Set Up
(See Illustration on front cover of this guide)
System Requirements
The GN 8110 USBxprequires the following operating systems and an available USB port:
• Windows XP • Windows Me (Millennium Edition)
• Windows 2000 • Windows 98 SE (Second Edition)
The GN 8110 USBxpdoes not work with earlier releases of these operating systems.
For the latest information on compatibility and use of this product, go to the
GN Netcom USB informational site at www.gnnetcom.com/usb.
Windows XP, Windows 2000, or Macintosh OS 9.0.4: You do not need to install
any software. Simply plug the USB connector into any USB port on the computer.
A dialog box will confirm that the installation has been successful.
Windows Me: To use the GN 8110 USBxpfor the first time, you need to install the
USB drivers necessary for the computer to recognize the device. Turn on your computer
and let it complete the boot-up process. Make sure that you are not running any
applications. Plug the USB connector from the GN 8110 USB
port on the computer. The first time Windows detects that the device is connected,
it recognizes that there is new hardware required and automatically launches the
Add New Hardware Wizard.
• Macintosh OS 9.0.4 or greater
xp
into an available USB
The Add New Hardware Wizard will launch one (1) time, installing the following driver:
• USB Audio Device (INF\WDMA_USB.INF)
This driver is typically pre-loaded in Windows. No additional software is needed. If you
upgraded your system to Windows Me, you may need to use the upgrade disk during
this installation.
xp
Windows 98 SE: To use the GN 8110 USB
USB drivers necessary for the computer to recognize the device. Turn on your computer
and let it complete the boot-up process. Make sure that you are not running any
applications. Plug the USB connector from the GN 8110 USB
port on the computer. The first time Windows detects that the device is connected, it
recognizes that there is new hardware required and automatically launches the Add
New Hardware Wizard.
The Add New Hardware Wizard will launch three (3) times, installing the following
drivers:
• USB Composite Device (INF\USB.INF)
• USB Human Interface Device (INF\HIDDEV.INF)
• USB Audio Device (INF\WDMA_USB.INF)
These drivers are typically pre-loaded in Windows. No additional software is needed.
If you upgraded your system to Windows 98 SE, you may need to use the upgrade
disk during this installation.
for the first time, you need to install the
xp
into an available USB
Installation
(Voir l’illustration figurant sur la couverture avant de ce guide)
Configuration Nécessaire
Le GN 8110 USBxpnécessite les systèmes d’exploitation suivants et un port USB disponible:
• Windows XP • Windows Me (Édition Millennium)
• Windows 2000 • Windows 98 SE (Seconde Édition)
xp
Le GN 8110 USB
d’exploitation.
Pour obtenir les renseignements les plus récents sur la compatibilité et l’utilisation du
produit, consultez le site d’information de GN Netcom consacré à la technologie USB à
www.gnnetcom.com/usb .
Windows XP, Windows 2000 ou Macintosh OS 9.0.4: Aucun logiciel n’est nécessaire, il suffit de brancher le connecteur USB dans n’importe quel port USB de l’ordinateur. Une boîte de dialogue confirme alors que l’installation a été réalisée.
Windows Me: Pour utiliser le GN 8110 USB
pilotes nécessaires pour que l’ordinateur reconnaisse ce périphérique. Mettez l’ordinateur sous tension et attendez que le processus d’amorçage soit réalisé. Veillez à ce
qu’aucune application ne tourne. Branchez le connecteur USB du GN 8110 USB
l’un des ports USB disponibles de l’ordinateur. La première fois que Windows détecte
que le périphérique est connecté, il reconnaît qu’il faut un nouveau matériel et il lance
L’Assistant Ajout de Nouveau Matériel.
ne fonctionne pas avec les versions antérieures de ces systèmes
• Macintosh OS 9.0.4 ou version plus récente
xp
pour la première fois, il faut installer les
xp
dans
Instalación
(Ver las ilustraciones en la cubierta de esta guía)
Requisitos del sistema
El GN 8110 USBxprequiere los siguientes sistemas operativos y un puerto USB
disponible:
• Windows XP • Windows Me (Millennium Edition)
• Windows 2000 • Windows 98 SE (Segunda Edición)
El GN 8110 USBxpno funciona con versiones anteriores de estos sistemas operativos.
Para recibir la información más actualizada acerca de la compatibilidad y el uso de
este producto, vaya al sitio de información de USB de GN Netcom en www.gnnet-
com.com/usb.
