GN Audio USA HSC090W Users Manual

NEED HELP?
Contact us at Jabra.com/contact
Kostenlose Musik für Konzentration
Musique de concentration gratuite Música gratuita para concentrarse
Musique pour concentration gratuite
Música de concentração grátis
集中することをサポート
81-04423 C
GET STARTED
EVOLVE 65e
FREE CONCENTRATION MUSIC
Jabra.com/productivity
Jabra Sound+ app
Music Equalizer
Voice Assistant
Personalize your experience
ENGLISH ...................................... 1
FRANÇAIS ................................... 5
DEUTSCH .................................... 9
NEDERLANDS..........................13
ITALIANO ...................................17
PORTUGUÊS ............................ 21
ESPAÑOL ...................................25
DANSKSVENSKA ..................29
РУССКИЙ .................................. 33
ČESKY ........................................37
Jabra.com/manuals
POLSKI ....................................... 41
TÜRKÇE .....................................45
FRANÇAIS CANADA ............49
ESPAÑOL MÉXICO ...............53
PORTUGUÊS BRASIL .......... 57
简体中文
繁體中文
日本語
한국어
. ....................................61
. ....................................65
......................................... 69
.......................................... 73
How to connect
Connect to computer
1 sec
jabra
Plug the Bluetooth adapter (Jabra Link 370) into your computer, and then power on the earbuds. The earbuds and the Jabra Link 370 are pre-paired and ready for use.
1
ENGLISH
Pair to smartphone
3 sec
Ensure the earbuds are powered o, and then hold (3 secs) the Multi-function button until the LED flashes blue. Follow the voice instructions to pair to your smartphone.
2
How to wear
Select the correct EarGel and EarWing
S
M
L
Ears come in all shapes and sizes. For optimal audio quality, mix and match the different EarGel and EarWing sizes to find the best fit for your ear.
3
L
L
L
R
R
R
R
How to use
Magnetic zone
USB charging (approx. 2 hours to charge)
Volume up Next track
Power on/o Answer/end call Play/pause music
(hold)
(hold)
Mute microphone Voice Assistant
Volume down Previous track
(hold)
Position close to mouth
4
Instructions deconnexion
Connexion à un ordinateur
1
seconde
jabra
Branchez l’adaptateur Bluetooth (Jabra Link 370) à votre ordinateur, et allumez les écouteurs. Les écouteurs et le Jabra Link 370 sont pré-appairés et prêts à l’emploi.
5
FRANÇAIS
Appairage avec un smartphone
3
secondes
Assurez-vous que les écouteurs sont éteints, puis appuyez sur le bouton Multifonction pendant 3 secondes jusqu’à ce que la LED clignote en bleu. Suivez les instructions vocales pour appairer votre smartphone.
6
Instructions de maintien
Sélectionnez l’EarGel et l’EarWing qui conviennent
S
M
L
Les oreilles sont de toutes les formes et de toutes les tailles. Pour bénéficier d’une qualité audio optimale, il est fortement recommandé d’assortir les différentes tailles d’EarGel et d’EarWing afin de trouver la meilleure combinaison pour votre oreille.
7
L
L
L
R
R
R
R
Instructions d’utilisation
Zone magnétique
Port de charge (2 heures environ pour la recharge)
Augmentation du volume
Désactiver le microphone Assistant vocal
Piste suivante
Allumer/éteindre
(maintenir enfoncé)
Répondre/Raccrocher un appel Lire/Mettre en
pause la musique
Diminution du volume Piste précédente
(maintenir enfoncé)
(maintenir enfoncé)
Le positionner près de la bouche
8
So stellen Sie eine Verbindung her
Anschluss an einen Computer
1 Sek.
jabra
Stecken Sie den Bluetooth-Adapter (Jabra Link 370) in Ihren Computer ein und schalten Sie die Ohrhörer an. Die Ohrhörer und der Jabra Link 370 sind vorab gekoppelt und betriebsbereit.
9
DEUTSCH
Kopplung mit einem Smartphone
3 Sek.
Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer ausgeschaltet sind. Halten Sie dann die Multifunktionstaste ca.3Sek. lang gedrückt, bis die LED blau blinkt. Folgen Sie den sprachgeführten Anweisungen, um Ihr Smartphone zu koppeln.
10
Trageform
Wählen Sie das passende EarGel und EarWing
S
M
L
Kein Ohr gleicht dem anderen. Probieren Sie die earGels und ear­Wings in allen Kombinationen aus, um die optimale Lösung für Ihr Ohr zu finden und die beste Soundqualität zu erhalten.
