GLOBUS ACTIVA 600 PRO, GENESY 1000 PRO, PREMIUM 200 User Manual

4.5 (2)

ELECTROSTIMULATEURS

PREMIUM 200

ACTIVA 600 PRO

GENESY 1000 PRO

MODE D’EMPLOI

CHER CLIENT

NOUS VOUS REMERCIONS POUR LE CHOIX EFFECTUE ET NOUS VOUS CONFIRMONS NOTRE COMPLETE DISPONIBILITE POUR TOUTE AIDE OU SUGGESTION UTILE

les electrostimulateurs GL4 sont produits par

DOMINO s.r.l.

31020 San Vendemiano - TREVISO

Tel. (+39) 0438.793052

Fax. (+39) 0438.796463 E-Mail: info@domino.tv.it

Produit GLOBUS:

Genesy 1000 PRO

Activa 600 PRO

Premium 200

est distribué en esclusivité par:

GLOBUS ITALIA S.r.l.

Tel. 0438.7933 www.globusitalia.com info@globusitalia.com

L' appareil a été construit conforme aux normes techniques en vigueur, et a été soumis à la certification de la directive 93/42/CEE sur les dispositifs médicaux, par l'Organisme Notifié Cermet N° 0476, à garantie de la sûreté du produit.

Pour maintenir le niveau maximum de sûreté l'utilisateur doit employer l'appareil dans le respect des prescriptions et des limites d'emploi du manuel d'utilisation.

Le producteur décline toute responsabilité en cas d'utilisation différente de celle indiquée et prescrite dans le présent manuel.

Sans l’autorisation écrite du producteur, une reproduction même partielle sous quelque forme que ce soit du teste et/ou des photos ou du contenu du manuel est interdite.

REV. FRA 3.0

SOMMAIRE

SOMMAIRE

1

LISTE DES PROGRAMMES

2

ACCESSOIRES

6

CONTRE-INDICATIONS

7

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

8

AVIS

9

-Utilisation

 

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

10

-Recyclage de l'appareil

 

CHARGE DE LA BATTERIE

11

-Comment recharger les batteries

 

DESCRIPTION DE L' APPAREIL ET DE L'AFFICHAGE

12

-Avis et informations pour première utilisation

 

DESCRIPTION DU CLAVIER

13

MODE D'EMPLOI

14

-Mode d'emploi

 

-Mise en marche

 

-Sélection du programme du Menu Index (Index des programmes)

 

-Sélection du domaine d'activité

 

-Sélection Homme/Femme/SPORT SPECIAUX...

 

-Sélection du programme

 

-Sélection de la partie du corps

 

-Exécution du programme

 

-Démarrage du programme

 

-Visualisation pendant l'exécution

 

-Pause du programme

 

-Arrêt du programme

 

-Visualisation du temps total du programme

 

-Modification de la durée de la phase

 

-Passage de phase

 

-Augmentation/diminution intensité

 

FONCTIONS SPECIALES

18

-FONCTION AUTOMATIQUE (AUTO STIM)

 

-FONCTION DERNIERS 10 EXECUTES

 

-FONCTION PREFERES

 

TRAITEMENTS MULTIPLES FONCTION 2+2

20

UTILISATION DES PROGRAMMES AVEC MICRO-COURANTS

21

UTILISATION DES PROGRAMMES AVEC IONOPHORESE 21

21

FONCTION PROGRAMMATION "NEW" (Vers. PRO)

22

MENU' SETUP

24

-Sélection usager

 

-Sélection langue

 

-Signaux sonores

 

-Temps auto eteignement

 

-Contraste

 

INTENSITÉ DE STIMULATION

25

-Circuit ouvert

 

-Intensité de stimulation

 

DESCRIPTION DES TRAITEMENTS

26

MICRO-COURANTS

36

PROGRAMMES MCR

39

IONOPHORESE

41

MUSCLES DENERVES

43

DIAGNOSTIC

45

COURANTS INTERFERENTIELS

47

COURANTS KOTZ

48

QUESTIONS FREQUENTES

50

CONDITIONS DE GARANTIE

51

PLACEMENTS DES ELECTRODES

52

 

53

1

REV. FRA 3.0

GLOBUS ACTIVA 600 PRO, GENESY 1000 PRO, PREMIUM 200 User Manual

PROGRAMMES SPORT_ENTRAINEMENT

-- Pas disponible

PRÉSENTS DANS LES DIVERS MODÈLES

du programme

PREMIUM 200

 

_PRO GENESY 1000_PRO

Capillarsation

 

 

 

Echauffement

 

 

 

Echauffement Pré Comp.

