Vyrobeno v Číně.
Dovozce a distributor: Piccollo, s.r.o., Pobřežní 667/78, Praha 8, www.piccollo.cz I www.g-mini.cz
V souladu s ČSN-EN 1888:2012
CZ
DŮLEŽITÉ - USCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ
POUŽITÍ.
UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM ODSTRAŇTE A VYHOĎTE VŠECHNY
IGELITOVÉ SÁČKY A ČÁSTI OBALU VÝROBKU NEBO JE ALESPOŇ
USCHOVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ!
UPOZORNĚNÍ:
• Nikdy nenechávejte Vaše dítě bez dozoru!
• Před použitím si ověřte, zda jsou všechny zajišťovací prvky zaklesnuty!
• Při skládání nebo rozkládání tohoto výrobku zajistěte, aby vaše dítě nebylo poblíž a nemohlo dojít k jeho
poranění!
• Nedovolte, aby si dítě s tímto výrobkem hrálo!
• Vždy používejte zádržný systém. • Použití pásu mezi nohama dítěte a bezpečnostních pásů je
nezbytné pro zajištění bezpečnosti dítěte. Bezpečnostní pásy vždy používejte současně s pásem mezi
nohama dítěte. POZOR: Použijte bezpečnostní pás, jakmile se vaše dítě umí bez pomoci posadit.
• UPOZORNĚNÍ: Tento výrobek není vhodný pro běhání nebo jízdu na bruslích!
• Tento kočárek je vhodný pro děti od narození do tří let, s maximální váhou do 15 kg!
• Pro děti od narození do přibližně 6 měsíců věku musí být opěrka zad vždy kompletně sklopena.
• V případě použití pro děti od narození do přibližně 6 měsíců věku je výrobek vhodný pro dítě, které se
neumí bez pomoci posadit, převalit a nemůže se samo zvednout na ruce a kolena. Maximální hmotnost dítěte
je 9 kg.
• POZOR: Mějte na paměti nebezpečí, kteréhrozí v blízkostiotevřenýchohňů nebo zdrojů tepla, jako je
elektrické nebo plynovétopeni, atd. Nikdy nenechávejte výrobek v blízkosti těchto zdrojů tepla.
• Vždy, když do kočárku ukládáte nebo z něj vyjímáte dítě, musí být brzdy zajištěny! Kočárek zabrzděte
při každém zastavení. • Nikdy se nevzdalujte od kočárku, pokud stojí na svahu a je v něm usazeno dítě,
a to ani pokud je kočárek zabrzděn.
• Nepřetěžujte košík! Maximální povolená váha 2 kg!
• Jakákoliv taška nebo předmět, zavěšený na rukojetích a/nebo na opěrce zad a/nebo po stranách
kočárku může ohrozit stabilitu kočárku!
• Nevozte najednou více než jedno dítě!
• Nepoužívejte doplňky, náhradní díly nebo části, které nejsou dodávány nebo schváleny výrobcem!
• Tento kočárek nenahrazuje kolébku nebo postýlku. Pokud si dítě potřebuje odpočinout, uložte jej do korbičky, kolébky nebo postýlky!
• Před montáží výrobku si ověřte, zda nebyla některá součást poškozena během přepravy. Pokud ano,
výrobek nesmí být používán a musí být uložen mimo dosah dětí!
• Výrobek nepoužívejte, pokud nějaká jeho část chybí, je natržena nebo poškozena!
• Montáž výrobku musí být provedena výhradně dospělou osobou!
• Tento výrobek musí být používán výhradně dospělou osobou!
• Nedovolte, aby kdokoliv používal výrobek, aniž by se dříve neobeznámil s tímto návodem!
• Při úpravě kočárku si ověřte, zda se pohyblivé části kočárku nemohou dostat do kontaktu s tělem dítěte!
• Nepoužívejte kočárek na schodech a eskalátorech: mohli byste nad ním snadno ztratit kontrolu.
• Věnujte zvýšenou pozornost, pokud chcete najet na chodník nebo na schod nebo z nich sjet!
• Nikdy výrobek nezvedejte za madlo, pokud je v něm usazeno dítě!
• Nedovolte dítěti, aby si stoupalo na košík: mohl by se rozbít a zranit dítě a kočárek by se mohl převrátit!
• Abyste omezili riziko uškrcení, nedávejte dítěti na hraní předměty na šňůrkách ani je nenechávejte v jeho
blízkosti!
• Pokud necháte kočárek stát dlouho na slunci, počkejte dokud nevychladne, dříve než do něj znovu
usadíte dítě!
• Dlouhodobé vystavení slunečním paprskům může způsobit vyblednutí barev a látek.
• Pláštěnka nesmí být používána, pokud není připevněna na boudu nebo na sluneční stříšku, mohla by
způsobit udušení dítěte!
