Global Industrial 246552 User Manual

Page 1
User's manual Manual del usuario Manuel de l'utilisateur
Customer Service
US: 1-800-645-2986
Servicio de atención al Cliente
US: 1-800-645-2986
Canada: 888-645-2986
Portable Electric Heater
Models: 256551, 246552, 246553
Read this manual thoroughly prior to installation, operation or maintenance. Keep these instructions in a safe location for future reference. For questions, visit globalindustrial.com or contact Customer Service at 1-800­645-2982.
Table of Contents
1
Items to check before use ........................................................................................ 2
Name of Parts ............................................................................................................. 4
Caution for Installation............................................................................................... 4
Troubleshooting........................................................................................................... 5
Control Guide............................................................................................................... 5
Electric Heater Diagram..............................................................................................6
Product specification...................................................................................................7
Breakdown (246551).....................................................................................................8
Breakdown (246552).....................................................................................................9
Breakdown (246553....................................................................................................10
Model 246551 10.2 KW Portable Electric Heater, 240V, Single Phase Model 246552 15 KW Portable Electric Heater, 208V, 3 Phase Model 246553 30 KW Portable Electric Heater, 480V, 3 Phase
1
011921
Page 2
Portable Electric Heater
2
Items to check before use
Safety Cautions
These are important for the user's safety and prevention of property damage and/or loss. Please read carefully to ensure the safe and efficient operation of this product.
Safety Tips
• Never operate a heater you suspect is damaged. Before use, inspect the heater, cord, and plug for damage. Follow all operation and maintenance instructions.
• Never leave the heater operating unattended.
• Be sure the heater plug fits tightly into the wall outlet. If not, do not use the outlet to power the heater.
• During use, check frequently to determine if the heater plug or cord, wall outlet, or faceplate is HOT! If the plug, outlet, or faceplate is hot, discontinue use of the heater, and have a qualified electrician check and / or replace the plug or faulty wall outlet(s). If the cord is hot, disconnect the heater, and have it inspected/repaired by an authorized repair person.
User's Manual
• Never run the heater's cord under rugs or carpeting,
This can damage the cord, causing it and nearby objects to burn.
Use proper
electricity; refer to the
label on the heater.
Use proper electricity refer to the label on the
heater.
(There is a risk of
product damage and fire)
• Do not keep or use Inflammables and Combustible spray near product.
(There is a risk of product damage and fire
• Use the cable that meets the specification
(Refer to wiring diagram page)
• Do not spray water directly on the product or wipe it with benzene, thinner or alcohol.
(There is a risk of electric shock, fire or damage to the product)
• Do not bend the wire excessively and put heavy objects on this heater.
(There is a risk of product damage and fire)
Do not install the product near flammable materials such as curtains, blankets, clothes, etc.
(Overheating of the product may cause a fire)
2
Page 3
Portable Electric Heater
Cautions
These are important for the user's safety and prevention of property damage and/or loss. Please read carefully to ensure the safe and efficient operation of this product.
• Do not block heater outlet
(These areas get extremely hot and may burn you)
• Be careful of foreign objects getting into air inlet and outlet.
(It may cause malfunction)
• Avoid high temperature and
high humidity when storing for long term and store in a dry
place. (It may cause rust or malfunction)
• Use a proper breaker in
(There is a risk of electric shock,or fire)
• Do not touch heater
(Allow unit to cool down, otherwise there is a risk of burning yourself)
Do not touch the heat generating areas when in use.
line with electric capacity.
right after use.
• Never move the heater
while in operation.
(
If the product falls down, it may cause fire)
• Keep away from heat
exhaust while unit is on. (The product can be operated at any time because of temperature sensor)
Open the window
once or twice every
hour for ventilation. (It may cause lack of oxygen the product is operated for a long time without ventilation)
• If there is noise, smell or smoke coming from the heater, immediately unplug the power cord and contact a service center.
(
There is a danger of electric
shock or fire)
• Do not expose this heater to direct sunlight, rain, or strong wind.
(There is a danger of electric shock or fire)
• Do not disassemble, repair or modify this heater when in use.
(It causes a high risk of accident, fire or electric shock)
3
Page 4
Portable Electric Heater
3
Name of Parts (246551/246552/246553
Front
4
Caution for Installation
Right Place for Installation
Caution
Electric Maintenance
Temperature
Control
Metal Handle
Casters
Heat Exhaust
Do not use in an explosive environment or where there is a possibility of leakage of flammable gas.