 

 

 

Récupération active

 

 

 

Force Maximale

 

 

 

Force Résistent

 

 

 

Force Explosive

 

 

 

Résistance Aérobie

 

 

 

Réactivité

 

 

 

Récupération Post Comp.

 

 

 

Relaxation

 

 

 

Hypertrophie

 

 

 

Travail Dynamique

 

 

 

TOTAL

148

148

100

PROGRAMMES SPORT SPECIAUX

 

 

PROGRAMMES

-- Non disponible

PRÉSENTS DANS LES DIVERS MODÈLES

du programme

PREMIUM 200

ACTIVA 600_PRO

GENESY 1000_PRO

Runner

 

 

--

Ski alpin

 

 

--

Golf

 

 

--

Arts martiaux

 

 

--

Tennis

 

 

--

Football

 

 

--

Cyclisme

 

 

--

TOTAL

44

44

0

2

REV. FRA 3.0

PROGRAMMES FITNESS_FORME

 

 

PROGRAMMES

 

-- Pas disponible

PRÉSENTS DANS LES DIVERS MODÈLES

Nom du programme

PREMIUM 200

ACTIVA 600_PRO

GENESY 1000_PRO

Affinement

 

 

 

Tonification

 

 

 

Augmentation masse

 

 

 

Body Sculpting

 

 

 

Définition

 

 

 

Jogging

 

 

 

TOTAL

132

132

64

PROGRAMMES BEAUTE ESTHETIQUE

 

 

PROGRAMMES

 

-- Pas disponible

PRÉSENTS DANS LES DIVERS MODÈLES

Nom du programme

PREMIUM 200

ACTIVA 600_PRO

GENESY 1000_PRO

Lipolyse

 

 

 

Massage

 

 

 

Vascularisation

 

 

 

Speciaux post-accouch.

 

 

 

Spéciaux seins

 

 

 

Bras lourdes

 

 

 

Spéciaux visage

 

 

 

Insuff. veineuse artérielle

 

 

 

Définition

 

 

 

Pleine forme

 

 

 

TOTAL

147

147

119

REV. FRA 3.0

3

PROGRAMMES DOULEUR ANTALGIQUE

 

 

PROGRAMMES

 

-- Pas disponible

PRÉSENTS DANS LES DIVERS MODÈLES

Nom du programme

PREMIUM 200

ACTIVA 600_PRO

GENESY 1000_PRO

TENS Classique

 

 

 

TENS Douleurs musculaires

 

 

 

TENS Douleurs osseuse

 

 

 

TENS Douleurs articulaire

 

 

 

TENS Neurologiques

 

 

 

TENS Spéciaux

 

 

 

TOTAL

20

26

38

PROGRAMMES REEDUCATION

 

 

PROGRAMMES

 

-- Pas disponible

PRÉSENTS DANS LES DIVERS MODÈLES

Nom du programme

PREMIUM 200

ACTIVA 600_PRO

GENESY 1000_PRO

Stylo

 

 

 

Récupération Atrophie

 

 

 

Re musculation

 

 

 

Renforcement

 

 

 

Mobilisation

 

 

 

Agoniste/Antagoniste

 

 

 

Souplesse

 

 

 

Urologie

 

 

 

Hémiplégie - Paraplégie

 

 

 

Spasticité

 

 

 

Prothèses

 

--

 

TOTAL

43

50

65

4

REV. FRA 3.0

PROGRAMMES COURANTS MEDICAUX

 

 

PROGRAMMES

-- Pas disponible

PRÉSENTS DANS LES DIVERS MODÈLES

Nom du programme

PREMIUM 200

ACTIVA 600_PRO

GENESY 1000_PRO

MCR

 

 

 

KOTZ

--

 

 

MUSCLE DENERVES

--

 

 

INTERFERENTIELS

--

 

 

IONOPHORESE

--

 

1

TOTAL

0

52

108

Les programmes sont listés en fonction des parties corps, des applications (homme femme) et du niveau.

