Global Industrial 246097 User Manual

México: 01.800.681.6940
Servicio de atención al Clien
US: 1-800-645-2986
globalindustrial.ca
User's manual Manual del usuario
Customer Service
Electric Convection H
Canada: 888-645-2986
Service à la clientèle
DE CFDistribucion Industrial Globales S DE RL
Manuel de l'utilisateur
Model 653557
090315
WARNING
Th
1
READ & SAVE THESE INST
N
Table of Contents
Important Instructions ....................................... 2
Parts List ........................................................... 2
Operating Instructions....................................... 3
Specifications.................................................... 3
Cleaning and Maintenance................................ 3
Storage.............................................................. 3
Troubleshooting................................................. 4
Radiant Panel Heater
Model: 246097
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Radiant Panel Heate
Heating Element
Alarm Light
Power
Switch
Temperature
Protector
r
IMPORTANT INSTRUCTIONS
U
ser’
s
M
an
ual
Please read all instructions before using
this heater.
This heater is designed to provide supplemental heat in small areas such as offices and may be used as an under desk heater. However, care must be taken to avoid block­ing heater or covering it with anything that could allow it to build up heat – See warnings. NOTE: Traces of smoke or odor when unit is initiated indi­cates that small amounts of oil leaked on heating coil dur­ing manufacturing. It will evaporate quickly and should not re-occur. Make sure the appliance location is well venti­lated during operation. When using electrical appliances, please follow these basic precautions to reduce risk of fire, electrical shock, and injury or property damage:
1. Read all instructions prior to using heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces.
3. Keep combustible materials such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet away from front of heater and keep them away from the sides and rear.
4. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating and unattended.
5. Always turn heater off at switch and unplug heater from outlet when not in use.
6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Discard heater, or return to authorized service facility for examination and/or repair.
7. Do not use this heater outdoors.
8. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container.
9. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
10. Some models are provided with a three blade grounded plug(see Figure 3). If provided with a grounded plug, always connect to a properly grounded outlet only.
11. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.
12. Check heater cord and plug connections. Faulty wall outlet connections or loose plugs can cause the outlet or plug to overheat. Be sure the plug fits tight in the outlet. Heaters draw more current than small appliances, therefore overheating of the outlet may occur even if it has not occurred with the use of other appliances. If plug outlet or faceplate is HOT, discontinue use and have qualified electrician check/replace the faulty outlet.
13. Always plug heater directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).
14. If this heater is to be used in damp areas such as basements or garages, a ground fault circuit must be provided.
15. Do not make holes in the heater. Damage to internal electrical components or electric shock hazards may occur and this will void your warranty.
16. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
17. This heater is provided with a safety thermal limit control which will automatically shut off the heater in the event of overheating. Should the thermal limit activate a red alarm light located on the front panel near the ON-OFF switch will illuminate to indicate that the heater has overheated and cycled off on this safety device. To reset, switch the heater off and unplug for approximately 15 minutes. Plug in and turn on switch to resume normal operation. Should the unit overheat and activate the limit, the cause of the overheating should be determined before further operation. The heater can only be used in the vertical position or tilted back slightly when used with built in stand.
18. To disconnect heater, turn controls to off, then remove plug from outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Figure 1
Wiring Diagram
2
U
ser’
s
M
an
ual
Radiant Panel Heate
r
Figure 2
Parts List
Item Description
1 Housing-Front 2 Housing-Rear 3 Support Bracket 4 Support Bracket Mount 5 Heating Element 6 Power Supply Cord 7 Alarm Light 8 Light Cover
9 Temperature Thermal Cut-out 10 Power Switch 11 Plastic Pad 12 Strain Relief Bushing 13 Insulated Cotton
Product Specifications
Model
Length Inches
Width Inches
Height Inches
Net Weight Lbs
Construction
Btu High
Temperature Rise F
Voltage
Phase
Watts
Circuit Breaker Amp Rating
Safety Tip-Switch
Limited Warranty Years
Certification
Power Cord Length
246097
1
1
/16
7
22
/16
14
14
/16
7.5
Cold Rolled Steel
580Btu
104
120V
1
170W
5A No
1
UL,CUL
6Ft.
