Musique de concentration gratuite
Música gratuita para concentrarse
Musique pour concentration gratuite
Música de concentração grátis
集中することをサポート
Jabra.com/productivity
81-04423 C
GET STARTED
EVOLVE 65e
FREE CONCENTRATION MUSIC
Jabra.com/productivity
Jabra Sound+ app
Music Equalizer
Voice Assistant
Personalize your
experience
ENGLISH ...................................... 1
FRANÇAIS ................................... 5
DEUTSCH .................................... 9
NEDERLANDS..........................13
ITALIANO ...................................17
PORTUGUÊS ............................ 21
ESPAÑOL ...................................25
DANSKSVENSKA ..................29
РУССКИЙ .................................. 33
ČESKY ........................................37
Jabra.com/manuals
POLSKI ....................................... 41
TÜRKÇE .....................................45
FRANÇAIS CANADA ............49
ESPAÑOL MÉXICO ...............53
PORTUGUÊS BRASIL .......... 57
简体中文
繁體中文
日本語
한국어
. ....................................61
. ....................................65
......................................... 69
.......................................... 73
How to connect
Connect to computer
1 sec
jabra
Plug the Bluetooth adapter (Jabra Link 370) into your computer, and
then power on the earbuds. The earbuds and the Jabra Link 370 are
pre-paired and ready for use.
1
ENGLISH
Pair to smartphone
3 sec
Ensure the earbuds are powered o, and then hold (3 secs) the
Multi-function button until the LED flashes blue. Follow the voice
instructions to pair to your smartphone.
2
How to wear
Select the correct EarGel and EarWing
S
M
L
Ears come in all shapes and sizes. For optimal audio quality, mix and
match the different EarGel and EarWing sizes to find the best fit for
your ear.
3
L
L
L
R
R
R
R
How to use
Magnetic zone
USB charging
(approx. 2 hours
to charge)
Volume up
Next track
Power on/o
Answer/end call
Play/pause music
(hold)
(hold)
Mute microphone
Voice Assistant
Volume down
Previous track
(hold)
Position close
to mouth
4
Instructions deconnexion
Connexion à un ordinateur
1
seconde
jabra
Branchez l’adaptateur Bluetooth (Jabra Link 370) à votre ordinateur, et
allumez les écouteurs. Les écouteurs et le Jabra Link 370 sont pré-appairés
et prêts à l’emploi.
5
FRANÇAIS
Appairage avec un smartphone
3
secondes
Assurez-vous que les écouteurs sont éteints, puis appuyez sur le bouton
Multifonction pendant 3 secondes jusqu’à ce que la LED clignote en bleu.
Suivez les instructions vocales pour appairer votre smartphone.
6
Instructions de maintien
Sélectionnez l’EarGel et l’EarWing qui
conviennent
S
M
L
Les oreilles sont de toutes les formes et de toutes les tailles. Pour
bénéficier d’une qualité audio optimale, il est fortement recommandé
d’assortir les différentes tailles d’EarGel et d’EarWing afin de trouver la
meilleure combinaison pour votre oreille.
7
L
L
L
R
R
R
R
Instructions d’utilisation
Zone magnétique
Port de charge
(2 heures environ
pour la recharge)
Augmentation du volume
Désactiver le microphone
Assistant vocal
Piste suivante
Allumer/éteindre
(maintenir enfoncé)
Répondre/Raccrocher
un appel Lire/Mettre en
pause la musique
Diminution du volume
Piste précédente
(maintenir enfoncé)
(maintenir enfoncé)
Le positionner
près de la
bouche
8
So stellen Sie eine
Verbindung her
Anschluss an einen Computer
1 Sek.
jabra
Stecken Sie den Bluetooth-Adapter (Jabra Link 370) in Ihren
Computer ein und schalten Sie die Ohrhörer an. Die Ohrhörer
und der Jabra Link 370 sind vorab gekoppelt und betriebsbereit.
9
DEUTSCH
Kopplung mit einem Smartphone
3 Sek.
Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer ausgeschaltet sind. Halten Sie
dann die Multifunktionstaste ca.3Sek. lang gedrückt, bis die LED
blau blinkt. Folgen Sie den sprachgeführten Anweisungen, um Ihr
Smartphone zu koppeln.
