Gogen ACR-M 110 User Manual

NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
USER MANUAL
Autorádio s CD/MP3 přehrávačem Autorádio s CD/MP3 prehravačom
Car stereo with CD/MP3 player
ACR-M 110
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Než začnete přístroj používat, přečtěte si prosím pečlivě tento návod, aby jste se seznámili sfunkcemi přístroje a mohli maximálně využít jeho vlastností a díky tomu vám přístroj poskytoval mnoho let věrných a bezproblémových služeb a radosti zposlechu.
Obsah
Bezpečnostní informace 2 Ovládací panel 3 Tlačítka 4 Poznámky k formátu MP3 4 Přehrávání MP3 5 Volba MP3 podle názvu 5 RDS (Radio Data System) 6 Funkce Menu 7 Připojení 8 Instalační příručka 9 Opatření proti krádeži 10 Řešení problému 10 Specifikace 11
Bezpečnostní a montážní upozornění
- Přístroj je určen pro stejnosměrné napětí 12V s uzemněným záporným pólem.
- Nepokoušejte se přístroj demontovat, ani opravit. Pokud se objeví porucha obrate se na kvalifikovaný servis
- Před montáží odstraňte aretační transportní šrouby v horní části přístroje.
- Nepoužívejte přístroj tam, kde by mohl být vystaven vlivům vody, vlhkosti nebo prachu.
- Přístroj čistěte pouze měkkým, suchým hadříkem.
- Pokud máte ve vozidle příliš vysokou nebo nízkou teplotu, vyčkejte se zapnutím přístroje, dokud se teplota ve vozidle neupraví.
- Instalujte jen s reproduktory dimenzované na výstupní výkon autorádia.
- K napájení autorádia použijte napájecí okruh zvláště jištěny odpovídající pojistkou. Nikdy nepřipojujte přívod přímo na autobaterii.
- Pokud používáte přístroj delší dobu bez běžícího motoru, může zcela vybít baterii.
- Při instalaci musíte vodiče vést tak, aby nemohlo dojít k jejich poškození (teplotou, mechanicky).
- Při eventuální výměně pojistky použijte jen předepsaný typ.
- Při řízení hlasitost příliš nezvyšujte, abyste byli schopni vnímat zvuky okolního provozu.
- Při jízdě nesledujte displej přístroje ani se systémem neprovádějte složitější operace.
Provozní upozornění
· Nevkládejte do mechaniky přístroje poškozené nebo zaprášené CD disky, nezasouvejte disky násilím!
· Nikdy do diskové mechaniky ani konektoru SD/MMC a USB nestrkejte žádný jiný předmět.
· CD mechanika je určena pouze pro standardní 12cm CD. Nevkládejte 8cm CD ani vadaptéru.
· Po odpojení přístroje od baterie se uložená data vymažou.
· V některých případech nemusí být (v závislosti na nastavení PC, použitém SW apod.) reprodukce hudby z CD vzniklého na PC možná.
Poznámky / Poznámky /Notes:
CZ
ENG-34
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t anyparts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention.
Disposal of used electrical & electronic equipment
The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent
potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Ovládací panel
Zapnutí : Stiskem kterékoliv tlačítko na panelu kromě autorádio zapnete.
1) Zapnuto/Vypnuto
2) Hlasitost +/-
3) Ztišení
4) Odklopení čelního panelu
5) Stiskem nastavíte úroveň hlasitost Stiskem vyberte VOL/BAS/TRE/BAL/FAD, Stiskem hodnotu snížíte nebo zvýšíte. Při stisknou delším než 2 sekundy se zobrazí Menu MP3 skladby/složky/podle počátečních písmen
6) Rádio Přehrávání CD (Pokud je CD vloženo)
7) Přepínač displeje
8) Přehrát / Pauza, Přehrát od začátku (stisknout déle než 2 sek.)