Back
Caution
Caution
Caution
Use in shaded area.
Do not put any foreign substances around Heat exhaust.
Store the product with cover. Use the heater only after completely cleaning dust or dirt on the bottom.
Keep safe clearance
It is critical to keep safe clearance around the heater and not block the flow of air.
• We recommend at least 3 feet (90 cm) in front of heater and 1 feet (30 cm) to the sides and above.
• Keep all furniture , papers, and other flammable objects away from the heater.
• Make sure there is constant air flow around the heater
Automatic overheat prevention sensor
Unit is built with internally built sensor that automatically shuts off the heater when it reaches abnormal temperature.
Automatic tip over switch
The heater will automatically switch off if it senses the unit is tilting and at risk of falling over.
Easy Maintenance
1. Disconnect the power to the heater
2. Blow debris down through the top element using a blow-dryer or vacuum on blow cycle.
3. Vacuum the dirt and dust in the heater and turn the power back on.
4
Page 5
5
Troubleshooting
Problem Solution
When Power Switch lamp is not working
Portable Electric Heater
• Check the main power connection (check main terminal.
• Check if the heater is tilted.
• Temperature sensor detects heater overheating during operation. (Check whether fan is working)
• If fan is not working, check for shorted wire
When heater switch lamp is not working
When heater is not
• After identifying and fixing the problem, always turn the power off and on again to re-operate.
6
Control Guide
working
• Check for shorted wire
• Check for shorted wires (restart after inspection)
• OCR (Over Current Relay) is on due to overload (Restart after pressing reset button)
Power ON
ON/OFF switch for main power at OFF, both fan and heater will be turned off. If protective sensors (overheat sensor, tilt motion sensor) detects hazards. Heater will get shut off automatically. After identifying and solving the problem, re-start the heater.
Temperature Control
Turn the control knob clockwise to desired temperature. The heater will operate until the set temperature
is reached, then turn on. Note: The heater will turn back on automatically to maintain the desired temperature.
Heat ON
ON/OFF switch for the heater
Caution
Shut-off Instruction
• You must follow these instructions to turn off the machine to PREVENT FIRE HAZARDS
1. Turn off green switch (Heater)
2. Wait for 3-4 minutes for unit to cool down
3. Turn off red switch (Power and fan)
5
Page 6
WFHE-10K 3P 240V ON OFF
C 2 1 C21
7
WFHE-10K 3P 240V ON OFF
Electric Heater Diagram
246552 (240V)
Portable Electric Heater
Tilt Switch
Rainbow Switch
FAN HEATER
Overheat
Sensor(Automated)
Overheat
246552 (3-Phase 3-Wire 480V)
Sensor(Automated)
Overheat
Sensor(Automated)
C 2 1 C21
Rainbow Switch
7
Axial Fan
HEATER
FAN
Rainbow Switch
Tilt Switch
C21
8
Axial Fan
Rainbow Switch
5
Overheat
Sensor(Automated)
6
Page 7
Portable Electric Heater
7
Electric Heater Diagram
246553 (3-Phase 3-Wire 480V)
Overheat
Sensor(Automated)
FAN HEATER
C21
Rainbow Switch
Tilt Switch
C21
Rainbow Switch
8
Product Specification
Model 246551 246552 246553
Voltage: Phase: Watts: Amp: CFM: BTU/h: Temperature Range: Heating Area: Thermostat: Dimensions (W x D x H): Product Weight: Color: Safety Features:
Certification: Outlet Diameter: Temperature Rise: Casters: Required Cord (not included):
15-1/2" x 22-1/2" x 22-3/16" 16-5/8" x 24-1/2" x 23" 18-5/8" x 26-3/8" x 24-5/8"
Tip-Over Switch, Overheat Sensor Tip-Over Switch, Overheat Sensor Tip-Over Switch, Overheat
3" Diameter, PU (2 locking) 3" Diameter, PU (2 locking) 3" Diameter, PU (2 locking)
240V 208V 480V
Single 3 3
10,200 15,100 30,000
41.82 42.35 36.46 806 1,103 1,441
33,700 51,000 101,350
32°F~122°F 32°F~122°F 32°F~122°F
600~785 Sq.Ft. 950~1,100 Sq.Ft. 1,830~2,300Sq.Ft.
