Appuis-têtes
Sièges avant
Sièges arrière
Ceintures de sécurité
Appareils de retenue
pour enfant
Système de
sac gonflable
Vérification des dispositifs
de retenue
......................... 1-1
................... 1-2
.................. 1-3
............... 1-11
............... 1-32
............. 1-53
................ 1-70
Fonctions et
commandes
Clés
Portes et serrures
Glaces
Systèmes antivol
Démarrage et fonctionnement
de votre véhicule
Rétroviseurs
Systèmes de détection
d’objet
....................... 2-1
.............................. 2-2
........... 2-9
......................... 2-16
........... 2-20
................. 2-39
...................... 2-42
..... 1-16
....... 2-24
Système OnStar
Système de télécommande
sans fil maison
universel
Compartiments
de rangement
Toit ouvrant
Tableau de bord
Aperçu du tableau
de bord
Commandes de
la climatisation
Feux de détresses,
jauges et témoins
Centralisateur informatique
de bord (CIB)
Systèmes audio
MD
................... 2-54
............ 2-60
.................. 2-64
................ 3-1
...................... 3-4
........... 3-25
............ 3-55
............ 3-92
Conduite de votre
véhicule
Votre conduite, la route et
Remorquage
............................. 4-1
le véhicule
.................. 4-1
................. 4-25
........ 2-50
...... 3-39
Réparation et entretien
de l’apparence
Entretien
Carburant
Vérification sous
le capot
Transmission intégrale
Réglage de la portée
des phares
Remplacement
d’ampoules
Remplacement de la raclette
d’essuie-glace
Pneus
Entretien de
l’apparence
Identification du
véhicule
Réseau électrique
Capacités et
spécifications
................... 5-1
........................ 5-3
...................... 5-6
.................... 5-12
................ 5-43
............... 5-43
............ 5-45
.......................... 5-46
............... 5-98
.................. 5-106
........ 5-107
........... 5-114
.... 5-43
Guide du propriétaire GMC Acadia 2009 M
Programme d’entretien
Programme d’entretien
Information du centre
d’assistance à la
clientèle
Information du centre
Déclaration des défectuosités
Enregistrement de données
Index
............................. 7-1
d’assistance à la
clientèle
comprommettant la
sécurité
du véhicule et politique
sur la vie privée
................................... i-1
..................... 7-2
.................... 7-17
......... 7-20
...... 6-1
..... 6-1
GENERAL MOTORS, GM,
l’emblème GM, GMC, l’emblème
GMC et le nomACADIA sont des
marques de commerce déposées
de General Motors Corporation.
Le présent manuel renferme les tout
derniers renseignements disponibles
au moment de sonimpression. GM
se réserve le droitd’apporter des
modifications sans préavis après
l’impression. Pour les véhicules
initialement vendus au Canada,
remplacer partout GMC par
k General Motorsdu Canada
Limitée
l dans ce guide.
Ce manuel décrit des fonctions qui
peuvent être présentes ou non
sur votre véhicule spécifique.
Lire entièrement le guide d’utilisation
pour mieux connaître lesfonctions
et commandes du véhicule.Pour
expliquer les différentes notions,
le guide conjugue letexte, les
symboles et les images.
Conserver ce guide dans le véhicule
pour vous y référer rapidement.
Préfaceiii
Propriétaires canadiens
Il est possible de se procurer
un exemplaire de ce guide en
français auprès du concessionnaire
ou à l’adresse suivante :
Helm, Incorporated
P.O. Box 07130
Detroit, MI 48207
1-800-551-4123
helminc.com
Canadian Owners
A French language copy of this
manual can be obtained from
your dealer/retailer or from :
Helm Incorporated
P.O. Box 07130
Detroit, MI 48207
2008 General Motors Corporation. Tous droits réservés.
ivPréface
Index
L’index, à la findu guide, permet
de trouver rapidement des
renseignements sur le véhicule.
Il s’agit d’une listealphabétique des
articles du guide, avecle numéro
de la page comportantl’article en
question.
Avertissements et
symboles de sécurité
Une ligne diagonale entravers
d’un cercle est unsymbole de
sécurité signifiant
k Interdiction l,
k Interdiction defaire ceci l ou
k Ne paslaisser ceci se produire. l
Un cadre comportant le mot
ATTENTION est utilisé pourvous
avertir des situations quirisquent de
causer des blessures sivous ne
tenez pas compte del’avertissement.
{ ATTENTION
Cela indique un danger, et que
vous ou d’autres personnes
pourriez être blessés.
Ces mises en gardeindiquent le
risque en question etcomment
l’éviter ou le réduire.Lire ces mises
en garde.
Un avis indique que quelque chose
pourrait endommager le véhicule.
Remarque: Cela signifie
que quelque chose risque
d’endommager votre véhicule.
Bien souvent, ce dommagene serait
pas couvert par lagarantie du
véhicule et les réparationspourraient
être coûteuses. L’avis indiqueque
faire pour éviter cedommage.
Le véhicule est également doté
d’étiquettes d’avertissement
utilisant les mêmes mots :
ATTENTION ou Remarque.
Symboles de véhicule
Le véhicule peut êtreéquipé de
composants et d’étiquettes sur
lesquelles figurent des symboles
plutôt qu’un texte. Lessymboles
sont illustrés de pairavec le texte
décrivant le fonctionnement ou
avec l’information relative àun
composant, une commande, un
message, une jauge ouun
indicateur particulier.
M : Ce symbole est présent
lorsque vous devez consulterle
guide de l’automobiliste pourdes
instructions ou informations
supplémentaires.