Figure 3
3
Radiant Panel Heate
r
U
ser’
s
M
an
ual
OPERATING & GROUNDING
INSTRUCTIONS
1. Heaters are provided with flexible cord with a grounded 2 blade plug (as shown at A in Figure 3) and built-in ON/OFF switch. This heater is for use at 120 V AC only.
2. An adapter as shown at C in Figure 3 is available for connecting three-blade grounding-type plugs to two-slot receptacles. The green grounding plug extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box. The adapter should not be used if a three-slot grounded receptacle is available.
3. Occasionally a new heater will emit a slight “new smell” odor during initial use. This smell
should dissipate within the first hour of use.
4. Always unplug heater when not in use. When heaters are not to be used for an extended period of time, cord should be coiled and tied to prevent damage and heater should be stored in a safe location.
MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
1. If heater fails to operate or if heater or power cord becomes damaged, unplug and discontinue use. DO NOT attempt to repair the heater. There are no user-serviceable parts inside.
2. Heater may be cleaned using a damp cloth or sponge and a mild detergent. Never submerge or soak heater in water. Always turn heater off and unplug before cleaning. Heaters may be repainted if desired. Use only high temperature water based acrylic paints.
4
México: 01.800.681.6940
Servicio de atención al Clien
US: 1-800-645-2986
globalindustrial.ca
User's manual Manual del usuario
Customer Service
Electric Convection H
Canada: 888-645-2986
Service à la clientèle
DE CFDistribucion Industrial Globales S DE RL
Manuel de l'utilisateur
Model 653557
090315
WARNING
Th
1
READ & SAVE THESE INST
N
Table of Contents
Important Instructions ....................................... 2
Parts List ........................................................... 2
Operating Instructions....................................... 3
Specifications.................................................... 3
Cleaning and Maintenance................................ 3
Storage.............................................................. 3
Troubleshooting................................................. 4
Calentador de Panel Radiante
Modelo: 246097
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Ca
Elemento de Calentamiento
Luz de alarma
Interruptor de Alimentación
Temperatura
Protector
lenta
dor de Pa
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones antes
de utilizar este calentador
Este calentador está diseñado para proporcionar calor suple­mentario en áreas pequeñas como oficinas, y se puede usar como un calentador debajo del escritorio. Sin embargo, se debe tener cuidado para evitar bloquear el calentador o cubrirlo con algo que pueda permitirlo acumular calor. Con­sulte las advertencias. NOTA: Los rastros de humo u olor al iniciar la unidad indican que pequeñas cantidades de aceite se filtraron en la bobina de calentamiento durante la fabricación. Se evaporará rápida­mente y no debe volver a ocurrir. Asegúrese de que la ubi­cación del artefacto esté bien ventilada durante el funcionamiento. Cuando usa los aparatos eléctricos, siga estas precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctri­cas y lesiones o daños a la propiedad:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el calentador.
2. Este calentador está caliente cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque superficies calientes.
3. Mantenga materiales combustibles tales como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas por lo menos a 3 pies de distancia de la parte frontal del calentador y manténgalos alejados de los costados y la parte posterior.
4. Se requiere extrema precaución cuando cualquier calentador es utilizado por o cerca de niños o inválidos y cuando que el calentador se deje funcionando sin supervisión.
5. Siempre apague el calentador en el interruptor y desenchufe el calentador de la toma de corriente cuando no esté en uso.
6. No opere ningún calentador con un cable o enchufe dañado o después de que el calentador no funcione correctamente, se haya caído o dañado de cualquier manera. Deseche el calentador o mándelo a un centro de servicio autorizado para su examen y / o reparación.
7. No use este calentador al aire libre.
8. Este calentador no debe usarse en baños, áreas de lavado y lugares interiores similares. Nunca coloque el calentador donde pueda caer en una bañera u otro recipiente de agua.