Manual Manual Manual
59.3 lbs. 86 lbs. 113.1 lbs. Yellow Yellow Yellow
Sensor
ETL, CETL ETL, CETL ETL, CETL
12" 14" 14"
46°F 46°F 65°F
6AWG/3C 6AWG/4C 6AWG/4C
Axial Fan
7
Page 8
9
Breakdown (246551)
Portable Electric Heater
8
Page 9
9
Breakdown (246552)
Portable Electric Heater
9
Page 10
9
Breakdown (246553)
Portable Electric Heater
10
Page 11
User's manual Manual del usuario Manuel de l'utilisateur
Customer Service
EE. UU.: 1-800-645-2986
Calentador eléctrico portátil
Servicio de atención al cliente
EE. UU.: 1-800-645-2986
Modelos: 256551, 246552, 246553
Canadá: 888-645-2986
Lea este manual detenidamente antes de la instalación, la operación o el mantenimiento del producto. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para consultarlas en caso de necesidad. Si tiene preguntas, visite globalindustrial. com o comuníquese con el Servicio de atención al cliente al 1-800-645-2982.
Contenido
1
Elementos que deben verificarse antes de usar ............................. 2
Nombre de las piezas ......................................................................... 4
Precaución para la instalación .......................................................... 4
Solución de problemas ......................................................................5
Guía de control ...................................................................................5
Diagrama del calentador eléctrico ...................................................6
Especificaciones del producto .......................................................... 7
Desglose (246551) ..............................................................................8
Desglose (246552) ..............................................................................9
Desglose (246553) ............................................................................10
Modelo 246551 Calentador eléctrico portátil de 10,2 kW, 240 V, monofásico Modelo 246552 Calentador eléctrico portátil de 15 kW, 208 V, trifásico Modelo 246553 Calentador eléctrico portátil de 30 kW, 480 V, trifásico
1
011921
Page 12
Manual del usuario
Calentador eléctrico portátil
2
Elementos que deben verificarse antes de usar
Precauciones de seguridad
Estas son indicaciones importantes para la seguridad del usuario y la prevención de daños o pérdidas a la propiedad. Lea atentamente para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente de este producto.
Consejos de seguridad
Nunca opere un calentador si sospecha que está dañado. Antes de usar, inspeccione el artefacto, el cable y el enchufe en busca de daños. Siga todas las instrucciones de operación y mantenimiento.
• Nunca deje el calentador en funcionamiento sin supervisión.
• Asegúrese de que el enchufe del calentador encaje firmemente en el tomacorriente de la pared. De lo contrario, no utilice ese tomacorriente para alimentar el calentador.
• Durante el uso, compruebe con frecuencia si el enchufe o el cable del calentador, el tomacorriente o la placa frontal están CALIENTES. Si alguno de estos elementos está caliente, deje de usar el calentador y haga que un electricista calificado revise o reemplace el enchufe o los tomacorrientes de pared defectuosos. Si el cable está caliente, desconecte el calentador y haga que lo inspeccione o repare un técnico autorizado.
• Nunca pase el cable del calentador debajo de alfombras o tapetes. Se puede dañar el cable, provocando su incendio y el de los objetos cercanos.
Use proper
Utilice la electricidad adecuada indicada en la etiqueta del calentador. (Caso contrario, podría provocarse un incendio y dañarse el producto)
• No guarde ni utilice aerosoles inflamables y combustibles cerca del producto. (Caso contrario, podría provocarse un incendio y dañarse el producto)
electricity; refer to the
label on the heater.
• Utilice el cable que cumpla con las especificaciones (Consulte la página del diagrama de cableado)
No rocíe agua directamente sobre el producto ni utilice benceno, disolvente o alcohol para limpiarlo. (De hacerlo, podría provocar una descarga eléctrica, un incendio o dañar el producto)
• No doble excesivamente el cable ni coloque objetos pesados sobre el calentador. (Caso contrario, podría provocarse un incendio y dañarse el producto)
No instale el producto cerca de materiales inflamables como cortinas, mantas, ropa, etc. (El sobrecalentamiento del producto puede provocar un incendio)
2
Page 13
Calentador eléctrico portátil
Precauciones
Estas son indicaciones importantes para la seguridad del usuario y la prevención de daños o pérdidas a la propiedad. Lea atentamente para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente de este producto.