* : Ce symbole est présent
lorsque vous devez consulterun
manuel de réparation pourdes
instructions ou informations
supplémentaires.
Préfacev
Tableau des symboles duvéhicule
Voici quelques symboles
supplémentaires que l’on peut
trouver dans le véhiculeet leur
signification. Pour de plusamples
informations sur ces symboles,
se reporter à l’index.
9 : Témoin de disponibilité de
sac gonflable
# : Climatisation
! : Système de freinage
antiblocage (ABS)
g : Commandes audio au volant
ou OnStar
MD
$ : Témoin du système de
freinage
" : Système de chargeI : Régulateur de vitesseB : Température du liquide de
refroidissement du moteur
O : Éclairage extérieur# : Phares antibrouillard
. : Jauge de carburant+ : Fusiblesi : Inverseur de feux de route/feu
de croisement
j : Sièges pour enfant à système
LATCH (dispositif de verrouillage)
* : Témoin d’anomalie
: : Pression d’huile
g : Rétroviseurs extérieurs
rabattables à commande électrique
} : Alimentation/ : Démarrage à distance du
véhicule
> : Rappels de ceinture de
sécurité
7 : Surveillance de la pression
des pneus
_ : Mode remorquage
F : Traction asservie
M : Liquide de lave-glace
viPréface
✍ NOTES
Sièges et dispositifs de retenue1-1
Sièges et
dispositifs de
retenue
Appuis-têtes
Appuis-têtes
Sièges avant
Sièges à commande
manuelle
Réglage de hauteur
de siège
Sièges à commande
électrique
Soutien lombaire à
réglage manuel
Soutien lombaire
électrique de sièges
arrière
Sièges chauffants
........................1-2
...........................1-3
...........................1-4
..........................1-4
.................1-5
...............................1-5
...............1-5
Sièges chauffants et
refroidissants
Rétroviseurs et siège à
mémoire
Sièges à dossier
inclinable
.....................1-6
...........................1-7
...........................1-9
Sièges arrière
Fonctionnement
du siège arrière
Sièges de la troisième
rangée
............................1-13
...............1-11
Ceintures de sécurité
Ceintures de
sécurité : Pour tous
Port adéquat des
ceintures de sécurité
Ceinture à triple
point d’appui
Utilisation de la ceinture
de sécurité pendant
la grossesse
Rallonge de ceinture
de sécurité
......................1-32
..........1-16
.......1-20
...................1-26
....................1-31
Appareils de retenue
pour enfant
Enfants plus âgés
Bébés et jeunes enfants
Appareils de retenue
pour enfant
Où installer l’appareil
de retenue
Ancrages inférieurs
pour siège d’enfant
(Système LATCH)
Fixation d’un appareil de
retenue pour enfant en
position siège arrière
Fixation d’un appareil
de retenue pour enfant
en position siège
avant droit
.............1-32
.....................1-37
......................1-39
...........1-41
.......1-48
.......................1-50
Système de sac
gonflable
Système de
sac gonflable
Où se trouvent les
sacs gonflables?
Quand un sac gonflable
doit-il se déployer?
...................1-53
.............1-56
..........1-58
...1-34
1-2Sièges et dispositifs de retenue
Qu’est-ce qui entraîne le
déploiement du sac
gonflable?
.......................1-59
De quelle façon le sac
gonflable retient-il?
..........1-60
Que verrez-vous après le
déploiement d’un sac
gonflable?
.......................1-60
Système de détection
des occupants
.................1-62
Réparation d’un véhicule
muni de sacs gonflables
Ajout d’équipement à
un véhicule muni de
sacs gonflables
...............1-69
Vérification des
dispositifs de retenue
Vérification de l’appareil
de retenue
Remplacement des
pièces des dispositifs
de sécurité après
une collision
......................1-70
....................1-71
...1-68
Appuis-têtes
Les sièges avant du véhicule sont
dotés d’appuie-tête réglables à
toutes les positions extérieures.
{ ATTENTION
Si les appuie-tête ne sont pas
posés et réglés correctement,
les risques de lésions du cou/de
la moelle épinière seront plus
importants en cas d’accident.
Ne pas rouler sans poser et régler
correctement les appuie-tête de
tous les occupants.
Régler l’appuie-tête de sorte que sa
partie supérieure arrive au niveau
du haut de la tête de l’occupant.
Cette position réduit les risques de
blessure à la nuque lors d’une
collision.
Pour le redresser, tirer l’appuie-tête
vers le haut. Pourl’abaisser, appuyer
sur le bouton dedéverrouillage situé
sur le montant del’appuie-tête, sur le
dessus du dossier, touten poussant
l’appuie-tête vers le bas.
Enfoncer l’appuie-tête après avoir
relâché le bouton pour s’assurer
qu’il est bien verrouillé en place.
Sièges et dispositifs de retenue1-3
Sièges avant
Sièges à commande
manuelle
{ ATTENTION
Si vous essayez de régler le
siège du conducteur à commande
manuelle lorsque le véhicule est
en mouvement, vous risquez de
perdre le contrôle du véhicule.
Le déplacement brusque du
siège pourrait en effet vous faire
sursauter, vous dérouter ou vous
faire actionner une pédale sans le
vouloir. Il faut donc régler le siège
du conducteur seulement quand
le véhicule est immobile.
A. Barre de réglage manuel de
siège
B. Dispositif de réglage de la
hauteur du siège du conducteur.
