Get To Know Your Gear2
How It Works4
Kickstand4
Auto Restart5
Junction Box + Solar Intensity Indicator5
Frequently Asked Questions6
Technical Specifications7
Français8-13
日本語
Deutsch20-25
Español26-31
14-19
1
Page 4
GET TO KNOW YOUR GEAR
Kickstand
Zippered Pouch
Rapid Charge Cable
Junction Box
2
USB Output
Page 5
USB Output
Solar Panel
Solar Intensity
Indicator (LED lights)
Junction Box
3
Page 6
HOW IT WORKS
Charging phones, batteries and other USB-powered devices
from the Nomad 7 Plus is as easy as plugging in.
1. Make sure the junction box is plugged into the Rapid Charge Cable. If you’re charging a Guide 10 Plus, you can plug it
directly into the Rapid Charge Cable.
2. Open your Nomad 7 Plus and face the panels toward the
sun and check the Solar Intensity Indicator for current solar
conditions. For optimal charging, aim for three or four lights.
3. Plug in your phone or recharger into the junction box and
charge up.
COLLECT
Gather the sun’s energy
with the solar panel.
STORE
Plug a Goal Zero recharger or
phone into the panel.
POWER
Charge gear
anywhere.
WHAT IT POWERS
+ Other
Phone
2-4 Hrs Full Sun
Goal Zero
Switch 10
2-5 Hrs Full Sun
Goal Zero
Flip 20
5-10 Hrs Full Sun
8-16 Hrs Full Sun
Goal Zero
Venture 30
USB Devices
KICKSTAND
The Nomad 7 Plus features a magnetic, detachable kickstand
allowing you to be as lightweight as you need. Leave it attached
and it pops out to an optimal angle for positioning toward the
sun. It also provides natural shade and a vented pocket for
devices you have plugged in.
4
Page 7
AUTO RESTART
The Nomad 7 Plus features an auto restart that’s smarter than
anything else on the market. With the ability to track power
flow history, the Nomad 7 Plus knows the difference between
a device that has reached a fully charged state and one that
disconnects due to environmental causes, i.e. lack of sunlight,
shadow, solar eclipse, etc. When the latter is detected, the
Nomad 7 Plus will automatically reconnect the charging device,
no extra work on your part is needed.
JUNCTION BOX + SOLAR INTENSITY INDICATOR
The brains of the Nomad 7 Plus live in the junction box. Several
key components work together to ensure you have the best solar
charging experience, including the Solar Intensity Indicator.
These 4 LED lights are indicative of current solar conditions and
give you an idea of how well your gear will charge.
RUN TIME
1 Light2 Watts available
2 Lights3 Watts available
3 Lights4 Watts available
4 Lights5+ Watts available
Once you plug into the Nomad 7 Plus, the lights will blink in
accordance with how fast your gear is charging. Think you
should be seeing more lights? Try repositioning the Nomad 7
Plus toward the sun and watch how the lights and speed of
charge indicator change. The best charging scenario for phones
and other USB-powered devices is 3 or more lights.
5
Page 8
FREQUENTLY ASKED QUESTION
Solar Panel:
Rated Power7W
Open Circuit Voltage Voc8-9V
Cell TypeMonocrystalline
Ports:
2.5mm (super, Guide 10)8-9V, up to 0.8A (800 mA)
USB Port5V, up to 1.4 A (1400 mA)
General:
Weight12.8 oz (363 g)
Dimensions (unfolded)13 x 8.75 x 0.5 in
Dimensions (folded)6.5 x 8.75 x 0.75 in
Max Leg Angle90°
Certs
Warranty12 Months
Be sure to activate yourwarranty at goalzero.com/warranty
Q: Is the Nomad 7 Plus waterproof?
A: The best answer: it’s weatherproof. We’ve gone to great lengths
to ruggedize the Nomad 7 Plus; including beefing up the
manufacturing process with advanced lamination techniques
so it’ll slough off rain and snow. However, take care to keep the
Junction Box dry and if it does get wet, allow it to completely
dry before trying to charge.