REV. FRA 3.0

5

ACCESOIRES

Acessoires:

a.4 câbles de connexion électrodes

(pour traitements EMS,TENS,DENERVATION,KOTZ,INTERFERENTIELS)

b2 câbles gris (pour traitements micro courants et Ionophorèse)

cSachet 4 électrodes autocollantes réutilisables (5x5 cm)

d.Sachet 4 électrodes autocollantes réutilisables (5x9 cm)

e.1 Mallette de transport

f.1 Chargeur de batteries (Voir caractéristiques techniques)

g.1 manuel d'utilisation avec guide de placement électrodes

h.1 unité centrale GL 4

ii.1 coupon de garantie

L'électrostimulateur est fourni avec câbles et électrodes. A l'ouverture, vérifiez que son équipement soit complet. Encas de manquant, contactez immédiatement le revendeur autorisé. Contrôlez à vue a qualité de l'appareil et des électrodes.

Électrodes: : elles sont conçues pour une utilisation mono-patient, auto-adhésives, enduites de gel contact, fiche femelle 2 mm. Norme CE selon la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux. Toutes les informations fournies peuvent être sujettes à modifications sans préavis.

SYMBOLES STANDARD

Ils indiquent que l'appareil a la norme CE médical de classe II et type BF.

 

Attention: lire les instructions jointes

 

Ce symbole sur votre appareil sert à indiquer qu'il est en conformi-

 

té avec les conditions des directives sur les appareils médicaux

0476

(93/42/CEE). Le numéro de l'organisme notifié est 0476.

Parties appliquées BF

Classe isolement II°

Mise en marche / arrêt

Le chargeur externe des batteries est de classe * Présent seulement dans le modèles Genesy et Activa

6

REV. FRA 3.0

CONTRE-INDICATIONS

Contre-indications

L'utilisation est déconseillée dans les cas suivants:

-Stimulation de la partie antérieure du cou (sein carotidien) .

-Patient porteur de pace-maker.

-Tumeurs diverses (consulter un médecin).

-Stimulation de la région cérébrale.

-Douleurs dont on ne connaît pas l'origine.

-Plaies et pathologies dermatologiques.

-Lésions aigues.

-Cicatrices récentes.

-Grossesse.

-L'utilisation de l'électrostimulateur sur les zones oculaire et génitale est formellement interdite.

-L'utilisation de l'électrostimulateur est également interdite dans l'eau (l'appareil n'est pas protégé contre la pénétration des liquides) et en présence de gaz combustibles, vapeurs inflammables ou en chambres avec oxygène.

-Ne pas utiliser dans les zones avec prothèses ou matériaux d'ostéosynthèse. Dans les zones qui présentent des moyens de synthèse endotissutaux (plaques insé rées suite à opérations, etc.). Si on a en train d'utiliser courants monophasiques comme les interférentielles et la courant continue (ionophorèse).

Effets secondaires indésirables

Des cas isolés d'irritation cutanée peuvent se vérifier sur des sujets avec une particulière sensibilité épidermique. En cas de réaction allergique au gel des électrodes suspendre le traitement et consulter un médecin spécialisé.

Si pendant le traitement, apparaissent des signes de tachycardie ou d'extrasystolie, il faut suspendre l'électrostimulation et se ranger à l'avis du médecin traitant

Précautions particulières pour les traitements d'Urologie

-Les patients avec incontinence extra urétérale ne doivent pas être soumis à des traitements avec stimulateur.

-Les patients souffrant d'incontinence excessive due à des problèmes d'évacua tion ne doivent pas être traités avec l'électrostimulateur.

-Les patients avec rétention urinaire grave dans les voies urinaires supérieures ne doivent pas être traités avec l'électrostimulateur.

-Les patients avec dénervation périphérique complète du plancher pelvien ne doivent pas être traités avec l'électrostimulateur.

-Les patientes souffrant d'un prolapsus total ou partiel de l'utérus/du vagin doivent être stimulées avec une extrême précaution.

-Les patients avec infections des voies urinaires doivent être traités pour ces symptômes avant de commencer les traitements avec le stimulateur.

-Avant d'enlever ou toucher la sonde, il faut éteindre le stimulateur ou régler l'in tensité des canaux à 0,0 mA.

-Le traitement est une prescription médicale personnalisée : ne prêtez pas le stimulateur à d'autres personnes.