Se reporter à Réglage de
hauteur de siège à la page 1-4
C. Levier d’inclinaison manuelle du
siège. Se reporter à Sièges à
dossier inclinable à la page 1-9
Si le véhicule est muni d’un siège
baquet à commande manuelle, vous
pouvez avancer ou reculer le
siège à l’aide du levier situé à
l’avant du coussin du siège.
1-4Sièges et dispositifs de retenue
Soulever le levier pour débloquer le
siège. Faire glisser le siège à la
position voulue et relâcher la barre
du levier. Ensuite, essayer de
faire bouger le siège avec votre
corps pour vous assurer qu’il
est bloqué.
Réglage de hauteur de
siège
Si le véhicule est équipé d’un
dispositif de réglage manuelde la
hauteur du siège duconducteur, il se
trouve sur le côtéextérieur du siège.
Se reporter à Siègesà commandemanuelle à la page 1-3 pour plus
d’informations. Pour monter lesiège,
soulever le levier versle haut
plusieurs fois jusqu’à lahauteur
désirée. Pour descendre lesiège,
abaisser plusieurs fois lelevier
jusqu’à la hauteur désirée.
Sièges à commande
électrique
Siège du conducteur illustré avec
commande électrique de siège,
inclinaison à commande
électrique et soutien lombaire à
commande électrique
A. Commande électrique de
réglage de siège
B. Sièges à dossier inclinable à la
page 1-9.
C. Soutien lombaire électrique de
sièges arrière à la page 1-5.
Si le véhicule est équipé de
sièges à commande électrique,
les commandes se trouvent sur
le bord extérieur des sièges.
Déplacer le siège vers l’avant ou
l’arrière en glissant la commande (A)
vers l’avant ou vers l’arrière.
Le véhicule peut être doté de
dispositifs supplémentaires
d’ajustement des sièges à
commande électrique :
• Lever ou baisser l’ensemble du
siège en déplaçant la commande
de réglage de siège (A) vers
le haut ou le bas.
• Pour lever ou abaisser la partie
avant du coussin, déplacer la
partie avant de la commande
vers le haut ou vers le bas.
• Pour lever ou abaisser la partie
arrière du coussin, déplacer la
partie arrière de la commande
vers le haut ou vers le bas.
Sièges et dispositifs de retenue1-5
Le véhicule peut être doté d’une
fonction de mémoire permettant
la sauvegarde et le rappel des
réglages de position du siège. Se
reporter à la rubrique Rétroviseurs
et siège à mémoire à la page 1-7
pour plus de renseignements.
Soutien lombaire à
réglage manuel
Si le véhicule est équipé de cette
fonction, la poignée setrouve du
côté intérieur du dossierdu siège.
Se reporter à Siègesà commandemanuelle à la page 1-3 pour plus
d’informations.
Tourner la poignée vers l’arrière
pour diminuer le support lombaire.
Tourner la poignée vers l’avant pour
accroître le support lombaire.
Le support lombaire doit parfois être
ajusté en modifiant la position
d’assise.
Soutien lombaire
électrique de sièges
arrière
Si les sièges sont dotés d’un
support lombaire à commande
électrique, ses commandes
se trouvent sur le côté extérieur
des sièges. Se reporter à
lombaire à commande électrique
sous Sièges à commande électriqueà la page 1-4 pour plus
d’informations.
Pour augmenter ou diminuer le
soutien, maintenir enfoncé l’avant
ou l’arrière de la commande (C).
k Support
l
Relâcher la commande lorsque le
dossier du siège atteint la hauteur
voulue pour le support lombaire.
Le support lombaire doit parfois être
ajusté en modifiant la position
d’assise.
Sièges chauffants
Sur les véhicules à sièges avant
chauffants, les commandes se
trouvent sur la console centrale.
Pour utiliser les sièges chauffants le
moteur doit tourner.
I (dossier chauffant): Presser
pour activer le siège chauffant.
J (siège et dossier chauffant):
Presser pour activer ou désactiver le
siège et le dossier chauffant.
1-6Sièges et dispositifs de retenue
Le témoin du bouton s’allumera pour
indiquer que la fonctionest active.
Chaque fois que lebouton est
pressé, la température passede
haut à moyen, bas,jusqu’à hors
fonction. Les témoins lumineuxau
dessus du bouton indiquentle niveau
de température sélectionné : trois
pour haut, deux pourmoyen, et un
pour bas.
Le réchauffement du siège du
passager peut prendre plus de
temps.
Si le véhicule estéquipé du
démarrage à distance estdémarré
au moyen de l’émetteurde
télédéverrouillage, les sièges avant
chauffés sont mis en fonctionà la
position haute si latempérature
extérieure est basse. Sereporter à
k Démarrage àdistance du
véhicule
système de télédéverrouillage àla
page 2-4.
l, sous Fonctionnement du
Quand le contact estmis, le dispositif
de chauffage de siège estmis hors
fonction. Pour remettre enfonction le
chauffage de siège, appuyer surle
bouton désiré.
Sièges chauffants et
refroidissants
Si les sièges avant sont chauffants
et refroidissants, les boutons
servant à moduler cette fonction
se trouvent sur les portières avant
près de la poignée.
H (sièges refroidissants):
Pour refroidir l’ensemble du siège,
appuyer sur le bouton portant le
pictogramme de siège refroidi.
Ce pictogramme s’affiche à l’écran
de commande de climatisation
pour indiquer que la fonction est
active. Appuyer sur le bouton
pour faire défiler les réglages
de température haut, moyen et
bas ainsi que pour désactiver
le refroidissement de siège.