• Pokud máte na kočárku připevněnou pláštěnku, nikdy nenechávejte kočárek na slunci, pokud v něm
sedí dítě! Hrozí nebezpečí úžehu a udušení!
• Používejte pouze pláštěnku, kterou je kočárek vybaven nebo která je dodávána ke kočárku výrobcem či
distributorem.
• Zabraňte kontaktu kočárku s mořskou/slanou vodou; způsobila by jeho zrezivění!
• Nepoužívejte kočárek na pláži!
• Pokud kočárek nepoužíváte, umístěte jej mimo dosah dětí!
Důležitá poznámka: Obrázky uvedené v tomto návodu mají pouze ilustrační charakter a mohou se lišit od
Vámi zakoupeného modelu.
DOPORUČENÉ ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
Tento výrobek vyžaduje pravidelnou údržbu. Čištění a údržba musí být prováděna výhradně dospělou
osobou. Výrobek nepoužívejte, pokud nějaká jeho část chybí, je natržena nebo poškozena!
ČIŠTĚNÍ
Kočárek nemásnímatelný potah. Látkový potah čistěte vlhkou houbou a neutrálním mýdlem. Části z umělé
hmoty pravidelněčistětevlhkýmhadříkem. Pokud se kovové části dostanou do styku s vodou, osušte je,
abyste zabránili jejich zrezivění.Nepoužívejte tekutý písek ani ředidla.
Při čištění se řiďte pokyny uvedenými na štítcích výrobků.
Dále jsou uvedeny symboly pro praní a jejich význam:
Neperte
Nebělte
Nesušte v sušičce
Nežehlete
Nečistěte chemicky
ÚDRŽBA
V případě potřeby promažte pohyblivé části silikonovým olejem.
Pravidelně kontrolujte stupeň opotřebení koleček a odstraňujte z nich prach a písek. Kontrolujte části
z umělé hmoty, které se pohybují po kostře kočárku, zda nejsou znečištěny prachem nebo pískem.
Omezíte tak tření, které by mohlo ohrozit správnou funkčnost kočárku. Kočárek uchovávejte na suchém místě.
Pokud se kovové části dostanou do styku s vodou, osušte je, abyste zabránili jejich zrezivění. Dlouhodobé
vystavení slunečním paprskům může způsobit vyblednutí barev a látek.
PRVNÍ MONTÁŽ KOČÁRKU
ROZLOŽENÍ KOČÁRKU
UPOZORNĚNÍ: Při provádění tohoto úkonu dbejte, aby bylo vaše dítě nebo i jiné děti v bezpečné vzdálenosti.
UPOZORNĚNÍ: Dbejte, aby se pohyblivé části kočárku nedostaly do kontaktu s tělem dítěte.
1. Vyjměte výrobek z krabice a odstraňte veškerý
obalový materiál (sáčky, provázky, upínací pásky, aj.)
z dosahu děti.
2. Zmáčkněte směrem k madlu kočárku skládací
tlačítko (B) a zároveň posuňte jezdec (A) na rukojeti
směrem doprava. Rozevřete kočárek tahem směrem
nahoru.
Pozn. Pokud by Vám nešlo pojistku uvolnit, je potřeba
na kočárek mírně zatlačit směrem k zemi (pro uvolnění
pojistky), poté postupujte dle výše uvedených kroků.
3. Otevřete ochranný oblouk,
pokračujte, dokud neuslyšíte
cvaknutí pojistky.
UPOZORNĚNÍ: Před použitím se ujistěte, zda se kočárek zablokoval v rozložené poloze. Zkontrolujte, zda je
mechanismus skutečně zajištěn.
UŽÍTÍ KOČÁRKU
Kočárek je dodáván ve smontovaném stavu (bouda, kolečka, ochranný oblouk, sedátko), samotná manipulace
s kočárkem je velmi snadná, věnujete prosím zvýšenou pozornost níže uvedeným instrukcím.
1. Polohování opěrky zad:naklonění opěrky zad lze provést pomocí mechanismu pro nastavení
popruhu. Opěrku zad snižte pomocí pásku a stisknutím dvou tlačítek polohovací svorky, nastavte
opěrku zad do požadované polohy. Po té tlačítko uvolněte. Pro zvýšení opěrky zad stlačte obě
tlačítka polohovací svorky a vytáhněte popruh, dokud se opěrka zad nedostane do vámi zvolené
UPOZORNĚNÍ: Váha dítěte může ztížit provedení výše uvedených úkonů.
pozice, po té svorku opět uvolněte.