7

REV. FRA 3.0

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Entretien et nettoyage de l'appareil

-En cas de détérioration du boîtier de l'appareil, celui-ci doit être immédiatement remplacé

-En cas de panne réelle ou présumée ne pas intervenir sur le dispositif ou tenter de le réparer. Ne pas l'ouvrir le boîtier. Les réparations doivent être effectuées par un centre agréé uniquement.

-Eviter les chocs violents qui pourraient endommager l'appareil et être à la source de disfonctionnements ultérieurs.

-Tenir l'électrostimulateur loin des jets d'eau, des sources de chaleur, de la poussière,et des environnements humides. Ne jamais l'exposer aux rayons directs du soleil -Emission électromagnétique : l'appareil doit être utilisé à l'air libre, non enveloppé par une serviette ou autre.

-Ne pas nettoyer l'électrostimulateur avec des diluants tels que gazole, kérosène, alcool ou produits chimiques. Pour le nettoyage du boîtier ou des câbles, un linge souple légèrement humide suffit.

-Après une longue période de non-utilisation, vérifier le bon fonctionnement de l'appareil et des batteries (s'adresser à votre centre d'assistance agréé).

-Le dispositif ne doit pas être utilisé lorsqu'il est en cours de chargement. -L'appareil doit être connecté au secteur avec son cable d'alimentation propre

.Avant tout branchement, vérifier que l'installation soit conforme aux directives en vigueur dans le pays d'utilisation.

-On déconseille l'utilisation de l'appareil en concomitance avec d'autres appareils électroniques, en particulier ceux employés pour le soutien des fonctions vitales

Stockage et utilisation des électrodes et des câbles

Avant d'appliquer les électrodes sur la peau on conseille de nettoyer avec soin celle-ci.

Après avoir utilisé les électrodes mono patient et/ou mono usage celles-ci doivent être recollées sur leur film plastique d'origine et replacées dans un sachet propre et fermé.

Eviter que les électrodes ne se touchent ou se superposent. Une fois ouvertes, les électrodes peuvent être utilisées pour 25-30 applications.

Les électrodes doivent être remplacées si elles n'adhèrent plus parfaitement à la peau.

En cas d'utilisation d'électrodes non autocollantes, il est conseillé de nettoyer la superficie des électrodes à l'eau.

S'assurer du bon nettoyage des câbles et des électrodes avant chaque application.

En cas de détérioration des câbles, ceux-ci doivent être remplacés par des neufs

8

REV. FRA 3.0

AVIS

Avis

-L'utilisation de l'appareil est exclusivement réservée aux personnes adultes capables d'entendre et de voir.

-L'électrostimulateur ne doit pas être utilisé à des fins autres que la neurostimula tion transcutanée.

-Les appareils de neurostimulation doivent être utilisés suivant les indications et sous strict contrôle du médecin ou du kinésithérapeute.

-L'électrostimulateur doit être utilisé avec des électrodes de neurostimulation transcutanée conformes.

-L'électrostimulateur doit être maintenu hors de la portée des enfants.

-Les appareils de monitoring ECG peuvent être dérangés par le courant de l'é- lectrostimulateur.

-Le courant ne doit pas être appliqué en mode transthoracique puisqu'il pourrait causer une arythmie cardiaque en superposant la fréquence de l'électrostimulateur à celle du coeur. (ne pas effectuer simultanément les traitements sur pectoraux et dorsaux).

-Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'appareils pour thérapie à ondes courtes. -Ne pas utiliser l'appareil sans avoir auparavant consulté le médecin en cas de problèmes de santé.

Utilisation

Etudier attentivement le manuel d'utilisation afin d'éviter toute manipulation non adéquate qui pourrait endommager le dispositif, ou indisposer le patient ou son utilisateur.

Les électrostimulateurs sont étudiés pour pouvoir être utilisés dans les cadres suivants :

-à domicile; -ambulatoire; -kinésithérapie -rééducation en général

-traitements de la douleur en général; -tout type d'électrostimulation séquentielle; -traitements esthétiques et sportifs

L'utilisation de tel appareil est permise au patient (correctement informé des modalités de fonctionnement de l'appareil), au personnel médical et paramédical.