9. No pase el cable debajo de las alfombras. No cubra el cable con alfombras, tapetes o revestimientos similares. No coloque el cable debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde no se pueda tropezar.
10. Algunos modelos están provistos de un enchufe de tres
palas con conexión a tierra (vea la Figura 3). Si se proporciona con un enchufe con conexión a tierra, siempre conéctelo únicamente a una toma de corriente con conexión a tierra.
sam
n
E
e
d
es
n
o
cci
u
str
n
I
dia
nel R
11. Un calentador tiene partes calientes y arqueadas o chis pas dentro. No lo use en áreas donde se usa o almacena gasolina, pintura o líquidos inflamables.
12. Verifique las conexiones del cable y del enchufe del calentador. Las conexiones de toma de corriente defectuosas o los enchufes flojos pueden hacer que la salida o el enchufe se sobrecalienten. Asegúrese de que el enchufe quede ajustado en la salida. Los calentadores consumen más corriente que los aparatos pequeños, por lo tanto, puede producirse un sobrecalentamiento de la toma que no se haya producido con el uso de otros
ispositivos. Si la toma de corriente o la placa frontal
d están CALIENTES, suspenda el uso y haga que un electricista calificado verifique / reemplace la toma defectuosa.
13. Siempre enchufe el calentador directamente a una toma de pared / receptáculo. Nunca lo use con un cable de extensión o una toma de alimentación reubicable (tomacorriente / regleta de alimentación).
14. Si este calentador se va a usar en áreas húmedas como sótanos o garajes, se debe proporcionar un circuito de falla a tierra.
15. No haga agujeros en el calentador. Se pueden dañar los componentes eléctricos internos o ocurrir los riesgos de descargas eléctricas, lo que anulará la garantía.
16. Use este calentador solo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas.
17. Este calentador cuenta con un control de límite térmico de seguridad que apagará automáticamente el calentador en caso de sobrecalentamiento. Si el límite térmico activa una luz roja de alarma ubicada en el panel frontal cerca del interruptor ON-OFF se iluminará para indicar que el calentador se ha sobrecalentado y se ha apagado por este dispositivo de seguridad. Para reiniciar, apague el calentador y desenchúfelo por aproximadamente 15 minutos. Enchufe y encienda el interruptor para reanudar el funcionamiento normal. Si la unidad se sobrecalienta y activa el límite, la causa del sobrecalentamiento debe determinarse antes de continuar con la operación. El calentador solo se puede usar en posición vertical o ligeramente inclinado hacia atrás cuando se usa con un soporte incorporado.
18. Para desconectar el calentador, apague los controles y luego retire el enchufe de la toma de corriente.
a
nte
GUARDA ESTAS
INSTRUCCIONES
e
aj
l
b
Diagrama de Cableado
Figura 1
2
e
aj
l
b
sam
n
E
e
d
es
n
o
cci
u
str
n
I
Ca
lenta
dor de Pa
nel R
a
dia
nte
Figura 2
Lista de Piezas
Item Descripción
1 Carcasa-Frontal 2 Carcasa-trasera 3 Soporte de Apoyo 4 Conjunto de soporte de Apoyo 5 Elemento de Calentamiento 6 Cable de Alimentación 7 Luz de Alarma 8 Cubierta de Luz
9 Corte Térmico por Temperatura 10 Interruptor de Encendido 11 Almohadilla de plástico 12 Buje de Alivio de Tensión 13 Algodón aislado
Especificaciones del Producto
Modelo
Largo Pulgadas
Ancho Pulgadas
Alto Pulgadas
Peso Neto en Lbs.
Construcción
Capacidad de BTU
Elevación de Temperatura
en F
Voltaje
Fase
Watts
Amperaje del
Disyuntor/Breaker
Interruptor de Seguridad
Años de Garant
Certifica
Longitud del Cable de
Alimentación
ía Limitada
ción
246097
1
1
/16
7
22
/16
14
14
/16
7.5
Acero Laminado en Frio
580Btu
104
120V
1
170W
5A
No
1
UL,CUL
6Ft.