2. Nastavení stříšky: pro otevření zatáhněte boudu směrem dopředu nebo ji sklopte zpět směrem
k rukojeti pro její zavření. Stříška je vybavena síťovaným okýnkem pro lepší cirkulaci vzduchu a pro vizuální kontakt svaším dítětem.
3. Použití bezpečnostních pásů:Kočárek je vybaven pětibodovým bezpečnostním pásem, který se
skládá ze dvou ramenních pásů, dvou otvorů na úpravu délky, břišního pásu a pásu mezi nohama
dítěte s přezkou.
UPOZORNĚNÍ: Při použití pro děti od narození do přibližně 6 měsíců
věku je nutné používat ramenní popruhy. Nejdříve je protáhněte dvěma
otvory pro výškové nastavení (obr. 9).
Pro usazení dítěte do kočárku, uvolněte pás stisknutím centrálního
tlačítka. Pokud chcete pás plně rozepnout, vytáhněte břišní pásy
z jazýčků ramenních popruhů. Po usazení dítěte do kočárku zapněte
pásy: zasuňte jazýčky ramenní pásů do přezky břišních pásů, po té
zacvakněte do centrální přezky, uslyšíte cvaknutí pojistky. Nastavte
délku ramenních popruhů tak, aby přiléhaly k ramenům dítěte. Upravte
délku břišních pásů. Pásy by neměly být ani příliš volné, ani příliš
utažené, aby netlačily vaše dítě.
UPOZORNĚNÍ: Pro zajištění bezpečnosti vašeho dítěte je nezbytné
vždy používat bezpečnostní pásy!
UPOZORNĚNÍ:Abyste se ujistili, zda jsou pásy správně připevněny, posaďte dítě do kočárku, pásy zapněte
a silně za ně zatáhněte.
OCHRANNÉ MADLO
4. Kočárek je vybaven odnímatelným ochranným madlem. Pro jeho uvolnění stiskněte čep na přední straně a
madlo vysuňte směrem nahoru. Pro jeho opětovné nasazení jej opět zasuňte do otvoru a zatlačte, dokud čep
nezapadne na své místo, ozve se cvaknutí.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy kočárek nezvedejte za ochranné madlo, pokud v něm dítě sedí.
5. Polohování opěrky nožiček : Opěrku nohou lze nastavit do 2 poloh. Pro nastavení opěrky nohou,
stiskněte dvě tlačítka pod opěrkou a snižte opěrku do dolní pozice. Pro její zvednutí jednoduše zvedněte
opěrku pozice směrem nahoru, dokud neuslyšíte cvaknutí pojistky, opěrka je tak zafixována v horní pozici.
6. ZADNÍ BRZDA
Zadní kolečka jsou vybavena spojenou brzdou, která po stisku jednoho pedálu zabrzdí současně obě zadní
kolečka.
Pokud chcete kočárek zabrzdit, stlačte směrem dolů pedál nacházející se uprostřed zadní osy.
K odblokování brzdového systému zatlačte pedál směrem nahoru.
7. SLOŽENÍ KOČÁRKU
UPOZORNĚNÍ: Při provádění tohoto úkonu dbejte, aby bylo vaše dítě nebo i jiné děti v bezpečné vzdálenosti.
Dbejte, aby se pohyblivé části kočárku nedostaly do kontaktu s tělem dítěte!
Dříve,než začnete kočárek skládat zkontrolujte, zda je košík prázdný a bouda zavřená.
Kočárek je vybaven skládacím mechanismem, jenž lze ovládat pouze jednou rukou.
ZÁRUKA
Výrobek je v záruce, pokud jde o jakoukoli vadu týkající se shodnosti výrobku při běžných podmínkách použití,
v souladu s návodem k použití. Záruka se nevztahuje na škody vzniklé v důsledku nesprávného použití,
opotřebení nebo nahodilých událostí. Dobu trvání záruky na vady týkající se shodnosti výrobku upravují
konkrétní předpisy uplatňované v zemi, kde by výrobek zakoupen.
Chcete-li zavřít kočárek, posuňte jezdec A směrem
doprava a současně stiskněte tlačítko B.
Pro složení konstrukce zatlačte rukojeť směrem
dopředu.
Kočárek se automaticky zajistí ve složené poloze.
Složený kočárek stojí bez cizí pomoci.
SK NÁVOD NA POUŽITIE / Cestovný kočík Gminy Travel
GB INSTRUCTIONS FOR USE / Stroller Gmini Travel
Vyrobenév Číne.
Dovozca a distribútor: Piccollo, s.r.o., Pobřežní 667/78, Praha 8, www.piccollo.cz I www.g-mini.cz
V súlade s STN-EN 1888:2012
SK
DÔLEŽITÉ - USCHOVAJTE TENTO NÁVOD NA PRÍPADNÉ ĎALŠIE
POUŽITIE.
UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM ODSTRÁŇTE A VYHOĎTE VŠETKY PLASTOVÉ
VRECKÁ A ĆASTI OBALU VÝROBKU ALEBO ICH ASPOŇ USCHOVAJTE MIMO
DOSAHU DETÍ!
UPOZORNENIE:
• Nikdy nenechávajte Vaše dieťa bez dozoru!
• Pred použitím si overte, či sú všetky upínacie systémy dobre zaistené!
• Pri skladaní alebo rozkladaní výrobku sa vždy ubezpečte, či je dieťa v bezpečnej vzdialenosti, aby ste
zabránili možnému zraneniu!
• Nedovoľte, aby si dieťa s týmto výrobkom hralo!
• Vždy používajte bezpečnostný pás.
• Použitie pásu medzi nohami dieťaťa a bezpečnostných pásov je nevyhnutné na zaistenie bezpečnosti
dieťaťa. Bezpečnostné pásy vždy používajte súčasne s pásom medzi nohami dieťaťa. POZOR: Použite
bezpečnostný pás, akonáhle sa vaše dieťa vie bez pomoci posadiť.
• UPOZORNENIE: Tento výrobok nie je prispôsobený na to, aby ste s ním mohli behať alebo sa
korčuľovať!
• Tento kočík je vhodný pre deti od narodenia do troch rokov, s maximálnou hmotnosťou do 15 kg!
• Pre deti od narodenia do približne 6-tich mesiacov veku musí byť opierka chrbta vždy kompletne
sklopená.
• V prípade použitia pre deti od narodenia do približne 6-tich mesiacov veku je výrobok vhodný pre dieťa,
ktoré sa nevie bez pomoci posadiť, prevaliť a nemôže sa samo zdvihnúť na ruky a kolená. Maximálna
hmotnosť dieťaťa je 9 kg.
• POZOR: Majte na pamäti nebezpečenstvo, ktoré hrozí v blízkosti otvorených ohňov alebo zdrojov tepla,
ako je elektrické alebo plynové kúrenie, atď. Nikdy nenechávajte výrobok v blízkosti týchto zdrojov tepla.
• Vždy, keď do kočíka ukladáte alebo z neho vyberáte dieťa, musia byť brzdy zaistené! Kočík zabrzdite pri
každom zastavení.
• Nikdy sa nevzďaľujte od kočíka, ak stojí na svahu a je v ňom usadené dieťa, a to ani vtedy ak je kočík
zabrzdený.
• Nepreťažujte košík! Maximálna povolená hmotnosť 2 kg!
• Akákoľvek taška alebo predmet, zavesený na rukovätiach a / alebo na opierke chrbta a / alebo po
stranách kočíka môže ohroziť stabilitu kočíka!
• Nevozte naraz viac ako jedno dieťa!
• Nepoužívajte doplnky, náhradné diely alebo časti, ktoré nie sú dodávané alebo schválené výrobcom!
• Tento kočík nenahrádza kolísku alebo postieľku. Ak si dieťa potrebuje oddýchnuť, uložte ho do korbičky,
kolísky alebo postieľky!
• Pred montážou výrobku si overte, či nebola niektorá súčasť poškodená počas prepravy. Ak áno, výrobok
sa nesmie používať a musí sa uložiť mimo dosahu detí!
• Výrobok nepoužívajte, ak nejaká jeho časť chýba, je natrhnutá alebo poškodená!
• Montáž výrobku musí vykonať výhradne dospelá osoba!
• Tento výrobok musí používať výhradne dospelá osoba!
• Nedovoľte, aby ktokoľvek používal výrobok bez toho, aby sa predtým neoboznámil s týmto návodom!
• Pri úprave kočíka si overte, či sa pohyblivé časti kočíka nemôžu dostať do kontaktu s telom dieťaťa!
• Nepoužívajte kočík na schodoch a eskalátoroch: mohli by ste nad ním ľahko stratiť kontrolu.
• Venujte zvýšenú pozornosť, ak chcete nabehnúť na chodník alebo na schod alebo z nich zísť!
• Nikdy výrobok nezdvíhajte za držadlo, pokiaľ v ňom sedí dieťa!
• Nedovoľte dieťaťu, aby si stúpalo na košík: mohol by sa rozbiť a zraniť dieťa a kočík by sa mohol
prevrátiť!
• Aby ste obmedzili riziko uškrtenia, nedávajte dieťaťu na hranie predmety na šnúrkach a nenechávajte ich
v jeho blízkosti!
• Ak necháte kočík stáť dlho na slnku, počkajte kým nevychladne, skôr než do neho znova usadíte dieťa!
• Dlhodobé vystavenie slnečným lúčom môže spôsobiť vyblednutie farieb a látok.