9) Přehrát Intro (10sek. z každé skladby)
10) Opakovat skladbu
11) Náhodné přehrávání
12) Přeskočit o 10 skladeb dolů
13) Přeskočit o 10 skladeb nahoru
14) AMS Automatické ladění Hledání MP3 skladby/složky/podle počátečních písmen
15) Přepínání pásem: FM1-FM2-FM3-OIRT-AM1-AM2
16) Ladění rádia Přepínání skladeb
17) PTY (Program Type) vyhledává mezi vysílači předvolený program (např. zprávy, rock, pop, sport, …)
18) TA (Traffic Announcement) umožňuje automatický příjem dopravního hlášení, které je vysíláno různými stanicemi
19) Vysunutí disku
20) AF (Alternative frequence) Tato funkce umožňuje automatické přepínání na následující kmitočty podle kvality signálu a po celou dobu příjmu máte tedy naladěn ten nejlepší signál.
21) 1-6 Přednastavené rádio stanice: Stiskněte k poslechu přednastavené, při stisku delším než 2 sekundy stanici uložíte.
22) Senzor dálkového ovládání
CZ-4 ENG-33
ENG
Error Display Messages
NO File Disc is not CD or contains no MP3 files. ERR-7 Disc upside down. ERR-10 Recovery error, check the disc. ERR-11 MP3 error, check the disc. ERR-3, ERR-4 Disc mechanism error: Press button to eject the disc. In case that the
disc cannot be ejected by pressing button , press the RESET switch and press the button again. If still not ejecting consult your dealer.
Specifications
General
Power supply: 12V DC(11V-16V) Test voltage 14.4V, negative ground Maximum power output: 45Wx4 channels Continuous power output: 25Wx4 channels (410% T.H.D.) Suitable speaker impedance: 4-8 ohm Pre-Amp output voltage: 2.0V (CD play mode: 1KHz, 0 dB, 10 K load) Fuse: 15A Dimensions(WxHxD): 178x50x166mm Weight: 1.7kg
FM Stereo Radio
Frequency range: 87.5 - 108.0 Mhz (Europe mode) 87.5 - 107.9 Mhz (USA mode)¨ Usable sensitivity: 8 dB Frequency response: 30 Hz-15KHz Stereo separation: 30dB(1 KHz)Image response ratio: 50dB IF response ratio: 70dB Signal/noise ratio: 55dB
AM (MW) Radio
Frequency range: 522-1620 KHz (Europe mode) 530-1710 KHz (USA mode) Usable sensitivity(S/N=20dB): 30 dBμ
Disc Player
System: Disc digital audio system Frequency response: 20 Hz - 20 KHz Signal/noise ratio: >86 dB Total harmonic distortion: Less than 0.20%(1 KHz) Wow and flutter: Below measurable limits Channel separation: >60 dB
Components
Mounting collar 1 Machine screws M5x6 mm 4 M4x6 mm . 4 Mounting bolt (50 mm) 1 Wire connector 1 Removable face plate case 1 Trim plate 1 T-key 2 Operating Instructions 1 Rubber cushion 1 Remote control 1
Note: Specifications and the design are subject to possible modifications without notice.
Tlačítka
Tlačítka vpřed a vzad
Rádio: Ladění rádia postupně — stiskem kratším než 0,5 sekundy. Ladění rádia automaticky — stiskem delším než 0,5 sekundy.
Přehrávání disku: Přeskočení skladby — stiskem kratším než 0,5 sekundy přejdete na další nebo předcházející skladbu. Posunutí vpísničce — stiskem delším než 0.5 sekundy a přidržením se budete posunovat vpřed nebo vzad vaktuální písničce.
AMS : Auto Memory Store
Krátkým stiskem se automaticky přepne mezi uloženými stanicemi. Na každé se zastaví na 5 sekund. Dlouhým stiskem automaticky uloží 6 nejsilnějších stanic do paměti.
Nastavení hodin
Stiskem tlačítka DISP navolte ukazatel času. Opětovným stiskem déle než 2 sekundy, ukazatel hodin začne blikat. Otočným ovládáním ve směru hodinových ručiček nastavíte hodiny. Otáčením do protisměru nastavíte minuty.