Les barres indicatrices proches du
pictogramme désignent le niveau
de refroidissement sélectionné : trois
pour haut, deux pour moyen et un
pour bas.
z (siège et dossier chauffant):
Pour chauffer l’ensemble du
siège, appuyer sur le bouton portant
le pictogramme de siège et de
dossier de siège chauffés.
Ce pictogramme s’affiche à l’écran
de commande de climatisationpour
indiquer que la fonctionest active.
Appuyer sur le boutonpour faire
défiler les réglages detempérature
haut, moyen et basainsi que pour
mettre le chauffage de siègehors
fonction. Les barres indicatrices
proches du pictogramme désignent
le niveau de chauffage sélectionné :
trois pour haut, deuxpour moyen et
un pour bas.
Sièges et dispositifs de retenue1-7
Le chauffage et le refroidissement
des sièges seront annulés quand le
contact est coupé. Pour réchauffer
ou refroidir le siège après le
démarrage du véhicule, appuyer de
nouveau sur le bouton de siège
concerné.
Rétroviseurs et siège à
mémoire
Le véhicule peut être doté du
groupe mémorisation.
Les commandes de ce dispositif se
trouvent sur le panneau de porte
du conducteur et sont utilisées
pour programmer et rappeler les
positions de mémoire du siège
du conducteur et des rétroviseurs
extérieurs.
Pour mémoriser les positions,
procéder de la manière suivante :
1. Régler le siège du conducteur,
notamment l’inclinaison du
dossier et les deux rétroviseurs
extérieurs de façon à obtenir
une position confortable.
Se reporter à Rétroviseurs
extérieurs à commande
électrique à la page 2-40 pour
plus de renseignements.
Tous les rétroviseurs ne sont
pas équipés pour sauvegarder
et rappeler les positionsde
rétroviseur.
2. Maintenir enfoncé le
bouton 1 jusqu’à ce que deux
bips retentissent pour signaler
que la position est enregistrée.
Une seconde position d’assise et de
rétroviseur peut être mémorisée
en répétant les étapes précédentes
puis en appuyant sur le bouton 2.
Pour rappeler les positions en
mémoire, le véhicule doit être en
position de stationnement (P).
Presser puis relâcher le bouton 1
ou le bouton 2 correspondant à la
position de conduite souhaitée.
Le siège et lesrétroviseurs
extérieurs se déplaceront àla
position précédemment mémorisée.
Un seul signal sonoreretentit.
L’utilisation de l’émetteur de
télédéverrouillage (RKE) pour
entrer dans le véhiculeavec la
fonction de rappel àdistance de
la mémoire activée entraînele
réglage automatique du siègeet des
rétroviseurs. Il n’y apas de réglage si
la position n’a pasété modifiée par
une autre position d’assiseou la
fonction de sortie facilité.Se reporter
à
k MEMORY SEATRECALL l
(rappel de siège àmémoire
sous Personnalisation du
véhicule - centralisateur informatique
de bord (CIB) (Avecboutons du CIB)
à la page 3-81 pour de plus amples
informations.
1-8Sièges et dispositifs de retenue
Pour annuler en tout temps le
mouvement de rappel de positions
mises en mémoire, appuyer sur
une des commandes de siège
électrique, sur un des boutons de
mémoire ou sur un des boutons de
rétroviseur.
Si quelque chose abloqué le siège
du conducteur pendant lerappel de
la position mémorisée, cerappel
peut s’arrêter. Dans cecas, appuyer
sur la commande adéquatepour la
zone qui n’est pasrappelée pendant
deux secondes, après l’élimination
de l’obstruction. Ensuite, tenterde
rappeler la position mémoriséeen
appuyant sur le boutonde mémoire
adéquat. Si la positionmémorisée
n’est toujours pas rappelée,
consulter votre concessionnaire
pour une réparation.
Siège facilitant la sortie
La commande de cette fonction se
trouve sur la porte du conducteur
entre les boutons 1 et 2.
En position de stationnement (P),
la position de sortie peut être
rappelée en pressant le bouton de
sortie. Vous entendrez un signal
sonore. Le siège du conducteur
reculera.
Si la fonction de recul automatique
de siège est activedans le
centralisateur informatique de
bord (CIB), le déplacement
automatique du siège survient
quand la clé estretirée du contact.
Consulter
(siège à recul automatique),
sous Personnalisation du
véhicule - centralisateur informatique
de bord (CIB) (Avecboutons
du CIB) à lapage 3-81 pour
plus d’informations.
k EASY EXITSEAT l
La programmation ultérieure de la
fonction de siège mémorisée
peut s’effectuer à partir du CIB.
Vous pouvez sélectionner ou non
les éléments suivants :
• La fonction de siège à recul
automatique.
• La fonction de rappel à distance
de position mémorisée de siège.
Pour tout renseignement
sur la programmation, se
reporter à Personnalisation du
véhicule - centralisateur informatique
de bord (CIB) (Avecboutons du CIB)
à la page 3-81.
Sièges et dispositifs de retenue1-9
Sièges à dossier
inclinable
Sièges à dossier inclinable à
commande manuelle
{ ATTENTION
Si vous essayez de régler le
siège du conducteur à commande
manuelle lorsque le véhicule est
en mouvement, vous risquez de
perdre le contrôle du véhicule.
Le déplacement brusque du
siège pourrait en effet vous faire
sursauter, vous dérouter ou vous
faire actionner une pédale sans le
vouloir. Il faut donc régler le siège
du conducteur seulement quand
le véhicule est immobile.
{ ATTENTION
Si un dossier de siège n’est pas
bloqué, il risque de se déplacer
vers l’avant lors d’un arrêt
brusque ou d’un accident et de
blesser la personne assise à cet
endroit. Toujours pousser et tirer
le dossier du siège pour s’assurer
qu’il est bloqué.