• Pláštenka sa nesmie používať, pokiaľ nie je pripevnená na búdu alebo na slnečnú striešku, mohla by
spôsobiť udusenie dieťaťa!
• Ak máte na kočíku pripevnenú pláštenku, nikdy nenechávajte kočík na slnku, ak v ňom sedí dieťa! Hrozí
nebezpečenstvo úpalu a udusenia!
• Používajte len pláštenku, ktorou je kočík vybavený alebo ktorá je dodávaná ku kočíku výrobcom či
distribútorom.
• Zabráňte kontaktu kočíka s morskou / slanou vodou; spôsobila by jeho hrdzavenie!
• Nepoužívajte kočík na pláži!
• Ak kočík nepoužívate, umiestnite ho mimo dosahu detí!
Dôležitá poznámka: Obrázky uvedené v tomto návode majú iba ilustračný charakter a môžu sa líšiť od Vami
zakúpeného modelu.
ODPORÚČANÉ ČISTENIE A ÚDRŽBA
Tento produkt vyžaduje pravidelnú údržbu. Čistenie a údržbu vykonáva výhradne dospelá osoba. Výrobok
nepoužívajte, ak nejaká jeho časť chýba, je natrhnutá alebo poškodená!
ČISTENIE
Kočík nemá snímateľný poťah. Látkový poťah čistite vlhkou špongiou a neutrálnym mydlom. Časti z umelej
hmoty pravidelne čistite vlhkou handričkou. Ak sa kovové časti dostanú do styku s vodou, osušte ich, aby ste
zabránili ich zhrdzaveniu. Nepoužívajte tekutý piesok ani riedidlá.
Pri čistení sa riaďte pokynmi uvedenými na štítkoch výrobkov.
Ďalej sú uvedené symboly pre pranie a ich význam:
Neperte
Nebieľte
Nesušte v sušičke
Nežehlite
Nečistite chemicky
ÚDRŽBA
V prípade potreby premažte pohyblivé časti silikónovým olejom.
Pravidelne kontrolujte stupeň opotrebenia koliesok a odstraňujte z nich prach a piesok. Kontrolujte časti z
umelej hmoty, ktoré sa pohybujú po kostre kočíka, či nie sú znečistené od prachu alebo piesku. Obmedzíte
tak trenie, ktoré by mohlo ohroziť správnu funkčnosť kočíka. Kočík uchovávajte na suchom mieste.
Ak sa kovové časti dostanú do styku s vodou, osušte ich, aby ste zabránili ich zhrdzaveniu. Dlhodobé
vystavenie slnečným lúčom môže spôsobiť vyblednutie farieb a látok.
PRVÁ MONTÁŽ KOČÍKA
ROZLOŽENIE KOČÍKA
UPOZORNENIE: Pri vykonávaní tohto úkonu dbajte, aby bolo vaše dieťa alebo aj iné deti v bezpečnej
vzdialenosti.
UPOZORNENIE: Dbajte, aby sa pohyblivé časti kočíka nedostali do kontaktu s telom dieťaťa.
1. Vyberte výrobok z krabice a odstráňte
všetok obalový materiál (vrecká, povrázky, upínacie
pásky, a i.) z dosahu deti.
2. Stlačte smerom k držadlu kočíka skladacie
tlačidlo (B) a zároveň posuňte jazdec (A) na rukoväti
smerom doprava. Roztvorte kočík ťahom smerom
nahor.
Pozn. Ak by Vám nešlo poistku uvoľniť, je potrebné na
kočík mierne zatlačiť smerom k zemi (na uvoľnenie
poistky), potom postupujte podľa vyššie uvedených
krokov.
3. Otvorte ochranný oblúk,
pokračujte, kým nebudete počuť
cvaknutie poistky.
UPOZORNENIE: Pred použitím sa uistite, či sa kočík zablokoval v rozloženej polohe. Skontrolujte, či je
mechanizmus skutočne zaistený.
POUŽITIE KOČÍKA
Kočík sa dodáva v zmontovanom stave (búda, kolieska, ochranný oblúk, sedadlo), samotná manipulácia s
kočíkom je veľmi jednoduchá, venujete prosím zvýšenú pozornosť nižšie uvedeným inštrukciám.
1. Polohovanie opierky chrbta: naklonenie opierky chrbta možno vykonať pomocou mechanizmu na
nastavenie popruhu. Opierku chrbta znížte pomocou pásika a stlačením dvoch tlačidiel polohovacej
svorky, nastavte opierku chrbta do požadovanej polohy. Potom tlačidlo uvoľnite. Na zvýšenie
opierky chrbta stlačte obe tlačidlá polohovacej svorky a vytiahnite popruh, kým sa opierka chrbta
UPOZORNENIE: Váha dieťaťa môže sťažiť urobiť vyššie uvedenéúkony.
nedostane do vami zvolenej pozície, potom svorku opäť uvoľnite. uvolněte.