Q: Does the Nomad 7 Plus have a built-in battery?
A: Nope. We made the Nomad 7 to be as modular and light-weight
as possible, that meant selling batteries as an optional
accessory. You can either plug your phone or device directly into
the Nomad 7 Plus, or pair it with one of our rechargers to store
power for later (like at night or when you go inside). May we
recommend a Goal Zero Switch, Flip, or Venture Recharger?
Q: Is this chainable with other Nomad panels?
A: Technically, yes; however, we don’t recommend it. You can plug
the Rapid Charge Cable into the chaining ports on version 2 of
the Nomad 7. That being said, the increase in output would be
incredibly minimal so you probably wouldn’t notice a significant
difference.
Q: How does the Solar Intensity Indicator work?
A: Science. We can’t give away all our secrets. But really, our
engineers developed patent-pending electronic brains for
the Nomad 7 Plus that ensures you have the best solar
charging experience possible. Part of the electronics include
an advanced current sensor (way better than a voltmeter)
and unique maximum power point tracking (MPPT) charge
controller to optimize the USB output. What you need to know
is when conditions are right, you can plug a phone into the
Nomad 7 Plus and charge it directly from the sun. You’ll know
the conditions are right by checking out the Solar Intensity
Indicator.
6
Page 9
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Nomad 7 Plus Solar Panel
Solar Panel:
Rated Power7W
Open Circuit Voltage Voc 8-9V
Cell TypeMonocrystalline
Ports:
2.5mm (super, Guide 10) 8-9V, up to 0.8A (800 mA)
USB Port5V, up to 1.4 A (1400 mA)
General:
Weight12.8 oz (363 g)
Dimensions (unfolded)13 x 8.75 x 0.5 in
Dimensions (folded)6.5 x 8.75 x 0.75 in
Max Leg Angle90°
Certs
Warranty12 Months
Be sure to activate your warranty at goalzero.com/warranty
(7W max)
(7W max)
(33 x 22.23 x 1.27 cm)
(16.5 x 22.23 x 1.9 cm)
7
Page 10
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL
Pochette à fermeture éclair
Boitier de raccordement
8
Béquille
Câble de
rechargement rapide
Sortie USB
Page 11
Sortie USB
Panneau solaire
Indicateur d’intensité
solaire (voyants LED)
Boitier de raccordement
9
Page 12
COMMENT ÇA MARCHE
Vous n’avez qu’à brancher au Nomad 7 Plus vos téléphones, vos
batteries ou vos autres appareils alimentés par USB pour les
recharger facilement.
1. Assurez-vous que le boitier de raccordement est branché au câble de rechargement rapide Si vous rechargez un Guide 10 Plus, vous
pouvez le brancher directement au câble de rechargement rapide.
2. Ouvrez votre Nomad 7 Plus et tournez les panneaux vers le soleil
en vérifiant les conditions d'ensoleillement réelles avec l’indicateur d’intensité solaire. Il faut trois ou quatre voyants allumés, pour un
rechargement optimal.
3. Branchez votre téléphone ou votre chargeur au boitier de
raccordement et rechargez-les.
Recueillez l'énergie solaire
avec les panneaux solaires.
CE QUE L’ON PEUT ALIMENTER
Téléphone
2-4 heures,
plein soleil
Goal Zero
Switch 10
2-5 heures
plein soleil
CAPTER
Raccordez un chargeur
Goal Zero ou un téléphone
Goal Zero
Flip 20
5-10 heures
plein soleil
STOCKER
au panneau.
Venture 30
8-16 heures
Goal Zero
plein soleil
COURANT
Rechargez votre
équipement
n’importe où.