Dans les véhicules dont les sièges
sont dotés de dossiers à inclinaison
manuelle, le levier d’actionnement
se trouve sur le côté extérieur
des sièges.
Pour incliner le dossier,
effectuer ceci :
1. Lever le levier d’inclinaison.
2. Déplacer le dossier de siège à la
position désirée, puis relâcher le
levier pour verrouiller le dossier
de siège en place.
3. Pousser et tirer sur le dossier
pour s’assurer qu’il soit
correctement verrouillé.
Pour redresser le dossierde siège à
une position verticale, effectuer ceci :
1. Lever complètement le levier
sans appliquer de pression
sur le dossier de siège; le dossier
de siège reviendra en position
verticale.
2. Pousser et tirer sur le dossier
pour s’assurer qu’il soit
correctement verrouillé.
1-10Sièges et dispositifs de retenue
Sièges à dossier inclinable à
commande électrique
Dans les véhicules dont les
sièges sont dotés dedossiers à
inclinaison électrique, la commande
d’inclinaison se trouve surle côté
extérieur du siège, derrièrela
commande de siège motorisé.
Se reporter à Siègesà commandeélectrique à la page 1-4 pour plus
d’informations.
• Pour incliner le dossierdu siège,
pousser la partie supérieurede la
commande vers l’arrière.
• Pour rabattre le dossierdu siège
vers l’avant, pousser lapartie
supérieure de la commandevers
l’avant.
{ ATTENTION
Il peut être dangereuxde s’asseoir
en position inclinée lorsquele
véhicule est en mouvement.
Même si elles sontattachées, les
ceintures de sécurité nesont pas
efficaces lorsque vous êtes dans
une telle position.
La ceinture épaulière nepourra
pas être efficace, car elle nesera
pas placée contre votrecorps,
mais plutôt devant vous.Lors
d’une collision, vous risquezd’être
projeté contre la ceintureet de
vous blesser à lanuque ou
ailleurs.
La ceinture ventral nesera pas
efficace non plus. Lors d’une
collision, elle pourrait exercersa
force sur l’abdomen etnon pas sur
les os du bassin.Ceci pourrait
entraîner de graves blessures
internes.
... /
ATTENTION (suite)
Pour être bien protégé quand le
véhicule est en mouvement,placer
le dossier en positionverticale. Il
faut aussi se calerdans le siège et
porter convenablement la ceinture
de sécurité.
Ne pas conduire avec le dossier de
siège incliné.
Sièges et dispositifs de retenue1-11
Sièges arrière
Fonctionnement du siège
arrière
A. Poignée de réglage du siège
B. Sangle d’inclinaison de dossier
de siège
C. Levier de coulissement du siège
Accès et sortie de siège de
troisième rangée
{ ATTENTION
Utiliser la troisième rangée de
sièges si la seconde rangée est
rabattue ou rabattue et basculée
peut provoquer des blessures lors
d’un arrêt soudain ou d’une
collision. S’assurer de redresser
le siège en position d’assise.
Tirer et pousser sur le siège pour
s’assurer qu’il est bien bloqué.
Remarque: Replier un siège
arrière lorsque les ceinturesde
sécurité sont encore bouclées
peut endommager le siègeou les
ceintures de sécurité. Toujours
déboucler les ceintures etles
remettre en position normale
avant de replier unsiège arrière.
Pour accéder au siège de troisième
rangée :
1. Retirer les objets se trouvant sur
le plancher devant ou sur le
siège de deuxième rangée, ou
dans les glissières du siège
sur le plancher.
2. Déplacer complètement vers
l’avant l’accoudoir de laconsole
centrale avant. Se reporterà
Rangement de console centraleà
la page 2-60
3. Redresser les accoudoirs
repliables en position verticale.
1-12Sièges et dispositifs de retenue
4. Vérifier si la ceinture de sécurité
est débouclée et rangée.
5. Tirer le levier de coulissement du
siège (C) vers l’avant et déplacer
le dossier de siège vers l’avant.
Le coussin de siège se
repliera et l’ensemble du siège
coulissera vers l’avant.
Ramener le siège en position
d’assise
Pour ramener le siège de deuxième
rangée en position d’assise
normale :
1. Retirer les objets se trouvant sur
le plancher derrière le siège de
deuxième rangée ou dans
les glissières du siège sur le
plancher.
2. Tirer le dossier de siège vers
l’arrière jusqu’à ce qu’il se
bloque en place.
3. Glisser le siège vers l’arrière en
poussant sur le dossier de siège
jusqu’à ce que le siège se
bloque en place.
4. Enfoncer l’arrière du coussin de
siège jusqu’à ce qu’il se bloque
en place.
5. Pousser et tirer sur le dossier et
le coussin de siège pour vérifier
s’ils sont bien bloqués.
6. Vérifier si la ceinture de sécurité
n’est pas sous le coussin de
siège.
Inclinaison des dossiers de
siège
Pour incliner le dossier de siège :
1. En vous inclinant vers l’avant
dans le siège, tirer la sangle
d’inclinaison du dossier de
siège (B).
2. Déplacer le dossier de siège à
la position désirée, puis relâcher
la sangle pour verrouiller le
dossier de siège en place.
3. Pousser et tirer sur le dossier
pour s’assurer qu’il soit
correctement verrouillé.
Pour rabattre le siège arrière
Pour rabattre les sièges de
deuxième rangée :
1. Retirer tout ce qui se trouve sur
ou sous le siège.