• No bloquee la salida del calentador
• Compruebe que no
ingresen objetos extraños a la salida y entrada de aire. (Pueden causar un mal funcionamiento)
• Evite almacenarlo en condiciones de altas temperaturas y alta humedad durante un período prolongado. Guárdelo en un lugar seco. (No hacerlo podría oxidarlo o causar un mal funcionamiento)
No toque las áreas generadoras de calor cuando esté en funcionamiento. (Estas áreas se calientan mucho y pueden producir quemaduras)
• Utilice un disyuntor adecuado según la capacidad eléctrica. (Caso contrario, podría provocarse una descarga eléctrica o un incendio)
• No toque el calentador inmediatamente después de su uso. (Deje que la unidad se enfríe, de lo contrario puede quemarse)
• Nunca mueva el calentador mientras esté en funcionamiento. (
Si el producto
se cae
, puede provocar un incendio)
• Manténgase alejado de la salida de calor mientras la unidad está encendida. (El producto puede funcionar en cualquier momento debido al sensor de temperatura)
• Abra la ventana una o dos veces cada hora para ventilar. (Puede haber falta de oxígeno si el producto se opera durante mucho tiempo sin ventilación)
• Si hay ruido, olor o humo proveniente del calentador, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y comuníquese con un centro de servicio. (
Caso contrario, podría provocarse una descarga eléctrica
• No exponga este calentador a la luz solar directa, a la lluvia ni a viento fuerte. (De hacerlo, podría provocarse una descarga eléctrica o un incendio)
• No desarme, repare ni modifique este calentador cuando esté en uso. (Hacerlo podría provocar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica)
o un incendio)
3
Page 14
Calentador eléctrico portátil
3
Nombre de las piezas (246551/246552/246553)
Parte delantera
4
Precauciones durante la instalación
Lugar adecuado para la instalación
Precaución
Parte trasera
Mantenimiento eléctrico
Mango de metal
Escape de calor
No utilice en un entorno explosivo o donde exista la posibilidad de fuga de gas inflamable.
Temperatura
Control
Ruedas
Precaución
Precaución
Precaución
Úselo en áreas protegidas del sol.
No coloque sustancias extrañas alrededor del escape de calor.
Almacene el producto con la tapa. Use el calentador únicamente después de limpiar todo el polvo o la suciedad acumulados en la parte inferior.
Mantener una distancia segura
Es fundamental mantener una distancia segura alrededor del calentador y no bloquear el flujo de aire.
• Recomendamos un espacio de al menos 90 cm (3 ft) frente al calentador y 30 cm (1 ft) a los lados y arriba.
• Mantenga muebles, papeles y otros objetos inflamables lejos del calentador.
• Asegúrese de que haya un flujo de aire constante alrededor del calentador
Sensor automático de prevención de sobrecalentamiento
La unidad está construida con un sensor interno que apaga automáticamente el calentador cuando alcanza una temperatura fuera de los rangos normales.
Interruptor automático de seguridad
El calentador se apagará automáticamente si detecta que se está inclinando y existe riesgo de caerse.
Mantenimiento fácil
1. Desconecte el calentador de la alimentación
2. Sople la suciedad hacia abajo a través del elemento superior con un secador de pelo o una aspiradora en el ciclo de soplado.
3. Aspire la suciedad y el polvo acumulados en el calentador y vuelva a encenderlo.
4
Page 15
Calentador eléctrico portátil
5
Solución de problemas
Problema Solución
La lámpara del
interruptor de
encendido no funciona
La lámpara del
interruptor del
calentador no funciona
• Compruebe la conexión de alimentación principal (verifique el terminal principal).
• Compruebe si el calentador está inclinado.
• El sensor de temperatura detecta el sobrecalentamiento de la unidad durante el funcionamiento. (Verifique si el ventilador está funcionando)
• Si el ventilador no funciona, compruebe si hay cables en cortocircuito
• Compruebe si hay cables en cortocircuito
El calentador
no funciona
• Después de identificar y solucionar el problema, siempre apague y vuelva a encender para que funcione nuevamente.
6
Guía de control
• Compruebe si hay cables en cortocircuito (reinicie después de la inspección)
• El relé de sobrecorriente (Over Current Relay, OCR) está activado debido a una sobrecarga (reinicie presionando el botón de reinicio)
Encendido
Cuando el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO para la alimentación principal en posición APAGADA, tanto el ventilador como el calentador se apagarán. Si los sensores de protección (sensor de sobrecalentamiento, sensor de movimiento de inclinación) detectan peligros, el calentador se apagará automáticamente. Después de identificar y resolver el problema, reinicie el calentador.