Con Windows XP, Windows 2000 o Macintosh OS 9.0.4: No es necesario instalar
ningún software. Sólo se necesita conectar el conector USB en un puerto USB de la
computadora. Un panel de diálogo le confirmará que su instalación tuvo éxito.
Windows Me: Para usar por primera vez el GN 8110 USB
ladores (drivers) de USB necesarios para que la computadora reconozca el dispositivo.
Encienda su computadora y deje que complete el proceso de arranque. Asegúrese de
que no está haciendo funcionar ninguna aplicación. Conecte el conector USB del GN
8110 USBxpen cualquier puerto USB disponible en su computadora. La primera vez
que Windows detecta que el dispositivo está conectado, reconoce que se requiere
nuevo hardware y automáticamente activa el Asistente Para Agregar Nuevo Hardware.
• Macintosh OS 9.0.4 o superior
xp
deberá instalar los contro-
L’Assistant Ajout de Nouveau Matériel intervient une (1) fois, pour installer le pilote suivant:
• Périphérique audio USB (INF\WDMA_USB.inf)
Ce pilote est habituellement préinstallé dans Windows. Aucun autre logiciel n’est
nécessaire. Si une mise à jour du système a été effectuée pour l’amener à Windows
Me, il se peut qu’il faille utiliser le disque de mise à jour pendant cette installation.
xp
Windows 98 SE: Pour utiliser le GN 8110 USB
les pilotes nécessaires pour que l’ordinateur reconnaisse ce périphérique. Mettez l’ordinateur sous tension et attendez que le processus d’amorçage soit réalisé. Veillez à
ce qu’aucune application ne tourne. Branchez le connecteur USB du GN 8110 USB
dans l’un des ports USB disponibles de l’ordinateur. La première fois que Windows
détecte que le périphérique est connecté, il reconnaît qu’il faut un nouveau matériel
et lance automatiquement l’Assistant Ajout de Nouveau Matériel.
L’ Assistant Ajout de Nouveau Matériel intervient trois (3) fois pour installer les
pilotes suivants :
• Périphérique USB composite (INF\USB.inf)
• Périphérique d’interface humaine (INF\HIDDEV.INF
• Périphérique audio USB (INF\WDMA_USB.INF)
Ces pilotes sont préinstallés dans Windows. Il ne faut aucun autre logiciel. Si vous
avez fait passer le système à la version 98 SE, il peut être nécessaire d’utiliser le disque
de mise à jour pendant cette installation.
El Asistente Para Agregar Nuevo Hardware entra a operar una (1) sola vez, insta-
lando el siguiente controlador:
• Dispositivo de sonido USB (INF\WDMA_USB.INF)
Normalmente, este controlador ya viene incorporado en Windows. No se necesita
software adicional. Si usted actualizó su sistema a Windows Me, es posible que necesite usar el disco de actualización durante la instalación.
Windows 98 SE: Para usar por primera vez el GN 8110 USB
controladores de USB necesarios para que la computadora reconozca el dispositivo.
Encienda su computadora y deje que complete el proceso de arranque. Asegúrese de
que no está funcionando ninguna aplicación. Inserte el conector USB del GN 8110
xp
en cualquier puerto USB disponible en su computadora. La primera vez que
USB
Windows detecta que el dispositivo está conectado, reconoce que se requiere nuevo
hardware y automáticamente activa el Asistente Para Agregar Nuevo Hardware.
El Asistente Para Agregar Nuevo Hardware aparecerá tres (3) veces, instalando los
siguientes controladores:
• USB composite device (dispositivo compuesto) (INF\USB.INF)
• USB Human Interface Device (dispositivo de interfaz humana) (INF\HIDDEV.INF)
• USB Audio Device (dispositivo de audio) (INF\WDMA_USB.INF)
Normalmente, estos controladores ya vienen incorporados en Windows. No se
necesita software adicional. Si usted actualizó su sistema a Windows 98 SE, es
posible que necesite usar el disco de actualización durante la instalación.
pour la première fois, il faut installer
xp
, deberá instalar los
xp
Configuração
(Veja Ilustração na capa desse guia)
Exigências de Sistema
O GN 8110 USBxprequer os seguintes sistemas operacionais e porta USB disponível:
• Windows XP • Windows Me (Millennium Edition)
• Windows 2000 • Windows 98 SE (Second Edition)
O GN 8110 USB
Para obter informações atualizadas sobre compatibilidade e uso desse produto, vá
para o site de informações da GN Netcom USB, www.gnnetcom.com/usb.