+ autre
Appareils USB
BÉQUILLE
Le Nomad 7 Plus dispose d’une béquille aimantée et détachable,
ce qui vous permet de vous alléger au besoin. Conservez-la et elle
se déploiera à un angle optimal pour positionner le Nomad 7 Plus
vers le soleil. Elle fournit également une ombre naturelle et une
pochette ventilée pour les appareils que vous avez branchés.
10
Page 13
REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Le Nomad 7 Plus dispose de la meilleure fonction de redémarrage
automatique existant sur le marché. Doté de la capacité de suivre
l'historique des flux d’énergie, le Nomad 7 Plus sait faire la différence
entre un appareil qui a atteint la pleine capacité de sa charge et un
appareil qui s’est déconnecté pour des raisons environnementales
comme par exemple, un manque d’ensoleillement, une ombre, une
éclipse solaire, etc. Si l’un de ces derniers événements est détecté,
le Nomad 7 Plus reconnecte automatiquement l'appareil en charge,
sans autre action de votre part.
BOITIER DE RACCORDEMENT +
INDICATEUR D’INTENSITÉ SOLAIRE
Le «cerveau» du Nomad 7 Plus réside dans le boitier de raccordement.
Plusieurs composants clés, y compris l'indicateur d’intensité solaire,
fonctionnent ensemble pour vous garantir la meilleure expérience de
rechargement par l’énergie solaire. Ces 4 voyants LED vous indiquent
les conditions d’ensoleillement en temps réel et vous donnent une idée
de la façon dont votre équipement va pouvoir se recharger.
TEMPS DE FONCTIONNEMENT
1 voyant2Watts disponibles
2 voyants 3Watts disponibles
3 voyants 4Watts disponibles
4 voyants 5Watts disponibles
Quand vous aurez branché le Nomad 7 Plus, les voyants clignoteront
en fonction de la rapidité avec laquelle votre équipement se
rechargera. Vous pensez qu'il vous faut plus de voyants? Essayez de
repositionner le Nomad 7 Plus vers le soleil et regardez si les voyants
et la vitesse de l’indicateur de charge se modifient. Il faut avoir au
moins 3 voyants pour un rechargement optimal des téléphones et
des autres appareils alimentés par un port USB.
11
Page 14
FOIRE AUX QUESTIONS
Panneau solaire:
Puissance nominale7W
Tension en circuit ouvert VOC8 à 9V
Type de pileMonocristalline
Ports:
2,5 mm (super, Guide 10)8-9 V, jusqu’à 0,8A (800 mA)
Port USB5 V, jusqu’à 1,4 A (1400 mA)
Général:
Poids363 g (12,8 oz)
Dimensions (déplié)33x22,23x1,27 cm
Dimensions (plié)16,5x22,23x1,9 cm
Écartement maximum90°
Certifications
Garantie12mois
N’oubliez pas d’activervotre garantie sur goalzero.com/warranty
Q: Le Nomad7 Plus est-il résistant à l’eau?
R: La meilleure réponse est qu’il est résistant aux intempéries. Nous
avons fait l’impossible pour renforcer le Nomad 7 Plus; y compris
améliorer le processus de fabrication avec des techniques de
laminage avancées, pour que la neige ou la pluie ne soient plus
un problème. Cependant, faites attention à bien conserver au
sec le boitier de raccordement et s’il est mouillé, faites le sécher
complètement avant d’essayer de charger quoique ce soit.
Q: Est-ce que le Nomad 7 Plus dispose d’une batterie intégrée?
R: Non. Nous avons conçu le Nomad 7 Plus aussi modulaire et
léger que possible, ce qui veut dire que les batteries en vente
sont des accessoires en option. Vous pouvez soit brancher votre
téléphone ou votre appareil directement au Nomad 7 Plus, soit le
jumeler avec l’un de nos chargeurs pour stocker l’énergie à utiliser
plus tard (par exemple la nuit, ou en intérieur). Devons-nous
vous recommander un Goal Zero Switch, un Flip, ou un Venture
Recharger?