Control de temperatura
Gire la perilla de control hacia la derecha hasta la temperatura deseada. El calentador funcionará hasta
alcanzar la temperatura establecida, luego se encenderá. Nota: El calentador se encenderá de nuevo automáticamente para mantener la temperatura deseada.
Calor
Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO para el calentador
Precaución
Instrucciones de apagado
• Debe seguir estas instrucciones para apagar la unidad y EVITAR INCENDIOS
1. Apague el interruptor verde (calentador)
2. Espere de 3 a 4 minutos para que la unidad se enfríe
3. Apague el interruptor rojo (encendido y ventilador)
5
Page 16
WFHE-10K 3P 240V ON OFF
C 2 1 C21
Calentador eléctrico portátil
WFHE-10K 3P 240V ON OFF
7
Diagrama del calentador eléctrico
246552 (240 V)
Sobrecalentar
Sensor (automatizado)
Sobrecalentar
Sensor (automatizado)
Interruptor de
inclinación
C 2 1 C21
Interruptor arco iris
-
CALEN
TADOR
-
VENTI
LADOR
Interruptor arco iris
Ventilador axial
246552 (trifásico, 3 cables, 480 V)
Sobrecalentar
Sensor
(automatizado)
7
Sobrecalentar
Sensor (automatizado)
Interruptor de
inclinación
C21
-
TADOR
CALEN
VENTI-
LADOR
8
Interruptor arco iris
5
Interruptor arco iris
Ventilador axial
6
Page 17
Calentador eléctrico portátil
7
Diagrama del calentador eléctrico
246553 (trifásico, 3 cables, 480 V)
Sobrecalentar
Sensor
(automatizado)
-
CALEN
TADOR
VENTI-
LADOR
C21
Interruptor
arco iris
Interruptor
de
inclinación
C21
Interruptor arco iris
8
Especificaciones del producto
Modelo 246551 246552 246553
Voltaje: Fase: Vatios: Amperios: M3/MIN: Kcal/h: Rango de temperatura: Área de calentamiento:
Termostato: Dimensiones (Anch. x Prof. x Alt.):
Peso del producto: Color: Características de seguridad:
Certificación: Diámetro de salida: Aumento de la temperatura: Ruedas:
Cable requerido (no incluido):
0 °C ~ 50 °C (32 °F~122 °F) 0 °C ~ 50 °C (32 °F~122 °F) 0 °C ~ 50 °C (32 °F~122 °F)
55,7 ~ 73 metros cuadrados
(600~785 pies cuadrados)
39,4 cm x 55 cm x 56,3 cm
(15-1/2 in x 22-1/2 in x 22-3/16 in)
Interruptor de vuelco, sensor
de sobrecalentamiento
7,6 cm (3 in) de diámetro,
240 V 208 V 480 V
Monofásica 3 3
10 200 15 100 30 000
41,82 42,35 36,46
22,8 31 40,8
8492 12 852 25 540
88 ~ 102 metros cuadrados
(950~1100 pies cuadrados)
Manual Manual Manual
42 cm x 62 cm x 58,4 cm
(16-5/8 in x 24-1/2 in x 23 in)
27 kg (59,3 lb) 39 kg (86 lb) 51,3 kg (113,1 lb)
Amarillo Amarillo Amarillo
Interruptor de vuelco, sensor de
sobrecalentamiento
ETL, CETL ETL, CETL ETL, CETL
30,5 cm (12 in) 35,5 cm (14 in) 35,5 cm (14 in)
7,8 °C (46 °F) 7,8 °C (46 °F) 18 °C (65 °F)
PU (2 bloqueos)
6 AWG/3C 6 AWG/4C 6 AWG/4C
7,6 cm (3 in) de diámetro,
PU (2 bloqueos)
170 ~ 214 metros cuadrados
(1830~2300 pies cuadrados)
47 cm x 67 cm x 62,5 cm
(18-5/8 in x 26-3/8 in x 24-5/8 in)
Interruptor de vuelco, sensor
de sobrecalentamiento
7,6 cm (3 in) de diámetro,
PU (2 bloqueos)
Ventilador axial
7
Page 18
9
Desglose (246551)
Calentador eléctrico portátil
8
Page 19
9
Desglose (246552)
Calentador eléctrico portátil
9
Page 20
9
Desglose (246553)
Calentador eléctrico portátil
10
Page 21
User’s manual Manual del usuario Manuel de l’utilisateur
Customer Service
É.-U. : 1 800 645-2986
Radiateur électrique portable
Servicio de atención al Cliente
É.-U. : 1 800 645-2986
Modèles : 256551, 246552, 246553
Canada : 888 645-2986
Lisez attentivement ce manuel avant l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Conservez ces instructions dans un endroit sûr aux fins de référence future. Pour toute question, visitez globalindustrial.com ou contactez le service à la clientèle au 1 800 645-2982.