10
Trageform
Wählen Sie das passende EarGel und EarWing
S
M
L
Kein Ohr gleicht dem anderen. Probieren Sie die earGels und earWings in allen Kombinationen aus, um die optimale Lösung für Ihr Ohr
zu finden und die beste Soundqualität zu erhalten.
Steek de Bluetooth-adapter (Jabra Link 370) in uw computer en zet
de oordopjes aan. De oordopjes en de Jabra Link 370 zijn standaard
gekoppeld en klaar voor gebruik.
13
NEDERLANDS
Koppelen met een smartphone
3 sec.
Zorg dat de oordopjes uitgeschakeld zijn en houd de Multifunctionele
(Multi-function) toets ingedrukt totdat het indicatielampje blauw
knippert. Volg de gesproken instructies om te koppelen met uw
smartphone.
14
Dragen
Kies de juiste EarGel en EarWing
S
M
L
Elk oor is anders. Voor de optimale geluidskwaliteit moet u
verschillende maten EarGels en EarWings combineren om te
ontdekken welke combinatie het beste in uw oor past.
15
L
L
L
R
R
R
R
Gebruiken
Mute-stand microfoon inschakelen
Voice-assistent
Magnetische zone
Opladen met USB
(duurt ongeveer 2 uur)
Volume omhoog
Volgende nummer
(ingedrukt houden)
Aan/uit
(ingedrukt houden)
Oproep beantwoorden/
beëindigen
Muziek afspelen/pauzeren
Volume omlaag
Vorige nummer
(ingedrukt houden)
Plaats dichtbij
mond
16
Connessione
Connessione a un computer
1 sec
jabra
Collega l'adattatore Bluetooth (Jabra Link 370) al tuo computer
e poi accendi gli auricolari. Gli auricolari e Jabra Link 370 sono
preaccoppiati e pronti per l'uso.
17
ITALIANO
Accoppiamento a uno smartphone
3 sec
Assicurati che gli auricolari siano spenti e poi tieni premuto per tre
secondi il tasto Multifunzione fino a quando il LED non lampeggia in
blu. Segui le istruzioni vocali per accoppiare il tuo smartphone.
18
Come indossarle
Seleziona l'EarGel e l'EarWing corretto
S
M
L
Tutte le orecchie hanno forma e dimensioni diverse. Per una qualità
audio ottimale, prova le varie dimensioni di EarGel ed EarWing per
trovare la vestibilità migliore per le tue orecchie.
19
L
L
L
R
R
R
R
Come utilizzarle
Zona magnetica
Ricarica USB (circa
due ore diricarica)
Volume su
Silenzia il microfono
Assistente vocale
Prossima traccia
Accensione/Spegnimento
(tieni premuto)
Rispondere/Terminare
lachiamata
Riprodurre e mettere
in pausa la musica
Volume giù
Traccia precedente
(tieni premuto)
(tieni premuto)
Posizionalo
vicino alla
bocca
20
Como ligar
Ligar a um computador
1seg
jabra
Ligue o adaptador de Bluetooth (Jabra Link 370) ao seu computador
e depois ligue os auriculares. Os auriculares e o Jabra Link 370 estão
pré-emparelhados e prontos a usar.
21
PORTUGUÊS
Emparelhar com um smartphone
3 seg.
Certifique-se de que os auriculares estão desligados e mantenha
premido (3 seg.) o botão Multifunções até o LED ficar intermitente
na cor azul. Siga as instruções de voz para emparelhar com o seu
smartphone.
22
Como usar
Selecionar o EarGel e EarWing corretos
S
M
L
Os ouvidos têm todos formas e tamanhos diferentes. Para obter a
melhor qualidade de áudio, misture os diferentes tamanhos de EarGel
e EarWing, de forma a encontrar o melhor ajuste para o seu ouvido.