Q: Est-ce qu'il peut être monté en chaine avec d’autres panneaux
Nomad?
R: Techniquement oui, mais nous ne vous recommandons pas de
le faire. Vous pouvez brancher le câble de recharge rapide aux
ports de chainage de la version 2 du Nomad 7. Ceci étant dit,
l’augmentation de la tension sera tellement minime que vous ne
remarquerez probablement aucune différence significative.
R: Science. Nous ne pouvons pas divulguer tous nos secrets. Mais
en fait, nos ingénieurs ont développé un «cerveau» électronique
en attente de brevet pour le Nomad 7 Plus, qui vous permettra
d’obtenir la meilleure expérience possible de rechargement par
le soleil. La partie électronique inclut un capteur de courant
avancé (bien meilleur qu’un voltmètre) et un contrôleur de charge
du point de puissance maximal (MPPT) unique pour optimiser la
sortie USB. Vous devez savoir que lorsque les conditions sont
bonnes, vous pouvez alors brancher un téléphone au Nomad 7
Plus et le recharger directement grâce au soleil. Vous saurez que
les conditions sont bonnes en contrôlant l’Indicateur d’intensité
solaire.
2. Nomad 7 Plus を開けて、パネルを太陽に向けて太陽光強度インジケ
ーターで現在の太陽光の状態を確認します。最適な充電結果を得るた
めには 、インジケーター が 3 または 4 に なるようにしてくださ い。
3. 携帯電話や充電器をジャンクションボックスに繋ぎ、充電を行います。
採光
ソーラーパネ ルで
太陽光を集めます。
貯蔵
パネルに
Goal Zero
たは携帯電話を繋ぎます。
充電器ま
電源
どこに いても 充
電が できま す。
電源供給可能な機器
+
その他
USB
機器
携帯電話
2 〜 4 時間
(晴天時)
Goal Zero
Switch 10
2 〜 5 時間
(晴天時)
Goal Zero
Flip 20
5 〜 10 時間
(晴天時)
Goal Zero
Venture 30
8 〜 16 時間
(晴天時)
キックスタンド
Nomad 7 Plus にはマグネット式の取り外し可能なキックスタンドがあり、
無用に機器が重くなるのを避けます。キックスタンドを付けておき、使用
時には太陽に対して最適な角度になるように設置します。同時に、接続し
ている機器を置いておくための、風 通しのよい日蔭を作ることもできます。
16
Page 19
自 動 再スタ ート
Nomad 7 Plus に搭載されている「自動再スタート」は市場に出てい
るどの製品よりも優れた機能です。電力潮流の履歴を追跡することで、
Nomad 7 Plus は完全に充電できた機器と、太陽光不足、影、日食など
の環境的な理由により充電が完了していない機器を見分けることができ、
充電未完了を検出すると、Nomad 7 Plus は自動的に充電すべき機器と
再接続してくれるので、面倒な手間がありません。
ジャンクションボックス + 太陽光強度インジケーター
Nomad 7 Plus の最重要パーツはジャンクションボックスに潜んでいま
す。太陽光強度インジケーターを含む、複数の主要構成部品が協力するこ
とで、皆様に最高の充電体験をお届けします。4 つの LED ライトが 現在
の太陽光の状態を表し、機器への電力供給の度合いがわかります。
Nomad 7 Plus を繋ぐと、機器の充電速度に応じてライトが点滅します。
点灯しているライトが足りないと感じたら、Nomad 7 Plus の位置を変え
て、太陽のほうに向けてください。ライトおよび充電インジケーターの速度
が変わるかどうかを確認します。携帯電話またはその他 USB 電源機器の
場合、ライトが 3 つ以上点灯しているのが理想的です。
Das Aufladen von Telefonen, Batterien und anderen USB-betriebenen
Geräten über den Nomad 7 Plus ist so leicht wie das Einstecken in
eine Steckdose.