11
L
L
L
R
R
R
R
So verwenden Sie das Headset
Magnetzone
Aufladung über USB (Ladevorgang ca. 2 Stunden)
Lautstärke (+) Nächster Titel
Ein/Aus Anruf annehmen/beenden Musikwiedergabe/Pause
(halten)
(halten)
Mikrofon stummschalten Sprachassistent
Lautstärke (-) Voriger Titel
(halten)
Nahe am Mund ausrichten
12
Verbinden
Aansluiten op een computer
1 sec
jabra
Steek de Bluetooth-adapter (Jabra Link 370) in uw computer en zet de oordopjes aan. De oordopjes en de Jabra Link 370 zijn standaard gekoppeld en klaar voor gebruik.
13
NEDERLANDS
Koppelen met een smartphone
3 sec.
Zorg dat de oordopjes uitgeschakeld zijn en houd de Multifunctionele (Multi-function) toets ingedrukt totdat het indicatielampje blauw knippert. Volg de gesproken instructies om te koppelen met uw smartphone.
14
Dragen
Kies de juiste EarGel en EarWing
S
M
L
Elk oor is anders. Voor de optimale geluidskwaliteit moet u verschillende maten EarGels en EarWings combineren om te ontdekken welke combinatie het beste in uw oor past.
15
L
L
L
R
R
R
R
Gebruiken
Mute-stand microfoon inschakelen Voice-assistent
Magnetische zone
Opladen met USB (duurt ongeveer 2 uur)
Volume omhoog Volgende nummer
(ingedrukt houden)
Aan/uit
(ingedrukt houden)
Oproep beantwoorden/ beëindigen
Muziek afspelen/pauzeren
Volume omlaag Vorige nummer
(ingedrukt houden)
Plaats dichtbij mond
16
Connessione
Connessione a un computer
1 sec
jabra
Collega l'adattatore Bluetooth (Jabra Link 370) al tuo computer e poi accendi gli auricolari. Gli auricolari e Jabra Link 370 sono preaccoppiati e pronti per l'uso.
17
ITALIANO
Accoppiamento a uno smartphone
3 sec
Assicurati che gli auricolari siano spenti e poi tieni premuto per tre secondi il tasto Multifunzione fino a quando il LED non lampeggia in blu. Segui le istruzioni vocali per accoppiare il tuo smartphone.
18
Come indossarle
Seleziona l'EarGel e l'EarWing corretto
S
M
L
Tutte le orecchie hanno forma e dimensioni diverse. Per una qualità audio ottimale, prova le varie dimensioni di EarGel ed EarWing per trovare la vestibilità migliore per le tue orecchie.
19
L
L
L
R
R
R
R
Come utilizzarle
Zona magnetica
Ricarica USB (circa due ore diricarica)
Volume su
Silenzia il microfono Assistente vocale
Prossima traccia
Accensione/Spegnimento
(tieni premuto)
Rispondere/Terminare lachiamata
Riprodurre e mettere in pausa la musica
Volume giù Traccia precedente
(tieni premuto)
(tieni premuto)
Posizionalo vicino alla bocca
20
Como ligar
Ligar a um computador
1 seg
jabra
Ligue o adaptador de Bluetooth (Jabra Link 370) ao seu computador e depois ligue os auriculares. Os auriculares e o Jabra Link 370 estão pré-emparelhados e prontos a usar.
21
PORTUGUÊS
Emparelhar com um smartphone
3 seg.
Certifique-se de que os auriculares estão desligados e mantenha premido (3 seg.) o botão Multifunções até o LED ficar intermitente na cor azul. Siga as instruções de voz para emparelhar com o seu smartphone.
22
Como usar
Selecionar o EarGel e EarWing corretos
S
M
L
Os ouvidos têm todos formas e tamanhos diferentes. Para obter a melhor qualidade de áudio, misture os diferentes tamanhos de EarGel e EarWing, de forma a encontrar o melhor ajuste para o seu ouvido.
23
L
L
L
R
R
R
R
Como utilizar
Zona magnética
Entrada de USB (aprox. 2 horas a carregar)
Aumentar volume Faixa seguinte
(manter premido)
Ligar/desligar
(manter premido)
Atender/Terminar chamada
Reproduzir/Pausar a música
Diminuir volume
Silenciar microfone Assistente de voz
Faixa anterior
(manter premido)
Posicionamento próximo da boca
24
Cómo se conecta
Conexión con un ordenador
1
segundo
jabra
Conecte el adaptador Bluetooth (Jabra Link 370) en su ordenador y encienda los auriculares. Los auriculares y el Jabra Link 370 están presincronizados y listos para usar.