23
L
L
L
R
R
R
R
Como utilizar
Zona magnética
Entrada de USB
(aprox. 2 horas a
carregar)
Aumentar volume
Faixa seguinte
(manter premido)
Ligar/desligar
(manter premido)
Atender/Terminar
chamada
Reproduzir/Pausar
a música
Diminuir volume
Silenciar microfone
Assistente de voz
Faixa anterior
(manter premido)
Posicionamento
próximo
da boca
24
Cómo se conecta
Conexión con un ordenador
1
segundo
jabra
Conecte el adaptador Bluetooth (Jabra Link 370) en su ordenador
y encienda los auriculares. Los auriculares y el Jabra Link 370 están
presincronizados y listos para usar.
25
ESPAÑOL
Sincronizar con un smartphone
3
segundos
Asegúrese de que los auriculares están apagados y mantenga
pulsado (3 s) el botón Multifunción hasta que la luz LED parpadee
enazul. Siga las instrucciones de voz para sincronizar su smartphone.
26
Cómo se coloca
Seleccione el EarGel y el EarWing correcto
S
M
L
Hay orejas de todas las formas y tamaños. Para disfrutar de la máxima
calidad de audio, pruebe y combine los diferentes tamaños de EarGel
y de EarWing hasta encontrar la mejor combinación para su oreja.
27
L
L
L
R
R
R
R
Cómo se usa
Zona magnética
Carga USB (aprox. 2
horas para cargar)
Subir volumen
Pista siguiente
(mantener pulsado)
Encender/Apagar
(mantener pulsado)
Responder/Finalizar
llamada
Reproducir/Detener
música
Bajar volumen
Pista anterior
Silenciar el micrófono
Asistente de voz
(mantener pulsado)
Colocar cerca
de la boca
28
Sådan opretter (ansluter) du
forbindelse
Opret forbindelse (anslut)
tilcomputer (dator)
1sek
jabra
Tilslut Bluetooth-adapteren (Jabra Link 370) til computeren, og tænd (sätt på)
derefter dine earbuds (öronsnäckor). Earbuds og Jabra Link 370 er forhåndsparret
(redan ihopkopplade) og klar til brug.
29
DANSK SVENSKA
Par (koppla ihop)
medsmartphone
3 sek
Sørg for, at dine earbuds er slukket (avstängda), og hold derefter (3sek.)
Multifunktions-knappen nede, til LED-lampen blinker blåt. Følg instruktionerne
frastemmeguiden (röstguiden) for at parre meddin smartphone.
30
Sådan bæres det
Vælg den korrekte EarGel og EarWing
S
M
L
Ører (öron) har forskellige (olika) former og størrelser (storlekar). For den optimale
lydkvalitet anbefaler (rekommenderar) vi, at du prøver frem med de forskellige
størrelser EarGels og EarWings for at finde den bedste kombination til dit øre.
31
L
L
L
R
R
R
R
Brugsvejledning (bruksanvisning)
Magnetisk felt
USB-opladning (det tager
ca. 2 timer at lade op)
Lydstyrke op (höj volym)
Slå lyden (stäng av ljud) fra mikrofonen
Stemmeassistent (röstassistent)
Næste sang (nästa låt)
Tænd/sluk (sätt på(stäng av)
(hold inde)
Besvar/afslut (svara/avsluta)
opkald
Afspilning (spela)/
sæt på pause
Lydstyrke ned (sänk volym)
Forrige sang (föregående låt)
(hold inde)
(hold inde)
Anbring tæt
(nära) på
munden
32
Подключение
Подключение к компьютеру
1c
jabra
Вставьте адаптер Bluetooth (Jabra Link 370) в компьютер и затем
включите наушники. Наушники и Jabra Link 370 предварительно
сопряжены и готовы к использованию.
33
РУССКИЙ
Сопряжение со смартфоном
3с
Убедитесь, что наушники отключены. Затем удерживайте (3секунды)
Многофункциональную кнопку, пока светодиодный индикатор не
замигает синим. Следуйте голосовым указаниям по выполнению
сопряжения с Вашим смартфоном.
34
Способы ношения
Выберите правильный размер гелевого ушного
вкладыша EarGel и амбушюры EarWing
S
M
L
Размер и форма ушной раковины индивидуальны. Для получения
оптимального качества звука подберите такой размер гелевого ушного
вкладыша EarGel и амбушюры EarWing, который лучше всего подходит Вам.