MP3
Poznámky k MP3
MP3 je zkratka pro MPEG Audio Layer 3 což je standardní technologie komprese zvuku. Tento produkt přehrává MP3 soubory na CD-ROM,CD-R nebo CD-RW discích. Autorádio umí číst MP3 soubory vypálenými podle normy ISO 9660. Autorádio neumí přečíst soubory MP3, které nemají příponu „MP3“. Pokud budete přehrávat soubory, které nejsou MP3, ale mají příponu „ MP3 „, může se stát, že uslyšíte pouze nepříjemné zvuky. Maximální počet úrovní složek je 8. Maximální počet souborů je 256 na CD. Pokud přehráváte skladby s 8k bps nebo VBR (Variable Bit Rate), mohou nastat chyby při přehrávání nebo nemusí skladbu přehrát.
Poznámky k tvorbě CD-R nebo CD-RW obsahující MP3 soubory
Pro vysokou kvalitu zvuku, doporučujeme používat MP3 soubory svzorkovací frekvencí
44.1 kHz a bit rate 128 kbps. Nenahrávejte na disk více než 256 MP3 souborů. Pro vypalování CD disků používejte normu ISO 9660 smaximálně 8 podsložkami. Kpřehrávání používejte pouze u finalizované CD-R. Ujistěte se, že MP3 CD-R/CD-RW jsou vypáleny jako Data Disc a ne jako Audio Disc. Doporučujeme požívat High quality CD-R/CD-RW. Na displeji možné zobrazit až 16 znaků jako jméno alba nebo skladby. Je požadovaná ver. 1.x ID3TAG.
Autorádio bude přehrávat skladby vpořadí jak jsou zapsány na CD.
CZ
ENG-32
Anti - Theft System
This unit is equipped with a detachable panel. Removing this panel makes the radio totally inoperable.
Place the Detachable Panel into Case
1. Switch off the power of the unit.
2. Remove the detachable panel.
3. Gently press the button of the case and open the cover.Place the panel into the case and take it with you when you leave the car.
Install Detachable panel
1. Fix right part of face plate in the right part of panel slot of the unit.
2. Press down the left side of the face plate until if clicks into the panel slot of the unit.
Remove the unit
Switch off the power of the unit.
1. Remove the panel and the trimplate.
2. Insert both L-Keys into the hole on the front of the set until they lock.
3. Pull out the unit.
Trouble shooting
If You Suspect Something Wrong Immediately switch power off. Do not use the unit in abnormal condition, for example without sound, or with smoke or foul smell, can cause fire or electric shock. Immediately stop using it and call the store where you purchased it. Never try to repair the unit yourself because it is dangerous to do so.
General
No power or no sound
Car’s engine switch is not on: Turn your car’s key to ACC or ON. Cable is not correctly connected: Check connection. Fuse is burnt. Replace fuse: Check volume or mute on / off. If the above solutions cannot help: Press the RESET button.
Disc
Disc is inside but no sound
Disc is upside down: Place disc in the correct direction, and the label side up.
Disc sound skips, tone quality is low
Disc is dirty or damaged: Clean disc or change another disc. Disc is dirty or damaged: .Clean CD or change another CD.
Sound skips due to vibration
Mounting angle is over 30o: Adjust mounting angle to less than 30o. Unstable mounting: Mount the unit securely with the mounting parts.
Radio
Much noise in broadcasts
Station is too far, or signals are too weak: Select other stations of higher signal level.
Preset station lost
Battery cable is not correctly connected: Connect the battery cable to the terminal that is always live.
Přehrávání MP3
Během přehrávání CD s MP3 bud na displeji rolovat jméno složky, ID3 Tag (Jméno skladby, alba a umělce).
Čas přehrávání a číslo skladby jméno složky a číslo jméno souboru a číslo jméno skladby jméno alba jméno umělce
Vyhledávání skladeb MP3
Tlačítkem AMS navolte režim „TRACK SCH“. Stiskněte tlačítko SEL a na LCD displeji ukáže „001“. Otočným ovladačem navolte první číslo. Stiskem tlačítka SEL se přepnete do volby desítkové číslice. Otočným ovládáním nastavte desítkovou číslici a stiskem tlačítka SEL se přepněte do volby stovkové číslice. Otočným ovladačem navolte požadované číslo. Přehrávání navolené skladby začnete stiskem tlačítka SEL déle než 0,5 sekundy. Poznámka: Pokud navolíte číslo větší než maximální počet skladeb, automaticky se spustí přehrávání poslední skladby.