25
ESPAÑOL
Sincronizar con un smartphone
3
segundos
Asegúrese de que los auriculares están apagados y mantenga pulsado (3 s) el botón Multifunción hasta que la luz LED parpadee enazul. Siga las instrucciones de voz para sincronizar su smartphone.
26
Cómo se coloca
Seleccione el EarGel y el EarWing correcto
S
M
L
Hay orejas de todas las formas y tamaños. Para disfrutar de la máxima calidad de audio, pruebe y combine los diferentes tamaños de EarGel y de EarWing hasta encontrar la mejor combinación para su oreja.
27
L
L
L
R
R
R
R
Cómo se usa
Zona magnética
Carga USB (aprox. 2 horas para cargar)
Subir volumen Pista siguiente
(mantener pulsado)
Encender/Apagar
(mantener pulsado)
Responder/Finalizar llamada
Reproducir/Detener música
Bajar volumen
Pista anterior Silenciar el micrófono Asistente de voz
(mantener pulsado)
Colocar cerca de la boca
28
Sådan opretter (ansluter) du forbindelse
Opret forbindelse (anslut) tilcomputer (dator)
1 sek
jabra
Tilslut Bluetooth-adapteren (Jabra Link 370) til computeren, og tænd (sätt på) derefter dine earbuds (öronsnäckor). Earbuds og Jabra Link 370 er forhåndsparret (redan ihopkopplade) og klar til brug.
29
DANSK SVENSKA
Par (koppla ihop) medsmartphone
3 sek
Sørg for, at dine earbuds er slukket (avstängda), og hold derefter (3sek.) Multifunktions-knappen nede, til LED-lampen blinker blåt. Følg instruktionerne frastemmeguiden (röstguiden) for at parre meddin smartphone.
30
Sådan bæres det
Vælg den korrekte EarGel og EarWing
S
M
L
Ører (öron) har forskellige (olika) former og størrelser (storlekar). For den optimale lydkvalitet anbefaler (rekommenderar) vi, at du prøver frem med de forskellige størrelser EarGels og EarWings for at finde den bedste kombination til dit øre.
31
L
L
L
R
R
R
R
Brugsvejledning (bruksanvisning)
Magnetisk felt
USB-opladning (det tager
ca. 2 timer at lade op)
Lydstyrke op (höj volym)
Slå lyden (stäng av ljud) fra mikrofonen Stemmeassistent (röstassistent)
Næste sang (nästa låt)
Tænd/sluk (sätt på(stäng av)
(hold inde)
Besvar/afslut (svara/avsluta)
opkald
Afspilning (spela)/
sæt på pause
Lydstyrke ned (sänk volym)
Forrige sang (föregående låt)
(hold inde)
(hold inde)
Anbring tæt (nära) på munden
32
Подключение
Подключение к компьютеру
1 c
jabra
Вставьте адаптер Bluetooth (Jabra Link 370) в компьютер и затем включите наушники. Наушники и Jabra Link 370 предварительно сопряжены и готовы к использованию.
33
РУССКИЙ
Сопряжение со смартфоном
3с
Убедитесь, что наушники отключены. Затем удерживайте (3секунды) Многофункциональную кнопку, пока светодиодный индикатор не замигает синим. Следуйте голосовым указаниям по выполнению сопряжения с Вашим смартфоном.
34
Способы ношения
Выберите правильный размер гелевого ушного вкладыша EarGel и амбушюры EarWing
S
M
L
Размер и форма ушной раковины индивидуальны. Для получения оптимального качества звука подберите такой размер гелевого ушного вкладыша EarGel и амбушюры EarWing, который лучше всего подходит Вам.
35
L
L
L
R
R
R
R
Использование
Магнитная зона
USB-зарядка (необходимо около 2 часов для зарядки)
Увеличение громкости
Следующий трек
(удержание)
Вкл./выкл. питания
(удержание)
Ответ/завершение
вызова
Воспроизведение
музыки/пауза
Уменьшение громкости
Предыдущий трек
Отключение микрофона Голосовой помощник
(удержание)
Расположите как можно ближе ко рту
36
Způsob připojení
Připojení k počítači
1 s
jabra
Připojte adaptér Bluetooth (Jabra Link 370) k počítači a poté zapněte pecková sluchátka. Pecková sluchátka a Jabra Link 370 jsou předběžně spárovány a připraveny k použití.