9

REV. FRA 3.0

Ionophorèse (Ligne Genesy):
Sorties disponibles: Courant constante: Intensité minimum: Intensité maximum: Temps minimum: Temps maximum:
Alimentation:
Alimentateur:
Mallette:
Degré de protection: Dimension:
Poids:
Temps min. de modulation: Temos de montée:
Temps de descente:
Microcourrants (Ligne Activa, Genesy):
Sorties disponibles: Courant constant: Fréquence minimum: Fréquence maximum: Intensité minimum: Intensité maximum: Valeur d’amplitude:
Interferentielles (Ligne Activa, Genesy) :
Sorties disponibles: Intensité maximum: Fréquence :
Modulation de fréquence: Type d’oscillation:
Kotz (Ligne Activa, Genesy):
Sorties disponibles: Intensité maximum: Fréquence:
Onde:
Muscles dénérvés (Ligne Activa, Genesy):
Sorties disponibles: IIntensité maximum Impulsions:

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

EMS et TENS (Lgne Premium, Activa, Genesy):

Sorties disponibles:

Canaux 1-2-3-4

Courant constant:

Oui

Intensité:

0-120 mA avec charge 1000 Ohm

Forme d'onde:

rectangulaire, bi phasique, symétrique,compensée

Fréquence de travail:

0,3-150 Hz

Fréquence de repos:

0,3-150 Hz

Largeur d'impulsion:

50-450 msecondes

Temps de travail:

de 1 a 30 secondes

Temps de repos:

de 0 a 1 minutes

Range de mod. de fréquence: Variation cont. de 1 a 150 Hz

Temps min. de modulation:

3 secondes

Range de mod. de Largeur:

Variation cont. de 50 à 450 msecondes

 

Fréq. minimum 1 Hz

 

Fréq. maximum 150 Hz.

 

5 secondes

de 0 à 15 secondes de 0 à 15 secondes

Canaux 1-3 Oui

0.2 PPS

200 PPS

0 mA/1000 Ohm Step 10 mA

800 mA/1000 Ohm entre 1 et 250 seconds

Canaux 1-3 60 mA

2500 Hz - 4000 Hz - 10000 Hz

0 - 200 Hz

Variable dans la durée et l’amplitutde

Canaux 1-3

60 mA

1250 - 2500 Hz

6-12-25-50-100 Hz

Canaux 1-3 60 mA

Triangulaire 1000 ms Rectangulaire/trapézoidal 500 ms

1 Oui

0 mA/1000 Ohm

10 mA/1000 Ohm step 0.1 mA/1000 Ohm

1 minute

99 minutes

Accumulateur Ni-MH recharg. 7,2 V 1,5 Ah Modèle Globus

AC-DC Adapteur PRI: 230V~50 Hz 2.9 W

SEC: 7,5 V - 150 mA 1.13 VA MODEL: MA075D015CE

en ABS Alimentaire IP 20

160x99x35,4 404 gr.

10

REV. FRA 3.0

connecteur alimentation

CHARGEMENT DE LA BATTERIE

Comment recharger les batteries

L'appareil est muni d'un paquet de batteries rechargeables au Nickel Métal Hydride à haute performance et sans effet

mémoire. Lorsque sur le display l'indicateur de batterie indique 1/4 de charge il est conseillé d'effectuer la recharge. Après avoir éteint l'électrostimulateur et après

avoir enlevé les électrodes, le connecter au chargeur de batterie en dotation (Globus

MA 075D015CE), en insérant le connecteur dans la prise de secteur murale.

L'allumage du LED sur le corps du chargeur de batteries et la visualisation sur le display pendant quelques minutes, signale qu'il est correctement branché au réseau.

Les 3 premières charges doivent être absolument complètes et ne doivent être interrompues sous aucun prétexte

Pour vérifier si la charge est terminée, allumer l'appareil avec l'alimentation. Au chargeur batteries apparaît un message de confirmation. Le temps de charge est d'environ 13 heures ; si le chargeur reste accidentellement connecté pour une période plus longue, non supérieure à 72 heures, le rendement du pack de batterie n'est pas compromis.

Ne jamais utiliser un chargeur de batteries différent de celui fourni avec l'appareil. Pour le remplacement du pack de batterie contacter le service après-vente

Attention :

Pendant la charge de la batterie, l'électrostimulateur ne doit pas être connecté aux électrodes. Si le chargeur est connecté à l'appareil en marche, celui-ci s'é- teindra automatiquement.

Si le boîtier, le câble ou le connecteur du chargeur présentent des signes d'usure ou d'endommagement, les remplacer immédiatement.

Recyclage de l'appareil

Ne pas jeter l'appareil ou une partie sur le feu, mais écouler le produit dans les centres spécialisés dans le respect des normes en vigueur dans son propre pays.