1. Achten Sie darauf, dass die Anschlussdose an das schnelle Ladekabel angeschlossen ist. Wenn Sie einen Guide 10 Plus
laden, können Sie diesen direkt mit dem schnellen Ladekabel
verbinden.
2. Öffnen Sie Ihren Nomad 7 Plus, richten Sie die Module in Richtung
Sonne aus und überprüfen Sie den Solarstärke-Anzeiger auf
aktuelle Solarbedingungen. Für optimales Laden sollten drei oder
vier Lampen leuchten.
3. Schließen Sie Ihr Telefon oder Ladegerät an der Anschlussdose an
und laden Sie es auf.
SPEICHERN
Schließen Sie ein Ladegerät
von Goal Zero oder ein
Telefon am Modul an.
Goal Zero
Flip 20
5-10 Std. volle
Sonneneinstrahlung
Ausrüstung überall.
Goal Zero
Venture 30
8-16 Std. volle
Sonneneinstrahlung
LADEN
Laden Sie
+ Andere
USB-Gerät
WHAT IT POWERS
Telefon
2-4 Std. volle
Sonneneinstrahlung
SAMMELN
Sammeln Sie die Energie der
Sonne mit dem Solarmodul.
Goal Zero
Schalter 10
2-5 Std. volle
Sonneneinstrahlung
STÄNDER
Der Nomad 7 Plus verfügt über einen magnetischen, abnehmbaren
Ständer, sodass Sie das Gewicht so leicht wie möglich halten
können. Lassen Sie ihn befestigt und er springt heraus in einen
optimalen Winkel für die Ausrichtung zur Sonne. Außerdem
bietet er natürlichen Schatten und eine belüftete Tasche für
angeschlossene Geräte.
22
Page 25
AUTO-NEUSTART
Der Nomad 7 Plus verfügt über eine Auto-Neustart-Funktion, die zu
den intelligentesten auf dem Markt gehört. Mit der Fähigkeit, den
Energiefluss-Verlauf zurückzuverfolgen, erkennt der Nomad 7 Plus
den Unterschied zwischen einem vollständig aufgeladenen Gerät
und einem Gerät, das sich aufgrund von Umwelteinwirkungen
abschaltet, z.B. Mangel an Sonnenlicht, Schatten,
Sonnenfinsternis usw. Wenn letzteres entdeckt wird, verbindet der
Nomad 7 Plus erneut automatisch das Ladegerät, sodass von Ihrer
Seite aus keine zusätzliche Aktion erforderlich ist.
ANSCHLUSSDOSE + SOLARSTÄRKE-ANZEIGER
Die Intelligenz des Nomad 7 Plus sitzt in der Anschlussdose.
Verschiedene Schlüsselkomponenten, darunter der SolarstärkeAnzeiger, arbeiten zusammen um zu garantieren, dass Sie die
bestmögliche Solar-Lade-Erfahrung haben. Diese vier LED-Lampen
zeigen die aktuellen Solarbedingungen an und geben Ihnen einen
Eindruck, wie gut Ihre Ausrüstung laden wird.
LAUFZEIT
1 Licht2 Watt verfügbar
2 Lampen 3 Watt verfügbar
3 Lampen 4 Watt verfügbar
4 Lampen 5+ Watt verfügbar
Sobald Sie den Nomad 7 Plus anschließen, blinken die Lampen der
Ladegeschwindigkeit Ihrer Ausrüstung entsprechend. Sie denken,
Sie sollten mehr Lampen sehen? Versuchen Sie, den Nomad 7 PLus
neu in Richtung Sonne auszurichten, und beobachten Sie, wie sich
die Lampen und die Anzeige der Ladegeschwindigkeit ändern. Die
beste Ladebedingungen für Telefone und andere USB-betriebene
Geräte bestehen bei drei oder mehr Lampen.