2. Nastavenie striešky: na otvorenie zatiahnite búdu smerom dopredu alebo ju sklopte späť smerom
k rukoväti na jej zatvorenie. Strieška je vybavená sieťovaným okienkom na lepšiu cirkuláciu vzduchu
a na vizuálny kontakt s vaším dieťaťom.
3. Použitie bezpečnostných pásov: Kočík je vybavený päťbodovým bezpečnostným pásom, ktorý sa
skladá z dvoch ramenných pásov, dvoch otvorov na úpravu dĺžky, brušného pásu a pásu s prackou
medzi nohami dieťaťa.
UPOZORNENIE: Pri použití pre deti od narodenia do približne 6
mesiacov veku je nutné používať ramenné popruhy. Najskôr ich
pretiahnite dvoma otvormi na výškové nastavenie (obr. 9).
Na usadenie dieťaťa do kočíka, uvoľnite pás stlačením centrálneho
tlačidla. Ak chcete pás úplne rozopnúť, vytiahnite brušné pásy z
jazýčkov ramenných popruhov. Po usadení dieťaťa do kočíka zapnite
pásy: zasuňte jazýčky ramenných pásov do pracky brušných pásov,
potom zacvaknite do centrálnej pracky, začujete cvaknutie poistky.
Nastavte dĺžku ramenných popruhov tak, aby priliehali k ramenám
dieťaťa. Upravte dĺžku brušných pásov. Pásy by nemali byť ani príliš
voľné, ani príliš utiahnuté, aby netlačili vaše dieťa.
UPOZORNENIE: Na zaistenie bezpečnosti vášho dieťaťa je
nevyhnutné vždy používať bezpečnostné pásy!
UPOZORNENIE:Aby ste sa uistili, či sú pásy správne pripevnené, posaďte dieťa do kočíka, pásy zapnite a
silno za ne zatiahnite.
OCHRANNÉ DRŽADLO
4. Kočík je vybavený odnímateľným ochranným držadlom. Na jeho uvoľnenie stlačte čap na prednej
strane a držadlo vysuňte smerom nahor. Na jeho opätovné nasadenie ho opäť zasuňte do otvoru a
zatlačte, pokým čap nezapadne na svoje miesto, ozve sa cvaknutie.
UPOZORNENIE: Nikdy kočík nedvíhajte za ochranné držadlo, pokiaľ v ňom dieťa sedí.
5. Polohovanie opierky nožičiek: Opierku nôh možno nastaviť do 2 polôh. Na nastavenie opierky
nôh, stlačte dve tlačidlá pod opierkou a znížte opierku do dolnej pozície. Na jej zdvihnutie
jednoducho zdvihnite opierku smerom nahor, pokiaľ nebudete počuť cvaknutie poistky, opierka je
tak zafixovaná v hornej pozícii.
6. ZADNÁ BRZDA
Zadné kolieska sú vybavené spojenou brzdou, ktorá po stlačení jedného pedálu zabrzdí súčasne obe zadné
kolieska.
Pokiaľ chcete kočík zabrzdiť, stlačte smerom nadol pedál nachádzajúci sa uprostred zadnej osi.
Na odblokovanie brzdového systému zatlačte pedál smerom nahor.
7. ZLOŽENIE KOČÍKA
UPOZORNENIE: Pri vykonávaní tohto úkonu dbajte, aby bolo vaše dieťa alebo aj iné deti v bezpečnej
vzdialenosti.
Dbajte, aby sa pohyblivé časti kočíka nedostali do kontaktu s telom dieťaťa!
Skôr ako začnete kočík skladať, skontrolujte, či je košík prázdny a búda zatvorená.
Kočík je vybavený skladacím mechanizmom, ktorý sa dá ovládať len jednou rukou.
ZÁRUKA
Výrobok je v záruke, pokiaľ ide o akúkoľvek vadu týkajúcu sa zhody výrobku pri bežných podmienkach
používania v súlade s návodom na použitie. Záruka sa nevzťahuje na škody vzniknuté v dôsledku
nesprávneho použitia, opotrebenia alebo náhodných udalostí. Dobu trvania záruky na vady týkajúce sa zhody
výrobku upravujú konkrétne predpisy uplatňované v krajine, kde bol výrobok zakúpený.
Ak chcete zatvoriť kočík, posuňte jazdec A smerom
doprava a súčasne stlačte tlačidlo B.
Na zloženie konštrukcie zatlačte rukoväť smerom
dopredu.
Kočík sa automaticky zaistí v zloženej polohe.
Zložený kočík stojí bez cudzej pomoci.
