GoGEN ACH201C User Manual

ACH 201 C
CZ
NABÍJECÍ ADAPTÉR
NABÍJACÍ ADAPTÉR
ŁADOWARKA
CHARGING ADAPER
TÖLTŐ ADAPTER
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CZ - 1
CZ
POZOR! Přečtěte si pozorně všechny pokyny. Obsahují důležitá upozornění týkající se použití a jsou součástí produktu. Uschovejte tento dokument k pozdějšímu nahlédnutí.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
POZOR! Výrobek mohou demontovat a opět smontovat pouze kvalikovaní
a školení elektrikáři. POZOR! Nebezpečí ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem! Za žádných okolností se nedotýkejte vodičů pod napětím! POZOR! Nebezpečí krátkého spojení! Kontakty se nesmí nikdy přemosťovat! Do ventilačních otvorů a vstupů nikdy nezasunujte cizí předměty! Ventilační otvory nikdy nezakrývejte!
POZOR! Nebezpečí zranění při zakopnutí! Vždy dodržujte pravidla bezpečné instalace kabelů! UPOZORNĚNÍ! Pro použití v suchém vnitřním prostředí. Nepoužívejte v mokrém nebo vlhkém
prostředí. Nevystavujte dešti. Nevystavujte výrobek vodě, nebo oleji. Nepoužívejte v blízkosti zdroje tepla. Výrober čistěte suchým hadříkem. Neponechávejte přístroj bez dozoru. Tento produkt není vhodný pro děti. Na štítku výrobku je vyznačeno maximální zatížení výrobku, nepřekračujte tuto hodnotu.
POPIS A FUNKCE
Nabíjecí adaptér je určen k nabíjení kompati­bilních zařízení. Porovnejte specikace svého zařízení se specikacemi tohoto produktu a zjistěte, zda jsou kompatibilní. Vstupní proud (INPUT) vašeho zařízení nesmí přesáhnout maximální výstup (OUTPUT) pro­duktu!
PŘIPOJENÍ A PROVOZ
1. Připojte zařízení ke kabelu.
2. Po použití kabelové propojení rozpojte.
ZÁRUKA A ODPOVĚDNOST
• Protože výrobce nemá vliv na instalaci, vzta­huje se záruka pouze na samotný produkt.
• Výrobce není odpovědný za škody osobám a na majetku způsobené nesprávnou insta­lací, údržbou nebo provozem, které nejsou popsány v tomto manuálu.
• Produkt ani jeho příslušenství neupravujte ani neměňte.
• Jiné použití než to, které je popsáno v tomto uživatelském manuálu, není povoleno a bude mít za následek ztrátu záruky, garance a odpovědnosti.
• Vyhrazujeme si právo na tiskové chyby nebo změny zařízení, balení či návodu k použití.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Vstup: 100 ~ 240V AC 50 / 60Hz Výstup: 5V (4,75 V ~ 5,25 V rozsah napětí) 2,1A (Maximální výstupní proud)
Požadavky na ochranu
Nadproudová ochrana / ochrana proti zkratu / přepěťová ochrana
Požadavky na prostředí
Pro vnitřní použití Teplota: -10°C ~ 40°C Vlhkost: 15% ~ 90%
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM.
CZ - 2
POZOR! Prečítajte si pozorne všetky pokyny. Obsahujú dôležité upozornenie týkajúce sa použitia a sú súčasťou produktu. Uschovajte tento dokument k neskoršiemu nahliadnu­tiu.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POZOR! Výrobok môžu demontovať a opäť zmontovať len kvalikovaní a
školení elektrikári. POZOR! Nebezpečie ohrozenia života v dôsledku úrazu elektrickým prúdom! Za žiadnych okolností sa nedotýkajte vodičov pod napätím! POZOR! Nebezpečie krátkeho spojenia! Kontakty sa nesmú nikdy premos­ťovať! Do ventilačných otvorov a vstupov nikdy nestrkajte cudzie predmety! Ventilačné otvory nikdy nezakrývajte!