23
Page 26
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Solarmodul:
Nennleistung7 W
Leerlaufspannung8-9 V
ZelltypMonokristallin
Anschlüsse:
2,5 mm (super, Guide 10)8-9 V, bis zu 0,8 A (800 mA)(7 W max.)
USB-Anschluss5 V, bis zu 1.4 A (1400 mA)(7 W max.)
Allgemein:
Gewicht363 g (12,8 oz)
Abmessungen (nicht zusammengeklappt):
Abmessungen (zusammengeklappt):
Max. Streckenwinkel90°
Zertifikate
Garantie12 Monate
Vergessen Sie nicht Ihre Garantie unter goalzero.com/warranty zu aktivieren.
F.: Ist der Guide 7 Plus wasserfest?
A.: Die beste Antwort: Er ist wasserfest. Wir haben uns sehr bemüht,
den Nomad 7 Plus widerstandsfähiger zu machen; darunter fällt
auch die Stärkung des Herstellungsprozesses mit modernen
Laminiertechniken, sodass er Schnee und Regen abhält. Passen
Sie allerdings auf, die Anschlussdose trocken zu halten und sie,
falls sie nass wird, vollständig vor dem nächsten Ladeversuch zu
trocknen.
F.: Hat der Nomad 7 Plus eine eingebaute Batterie?
A.: Nein. Wir haben den Nomad 7 Plus so modular und leichtgewichtig
wie möglich gemacht, was auch den Verkauf von Batterien als
optionales Zubehör beinhaltet. Sie können Ihr Telefon oder Gerät
entweder direkt an den Nomad 7 Plus anschließen oder ihn
mit einem unserer Ladegeräte verbinden, um Energie für einen
späteren Zeitpunkt zu speichern (z.B. nachts oder wenn Sie sich
drinnen aufhalten). Vielleicht können wir Ihnen ein Goal Zero
Switch, Flip oder Venture Ladegerät empfehlen?
F.: Kann man dieses mit anderen Nomad-Modulen verbinden?
A.: Technisch gesehen, ja; allerdings würden wir dies nicht empfehlen.
Sie können das schnelle Ladekabel in die Ladeanschlüsse auf
Version 2 des Nomad 7 einstecken. Dabei wäre der Anstieg der
Leistung allerdings unglaublich klein, sodass Sie wahrscheinlich
keinen bedeutenden Unterschied feststellen.
F.: Wie funktioniert der Solarstärke-Anzeiger?
A.: Wissenschaft. Wir können nicht alle unsere Geheimnisse
preisgeben. In jedem Fall haben unsere Techniker patentierte
Elektronikgehirne für den Nomad 7 Plus entwickelt, was Ihnen
die bestmögliche Solar-Lade-Erfahrung garantiert. Ein Teil
dieser Elektronik enthält einen erweiterten, aktuellen Sensor (viel
besser als ein Voltmeter) sowie einen einzigartigen Laderegler für
das sogenannte Maximum Power Point-Tracking (MPPT), um die
USB-Leistung zu optimieren. Was Sie wissen müssen ist, dass
Sie unter richtigen Bedingungen ein Telefon an den Nomad 7
Plus anschließen und es direkt durch die Sonne aufladen können.
Ob die Bedingungen richtig sind, erkennen Sie mit Hilfe des
Solarstärke-Anzeigers.
24
Page 27
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Nomad 7 Plus Solarmodul
Solarmodul:
Nennleistung7 W
Leerlaufspannung8-9 V
ZelltypMonokristallin
Anschlüsse:
2,5 mm (super, Guide 10) 8-9 V, bis zu 0,8 A (800 mA)(7 W max.)
USB-Anschluss5 V, bis zu 1.4 A (1400 mA)(7 W max.)
Allgemein:
Gewicht363 g (12,8 oz)
Abmessungen (nicht
zusammengeklappt):
Abmessungen
(zusammengeklappt):
Max. Streckenwinkel90°
Zertifikate
Garantie12 Monate
Vergessen Sie nicht Ihre Garantie unter goalzero.com/warranty
zu aktivieren.