FR MODE D‘EMPLOI / Poussette de voyage Gmini Travel
GB INSTRUCTIONS FOR USE / Stroller Gmini Travel
Fabriqué en Chine.
Importateur et distributeur: Piccollo, s.a.r.l., Pobrezni 667/78, Prague 8, www.piccollo.cz I www.g-mini.cz
Conforme à la norme EN 1888:2012
FR
IMPORTANT - VEUILLEZ GARDER CETTE NOTICE POUR TOUT USAGE ULTERIEUR EVENTUEL.
AVERTISSEMENT: AVANT L’UTILISATION ENLEVEZ ET JETEZ TOUS LES SACHETS EN PLASTIQUE ET
TOUTES LES ELEMENTS DE L’EMBALLAGE DU PRODUIT OU AU MOINS STOCKEZ-LES HORS DE LA
PORTEE DES ENFANTS!
AVERTISSEMENT:
• Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance!
• Avant l’utilisation vérifiez si tous les éléments de securité et de vérouillage sont enclanchés!
• Lors du pliage ou du dépliage de la poussette assurez à ce que votre enfant ne soit pas à proximité afin
d‘éviter de le blesser!
• Ne permettez pas à l’enfant de jouer avec ce produit!
• Utilisez toujours le harnais de sécurité. • L’utilisation de la ceinture placée entre les jambes de votre enfant
est nécessaire pour assurer la sécurité de l’enfant. Le harnais de sécurité doit être utilisé toujours avec la
ceinture placée entre les jambes de l’enfant. ATTENTION: Utilisez le harnais de sécurité toujours à partir du
moment où votre enfant arrive à s’asseoir tout seul, sans assistance.
• AVERTISSEMENT: Ce produit ne convient pas pour faire de la course ou du patinage!
• Cette poussette convient aux enfants dès la naissance jusqu’à l’âge de trois ans avec le poids maximal de
15 kg!
• Lors de l’utilisation pour les enfants à partir de la naissance jusqu’à environ 6 mois le dossier doit être
toujours complètement rabaissé.
• Lors de l’utilisation pour les enfants dès la naissance jusqu’à l‘âge d‘environ 6 mois le produit convient aux
enfants qui n’arrivent pas à s’asseoir, à changer de côté et à se dresser sur les bras et sur les genoux tout
seuls, sans assistance. Le poids de l’enfant ne dépasse pas 9 kg.
• ATTENTION: Pensez aux dangers en proximité du feu ouvert ou des sources de la chaleur, telles que le
chauffage électrique ou le chauffage à gaz etc. Ne laissez jamais le produit en proximité de ces sources de
chaleur.
• A chaque fois, lorsque vous placez l’enfant dans la poussette ou lorsque vous le sortez de la poussette, les
freins de la poussette doivent être activés! Freinez la poussette à chaque arrêt. • Ne vous éloignez jamais de
la poussette si celle-ci est placée dans une pente et l’enfant est dans la poussette, même si la poussette est
freinée.
• Ne surchargez pas le panier porte-objet! Le poids maximal autorisé est de 2 kg!
• Tout sac ou tout objet accroché (placé) à la poignée et/ou au dossier et/ou sur les côtés de la poussette peut
compromettre la stabilité de la poussette!
• N’utilisez pas la poussette pour plus d’un enfant!
• N’utilisez pas d’accessoires, pièces de remplacement ou d’éléments qui ne soient pas livrés ou validés par le
fabriquant!
• Cette poussette ne remplace pas le berceau ou le lit d‘enfant. Si l’enfant a besoin de se reposer, placez-le
dans une nacelle, dans un berceau ou dans un lit d‘enfant!
• Avant l’assemblage du produit vérifiez si l’une de ses parties ou de ses composantes n’a pas été
endommagée lors du transport. Si oui, le produit ne peut pas être utilisé et il doit être placé hors de la portée
des enfants!
• N’utilisez pas le produit si l’une de ses parties est absente, si elle est déchirée ou endommagée !
• L’assemblage du produit doit être effectué uniquement par une personne adulte!
• Ce produit ne doit être utilisé que par les personnes adultes!
• Ne laissez personne se servir de ce produit sans qu’il ait pris connaissance de cette notice auparavant!
• En ajustant et manipulant la poussette véillez à ce qu’aucune des parties mobiles de la poussette ne puisse
entrer contact avec le corps de l‘enfant!
• N’utilisez pas la poussette dans les escaliers et sur les escaliers roulants (escalators): vous risqueriez d’en
perdre facilement le contrôle.
• Soyez particuièrement vigilants dans les cas où vous souhaitez monter sur un trottoir ou sur une marche ou
d’en descendre!
• Ne soulevez jamais le produit en le tenant par la poignée si l’enfant et placé dedans!