2. Redresser l’accoudoir en position
verticale et déboucler la ceinture
de sécurité.
3. Tirer vers l’avant la sangle
d’inclinaison du dossier de
siège (B) et abaisser le dossier
de siège.
Si l’appuie-tête heurte le siège
avant, glisser le siège de
deuxième rangée vers l’arrière.
Pour ramener le siège en position
d’assise, lever le coin supérieur
du dossier de siège et le pousser
vers l’arrière jusqu’au verrouillage.
Pousser et tirer sur le dossier
de siège pour confirmer son
verrouillage.
Sièges et dispositifs de retenue1-13
Réglage des sièges
Pour régler les sièges de deuxième
rangée, tirer la poignée de réglage
de siège (A) vers l’extérieur.
Glisser le siège vers l’avant ou vers
l’arrière jusqu’à la position désirée.
Relâcher la poignée et pousser
et tirer le siège pour vérifier s’il
est verrouillé.
Sièges de la troisième
rangée
{ ATTENTION
Utiliser la troisième rangée de
sièges si la seconde rangée est
rabattue ou poussée vers l’avant
en position de pénétration dans le
... /
ATTENTION (suite)
véhicule peut provoquer des
blessures lors d’un arrêt soudain
ou d’une collision. S’assurer de
redresser le siège en position
d’assise. Tirer et pousser sur le
siège pour s’assurer qu’il est
bien bloqué.
Les sièges de troisième rangée
peuvent être rabattus vers l’avant
ou retirés.
Remarque: Replier un siège
arrière lorsque les ceinturesde
sécurité sont encore bouclées
peut endommager le siègeou les
ceintures de sécurité. Toujours
déboucler les ceintures etles
remettre en position normale
avant de replier unsiège arrière.
Pour rabattre le dossier de siège :
1. Retirer tout ce qui se trouve
sur ou sous le siège.
2. Déconnecter la mini-plaque de
verrouillage de la ceinturede
sécurité arrière; en insérant
une clé dans lafente de la
mini-boucle, laisser la ceinture
se rétracter dans lagarniture de
pavillon. Ranger la mini-plaquede
verrouillage dans le supportde la
garniture de pavillon.
1-14Sièges et dispositifs de retenue
3. Tirer sur le levier de dégagement
situé à l’arrière du siège.
L’appuie-tête se déplace
automatiquement vers l’avant.
4. Pousser le dossier de siège vers
l’avant pour le mettre à plat.
Pour ramener le dossier de siège
en position d’assise :
1. Relever le dossier de siège en
place en utilisant la sangle de
traction depuis l’arrière du
véhicule, ou en le poussant
en place à partir de l’intérieur
du véhicule.
2. L’appuie-tête doit être verrouillé
en place avant de s’asseoir sur
le siège.
{ ATTENTION
Si un dossier de siège n’est pas
bloqué, il risque de se déplacer
vers l’avant lors d’un arrêt
brusque ou d’un accident et de
blesser la personne assise à cet
endroit. Toujours pousser et tirer
le dossier du siège pour s’assurer
qu’il est bloqué.
3. Pousser et tirer le dossier pour
assurer qu’il est bien en place.
{ ATTENTION
Une ceinture de sécurité mal
acheminée, mal attachée ou
tordue n’offre pas la protection
nécessaire en cas d’accident.
La personne portant la ceinture
pourrait être gravement blessée.
Après avoir relevé le dossier de
siège arrière, toujours s’assurer
que les ceintures de sécurité sont
bien acheminées et fixées et ne
sont pas tordues.
4. Réenclencher la mini-patte de
verrouillage de la ceinture de
sécurité centrale arrière dans la
mini-boucle. Ne pas la laisser
se tordre.
5. Tirer sur la ceinture de sécurité
pour vérifier si la mini-plaque
est bien fixée.
Sièges et dispositifs de retenue1-15
Dépose des sièges de
troisième rangée
1. Déposer le système de gestion
du chargement, s’il est présent
dans le véhicule. Se reporter
à Système de gestion de
compartiment utilitaire à la
page 2-63.
2. Retirer tout ce qui se trouve sur
ou sous le siège.
Remarque: Replier un siège
arrière lorsque les ceinturesde
sécurité sont encore bouclées
peut endommager le siègeou les
ceintures de sécurité. Toujours
déboucler les ceintures etles
remettre en position normale
avant de replier unsiège arrière.
3. Rabattre le dossier de siège.
Se reporter à
le dossier de siège
haut dans cette section.
4. Déposer les boulons arrière
situés sur le plancher, de chaque
côté du siège.
k Pour rabattre
l plus
5. Déposer le siège en l’inclinant
légèrement vers le haut, puis
le retirer de l’arrière du véhicule
en un seul mouvement.
6. Replacer les boulons dans les
trous du plancher pour les
ranger.
Pose des sièges de troisième
rangée
1. Le dossier de siège doit être
replié vers l’avant avant de
poser le siège. Se reporter à
k Pour rabattre le dossier
de siège
section.
Les sièges doivent êtreplacés
aux emplacements corrects pour
que les pattes puissentêtre
correctement fixées. Le siègele
plus large doit êtreplacé côté
conducteur et le siègele plus
étroit côté passager. Retirerles
boulons des trous duplancher
avant de poser lessièges.
l plus haut dans cette
2. Placer le siège sur le plancher
du véhicule de manière à ce
que les crochets avant du siège
soient placés sur les barres
du véhicule.
3. Reposer les boulons et les serrer
à 41 lb-pi (55 Y). Tirer sur le
siège pour vérifier s’il est
bien verrouillé.