Windows XP, Windows 2000, ou Macintosh OS 9.0.4: Não é necessário instalar
nenhum software. Simplesmente ligue o conector do USB em qualquer porta de USB
no computador.
Windows Me: para usar o GN 8110 USB
drivers de USB necessários para que o computador reconheça o dispositivo. Ligue o seu
computador e deixe-o concluir o processo de inicialização. Certifique-se de que nenhuma
aplicação está rodando. Ligue o conector de USB do GN 8110 USB
porta de USB disponível no computador. A primeira vez que o Windows detectar que o
dispositivo está conectado, reconhece que requer novo hardware e abre automaticamente
o Assistente para Adição de Novo Hardware.
xp
não funciona com versões mais antigas desses sistemas operacionais.
• Macintosh OS 9.0.4 ou superior
xp
pela primeira vez você precisa instalar os
xp
em qualquer
O Assistente para Adição de Novo Hardware abrirá uma (1) vez, instalando o seguinte driver:
• Dispositivo de Áudio USB(INF\WDMA_USB.INF)
Este driver é tipicamente pré-carregado no Windows. Não é necessário nenhum
software adicional. Se você fez upgrade do seu sistema para Windows Me, é possível
que tenha de usar o disquete de upgrade durante esta instalação.
Windows 98 SE: para usar o GN 8110 USB
instalar os drivers de USB necessários para o computador reconhecer o dispositivo.
Ligue o seu computador e deixe-o concluir o processo de inicialização. Certifique-se
de que não está rodando nenhuma aplicação. Ligue o conector de USB do GN 8110
USBxpem qualquer porta de USB disponível no computador. A primeira vez que o
Windows detectar que o dispositivo está conectado, reconhece que requer novo
hardware e abre automaticamente o Assistente para Adição de Novo Hardware.
O Assistente para Adição de Novo Hardware abrirá três (3) vezes, instalando os
seguintes drivers:
• Dispositivo Composto de USB (INF\USB.INF)
• USB Dispositivo de Interface Humano(INF\HIDDEV.INF)
• USB Dispositivo de Áudio(INF\WDMA_USB.INF)
Esses drivers tipicamente estão pré-carregados no Windows. Nenhum software
adicional é necessário.
Se você fez upgrade do seu sistema para Windows 98 SE, é possível que precise
usar o disquete de upgrade durante essa Instalação.
xp
para pela primeira vez, é necessário
2.
Add New Hardware Wizard-USB Composite Device (Windows 98 SE Installation)
Assistant Ajout De Nouveau Matériel-Périphérique USB Composite (Installation sur Windows 98 SE)
Asistente Para Agregar Nuevo Hardware-Dispositivo Compuesto USB (Instalación para Windows 98 SE)
Assistente Para Adição de Novo Hardware-Dispositivo Composto de USB (Instalação de Windows 98 SE)
2
3
1.
The Add New Hardware Wizard indicates that it has found the new
USB Composite Device. Click Next.
L’ Assistant Ajout de Nouveau Matériel indique qu’il a trouvé le nouveau
périphérique USB composite. Cliquez sur Suivant.
El Asistente Para Agregar Nuevo Hardware indica que ha encontrado el nuevo
dispositivo compuesto de USB. Haga clic en Siguiente.
O Assistente para Adição de Novo Hardware indica que achou um novo
Dispositivo Composto de USB. Clique em Próximo.
The Wizard prompts you to search for the best driver for your device or select the
driver you want from a displayed list. Select Search for the best driver for your
device. Click Next.
L’Assistant vous invite à chercher le meilleur pilote pour votre périphérique ou à
sélectionner le pilote désiré à partir d’une liste affichée. Sélectionnez Rechercher
le meilleur pilote pour votre périphérique. Cliquez sur Suivant.
El Asistente le pide que busque el mejor controlador para su dispositivo o que seleccione de una lista el controlador deseado. Elija Busque el mejor controlador para
su dispositivo. Haga clic en Siguiente.
O Assistente o orienta a pesquisar o melhor driver para o seu dispositivo ou selecionar
o driver que deseja, em uma lista exibida. Selecione a Pesquisa do melhor driver
para o seu dispositivo. Clique em Próximo.
3.
Windows now searches for new drivers in a specific location. Uncheck all the boxes.