Vyhledávání adresářů
Stiskněte tlačítko AMS dvakrát pro volbu režimu „FILE SCH“. Stiskem tlačítka SEL a otočným ovládáním vyberte složku. Pro přehrání skladeb ve složce stiskněte tlačítko SEL déle než 0,5 sekundy, automaticky se začne přehrávat od první skladby v adresáři. Po stisku tlačítka SEL otočným ovladačem můžete vybrat skladbu ve složce. Opětovným stiskem tlačítka SEL přehrajete vybranou skladbu.
Hledání MP3 podle písmen
Stiskněte třikrát tlačítko AMS a vyberte režim „CHAR SCH“. Stiskněte tlačítko SEL a písmeno „A“ se zobrazí na displeji. Pokud nyní stisknete tlačítko SEL déle než 0,5 sekundy, začnou se přehrávat skladby jejichž název začíná písmenem „A“. Otočným ovládáním vyberete první písmeno požadované skladby a stiskem tlačítka SEL volbu potvrdíte. Písmeno „A“ začne blikat na další pozici, otočným vládáním vyberte další písmeno. Stiskem tlačítka SEL po dobu delší než 0,5 sekundy začne přehrávání skladeb svybraným jménem.
Například : vyhledání písmen „ECHO“.
ENG-31
ENG
RDS ( Radio Data System )
RDS servis se liší podle oblastí. Pokud vdaném regionů není RDS provozovaná nemůže být služba RDS podporovaná. Následující funkce platí pouze pro stanice vysílající RDS.
RDS
AF( Alternative Frequency ) Když je slabý příjem a RDS stanice vysílá také na jiném kanálu kde je signál silnější stanice se automaticky přeladí. PS Display (Program Service name ) Zobrazí název stanice a frekvenci na které stanice vysílá.
AF Mode : Krátkým stiskem tlačítka AF zapnete nebo vypnete funkci AF. Indikace AF bude svítit na LCD displeji dokud bude přijímaná RDS informace.
REG Mode : Dlouhým stiskem tlačítka AF zapnete nebo vypnete funkci REG. Frekvence se mění pouze vrámci programů vysílaných vregionu. Frekvence se mění vrámci programů vysílaných také mimo regionu.
Časový servis
Při příjmu RDS stanice, která vysílá časový servis, CT ( Clock Time ) automaticky nastaví čas. NO CT se zobrazí voblasti kde není CT servis vysílán.
Dopravní informace
Některé RDS FM stanice pravidelně vysílají dopravní informace. TP ( Traffic Program Identification ): Vysílání dopravních informací. TA ( Traffic Announcements Identification ): Oznámení o dopravních podmínkách.
TA Mode: Stiskem tlačítka TA zapnete nebo vypnete funkci TA. Když je funkce TA aktivní je indikátor TA zobrazen na LCD displeji. Vokamžiku kdy některá stanice začne vysílat dopravní informace, autorádio se automaticky přepne a nastaví hlasitost 20, vpřípadě že je hlasitost nastavena na úroveň nižší než 20. Po skončení vysílání dopravních informací se autorádio automaticky vrátí k přehrávání a nastaví původní hlasitost.
EON ( Enhanced Other Networks )
Když jsou přijímány EON data, indikátor EON a TA, AF funkce svítí na displeji.
TA: Dopravní informace jsou přijímány. AF: Seznam RDS stanic je aktualizován EON daty. EON dovoluje plně využívat funkce RDS.
Neustále aktualizuje AF seznam předvolených stanic. Oblíbené přednastavené stanice můžete později přijímat na alternativní frekvenci, nebo jinou stanici vysílající ten samý program, EON také udržuje aktuální seznam lokálních TP stanice pro rychlý příjem.
Installation Guide
Installation Procedures
First complete the electrical connections, and then check them for correctness.
Reset
Press the Reset button with a pointed object to reset the unit to the original status. Note: Press the RESET button will erase the clock setting and store stations.
Installation Opening
This unit can be installed in any dashboard having an opening as shown above. The dashboard should be 4.75mm - 5.56mm thick in order to be able to support the unit.
Loading...
+ 12 hidden pages