35
L
L
L
R
R
R
R
Использование
Магнитная зона
USB-зарядка
(необходимо около 2
часов для зарядки)
Увеличение громкости
Следующий трек
(удержание)
Вкл./выкл. питания
(удержание)
Ответ/завершение
вызова
Воспроизведение
музыки/пауза
Уменьшение громкости
Предыдущий трек
Отключение микрофона
Голосовой помощник
(удержание)
Расположите
как можно ближе
ко рту
36
Způsob připojení
Připojení k počítači
1 s
jabra
Připojte adaptér Bluetooth (Jabra Link 370) k počítači a poté zapněte
pecková sluchátka. Pecková sluchátka a Jabra Link 370 jsou předběžně
spárovány a připraveny k použití.
37
ČESKY
Párování s chytrém telefonem
3 s
Zkontrolujte vypnutí peckových sluchátek a poté stiskněte a (3sekundy)
přidržte multifunkční tlačítko, dokud nezačne modře blikat LED dioda.
Postupem podle hlasových pokynů proveďte spárování s chytrým
telefonem.
38
Způsob nošení
Vyberte si správnou velikost gelového nástavce
(EarGel) a ramének EarWing.
S
M
L
Dodávají se ve všech tvarech a velikostech. V zájmu optimální kvality
zvuku si vyzkoušejte různé velikosti gelových nástavců a ramének
EarWing a najděte si to nejlepší pro své ucho.
Podłącz adapter Bluetooth (Jabra Link 370) do komputera, a
następnie włącz słuchawki douszne. Słuchawki douszne i Jabra Link
370 są już sparowane i gotowe do użytku.
41
POLSKI
Sparuj ze smartfonem
3s
Sprawdź, czy słuchawki douszne są wyłączone, a następnie
przytrzymaj (3s) przycisk wielofunkcyjny aż wskaźnik LED zacznie
błyskać na niebiesko. Postępuj zgodnie z instrukcjami głosowymi, aby
sparować ze smartfonem.
42
Sposób noszenia
Wybierz odpowiednie wkładki douszne EarGel i
zaczepy EarWing.
S
M
L
Uszy różnią się kształtem i rozmiarem, Aby wybrać kombinację rozmiarów
najlepiej dopasowaną do ucha, zalecamy wypróbowanie i dobranie
różnych rozmiarów wkładek dousznych EarGel i zaczepów EarWing.
43
L
L
L
R
R
R
R
Obsługa
Wyciszenie mikrofonu
Asystent głosowy
Strefa magnetyczna
Ładowanie USB
(ok. 2 h)
Zwiększanie głośności
Następny utwór
Włącznik/wyłącznik
(przytrzymaj)
Odbieranie/kończenie
połączenia
Odtwarzanie/
wstrzymywanie
odtwarzania muzyki
Zmniejszanie głośności
Poprzedni utwór
(przytrzymaj)
(przytrzymaj)
Położenie
blisko ust
44
Bağlantı kurma
Bilgisayara bağlama
1sn.
jabra
Bluetooth adaptörünü (Jabra Link 370) bilgisayarınıza bağlayın
ve ardından kulaklıkları çalıştırın. Kulaklıklar ve Jabra Link 370,
eşleştirilmiş ve kullanıma hazır olarak gelir.
45
TÜRKÇE
Akıllı telefon ile eşleştirme
3 sn.
Kulaklıkların kapalı olduğundan emin olun ve ardından
Çok fonksiyonlu (Multi-function) düğmeye LED mavi renkte yanıp
sönene dek basılı tutun (3 saniye). Akıllı telefonunuzu eşleştirmek için
sesli talimatları izleyin.
46
Takma şekli
Doğru EarGel’i ve EarWing’i seçme
S
M
L
Herkesin kulak şekli ve büyüklüğü bir diğerinden farklıdır. En iyi ses
kalitesini alabilmeniz için, farklı ebatlardaki EarGel ve EarWing’leri
deneyerek kulağınıza en uygun kombinasyonunu bulun.