Table des matières
1
Éléments à vérifier avant utilisation .................................................2
Nom des pièces .................................................................................. 4
Mise en garde pour l’installation ....................................................... 4
Dépannage .......................................................................................... 5
Guide de contrôle ............................................................................... 5
Schéma du radiateur électrique ........................................................ 6
Spécifications du produit ................................................................... 7
Nomenclature (246551) ......................................................................8
Nomenclature (246552) ......................................................................9
Nomenclature (246553) ....................................................................10
Modèle 246551 Radiateur électrique portatif de 10,2 KW, 240 V, monophasé Modèle 246552 Radiateur électrique portatif de 15 KW, 208 V, triphasé Modèle 246553 Radiateur électrique portatif 30 KW, 480 V, triphasé
1
011921
Page 22
Radiateur électrique portable
2
Éléments à vérifier avant utilisation
Consignes de sécurité
Celles-ci sont importantes pour la sécurité de l’utilisateur et la prévention de dommages matériels et/ ou de pertes. Veuillez lire attentivement pour assurer un fonctionnement sûr et efficace de ce produit.
Conseils de sécurité
• Ne faites jamais fonctionner un radiateur qui vous semble endommagé. Avant son utilisation, inspectez le radiateur, le cordon et la fiche pour détecter tout dommage. Suivez toutes les instructions de fonctionnement et d’entretien.
• Ne laissez jamais le radiateur fonctionner sans surveillance.
• Assurez-vous que la fiche du radiateur est bien insérée dans la prise murale. Sinon, n’utilisez pas la prise pour alimenter le radiateur.
• Pendant l’utilisation, vérifiez fréquemment si la fiche ou le cordon du radiateur, la prise murale ou la plaque frontale sont CHAUDS! Si la fiche, la prise ou la plaque frontale est chaude, cessez d’utiliser le radiateur et demandez à un électricien qualifié de vérifier et/ou de remplacer la fiche ainsi que la ou les prises murales défectueuses. Si le cordon est chaud, débranchez le radiateur et faites-le inspecter ou réparer par un réparateur agréé.
Manuel d’utilisation
• Ne jamais faire passer le cordon du radiateur sous des tapis ou des moquettes. Cela peut endommager le cordon, le brûler ainsi que les objets à proximité.
Use proper
Utilisez une électricité appropriée, reportez­vous à l’étiquette sur le radiateur. (Il existe un risque d’endommager le produit et d’incendie)
• Ne pas conserver ni utiliser des produits inflammables et des aérosols combustibles à proximité du produit. (Il existe un risque d’endommager le produit et d’incendie)
electricity; refer to the
label on the heater.
• Utilisez un câble conforme aux spécifications (Reportez-vous à la page du schéma de câblage)
Ne vaporisez pas d’eau directement sur le produit et ne l’essuyez pas avec du benzène, du diluant ou de l’alcool. (Il y a un risque de choc électrique, d’incendie ou d’endommager le produit)
• Ne pliez pas excessivement le fil et ne posez pas d’objets lourds sur ce radiateur. (Il existe un risque d’endommager le produit et d’incendie)
N’installez pas le produit à proximité de matériaux inflammables tels que des rideaux, des couvertures, des vêtements, et autres. (La surchauffe du produit peut provoquer un incendie)
2
Page 23
Radiateur électrique portable
Précautions
Celles-ci sont importantes pour la sécurité de l’utilisateur et la prévention de dommages matériels et/ ou de pertes. Veuillez lire attentivement pour assurer un fonctionnement sûr et efficace de ce produit.