Click Next.
Windows cherche maintenant de nouveaux pilotes dans un emplacement
spécifique. Décochez toutes les cases. Cliquez sur Suivant.
Windows busca ahora nuevos controladores en un lugar concreto. Deje todas las
casillas sin marcar. Haga clic en Siguiente.
O Windows então pesquisa novos drivers em uma localização específica. Desmarque
todas as caixas. Clique em Próximo.
4.
The Wizard indicates that it is ready to install the best driver for this device.
Click Next to install the driver.
L’ Assistant indique qu’il est prêt à installer le meilleur pilote pour cet équipement.
Cliquez sur Suivant pour installer le pilote.
El Asistente le indica que está listo para instalar el controlador más adecuado para su
dispositivo. Haga clic en Siguiente para instalar el controlador.
O Assistente indica que está pronto para instalar o melhor driver para esse dispositivo.
Clique em Próximo para instalar o driver.
5.
Click Finish when the Wizard is complete.
Pour fermer cet assistant, cliquez Terminer.
Cuando el Asistente haya terminado, haga clic en Finalizar.
Clique em Concluir quando o Assistente tiver concluído.
7.
Add New Hardware Wizard-Human Interface Device (Windows 98 SE Installation)
Assistant Ajout De Nouveau Matériel–Périphérique D’Interface Humaine (Installation Windows 98 SE)
Asistente Para Agregar Nuevo Hardware-Dispositivo Compuesto USB (Instalación para Windows 98 SE)
Assistente Para Adição De Novo Hardware- Dispositivo De Interface Humano (Instalação de Windows 98 SE)
6.
Next, the Wizard automatically installs the USB Human Interface Device.
The Add New Hardware Wizard indicates that it has found the USB Human
Interface Device. Click Next.
L’assistant installe ensuite automatiquement le périphérique d’interface humaine USB.
L’Assistant Ajout de Nouveau Matériel indique qu’il a trouvé le périphérique
d’interface humaine USB. Cliquez sur Suivant.
A continuación, el Wizard instala automáticamente el dispositivo de interfaz
humana USB. El Asistente para Agregar Nuevo Hardware indica que encontró el
dispositivo de interfaz humana USB. Haga clic en Siguiente.
Depois, o Assistente instala automaticamente o Dispositivo de Interface Humano do
USB. O Assistente para Adição de Novo Hardware indica que achou o Dispositivo
de Interface Humano do USB. Clique em Próximo.
The Wizard prompts you to search for the best driver for your device or select the
driver you want from a displayed list. Select Search for the best driver for your
device. Click Next.
L’assistant vous invite à rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique ou à
sélectionner le pilote désiré à partir d’une liste affichée. Sélectionnez Rechercher le
meilleur pilote pour votre périphérique. Cliquez sur Suivant.
El Asistente le pide que busque el controlador más adecuado para su dispositivo
o que seleccione de una lista el controlador deseado. Elija Busque el mejor
controlador para su dispositivo. Haga clic en Siguiente.
O Assistente o orienta a pesquisar o melhor driver para o seu dispositivo ou selecionar
o driver que deseja, de uma lista exibida. Selecione Pesquisar o melhor driver para
o seu dispositivo. Clique em Próximo.
8.
Windows now searches for new drivers in a specific location. Uncheck all the boxes.
Click Next.
Windows recherche maintenant les nouveaux pilotes qui se trouvent dans un
emplacement spécifique. Décochez toutes les cases. Cliquez sur Suivant.
Windows busca ahora nuevos controladores en un lugar concreto. Deje todas las
casillas sin marcar. Haga clic en Siguiente.
Windows now searches for new drivers in a specific location. Uncheck all the boxes.
Click Next.
9.
The Wizard indicates that it is ready to install the best driver for this device.
Click Next to install the driver.
L’assistant indique qu’il est prêt à installer le meilleur pilote pour ce périphérique.
Cliquez sur Suivant pour installer le pilote.
El Asistente indica que está listo para instalar el controlador más adecuado para su
dispositivo. Haga clic en Siguiente para instalar el controlador.
O Windows então pesquisa novos drivers em uma localização específica. Desmarque
todas as caixas. Clique em Próximo.
10.
Click Finish when the Wizard is complete.
Pour fermer cet assistant, cliquez sur Terminer.
Cuando el Asistente haya terminado, haga clic en Finalizar.
Clique em Concluir quando o Assistente tiver concluído.