POZOR! Nebezpečie zranenia pri zakopnutí! Vždy dodržujte pravidlá bezpečnej inštalácie káblov! UPOZORNĚNÍ! Pre použitie v suchom vnútornom prostredí. Nepoužívajte v mokrom alebo vlhkom
prostredí. Nevystavujte dažďu. Nevystavujte výrobok vode, alebo oleji. Nepoužívajte v blízkosti zdroja tepla. Výrober čistite suchou handričkou. Neponechávajte prístroj bez dozoru. Tento produkt nie je vhodný pre deti. Na štítku výrobku je vyznačené maximálne zaťaženie výrobku, neprekra­čujte túto hodnotu.
SK
POPIS A FUNKCIE
Nabíjací adaptér je určený na nabíjanie kompa­tibilných zariadení. Porovnajte špecikácie svoj­ho zariadenia so špecikáciami tohto produktu a zistite, či sú kompatibilné. Vstupný prúd (INPUT) vášho zariadenia nesmie prekročiť maximálny výstup (OUTPUT) produktu!
PRIPOJENIE A PREVÁDZKA
1. Pripojte zariadenie ku káblu.
2. Po použití káblové prepojenie rozpojte.
ZÁRUKA A ZODPOVEDNOSŤ
• Pretože výrobca nemá vplyv na inštaláciu, vzťahuje sa záruka len na samotný produkt.
• Výrobca nie je zodpovedný za škody oso­bám a na majetku spôsobené nesprávnou inštaláciou, údržbou alebo prevádzkou, ktoré nie sú popísané v tomto manuáli.
• Produkt ani jeho príslušenstvo neupravujte ani nemeňte.
• Iné použitie než to, ktoré je opísané v tom­to užívateľskom manuáli, nie je povolené a bude mať za následok stratu záruky, garan­cie a zodpovednosti.
• Vyhradzujeme si právo na tlačové chyby alebo zmeny zariadenia, balenie alebo v návode na použitie.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Vstup: 100 ~ 240V AC 50 / 60Hz Výstup: 5V (4,75 V ~ 5,25 V rozsah napätia) 2,1A (Maximálny výstupní prúd)
Požiadavky na ochranu
Nadprúdová ochrana / ochrana proti skratu / prepäťová ochrana
Požiadavky na prostredie
Pre vnútorné použitie Teplota: -10°C ~ 40°C Vlhkosť: 15% ~ 90%
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU.
SK - 3
PL
UWAGA! Przed rozpoczęciem użytkowania należy w całości i dokładnie przeczytać instrukcję. Zawiera ona istotne informacje na temat użytkowania urządzenia i stanowi integralną jego część. Instrukcję należy zachować do użycia w przyszłości.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA! Składać i rozkładać obudowę urządzenia mogą wyłącznie kompe-
tentni i wyszkoleni elektrycy. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia elektrycznego. Za wszelką cenę unikać kontaktu z elementami pod napięciem. UWAGA! Niebezpieczeństwo spalenia urządzenia w wyniku przeciążenia! Należy poznać i przestrzegać maksimum prądu wyjściowego przed rozpo­częciem użytkowania!
UWAGA! Niebezpieczeństwo zwarcia! Kontakty nie mogą być zmostkowane. Nie wkładać żadnych rzeczy do szczelin wentylacyjnych i portów! Nigdy nie blokować szczelin wentylacyjnych!
UWAGA! Ryzyko zranienia przez potknięcie! Zawsze umieszczać kabel w bezpiecznym miejscu! UWAGA! Do użytku w suchych pomieszczeniach, nie używać w przypadku zagrożenia zamok-
nięcia. Nie wkładać urządzenia do wody, oleju oraz nie używać w pobliżu źródeł ciepła. Do czy­szczenia używać suchej ściereczki. Nie pozostawiać bez nadzoru. Ten produkt nie nadaje się do użytku przez dzieci. Na tabliczce znamionowej zaznaczono maksymalne obciążenie, nie należy obciążać urządzenia.
OPIS I FUNKCJE
Ładowarka służy do ładowania urządzeń, które są z nią kompatybilne. W celu ustalenia, czy dane urządzenie jest zgodne z ładowarką, na­leży przeczytać i porównać jego specykacje. Prąd wejściowy ładowanego urządzenia (IN­PUT) nie może być wyższy niż prąd wyjściowy ładowarki (OUTPUT).
ODŁĄCZANIE I OBSŁUGA
1. Podłączyć ładowane urządzenie do kabla
ładowarki.