37
ČESKY
Párování s chytrém telefonem
3 s
Zkontrolujte vypnutí peckových sluchátek a poté stiskněte a (3sekundy) přidržte multifunkční tlačítko, dokud nezačne modře blikat LED dioda. Postupem podle hlasových pokynů proveďte spárování s chytrým telefonem.
38
Způsob nošení
Vyberte si správnou velikost gelového nástavce (EarGel) a ramének EarWing.
S
M
L
Dodávají se ve všech tvarech a velikostech. V zájmu optimální kvality zvuku si vyzkoušejte různé velikosti gelových nástavců a ramének EarWing a najděte si to nejlepší pro své ucho.
39
L
L
L
R
R
R
R
Způsob použití
Magnetická zóna
Nabíjení přes USB (nabije se za přibl. 2 hodiny.
Hlasitost, zvýšení Další skladba
Napájení zap/vyp Přijetí/ukončení hovoru Přehrávání/pozastavení
hudby
Hlasitost, snížení Předchozí skladba
Ztlumení mikrofonu Hlasový asistent
(držet)
(držet)
(držet)
Umístění poblíž úst
40
Podłączanie
Podłączenie do komputera
1 s
jabra
Podłącz adapter Bluetooth (Jabra Link 370) do komputera, a następnie włącz słuchawki douszne. Słuchawki douszne i Jabra Link 370 są już sparowane i gotowe do użytku.
41
POLSKI
Sparuj ze smartfonem
3s
Sprawdź, czy słuchawki douszne są wyłączone, a następnie przytrzymaj (3s) przycisk wielofunkcyjny aż wskaźnik LED zacznie błyskać na niebiesko. Postępuj zgodnie z instrukcjami głosowymi, aby sparować ze smartfonem.
42
Sposób noszenia
Wybierz odpowiednie wkładki douszne EarGel i zaczepy EarWing.
S
M
L
Uszy różnią się kształtem i rozmiarem, Aby wybrać kombinację rozmiarów najlepiej dopasowaną do ucha, zalecamy wypróbowanie i dobranie różnych rozmiarów wkładek dousznych EarGel i zaczepów EarWing.
43
L
L
L
R
R
R
R
Obsługa
Wyciszenie mikrofonu Asystent głosowy
Strefa magnetyczna
Ładowanie USB (ok. 2 h)
Zwiększanie głośności Następny utwór
Włącznik/wyłącznik
(przytrzymaj)
Odbieranie/kończenie połączenia
Odtwarzanie/ wstrzymywanie odtwarzania muzyki
Zmniejszanie głośności Poprzedni utwór
(przytrzymaj)
(przytrzymaj)
Położenie blisko ust
44
Bağlantı kurma
Bilgisayara bağlama
1 sn.
jabra
Bluetooth adaptörünü (Jabra Link 370) bilgisayarınıza bağlayın ve ardından kulaklıkları çalıştırın. Kulaklıklar ve Jabra Link 370, eşleştirilmiş ve kullanıma hazır olarak gelir.
45
TÜRKÇE
Akıllı telefon ile eşleştirme
3 sn.
Kulaklıkların kapalı olduğundan emin olun ve ardından Çok fonksiyonlu (Multi-function) düğmeye LED mavi renkte yanıp sönene dek basılı tutun (3 saniye). Akıllı telefonunuzu eşleştirmek için sesli talimatları izleyin.
46
Takma şekli
Doğru EarGel’i ve EarWing’i seçme
S
M
L
Herkesin kulak şekli ve büyüklüğü bir diğerinden farklıdır. En iyi ses kalitesini alabilmeniz için, farklı ebatlardaki EarGel ve EarWing’leri deneyerek kulağınıza en uygun kombinasyonunu bulun.
47
L
L
L
R
R
R
R
Kullanım
Mikrofonu sessize alma Sesli asistan
Manyetik alan
USB üzerinden şarj (yaklaşık 2 saat sürer)
Ses seviyesini yükseltme Sonraki parça
Güç Açma/Kapama
(basılı tutun)
Arama cevaplama/ sonlandırma
Müzik çalma/durak­latma
Ses seviyesini düşürme Önceki parça
(basılı tutun)
(basılı tutun)
Ağzınızın yakınında
duracak şekilde
konumlandırın
48
Comment le connecter
Connexion à un ordinateur
1 sec.
jabra
Branchez l'adaptateur Bluetooth (Jabra Link 370) dans l'ordinateur, puis activez les écouteurs. Les écouteurs et le Jabra Link 370 sont pré-jumelés et peuvent être immédiatement utilisés.