4. Ramener le dossier de siège en
position verticale. Pousser et
tirer sur le dossier de siège,
afin de vous assurer qu’il
est verrouillé.
5. Soulever l’appuie-tête en
position. Pousser et tirer
sur l’appuie-tête pour vérifier
s’il est bien en place.
6. Réenclencher la mini-patte de
verrouillage de la ceinture de
sécurité centrale arrière dans la
mini-boucle. Ne pas la laisser
se tordre.
1-16Sièges et dispositifs de retenue
Ceintures de sécurité
Ceintures de
sécurité : Pour tous
Cette partie du guide explique
comment utiliser correctement les
ceintures de sécurité. Elle indique
également les choses à ne pas faire
avec les ceintures de sécurité.
{ ATTENTION
Ne jamais laisser une personne
prendre place là où il est
impossible de porter correctement
une ceinture de sécurité. En cas
de collision, si vous ou vos
passagers ne portez pas de
ceinture de sécurité, les blessures
... /
ATTENTION (suite)
peuvent être beaucoup plus
graves. Vous risquez de heurter
plus fortement certains objets à
l’intérieur du véhicule ou d’en être
éjecté. Vous ou vos passagers
pouvez être gravement blessés
ou même tués. Vous pourriez
sortir indemne de la même
collision si vous aviez attaché
votre ceinture. Attacher toujours
votre ceinture de sécurité et
s’assurer que vos passagers
sont attachés correctement.
{ ATTENTION
Il est extrêmement dangereux de
s’asseoir dans le compartiment
utilitaire, à l’intérieur ou à
l’extérieur du véhicule. Lors d’une
collision, les passagers assis à
ces endroits risquent d’être
blessés gravement ou même
d’être tués. Ne permettre à
personne de prendre place dans
le véhicule là où il n’y a pas de
sièges ni de ceintures de sécurité.
S’assurer que tous les passagers
du véhicule ont un siège et qu’ils
utilisent leur ceinture de sécurité
convenablement.
Ce véhicule est doté de témoins
destinés à vous rappelerd’attacher
les ceintures de sécurité.Se reporter
à Rappels de ceinturede sécuritéà la page 3-41 pour plus
d’informations.
Sièges et dispositifs de retenue1-17
Dans la plupart des états et dans
toutes les provinces canadiennes, la
loi exige le port des ceintures de
sécurité. Voici pourquoi :
Il est impossible de prévoir une
collision et sa gravité.
Certains accidents ne sont pas
graves. D’autres sont si graves que
même les personnes attachées
ne survivraient pas. Cependant, la
plupart des collisions se situent
entre ces deux extrêmes. Dans de
nombreux cas, les personnes
attachées peuvent survivre et
parfois s’en sortir indemnes. Sans
ceinture de sécurité, elles risquent
d’être gravement blessées ou même
tuées.
Après plus de 40 ans d’utilisation
des ceintures de sécurité dans
les véhicules, les résultats
sont clairs. Dans la plupart des
collisions, les ceintures de sécurité
font... toute la différence!
Efficacité des ceintures de
sécurité
Quand vous êtes passager d’un
véhicule quel qu’il soit, vous
vous déplacez à la même vitesse
que celui-ci.
Supposons que quelqu’un prend
place sur le siège.
Prenons le véhicule le plus simple.
Supposons qu’il s’agisse simplement
d’un siège sur roues.
1-18Sièges et dispositifs de retenue
Le véhicule prend de la vitesse.
Tout à coup, le véhicule s’arrête.
Le passager, lui, ne s’arrête pas.
Ce passager poursuivra sa course
jusqu’à ce qu’il soit arrêté par
quelque chose. Dans un vrai
véhicule, cela pourrait être le
pare-brise...
Ou le tableau de bord...
Sièges et dispositifs de retenue1-19
Ou les ceintures de sécurité!
Avec les ceintures desécurité, vous
ralentissez en même tempsque le
véhicule. Vous avez plusde temps
pour vous arrêter. Vousvous arrêtez
sur une distance pluslongue et les
os les plus solidesde votre corps
amortissent le choc. Ilest donc
logique de porter lesceintures de
sécurité.
Questions et réponses au
sujet des ceintures de sécurité
Ne vais-je pas rester coincé
Q:
dans le véhicule après un
accident si je porte une
ceinture de sécurité?
A: Vous pourriez l’être — que vous
portiez une ceinture de sécurité
ou non. Mais si vous êtes
attaché, vous avez plus de
chances de rester conscient
pendant et après un accident, ce
qui vous permettra de déboucler
votre ceinture et de sortir du
véhicule. Et vous pouvez
déboucler votre ceinture de
sécurité même si vous vous
trouvez la tête en bas.
Q: Si mon véhicule est équipé de
sacs gonflables, pourquoi
devrais-je porter une ceinture
de sécurité?
A: Lessacs gonflables ne sont que
des systèmes complémentaires.
Ainsi, ils ne sontefficaces
qu’avec les ceintures desécurité
et ne les remplacentpas. Qu’un
sac gonflable soit présentou non,
toues les occupants doivent
boucler leur ceinture desécurité
pour bénéficier du maximumde
protection. Ceci est vrainon
seulement en cas decollision
frontale, mais particulièrement en
cas de collision latéraleou autre.
1-20Sièges et dispositifs de retenue
Q: Si je suis un bon conducteur
et que je ne vais jamais loin
de chez moi, pourquoi
devrais-je porter une ceinture
de sécurité?