2. Po zakończeniu ładowania rozłączyć ws-
zystkie połączenia przewodowe.
GWARANCJA I ODPOWIEDZIALNOŚĆ
• Ponieważ producent nie ma wpływu na instalację urządzenia, gwarancja obejmuje wyłącznie samo urządzenie.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wyrządzone osobom lub mieniu spowodowane nieprawidłową instalacją, użytkowaniem, czy wykorzystaniem w spo­sób jaki nie jest opisany w niniejszej instruk­cji.
• Nie podejmować prób samodzielnej modyfi­kacji czy zmian w urządzeniu.
• Producent zastrzega sobie prawo do błędów w druku oraz do dokonywania zmian w ur­ządzeniu, jego opakowaniu lub instrukcji.
SPECYFIKACJA
Zasilanie: 100 ~ 240V AC 50 / 60Hz Moc: 5V (Zakres 4,75 ~ 5,25V) 2,1A (Prąd wyjściowy maksymalny)
Wymagania dotyczące ochrony
Zabezpieczenie nadprądowe / Zabezpieczenie przed spięciem / Zabezpieczenie przed prze­pięciem
Wymagania środowiskowe
Do użytku wewnętrznego Temperatura: -10°C ~ 40°C Wilgotność: 15% ~ 90%
ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA.
PL - 4
ATTENTION! Read the instructions completely and carefully. They contain important no­tes for usage and it is part of the product. Keep this document for later look-up!
SAFETY INSTRUCTIONS
ATTENTION! Only skilled and trained electricians may disassemble
and assemble the product’s housing. DANGER! Risk of life by electric shock! Avoid contacting mains voltages by all means! ATTENTION! Risk of burning by overloading! Attend to the maximum output currents of the product before use! ATTENTION! Risk of short-circuit! Contacts must never be bridged!
Do not put things into ventilation slots or ports! Never cover ventilation slots!
ATTENTION! Risk of injury by stumbling! Always attend to safe cable installation! NOTICE! Indoor dry environment use, please do not use in wet or humid or get wet in the rain.
Please don‘t put the product in water, oil or use near heat source environment. Please try with dry cloth to wipe clean. Do not leave it unattended This product is not suited for children. In the product nameplate marking under the maximum load of work, don‘t long time overload.
EN
DESCRIPTION AND FUNCTION
Your charging adaptor is made for charging com­patible devices. Compare the specications of your device with those of this product for being compatible. The input current (INPUT) of your device may not excess the maximum output (OUTPUT) of the product!
CONNECTING AND OPERATING
1. Connect your device to a cable.
2. Disconnect all cable connections after use.
WARRANTY AND RESPONSIBILITY
• As the manufacturer has no influence on installation, warranty only applies to the product itself.
• The manufacturer is not liable for damages to persons or property caused by improper installation, maintenance or operation, that are not described in this manual.
• Do not modify or alter the product or its accessories. Do not modify or alter the pro­duct or its accessories.
• Any use other than described in this user’s manual is not permitted and causes loss of warranty, loss of guarantee, and non-liability.
• We reserve our right for misprints and chan­ges of the device, packing, or user`s manu­al.
SPECIFICATIONS
Input: 100 ~ 240V AC 50/60Hz Output: 5V (Voltage Range 4.75~5.25V) 2,1A (Output current max)
Protection Requirements
Over Current Protection / Short Circuit Protection / Over Voltage Protection
Environment Requirements
Indoor work Temperature: -10°C~40°C Humidity: 15% ~ 90%
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS.
EN - 5
HU
FIGYELEM! Olvassa el a használati útmutatót alaposan és figyelmesen. Fontos használa­ti utasításokat tartalmaz és a készülékhez tartozik. Tartsa meg a későbbi használathoz!
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
FIGYELEM! Csak szakképzett ember szerelheti össze és szét a készüléket. VESZÉLY! Áramütés veszélye! Ne érjen hozzá semmilyen elektromos
aljzathoz, vagy konnektorhoz. FIGYELEM! Túlterhelés által okozott tűzveszély! Figyeljen oda használat előtt a megfelelő csatlakozásokra! FIGYELEM! Rövidzárlat veszély! Soha ne idézze elő a vezetékek rö­vidzárlatát. Soha ne tegyen semmilyen tárgyat a szellőző nyílásokba!