• Ne bloquez pas la sortie du radiateur
• Faites attention aux
objets étrangers qui pénètrent dans l’entrée et la sortie d’air. (Cela peut provoquer un dysfonctionnement)
• Évitez des températures et de l’humidité élevées lors du rangement à long terme et rangez-le dans un endroit sec. (Cela peut provoquer de la rouille ou un dysfonctionnement)
• Ne touchez pas les zones générant de la chaleur lors de l’utilisation. (Ces zones deviennent extrêmement chaudes et peuvent vous brûler)
• Utilisez un disjoncteur adapté à la capacité électrique. (Il y a un risque de choc électrique ou d’incendie)
• Ne touchez pas le radiateur juste après son utilisation. (Laissez l’unité refroidir, sinon vous risquez de vous brûler)
• Ne déplacez jamais le radiateur pendant son fonctionnement. (
Si le produit tombe, peut provoquer un incendie)
• Restez à l’écart de l’évacuation de la chaleur lorsque l’appareil est en marche. (Le produit peut être en fonction en tout temps grâce au capteur de température)
• Ouvrez la fenêtre une ou deux fois par heure pour la ventilation. (Cela peut entraîner un manque d’oxygène si le produit fonctionne pendant une longue période sans ventilation)
cela
• En cas de bruit, d’odeur ou de fumée provenant du radiateur, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez un centre de service. (
Il y a un risque de
électrique ou d’incendie)
• N’exposez pas cet appareil à la lumière solaire directe, à la pluie ni à un vent fort. (Il y a un risque de choc électrique ou d’incendie)
• Ne démontez pas, ne réparez pas ou ne modifiez pas ce radiateur lorsqu’il est en fonction. (Cela entraîne un risque élevé d’accident, d’incendie ou de choc électrique)
3
choc
Page 24
Radiateur électrique portable
3
Nom des pièces (246551/246552/246553
Devant
4
Mise en garde pour l’installation
Endroit approprié pour l’installation
Mise en garde
Entretien électrique
Température
Contrôle
Poignée en métal
Roulettes
Évacuation de la chaleur
Ne pas utiliser dans un environnement explosif ni où il existe un risque de fuite de gaz inflammable.
Arrière
Mise en garde
Mise en garde
Mise en garde
Utilisez dans une zone ombragée.
Ne placez aucune substance étrangère autour de l’évacuation de chaleur.
Rangez le produit avec son couvercle. N’utilisez le radiateur qu’après avoir complètement nettoyé la poussière ou la saleté sur le fond.
Gardez un dégagement sécuritaire
Il est indispensable de garder un espace libre autour du radiateur et de ne pas bloquer le flux d’air.
• Nous recommandons au moins 3 pieds (90 cm) devant le radiateur et 1 pied (30 cm) sur les côtés et au-dessus.
• Gardez tous les meubles, papiers et autres objets inflammables éloignés du radiateur.
• Assurez-vous qu’il y a un flux d’air constant autour du radiateur
Capteur de prévention automatique de surchauffe
L’unité est construite avec un capteur intégré qui éteint automatiquement le radiateur lorsqu’il atteint une température anormale.
Interrupteur de basculement automatique
Le radiateur s’éteint automatiquement s’il détecte que l’appareil penche et risque de tomber.
Entretien facile
1. Débranchez l’alimentation du radiateur
2. Soufflez les débris à travers l’élément supérieur en utilisant un sèche-cheveux ou un aspirateur sur cycle de soufflage.
3. Aspirez la saleté et la poussière présentes dans le radiateur et remettez-le sous tension.
4
Page 25
5
Dépannage
Problème Solution
Lorsque le voyant
de l’interrupteur
d’alimentation ne
fonctionne pas
Lorsque le voyant de
l’interrupteur de chauffage
ne fonctionne pas
Lorsque le radiateur ne
fonctionne pas
• Après avoir identifié et résolu le problème, mettez toujours l’appareil hors tension puis sous tension pour le remettre en marche.
6
Guide de contrôle
Radiateur électrique portable
• Vérifiez la connexion d’alimentation principale (vérifiez la borne principale).
• Vérifiez si le radiateur est incliné.
• Le capteur de température détecte la surchauffe du radiateur pendant le fonctionnement. (Vérifiez si le ventilateur fonctionne)
• Si le ventilateur ne fonctionne pas, vérifiez s’il y a un fil court-circuité
• Vérifiez s’il y a un fil court-circuité
• Vérifier s’il y a des fils court-circuités (redémarrer après inspection)
• OCR (Over Current Relay, relais de surintensité) est activé en raison d’une surcharge (redémarrer après avoir appuyé sur le bouton de réinitialisation)
Allumer
Interrupteur MARCHE/ARRÊT pour l’alimentation principale sur ARRÊT, le ventilateur et le radiateur seront tous deux éteints. Si des capteurs de protection (capteur de surchauffe, capteur de mouvement d’inclinaison) détectent des dangers. Le radiateur s’éteindra automatiquement. Après avoir identifié et résolu le problème, redémarrez le radiateur.