Figura 3
3
Ca
lenta
dor de Pa
nel R
a
dia
nte
e
aj
l
b
sam
n
E
e
d
es
n
o
cci
u
str
n
I
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN Y PUESTA A
TIERRA
1. Los calentadores están provistos de un cable flexible con un enchufe de 2 palas conectado a tierra (como se muestra en A en Figura 3) y el interruptor incorporado de ENCENDIDO /
APAGADO. Este calentador es para uso a
120 V CA solamente.
2. Se encuentra disponible un adaptador como se muestra en C en la Figura 3 para conectar enchufes de tres palas con conexión a tierra a receptáculos de dos ranuras. El enchufe de conexión a tierra verde que se extiende desde el adaptador debe conectarse a una toma de tierra permanente, como una caja de tomacorriente correctamente conectada a tierra. El adaptador no debe usarse si hay un receptáculo con conexión a tierra de tres ranuras disponible.
3. Ocasionalmente, un calentador nuevo emitirá un ligero olor de "olor nuevo" durante el uso inicial. Este olor se debe disipar dentro de la primera hora de uso.
4. Desconecte siempre el calentador cuando no esté en uso. Cuando los calentadores no deben usarse durante un período de tiempo prolongado, el cable debe enrollarse y atarse para evitar daños y el calentador debe almacenarse en un lugar seguro.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
1. Si el calentador no funciona o si el calentador o el cable de alimentación se dañan, desenchúfelo y suspenda el uso. NO intente reparar el calentador. No hay partes reparables por el usuario adentro.
2. El calentador se puede limpiar con un paño húmedo o una esponja y un detergente suave. Nunca sumerja ni empape el calentador en agua. Siempre apague el calentador y desenchúfelo antes de limpiarlo. Los calentadores pueden ser repintados si lo desea. Use solo pinturas acrílicas a base de agua a alta temperatura.
4
México: 01.800.681.6940
Servicio de atención al Clien
US: 1-800-645-2986
globalindustrial.ca
User's manual Manual del usuario
Customer Service
Electric Convection H
Canada: 888-645-2986
Service à la clientèle
DE CFDistribucion Industrial Globales S DE RL
Manuel de l'utilisateur
Model 653557
090315
WARNING
Th
1
READ & SAVE THESE INST
N
Table of Contents
Important Instructions ....................................... 2
Parts List ........................................................... 2
Operating Instructions....................................... 3
Specifications.................................................... 3
Cleaning and Maintenance................................ 3
Storage.............................................................. 3
Troubleshooting................................................. 4
Chauffage à panneau Rayonnant
Modèle
: 246097
LIRE ET SAUVEGARDER
CES INSTRUCTIONS
Di
Élément chauffant
Voyant d'alarme
Interrupteur
Température
Protecteur
ecti
r
ves
assem
d
e
ag
l
b
nnea
Cha
uffa
ge à
pa
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement les instructions
avant d’utiliser cet aareil de chauffage.
Ce chauffage est conçu pour fournir de la chaleur supplémen­taire dans de petites zones telles que les bureaux, peut être utilisé comme chauffage sous la table. Cependant, il faut faire attention à ne pas bloquer le chauffage ou recouvrir l'appareil de tout ce qui pourrait lui permettre de générer de la chaleur ­Veuillez voir les avertissements. REMARQUES: La fumée ou l'odeur lors de démarrage de l'ap­pareil indiquent que les huiles de petites quantités ont fuit sur l’enroulement chauffant pendant la fabrication. Ils vont s'éva­porer rapidement et ne devraient pas se reproduire. Il est req­uis d’assurer la bonne ventilation de l'appareil pendant le fonctionnement. veuillez suivre ces précautions de base lors de l'utilisation d'appareils électriques, afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures ou de dommages aux matériels:
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le chauffage.
2. Ce chauffage est chaud lors de l’utilisation. Ne pas toucher les surfaces chaudes avec la peau nue pour éviter les brûlures .