Soha ne takarja le a szellőző nyílásokat!
FIGYELEM! Leesési veszély! Figyeljen a tápkábel megfelelő elhelyezésére! MEGJEGYZÉS! Beltéri száraz területeken használja, soha ne használja nedves, vagy vizes he-
lyeken, illetve esőben. Kérjük, ne tegye a terméket vízbe, olajba és ne használja azt hőforrások közelében. Kérjük, tisztítsa meg száraz ruhával. Ne hagyja felügyelet nélkül! A gyerekek nem használhatják a készüléket! Ne terhelje túl hosszú ideig, a maximális terhelés a specikációk címkén található.
KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA ÉS FUNKCIÓK
A készüléket a különböző berendezések töltés­ére tervezték. A kompatibilitás érdekében ha­sonlítsa össze a készüléken és a berendezésen lévő specikációkat. A berendezésen lévő bemeneti feszültség (IN­PUT) nem szabad, hogy magasabb legyen, mint a készüléken lévő kimeneti feszültség (OUTPUT)!
CSATLAKOZÁS ÉS MŰKÖDÉS
1. Csatlakoztassa a berendezést a kábelhez.
2. Húzzon ki minden kábelt a használat után.
GARANCIA ÉS FELELŐSSÉG
• A gyártó nem felelős semmilyen telepítési hibáért, a garancia csak a készülékre vonat­kozik.
• A gyártó nem felelős a rossz, ebben a használati útmutatóban nem található használattal, karbantartással, vagy rossz telepítéssel okozott hibákért.
• Ne szerelje a készüléket, vagy a készülék részeit.
• Más használat, mint ebben az útmutatóban található nem engedélyezett és a garancia elveszítését okozhatja.
• Fenntartjuk a jogot a specifikációk, kés­zülék, csomagolás és használati utasítás változásaira.
SPECIFIKÁCIÓK
Bemenet: 100 ~ 240V AC 50/60Hz Kimenet: 5V (Volt tartomány 4.75~5.25V) 2,1A (Kimeneti max. áram)
Védelem követelményei
Túláram elleni védelem / Rövidzárlat védelem / Túlfeszültség védelem
Környezeti követelmények
Beltéri használat Hőmérséklet: -10°C ~ 40°C Páratartalom: 15% ~ 90%
A GYÁRTÓ FENNTARTJA A JOGOT A TECHNIKAI SPECIFIKÁCIÓK VÁLTOZTATÁSÁRA.
HU - 6
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s do­mácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že
zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.asekol.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz.Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s. r. o. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
Výrobce: HP TRONIC Zlín, spol. s r. o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že
s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo
batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia
a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektro-
zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu.Informácie o tom, kde je možné vy­slúžených elektrozariadení alebo použité batérie alebo akumulátory zadarmo odovzdať, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.sewa.sk. Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a. s. (pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov)
Výrobca: HP TRONIC Zlín, spol. s r. o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01, Česká republika Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r. o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3
Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obcho-
dzić jak z odpadami domowymi. Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy,
aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja
Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń elek-
trycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów.Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi bateriami i akumulatorami.Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi.Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony
Producent: HP Tronic Zlín, spol. s r. o., Prštné-Kútiky 637, 760 01 Zlín, Republika Czeska Importer: DIGISON Polska sp. z o. o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland
Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal
This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product
must not be disposed as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product or
battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical appliances or batteries will be recycled.
The places, where the used electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other European
countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible negative impact on environment and hu­man health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throwthe old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information, where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.
Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése
Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy ezt
a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni. Élettartamának letelte után a terméket
vagy az elemet (amennyiben tartalmaz) adja le az illetékes hulladékgyűjtő helyen, ahol az elektromos berendezést és
elemet újrahasznosítják. Az Európai Unióban és a többi európai államban vannak gyűjtőhelyek a kiszolgált elektromos
berendezések számára. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésével nagyban hozzájárul a nem megfelelő hulladékkezelés által a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető kockázatok megelőzéséhez. Az anyagok újrafel­dolgozásával megőrizhetők természeti erőforrásaink. Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/ak­kumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információ­kat szintén az eladójától, a községi hivataltól.
Gyártja: HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, 760 01 Zlín
Loading...