47
L
L
L
R
R
R
R
Kullanım
Mikrofonu sessize alma
Sesli asistan
Manyetik alan
USB üzerinden şarj
(yaklaşık 2 saat sürer)
Ses seviyesini yükseltme
Sonraki parça
Güç Açma/Kapama
(basılı tutun)
Arama cevaplama/
sonlandırma
Müzik çalma/duraklatma
Ses seviyesini düşürme
Önceki parça
(basılı tutun)
(basılı tutun)
Ağzınızın yakınında
duracak şekilde
konumlandırın
48
Comment le connecter
Connexion à un ordinateur
1 sec.
jabra
Branchez l'adaptateur Bluetooth (Jabra Link 370) dans l'ordinateur,
puis activez les écouteurs. Les écouteurs et le Jabra Link 370 sont
pré-jumelés et peuvent être immédiatement utilisés.
49
PORTUGUÊS BRASIL
Coupler à un téléphone intelligent
3 sec.
Assurez-vous que les écouteurs sont éteints, puis appuyez pendant 3 secondes sur le bouton Multifonction jusqu'à ce que le voyant bleu clignote.
Suivez les instructions vocales pour coupler à votre téléphone intelligent.
50
Comment le porter
Sélectionner les embouts EarGel et EarWing
appropriés
P
L
M
G
Les oreilles sont toutes différentes. Il est fortement recommandé
de mélanger les différentes tailles d'embout EarGel et EarWing
pour trouver la combinaison qui convient à votre oreille.
51
L
L
R
R
R
R
Comment l'utiliser
Zone magnétique
Chargement USB
(environ 2 heures)
Augmenter le volume
Piste suivante
Marche/arrêt
Répondre/fin d'appel
Lecture/pause de
la musique
Réduire le volume
Piste précédente
(maintenir)
Mettre le microphone en
sourdine Assistant vocal
(maintenir)
(maintenir)
Position proche
de la bouche
52
Cómo se conecta
Conexión a computadora
1 seg
jabra
Conecte el adaptador Bluetooth (Jabra Link 370) en su computadora,
y después encienda los auriculares. Los auriculares y el Jabra Link 370
están pre-sincronizados y listos para usarse.
53
ESPAÑOL MÉXICO
Sincronización
con teléfono inteligente
3 seg
Asegúrese que los auriculares estén apagados, y mantenga presionado (3
segundos) el botón multifuncional hasta que el indicador LED parpadee en
color azul. Siga las instrucciones por voz para sincronizarlos con su teléfono.
54
Cómo se coloca
Elija el EarGel e EarWing correctos
P
M
G
Hay oídos de todos tamaños y formas. Para obtener una calidad de
audio óptima, pruebe diferentes tamaños de EarGel y de EarWing
hasta encontrar la mejor combinación para su oreja.
55
L
L
L
R
R
R
R
Cómo se usa
Zona magnética
Cargando con USB
(toma aproximadamente 2 horas cargarlo)
Volumen +
Pista siguiente
Encender/apagar
(mantener presionado)
Responder/Finalizar
llamada Reproducir/
Detener música
(mantener presionado)
Silenciar el micrófono
Asistente de voz
Volumen Pista anterior
(mantener presionado)
Coloque cerca
de la boca
56
Como conectar
Conectar-se a um computador
1 seg
jabra
Conecte o adaptador Bluetooth (Jabra Link 370) ao seu computador,
e depois ligue os fones de ouvido. Os fones de ouvido e o Jabra Link
370 são pré-pareados e prontos para usar.
57
PORTUGUÊS BRASIL
Parear ao smartphone
3 seg
Certifique-se de que os fones de ouvido estejam desligados, e depois
segure (3 segundos) o botão Multifuncional até que o LED pisque
em azul. Siga as instruções de voz para parear ao seu smartphone.
58
Como usar
Selecione o EarGel e EarWing correto
P
M
G
Eles vêm em todas as formas e tamanhos. Para uma qualidade
de áudio, misture e combine os diferentes tamanhos de EarGel
e EarWing para encontrar a melhor combinação para a sua orelha.
59
L
L
L
R
R
R
R
Como usar
Zona magnética
Carregamento USB
(aproximadamente 2
horas para carregar)