49
PORTUGUÊS BRASIL
Coupler à un téléphone intelligent
3 sec.
Assurez-vous que les écouteurs sont éteints, puis appuyez pendant 3 se­condes sur le bouton Multifonction jusqu'à ce que le voyant bleu clignote. Suivez les instructions vocales pour coupler à votre téléphone intelligent.
50
Comment le porter
Sélectionner les embouts EarGel et EarWing appropriés
P
L
M
G
Les oreilles sont toutes différentes. Il est fortement recommandé de mélanger les différentes tailles d'embout EarGel et EarWing pour trouver la combinaison qui convient à votre oreille.
51
L
L
R
R
R
R
Comment l'utiliser
Zone magnétique
Chargement USB (environ 2 heures)
Augmenter le volume Piste suivante
Marche/arrêt Répondre/fin d'appel Lecture/pause de
la musique
Réduire le volume Piste précédente
(maintenir)
Mettre le microphone en sourdine Assistant vocal
(maintenir)
(maintenir)
Position proche de la bouche
52
Cómo se conecta
Conexión a computadora
1 seg
jabra
Conecte el adaptador Bluetooth (Jabra Link 370) en su computadora, y después encienda los auriculares. Los auriculares y el Jabra Link 370 están pre-sincronizados y listos para usarse.
53
ESPAÑOL MÉXICO
Sincronización con teléfono inteligente
3 seg
Asegúrese que los auriculares estén apagados, y mantenga presionado (3 segundos) el botón multifuncional hasta que el indicador LED parpadee en color azul. Siga las instrucciones por voz para sincronizarlos con su teléfono.
54
Cómo se coloca
Elija el EarGel e EarWing correctos
P
M
G
Hay oídos de todos tamaños y formas. Para obtener una calidad de audio óptima, pruebe diferentes tamaños de EarGel y de EarWing hasta encontrar la mejor combinación para su oreja.
55
L
L
L
R
R
R
R
Cómo se usa
Zona magnética
Cargando con USB (toma aproximadamen­te 2 horas cargarlo)
Volumen + Pista siguiente
Encender/apagar
(mantener presionado)
Responder/Finalizar llamada Reproducir/
Detener música
(mantener presionado)
Silenciar el micrófono Asistente de voz
Volumen ­Pista anterior
(mantener presionado)
Coloque cerca de la boca
56
Como conectar
Conectar-se a um computador
1 seg
jabra
Conecte o adaptador Bluetooth (Jabra Link 370) ao seu computador, e depois ligue os fones de ouvido. Os fones de ouvido e o Jabra Link 370 são pré-pareados e prontos para usar.
57
PORTUGUÊS BRASIL
Parear ao smartphone
3 seg
Certifique-se de que os fones de ouvido estejam desligados, e depois segure (3 segundos) o botão Multifuncional até que o LED pisque em azul. Siga as instruções de voz para parear ao seu smartphone.
58
Como usar
Selecione o EarGel e EarWing correto
P
M
G
Eles vêm em todas as formas e tamanhos. Para uma qualidade de áudio, misture e combine os diferentes tamanhos de EarGel e EarWing para encontrar a melhor combinação para a sua orelha.
59
L
L
L
R
R
R
R
Como usar
Zona magnética
Carregamento USB (aproximadamente 2 horas para carregar)
Aumentar o volume Próxima trilha
Ligar/Desligar Atender/terminar
chamada Tocar/pausar a música
(segurar)
(segurar)
Microfone mudo Assistente de voz
Diminuir o volume Trilha anterior
(segurar)
Posicione perto da boca
60
CIDF15000193
© 2019 GN Audio. All rights reserved. Jabra® is a registered
006-000458
MSIP-CRM-
GNs-END040W
R-C-GNs-
HSC090W
CCAH17LP0460T0
trademark of GN Audio. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Audio is under license.
MADE IN CHINA MODEL: HSC090W/END040W
CCAH18LP3980T7
Complies with
IMDA Standards
DA102350
FCC ID: BCE-HSC090W/BCE-END040W IC: 2386C-HSC090W/2386C-END040W
Declaration of Conformity can be found on
www.jabra.com/doc
006-000660
Loading...