Contrôle de la température
Tournez le bouton de commande dans le sens horaire jusqu’à la température désirée. Le radiateur
fonctionnera jusqu’à ce que la température programmée soit atteinte, puis s’allumera. Remarque : Le radiateur se rallumera automatiquement pour maintenir la température désirée.
Chaleur
Interrupteur de mise en marche du radiateur
Mise en garde
Instruction pour la mise hors tension
• Vous devez suivre ces instructions pour éteindre la machine et ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE
1. Éteignez l’interrupteur vert (radiateur)
2. Attendez 3 ou 4 minutes que l’unité refroidisse
3.
Éteignez l’interrupteur rouge (alimentation et ventilateur)
5
Page 26
WFHE-10K 3P 240V ON OFF
C 2 1 C21
Radiateur électrique portable
WFHE-10K 3P 240V ON OFF
7
Schéma du radiateur électrique
246552 (240 V)
Surchauffe
Capteur (automatisé)
Surchauffe
Capteur (automatisé)
Commutateur
d’inclinaison
Interrupteur
arc-en-ciel
-
RADIA
TEUR
VENTI-
LATEUR
C 2 1 C21
Interrupteur
arc-en-ciel
Ventilateur axial
246552 (triphasé 3 fils 480 V)
Surchauffe
Capteur (automatisé)
Surchauffe
Capteur (automatisé)
7
Commutateur
d’inclinaison
C21
-
TEUR
RADIA
VENTI-
LATEUR
Interrupteur
arc-en-ciel
5
Interrupteur
arc-en-ciel
8
Ventilateur axial
6
Page 27
Radiateur électrique portable
7
Schéma du radiateur électrique
246553 (triphasé 3 fils 480 V)
Surchauffe
Capteur (automatisé)
-
TEUR
RADIA
VENTI-
LATEUR
C21
arc-en-ciel
Interrupteur
Commuta-
teur d’incli-
naison
C21
Interrupteur
arc-en-ciel
8
Spécifications du produit
Modèle 246551 246552 246553
Tension : Phase : Watts : A : pi³/m : BTU/h : Plage de température : Superficie de chauffage : Thermostat : Dimensions (L x P x H):
Poids du produit : Couleur : Dispositifs de sécurité :
Certification : Diamètre de sortie : Hausse de température : Roulettes :
Cordon requis (non inclus) :
(15-1/2 x 22-1/2 x 22-3/16 po)
Interrupteur de basculement,
Diamètre 7,6 cm (3 po),
240 V 208 V 480 V
Monophasé 3 3
10 200 15 100 30 000
41,82 42,35 36,46
806 1 103 1 441
33 700 51 000 101 350
0 à 50 ºC (32 à 122 ºF) 0 à 50 ºC (32 à 122 ºF) 0 à 50 ºC (32 à 122 ºF)
600 ~ 785 pi² 950 ~ 1 100 pi² 1 830 ~ 2 300 pi²
Manuel Manuel Manuel
39,4 x 57 x 56,4 cm
59,3 lb 86 lb 113,1 lb
Jaune Jaune Jaune
capteur de surchauffe
ETL, CETL ETL, CETL ETL, CETL
30,5 cm (12 po) 35,6 cm (14 po) 35,6 cm (14 po)
46 °F 46 °F 65 °F
PU (2 verrouillages)
6AWG/3C 6AWG/4C 6AWG/4C
42,2 x 62,2 x 58,4 cm
(16-5/8 x 24-1/2 x 23 po)
Interrupteur de basculement,
capteur de surchauffe
Diamètre 7,6 cm (3 po),
PU (2 verrouillages)
47,30 x 67 x 62,5 cm
(18-5/8 x 26-3/8 x 24-5/8 po)
Interrupteur de basculement,
capteur de surchauffe
Diamètre 7,6 cm (3 po),
PU (2 verrouillages)
Ventilateur axial
7
Page 28
Radiateur électrique portable
9
Nomenclature (246551)
8
Page 29
Radiateur électrique portable
9
Nomenclature (246552)
9
Page 30
Radiateur électrique portable
9
Nomenclature (246553)
10
Loading...