33 x 22,23 x 1,27 cm
(13 x 8,75 x 0,5 in)
16,5 x 22,23 x 1,9 cm
(6,5 x 8,75 x 0,75 in)
25
Page 28
CONOZCA SU EQUIPO
Bolsillo con cierre
Cable de carga rápida
Caja de empalmes
26
Soporte
Salida USB
Page 29
Salida USB
Panel solar
Indicador de
intensidad solar
(luces LED)
Caja de empalmes
27
Page 30
CÓMO FUNCIONA
Cargar teléfonos, baterías y otros dispositivos alimentados por USB
desde el Nomad 7 Plus es tan simple como conectarlo.
1. Asegúrese de que la caja de empalmes esté conectada al cable de carga rápida. Si está cargando un Guide 10 Plus, puede
conectarlo directamente al cable de carga rápida.
2. Abra el Nomad 7 Plus, oriente los paneles hacia el sol y verifique
las condiciones de sol actuales en el indicador de intensidad solar.
Para una carga óptima, apunte a tres o cuatro luces.
3. Conecte su teléfono o cargador en la caja de empalmes y cárguelo.
RECOGER
Recoja la energía del sol
con el panel solar.
ALMACENAR
Conecte un cargador Goal
Zero o un teléfono al panel.
ENERGÍA
Cargue el equipo en
cualquier parte.
DISPOSITIVOS QUE SE PUEDEN CARGAR
+ otro
Teléfono
De 2 a 4 horas
a pleno sol
Goal Zero
Switch 10
De 2 a 5 horas
a pleno sol
Goal Zero
Flip 20
De 5 a 10 horas
a pleno sol
Goal Zero
Venture 30
De 8 a 16 horas
a pleno sol
Dispositivos USB
SOPORTE
El Nomad 7 Plus presenta un soporte magnético desmontable que
le permite ser tan liviano como usted lo necesite. Déjelo puesto
y se abrirá para un ángulo óptimo de orientación hacia el sol.
También proporciona sombra natural y un bolsillo ventilado para los
dispositivos que tiene conectados.
28
Page 31
REINICIO AUTOMÁTICO
El Nomad 7 Plus presenta un reinicio automático que es más
inteligente que cualquier otro en el mercado. Con la capacidad de
monitorear el historial de flujo de potencia, el Nomad 7 Plus conoce
la diferencia entre un dispositivo que ha alcanzado un estado de
carga completa y uno que se desconecta por causas del entorno,
como por ejemplo falta de luz solar, sombra, eclipse solar, etc.
Cuando se detecta esto último, el Nomad 7 Plus volverá a conectar
automáticamente el dispositivo que se está cargando, sin ningún
esfuerzo de su parte.
CAJA DE EMPALMES + INDICADOR DE INTENSIDAD SOLAR
El cerebro del Nomad 7 Plus vive en la caja de empalmes. Varios
componentes esenciales trabajan juntos para garantizar que
tenga la mejor experiencia de carga solar, incluido el indicador de
intensidad solar. Estas 4 luces LED indican las condiciones de sol
actuales y le dan una idea de qué tan bien se cargará su equipo.
TIEMPO DE EJECUCIÓN
1 luz2 vatios disponibles
2 luces3 vatios disponibles
3 luces4 vatios disponibles
4 luces5+ vatios disponibles
Una vez que conecta el Nomad 7 Plus, las luces parpadean según
qué tan rápido se está cargando su equipo. ¿Cree que debería
estar viendo más luces? Intente reorientando el Nomad 7 Plus
hacia el sol y observe cómo cambian las luces y la velocidad del
indicador de carga. El mejor escenario de carga para teléfonos y
otros dispositivos alimentados por USB es 3 luces o más.