11

REV. FRA 3.0

DESCRIPTION DE L' APPAREIL ET DE L'AFFICHAGE

 

Nom du programme

PARTIE DU

 

CORPS TRAITÉE

TYPE DE COURANT ET

 

 

 

INDICATEUR DU

 

 

NUMÉRO DE PHASES ET

 

INDICATEURS

DE LA PHASE EN COURS

 

 

TEMPS

 

 

 

 

INDICATEUR NIVEAU

 

 

BATTTERIE

 

 

TEMPS PHASE DE

 

 

TRAVAIL OU REPOS

INTENSITÉ

 

 

 

 

 

 

DES CANAUX

 

 

Prise de sortie pour les câbles

 

NOTE: Pour les courants EMS et TENS utiliser

 

indépendamment les 4 canaux avec

électrodes.

 

 

câbles colorés.

 

 

CH 1 CH 2 CH 3 CH 4

 

NOTE: Pour les micro courants MCR utiliser

 

 

 

exclusivement les canaux 1 et 3 avec

 

 

câbles couleur grise.

 

 

NOTE: pour les programmes avec courants

 

 

M.DENERVÉS (rectangulaires, triangulaires,

 

 

trapézoïdaux) utiliser exclusivement les

 

 

canaux 1 et 3 avec câbles colorés.

 

 

NOTE: pour les programmes avec courants

 

 

INTERFERENTIELS utiliser exclusivement les

 

 

canaux 1 et 3 avec câbles colorés.

 

 

NOTE: pour les programmes avec courants

 

 

KOTZ utiliser exclusivement les canaux 1 et

 

 

3 avec câbles colorés.

 

 

NOTE: pour les programmes avec courants

 

 

IONOPHORESES utiliser exclusivement le

 

 

canal 1 avec câble de couleur grise.

Avant première utilisation :

-Lire attentivement ce manuel d'utilisation;

-Examiner à vue l'appareil et toutes ses parties pour détecter d'éventuels signes d'endommagement externe; -Si lors de l'allumage apparaissent tous les segments sur l'écran, éteindre l'appareil et le rallumer; au cas où ils apparaissent à nouveau, contacter l'assistance et ne pas utiliser l'appareil.

-Si lors de l'allumage de l'appareil, on visualise la version du software/modèle (par un numéro en bas à gauche), et après quelques secondes la dernière application effectuée (la première fois le programme de défaut), l'appareil est prêt à l'utilisation.

-Si à l'allumage l'appareil s'éteint, cela signifie que le niveau de la batterie est insuffisant pour

l'utilisation. On conseille pour autant de recharger l'appareil suivant les instructions reportées dans la section COMMENT CHARGER LES BATTERIES.

12

REV. FRA 3.0

DESCRIPTION DU CLAVIER

TOUCHES

Augmentation/Diminution

Intensité

TOUCHE FONCTION

TOUCHE TEMPS

 

TOUCHE G/BACK

TOUCHE UP/SAVE

TOUCHE D/USER

TOUCHE DOWN/DEL

 

 

TOUCHE ON/OFF/OK

NOTE :3 " = En maintenant la touche appuyée pendant 3 secondes on active sa fonction

Touche

Confirme la sélection. Encours de programme active la

ON/OFF/OK

pause.

Touche SX/BACK

3" = Mise en marche / Arrêt

Déplace la sélection à gauche.

 

3" = Retourne à la sélection précédente.

Touche UP/SAVE

3" = En exécution de programme retourne à la phase précédente.

Déplace la sélection vers le haut.

 

En cours de programme, augmente l'intensité sur les 4 canaux

Touche

simultanément

Déplace la sélection vers le bas.

DOWN/DEL

En cours de programme, diminue l'intensité des 4 canaux simulta-

Touche DX/USER

nément

Déplace la sélection à droite.

Touche TIME (2+2)

3" = En cours de programme passe à la phase suivante

En cours de programme, visualise le temps restant total ou le

 

temps restant de la phase en cours. La modalité 2+2 est activé

Tasto fn

par le clavier selon les modèles achetés.

Pressée en simultané avec d'autres touches, change leur fonc-

Tasto intensité

tion.

Augmente et diminue l'intensité du canal correspondant.

