomja meg „ “ a hívás befejezéséhez.
HANGSZÓRÓ TÖLTÉSE
A hangszóró fel van szerelve beépített lítium akkumulátorral. Az akkumulátor újratölthető
és kb. 3 órás működést közepes hangerővel lehetővé tesz. Használjon micro-USB kábelt
a hangszóró töltéséhez. Piros indikátor világítani fog. A piros indikátor kikapcsol a teljes
feltöltés után.
8) HIBAELHÁRÍTÁS
PROBLÉMAMEGOLDÁS
Más eszközökkel
való csatlakozás
Hang nem
elég erős, vagy
Nem folyamatos
Bluetooth mód
indikátora nem
kapcsol be
Ellenőrizze, hogy a hangszóró keresési módban be van-e kapcsolva,
vagy indítsa újra a készüléket.
Sok a közelben lévő Bluetooth eszköz. Kérjük kapcsolja ki a nem
sikertelen
szükséges Bluetooth eszközöket, illetve Bluetooth funciókat.
Ellenőrizze a Bluetooth eszköz hangerejét és állítsa azt be.
Az akkumulátor lemerült, kérjük töltse azt fel.
zavaros
Elelnőrizze, hogy nem lépte túl a maximális távolságot a hangszórótól,
a zene
vagy nincs-e a hangszóró és Bluetooth eszköz között semmilyen akadály.
Az akkumulátor feszültsége alacsony. Probálja újra töltés után.
Indítsa újra a készüléket.
gombokkal
.
HU
CZ
13
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že
s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti
odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného
odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v
ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení.
Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům
pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k
ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie /
akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma
odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.asekol.cz. Informace o tom,
kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na
obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz.Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému
ASEKOL s. r. o. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci
baterií a akumulátorů).
Výrobce: HP TRONIC Zlín, spol. s r. o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01
ETA a.s. tímto prohlašuje, že výrobek GOGBS022O, GOGBS022G je ve shodě s evropskou
směrnicí č. 1999/5/ES. Kompletní Prohlášení o shodě lze nalézt na stránkách
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
VÝROBCA SI VYHRADZUJE NEPODSTATNÉ ZMENY ŠTANDARDNÉHO
VYHOTOVENIA.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že
s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnosti
odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného
odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej
únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého
elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným
negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade
prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom.
Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte
odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu.Informácie o tom, kde je
možné vyslúžených elektrozariadení alebo použité batérie alebo akumulátory zadarmo odovzdať,
získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.sewa.sk. Dovozca zariadenia
je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a. s. (pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a
akumulátorov).
Výrobca: HP TRONIC Zlín, spol. s r. o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01, Česká republika
Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r. o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3
ETA a.s. týmto vyhlasuje, že výrobok GOGBS022O, GOGBS022G je v zhode s európskou
smernicou č. 1999/5 / ES. Kompletné Prehlásenie o zhode možno nájsť na stránkach
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ
PRODUCENTA.
Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii
i akumulatorów
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza,
że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy urządzenie lub
bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy, aby Państwo przewieźli
ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego
utylizacja Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów.Dzięki zapewnieniu
właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska
naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postąpienia
z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi bateriami i akumulatorami.Utylizacja materiałów
pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych
i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi.Aby uzyskać więcej
informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi,
przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony.
Producent: HP Tronic Zlín, spol. s r. o., Prštné-Kútiky 637, 760 01 Zlín, Republika Czeska
Importer: DIGISON Polska sp. z o. o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland
ETA Inc niniejszym oznajmia, że produkt GOGBS022O, GOGBS022G jest zgodny z Europejską
Dyrektywą nr 1999/5 / EC. Pełną Deklarację Zgodności można znaleźć na
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS.
Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal
This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing
means that the product must not be disposed as household waste. When the product/ battery
durability is over, please, deliver the product or battery (if it is enclosed) to the respective
collection point, where the electrical appliances or batteries will be recycled. The places,
where the used electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other
European countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible
negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of
improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling of materials contributes to
protection of natural resources. Therefore, please, do not throwthe old electrical appliances and batteries
/ accumulators in the household waste. Information, where it is possible to leave the old electrical
appliances for free, is provided at your local authority, at the store where you have bought the product.
Information, where you can leave the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store,
at your local authority.
ETA Inc. hereby declares that the product GOGBS022O, GOGBS022G is in compliance with
requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The complete
Declaration of Conformity can be found at http://www.gogen.cz/declaration _of_conformity
A GYÁRTÓ FENNTARTJA A JOGOT A TECHNIKAI SPECIFIKÁCIÓK VÁLTOZTATÁSÁRA.
Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése
Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy ezt
a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni. Élettartamának
letelte után a terméket vagy az elemet (amennyiben tartalmaz) adja le az illetékes
hulladékgyűjtő helyen, ahol az elektromos berendezést és elemet újrahasznosítják. Az
Európai Unióban és a többi európai államban vannak gyűjtőhelyek a kiszolgált elektromos
berendezések számára. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésével nagyban hozzájárul a
nem megfelelő hulladékkezelés által
a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető kockázatok megelőzéséhez. Az anyagok
újrafeldolgozásával megőrizhetők természeti erőforrásaink. Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos
berendezést és elemet/akkumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések
ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt
elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a
községi hivataltól.
Gyártja: HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, 760 01 Zlín
Az ETA a.s. ezzel kijelenti, hogy a készülék GOGBS022O, GOGBS022G megfelel az 1999/5/ES
európai szabványnak. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity web oldalon.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.