29
Page 32
PREGUNTAS FRECUENTES
Panel solar:
Potencia nominal7W
Tensión del circuito abierto (VOC)
Tipo de celdaMonocristalina
Puertos:
2,5mm (súper, Guide 10)8 a 9V, hasta 0,8A (800mA)
Puerto USB5V, hasta 1,4A (1400 mAmáximo)
General:
Peso12,8 oz (363 g)
Dimensiones (desplegado)
Dimensiones (plegado)6,5 x 8,75 x 0,75in
Ángulo máximo de la pata90°
Certificaciones
Garantía12 meses
Asegúrese de activar su garantía en goalzero.com/warranty
P: ¿Es el Nomad 7 Plus a prueba de agua?
R: La mejor respuesta: es impermeable. Hemos hecho grandes
esfuerzos para reforzar el Nomad 7 Plus; incluido el
fortalecimiento del proceso de fabricación con técnicas de
laminación avanzada para deshacerse de la lluvia y la nieve. Sin
embargo, procure mantener la caja de empalme seca, y si se moja,
déjela secar completamente antes de intentar cargar.
P: ¿Tiene el Nomad 7 una batería integrada?
R: No. Hicimos que el Nomad 7 sea lo más modular y liviano posible;
eso significó vender las baterías como un accesorio opcional.
Puede conectar su teléfono o dispositivo directamente en el
Nomad 7 Plus, o emparejarlo con uno de nuestros cargadores
para almacenar energía para utilizarlo más tarde (por ejemplo,
a la noche o cuando esté adentro). ¿Podemos recomendar un
cargador Switch de Goal Zero, Flip o Venture?
P: ¿Se puede enlazar con otros paneles Nomad?
R: Técnicamente, sí. Sin embargo, no lo recomendamos. Puede
conectar el cable de carga rápida en los puertos de enlace en la
versión 2 del Nomad 7. Dicho esto, el aumento en la salida sería
increíblemente mínimo, así que probablemente no notaría una
diferencia significativa.
P: ¿Cómo funciona el indicador de intensidad solar?
R: Ciencia. No podemos develar nuestros secretos. Realmente
nuestros ingenieros desarrollaron cerebros electrónicos para el
Nomad 7 Plus con patente en trámite, que garantizan que tenga
la mejor experiencia posible de carga solar. Parte de la electrónica
incluye un sensor de corriente avanzado (mucho mejor que un
voltímetro) y un controlador exclusivo de carga de seguimiento
del punto de máxima potencia (MPPT) para optimizar la salida
USB. Lo que necesita saber es que cuando las condiciones son
correctas, puede conectar un teléfono al Nomad 7 Plus y cargarlo
directamente con el sol. Sabrá que las condiciones son correctas
al verificar el indicador de intensidad solar.
30
Page 33
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Panel solar Nomad 7 Plus
Panel solar:
Potencia nominal7W
Tensión del circuito
abierto (VOC)
Tipo de celdaMonocristalina
Puertos:
2,5mm (súper, Guide 10) 8 a 9V, hasta 0,8A (800mA)
Puerto USB5V, hasta 1,4A (1400 mAmáximo)
General:
Peso12,8 oz (363 g)
Dimensiones
(desplegado)
Dimensiones (plegado)6,5 x 8,75 x 0,75in
Ángulo máximo de la pata 90°
Certificaciones
Garantía12 meses
Asegúrese de activar su garantía en goalzero.com/warranty
8 a 9V
(7W máximo)
(7W máximo)
13 x 8,75 x 0,5in
(33 x 22,23 x 1,27 cm)
(16,5 x 22,23 x 1,9 cm)
31
Page 34
Page 35
Page 36
GOAL ZERO HEADQUARTERS
675 West 14600 South
Bluffdale, UT 84065
1-888-794-6250
Designed in the U.S.A.
Made in China
Nomad is a trademark of Goal Zero.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CA082316
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.