13

REV. FRA 3.0

MODE D'EMPLOI

MODE D'EMPLOI

Pour une connexion correcte du produit à l'utilisateur il faut procéder de la manière suivante:

-s'assurer que l'appareil ne soit pas branché au réseau électrique pour la charge de batterie;

-connecter les câbles aux sorties appropriées sur l'unité centrale;

-connecter les électrodes aux relatifs câbles;

-appliquer les électrodes sur la peau.

L'appareil et ses accessoires doivent être replacés dans leur mallette dans le respect des conditions de stockage et de transport

Température:

5-45 °C

Humidité de l'air:

20-85 %

Mise en marche

Pour la mise en marche, maintenir appuyée la touche On/Off pendant environ trois secondes jusqu'au signal sonore

On visualise le nom du modèle et la version du logiciel par un numéro en bas à gauche.

En fonction du modèle acheté, apparaissent les voix du menu principal. Avec les touches Up et Down on se déplace dans le menu principal, sur les fonctions "Derniers exécutés", " Index " (Liste programmes), " Memo ", "Modalité 2+2", "Setup" et "Éteint", "Programmation", "Diagnostics "

En appuyant sur la touche OK "Last 10" on entre dans le Menu ; il est indiqué le domaine d'activité, la zone musculaire et le nom du précédent programme effectué

(Note: s'il n'y a pas de programmes, apparaît le mot "Vide". Passer à la sélection du programme du menu "Liste programmes").

Le menu " Programmation" et "Diagnostics " sont disponible sur certains modèles uniquement

14

REV. FRA 3.0

Sélection du programme du Menu Index (Liste programmes)

Avec les touches Up et Down du Joypad, placer le curseur sur "Index" et confirmer avec la touche OK.

On visualise, en fonction du model, les domaines suivantes :

-Sport_Training; -Sport Spéciaux;

-Fitness_Forme Physique; -Beauté_Esthétique; -Douleur_Antalgique; -Rééducation; -Courants_ Médicaux;

P.S. : les domaine d'activité visualisés dépendent du modèle de l'appareil

Etape 1 Sélection du domaine d'activité

Avec les touches Up et Down, placer le curseur sur le domaine souhaité Appuyer sur OK pour confirmer ce choix

Maintenir la touche Sx (Back) appuyée pendant 3 secondes pour revenir au passage précédent.

Etape 2 Sélection Homme/Femme/Sport Spécial/Courants médicaux/Demo

-Si le domaine d'activité sélectionné est Sport_Training ou Fitness_Forme Physique ou Beauté_Esthétique, on visualisera la sélection Homme ou Femme et Demo (programme seulement à but démonstratif).

Si le domaine d'activité sélectionné est Sport Spéciaux il sera possible sélectionner une liste de Sport.

- Si le domaine d'activité sélectionné est Courants médicaux, il sera possible sélectionner une liste de Courants.

Avec les touches Up et Down, placer le curseur sur la sélection désirée. Appuyer sur OK pour confirmer.

Maintenir la touche Sx (Back) appuyée pendant 3 secondes pour revenir au passage précédent.

Etape .3. Sélection du programme.

Avec les touches Up et Down sélectionner le nom du programme. Appuyer sur Ok pour confirmer.

Maintenir la touche Sx (Back) appuyée pendant 3 secondes pour revenir au passage précédent.

Etape 4 - Sélection de la partie du corps

15

REV. FRA 3.0

Exécution du programme.

Démarrage du programme.

Une fois le programme sélectionné on peut revenir au passage précédent (en maintenant appuyée la touche Sx/Back pendant trois secondes) ou le démarrer, en augmentant l'intensité des canaux.

L'intensité peut être augmentée séparément avec les touches " Touches augmentation/diminution Intensité des canaux ", ou simultanément pour les 4 canaux avec la touche " Up "

Visualisation pendant l'exécution.

Pendant l'exécution d'un traitement restent allumés le nom du programme (en haut) et la partie du corps sur laquelle il peut être utilisé (le mot CORPS signifie qu'il peut être utilisé sur une zone musculaire quelconque) le nombre de phases totales et la phase en cours (phase pleine), le temps restant de la phase en cours et la typologie de l'onde utilisée (EMS, TENS etc.). Dans le cas d'un travail intermittent, seront allumés les indicateurs au centre de l'écran et une représentation graphique de la phase de travail ou de repos.

Pause du programme.