• Ne permettez pas à l’enfant de monter sur le panier porte-objet: celui-ci pourrait casser, blesser l’enfant et la
poussette pourrait se renverser!
• Afin d’éviter tout risque d’étranglement, ne laissez jamais l’enfant jouer avec des objets accrochés sur des
ficelles et ne laissez jamais d’objets pareils à proximité de l’enfant!
• Si vous laissez la poussette exposée au soleil pendant une période prolongée, attendez que celle-ci
refroidisse avant d’y remettre l’enfant!
• Une exposition prolongée au soleil peut avoir pour effet une dégradation des couleurs et des tissus.
• Il est interdit d’utiliser l’habillage-pluie si celui-ci n’est pas fixé sur la capote ou sur le pare-soleil, sinon il
pourrait provoquer la suffocation (étouffement) de l’enfant!
• Lorsque l’habillage-pluie est fixé sur la poussette, ne laissez jamais la poussette au soleil, si l’enfant est
placé dedans! Il y a un fort risque d’insolation (coup de soleil) ou de suffocation (étouffement) de l‘enfant!
• Utilisez uniquement l’habillage-pluie faisant partie des équipements de la poussette ou celui qui est livré
comme accessoire supplémentaire de la poussette par son fabriquant ou son distributeur.
• Empêchez le contact de la poussette avec de l’eau de mer/eau salée; elle provoquerait sa corrosion!
• Ne vous servez pas de la poussette sur la plage!
• Si non utilisée, la poussette doit être placée hors de la portée des enfants!
Remarque importante: Les images faisant partie du contenu de la présente notice ne sont que de caractère
illustratif et elles peuvent différer du modèle dont vous êtes propriétaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN RECOMMANDES
Ce produit demande de l’entretien régulier. Le nettoyage et l’entretien doivent être effectués uniquement par
une personne adulte. N’utilisez pas le produit si l’une de ses parties manque, si elle est déchirée ou
endommagée!
NETTOYAGE
La housse de la poussette ne peut pas se retirer. La housse en tissu peut être nettoyée à l’aide d’une éponge
humide et du savon neutre. Les éléments en plastique sont à nettoyer régulièrement avec un torchon humide.
Si les éléments métalliques entrent en contact avec de l’eau, essuyez-les afin d’éviter leur corrosion. N’utilisez
pas de nettoyants abrasifs ni de solvants.
Lors du nettoyage suivez les consignes figurant sur les étiquettes des produits.
Voici les symboles de lavage et leur signification:
Ne pas laver
Ne pas blanchir
Ne pas sécher dans un sèche-linge
Ne pas repasser
Pas de nettoyage chimique
ENTRETIEN
En cas du besoin induisez les parties mobiles d’huile silicone.
Vérifiez régulièrement le degrés de l’usure des roues et nettoyez-les de la poussière et du sable. Vérifiez, si
les éléments en plastique exerçant les mouvements sur le squelette de la poussette ne sont pas pollués par
la poussière ou par le sable. Ainsi vous limiterez le frottement qui pourrait compromettre le bon
fonctionnement de la poussette. Rangez la poussette dans un lieu sec.
Si les parties métalliques entrent en contact avec de l’eau, essuyez-les afin d’éviter leur corrosion. Une
exposition aux rayons solaires prolongée peut provoquer la dégradation des couleurs et des tissus.
ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE
B
A
DEPLIAGE DE LA POUSSETTE
AVERTISSEMENT: En effectuant cette opération véillez à ce que votre enfant ou d’autres enfants soient suffisamment éloignés.
AVERTISSEMENT: Véillez à ce que les parties mobiles de la poussette n’entrent pas en contact avec le corps de l’enfant.
3. Ouvrez l’arc de protection,
continuez jusqu’à ce que vous
entendrez le bruit d’encliquetage
AVERTISSEMENT: Avant l’utilisation de la poussette, assurez-vous que celle-ci est bien bloquée (vérouillée)
dans la position dépliée. Vérifiez, si le mécanisme est vraiment enclanché.
du cran de sûreté.
1. Sortez le produit du carton et enlevez tout
matériel d‘emballage (sachets, ficelles, bandes de
fixation etc. ) de la portée des enfants.
2. Appuyez sur le bouton de pliage (B) et
poussez-le en direction de la poignée de la poussette et
en même temps poussez le curseur (A) sur la poignée
vers la droite. Dépliez la poussette en tirant vers le
haut.
Remarque: Si vous n’arriviez pas à débloquer le cran
de sûreté de la poussette, il faudrait légèrement
appuyer sur la poussette vers le bas (pour débloquer le
cran de sûreté de la poussette), ensuite effectuez les
pas mentionnés ci-dessus.
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.