A: Vousêtes peut-être un
excellent conducteur, mais si
vous êtes impliqué dansun
accident — même sivous n’en
êtes pas responsable —vous et
vos passagers serez peut-être
blessés. Être un bonconducteur
ne vous protège pasdes faits que
vous ne contrôlez pas,comme
des mauvais conducteurs.
La plupart des accidents
se produisent à moins de
40 km (25 milles) de la maison.
De plus, le plus grand nombre
de blessures graves et de morts
se produisent à des vitesse
inférieures à 65 km/h (40 mi/h).
Les ceintures de sécurité
sont pour tout le monde.
Port adéquat des
ceintures de sécurité
Cette section ne concerne que les
personnes de taille adulte.
Se tenir compte qu’ilyades
renseignements spécifiques
sur le bouclage des ceintures de
sécurité des enfants. De plus,
les renseignements sont différents
pour les petits enfants et les
bébés. Si un enfant voyage à
bord du véhicule, se reporter à
la rubrique Enfants plus âgés à la
page 1-32 ou Bébés et jeunes
enfants à la page 1-34. Suivre
les directives pour assurer la
protection de tout le monde.
Il est très important que tous les
occupants bouclent leur ceinture
de sécurité! Les statistiques
des accidents indiquent que les
personnes ne portant pas de
ceintures de sécurité sont plus
souvent blessées lors d’une collision
que celles qui en portent une.
Les occupants qui ne bouclent pas
leur ceinture peuvent être éjectés
du véhicule lors d’une collision
ou heurter ceux dans le véhicule qui
portent des ceintures de sécurité.
Avant de boucler la ceinture
de sécurité, vous et vos occupants
devez savoir ceci.
S’asseoir droit et gardez toujours
les pieds au sol devant vous.
La ceinture ventrale doit être ajustée
le plus bas possible sur le bassin,
juste au-dessus des cuisses.
Sièges et dispositifs de retenue1-21
Cette position permet de répartir la
force de la ceinturesur les os solides
du bassin en casde collision; ainsi,
les risques de glissersous la
ceinture ventrale sont diminués.
Si vous glissiez sousla ceinture,
l’abdomen absorberait la pressionde
la ceinture, ce quipourrait entraîner
des blessures graves, voire
mortelles. La ceinture épaulièredoit
passer par-dessus l’épaule etsur la
poitrine. Ce sont cesparties du corps
qui peuvent le mieuxabsorber les
forces de retenue dela ceinture.
La ceinture épaulière se bloque lors
d’un arrêt soudain oud’une collision.
Q: Qu’est-ce qui ne va pas?
{ ATTENTION
Vous risquez d’être grièvement
blessé si votre ceintureépaulière
est trop lâche. Lorsd’une collision,
votre corps se déplaceraittrop
vers l’avant, ce quipourrait
augmenter la gravité des
blessures. La ceinture épaulière
devrait reposer contre votrecorps.
A: La ceinture épaulière n’est pas
assez serrée. De cette façon,
elle n’assure pas la protection
voulue.
1-22Sièges et dispositifs de retenue
Q: Qu’est-ce qui ne va pas?
A: La ceinture ventrale n’est pas
assez serrée. De cette façon,
elle n’assure pas la protection
voulue.
{ ATTENTION
Q: Qu’est-ce qui ne va pas?
Vous risquez d’être grièvement
blessé si votre ceinture ventrale
n’est pas serrée. Dans une
collision, vous pourriez glisser
sous la ceinture et appliquer de
la force à votre abdomen. Ceci
pourrait vous blesser grièvement
ou même vous tuer. La ceinture
ventrale doit être portée bas et
serrée sur les hanches, en
touchant les cuisses.
A: La ceinture est raccordée à la
mauvaise boucle.
Sièges et dispositifs de retenue1-23
{ ATTENTION
Vous risquez d’être grièvement
blessé si votre ceinture est
attachée à la mauvaise boucle, tel
qu’illustré. Lors d’une collision, la
ceinture pourrait exercer sa force
sur l’abdomen et non pas sur les
os du bassin. Ceci pourrait
entraîner de graves blessures
internes. Vous devez toujours
attacher votre ceinture dans la
boucle la plus proche de vous.
Q: Qu’est-ce qui ne va pas?
A: La ceinture passe par-dessus un
accoudoir.
{ ATTENTION
Vous risquez d’être gravement
blessé si votre ceinture passe
par-dessus un accoudoir, tel
qu’illustré. La ceinture serait
beaucoup trop haute. Lors d’une
collision, vous pouvez glisser
sous la ceinture. La force de la
ceinture serait alors exercée sur
votre abdomen, et non pas les os
du bassin, ce qui pourrait causer
des blessures internes graves ou
fatales. S’assurer que la ceinture
passe sous les accoudoirs.
1-24Sièges et dispositifs de retenue
Q: Qu’est-ce qui ne va pas?
A: La ceinture épaulière passe sous
le bras. Elle doit toujours passer
par-dessus l’épaule.
{ ATTENTION
Le risque de blessure grave
est accru si la ceinture épaulière
est portée sous le bras. Lors
d’une collision, le corps se
déplacerait trop vers l’avant, ce
qui augmenterait le risque de
blessures à la tête et au cou.
De plus, ceci exercerait trop de
force sur les côtes, qui ne sont
pas aussi solides que les os des
épaules. Le risque de graves
blessures aux organes internes
comme le foie ou la rate est
également accru. La ceinture
épaulière doit passer au-dessus
de l’épaule et en travers de la
poitrine.
Q: Qu’est-ce qui ne va pas?
A: La ceinture se trouve derrière le
corps.
Loading...
+ 482 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.