Pour mettre en pause, appuyer sur la touche OK, l'intensité sera mise à 0. Le temps s'arrête. Appuyer à nouveau sur OK pour revenir au programme. La reprise après la pause recommence du début du dernier cycle interrompu avec les valeurs de courants établies. Pendant la pause apparaît sur l'écran le mot PAUSE.

Arrêt du programme.

S'il est nécessaire d'abréger un programme, appuyer sur la touche OK pendant environ trois secondes

16

REV. FRA 3.0

Visualisation du temps total du programme (Programme unique)

Pendant l'exécution du programme on visualise le temps restant de la phase en cours. Pour visualiser le temps total restant du programme entier appuyer sur la touche TIME. Après 2 secondes de visualisation réapparaît le temps restant de la phase en cours. Pendant la visualisation du temps total restant du programme tous les indicateurs de phases seront remplis.

Modification de la durée de la phase. (Programme unique)

Une fois le programme amarré, on peut modifier la durée de la phase. Pour modifier la durée de la phase, appuyer sur la touche FONCTION,le temps de la phase en cours clignotera.

Modifier le temps à l'aide des touches Up et Down. Le temps établi restera automatiquement confirmé après 2 secondes de visualisation.

Passage de phase. (Programme unique)

Pour passer à la phase suivante avant la fin de la phase courante, maintenir appuyée la touche Dx pendant trois secondes. Pour revenir à la phase précédente, appuyer sur la touche Sx (Back) pendant trois secondes.

Augmentation/diminution intensité.

Pour augmenter/diminuer l'intensité des canaux appuyer sur les touches Up et Down des canaux correspondants.

Pour augmenter/diminuer l'intensité de tous les canaux simultanément, appuyer sur la touche Up et Down.

17

REV. FRA 3.0

FONCTIONS SPECIALES

FONCTION AUTOMATIQUE (AUTO STIM)

La fonction " AUTO STIM " permet d'effectuer en automatique, c'est à dire sans avoir à intervenir sur le réglage d'intensité, un programme déjà effectué. Les valeurs de l'intensité s'imposeront en automatique en rétablissant les valeurs utilisées pendant la dernière exécution du même programme. A tout moment l'usager pourra sortir de la fonction " AUTO STIM ", intervenant directement sur les touches de réglage de l'intensité.

La fonction " AUTO STIM " peut être activée seulement à partir des programmes présents sur la mémoire " Derniers 10 Exécutés " (Voir fonctions " Derniers 10 Exécutés ").

Du menu principal sélectionner " Derniers 10 Exécutés " et confirmer avec la touche OK.

N.B.

1-Si on désire effectuer un programme en mode " AUTO STIM " il est absolument nécessaire que les électrodes de chaque canal soient appliquées dans la même position et sur le même muscle (ou partie du corps) que dans la précédente exécution. Les valeurs d'intensité en effet sont spécifiques par canal.

2-En cas d'application de la fonction " AUTO STIM ", chaque usager doit toujours utiliser l'appareil avec son propre code usager (USER).

Fonction " Derniers 10 Exécutés "

Le stimulateur garde en mémoire (idem téléphone portable ) les derniers 10 programmes effectués. De cette façon, ceux-ci sont disponibles pour une mis en route simple et rapide.

La mémorisation advient automatiquement à la fin de l'exécution d'un programme. En cas de mémoire complète, le programme plus " vieux " est automatiquement effacé.

A l'allumage, sélectionner " Derniers 10 Exécutés " et confirmer avec la touche OK. Dans le cas où les programmes ne seraient pas présents au menu, apparaîtra le mot "VIDE".

Avec les touches Up et Down, sélectionner le programme que l'on désire effectuer et confirmer avec OK. 3 choix apparaissent:

a - Démarrage

b- Posit. Electrodes c- Eliminer de la liste.

a- En plaçant le curseur sur " Démarrage " il est possible d'effectuer le programme en choisissant entre deux possibilités (AUTO STIM ou MANUEL). En appuyant sur OK, on active le mode " AUTO STIM ", tandis qu'en appuyant sur un des canaux pour l'augmentation d'intensité, on activera le programme en mode manuel classique. En mode " AUTO STIM " apparaît le mot AUTO au-dessus de l'indicateur de phase. Il est possible de sortir du mode " AUTO STIM " en appuyant sur une touche quelconque d'intensité

18

REV. FRA 3.0

Loading...
+ 44 hidden pages