3. Les matériaux combustibles tels que les meubles, les oreillers, la literie, les papiers, les vêtements et les rideaux sont à au moins 3 pieds de l’avant du chauffage, et éloignez-les des côtés et de l’arrière.
4. Il est nécessaire de accorder une extrême prudence lorsqu'un appareil de chauffage est utilisé par ou près d'enfants ou d'invalides, que le chauffage est laissé en fonctionnement et sans surveillance.
5. Éteignez toujours le chauffage et débranchez la prise lors de hors d’utilisation.
6. Ne fonctionnez pas le chauffauge avec un cordon ou une prise endommagé ou après un dysfonctionnement du chauffauge, il est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. Jetez le chauffage ou retournez à un centre de service agréé pour examen et / ou réparation.
7. N'utilisez pas ce chauffage en plein air.
8. Ce chauffage n'est pas conçu pour être utilisé dans les salles de bain, les buanderies et autres lieux intérieurs similaires. Ne jamais placer le chauffage dans un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un autre récipient d'eau.
9. Ne fonctionnez pas le cordon sous le tapis. Ne pas couvrir le cordon avec des carpettes, des tapis ou des revêtements similaires. Ne pas faire passer le cordon sous des meubles ou des appareils électroménagers. Disposez le cordon loin de la zone de circulation et de l’emplacement où il ne risque pas de trébucher.
10. Certains modèles sont fournis avec une prise triphasée de
mise à la terre (voir la Figure 3). Si prise triphasée est donnée, connectez-la toujours à une prise correctement mise à la terre.
yonna
u R
11. Un chauffage contient des pièces chaudes et des pièces d’arc ou des étincelles. Ne l'utilisez pas dans des endroits où l'essence, la peinture ou les liquides inflammables sont utilisés ou stockés.
12. Vérifiez le cordon du chauffage et les connecteurs. Des connexions de prise murale défectueuses ou des bouchons desserrés peuvent causer une surchauffe de la prise ou de la douille. Assurez-vous que la douille est bien ajustée dans la prise. Les appareils de chauffage consomment plus de courant que les petits appareils, ce qui peut entraîner une surchauffe de la prise même si cela ne se pas produit avec d'autres appareils. Si la prise ou la plaque frontale est CHAUDE, cessez l’utilisation et faites vérifieré par l’élctricien qualifié/ remplacez la prise défectueuse.
13. Branchez toujours le chauffage directement dans une prise murale / un récipient. Ne jamais utiliser avec une rallonge ou une prise électrique relocalisable (prise / prise électrique).
14. Si ce chauffage doit être utilisé dans les endroits humides tels que les sous-sols ou les garages, il faut fournir alors un dispositif de courant résiduel.
15. Ne faites pas de trous dans le chauffage. Les dommages des composants électriques internes ou des décharges électriques peuvent surgir, cela invalide votre garantie.
16. Cet appareil n’est utilisé que selon les instructions du manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer l’incendie, l’électrocution ou des blessures aux autres.
17. Ce chauffage est muni d'un contrôleur de limite thermique de sécurité qui s’arrêtera automatiquement en cas de surchauffe. Si la limite thermique est activée, un témoin lumineux rouge près de l’interrupteur ON-OFF au niveau du panneau avant s’allume, signifiant le chauffage surchauffé. Pour réinitialiser, éteignez le chauffage et débranchez-le pendant environ 15 minutes. Branchez et allumez l’interrupteur pour reprendre le fonctionnement normal. Si l’appareil surchauffe encore et active la limite, il faut déterminer la cause du surchauffage avant d’entamer l’opération suivante. Le chauffage ne peut être utilisé qu'en position verticale ou légèrement incliné lorsqu'il est utilisé avec un support intégré.
18. Eteignez le contrôleur, puis retirez la douille de la prise pour débrancher le chauffage, .
a
nt
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Schéma de câblage
Figure 1
2
Di
ecti
r
ves
assem
d
e
ag
l
b
Cha
uffa
ge à
pa
nnea
u R
yonna
a
nt
Figure 2
Liste des pi
Item Description
1 Logement- avant 2 Logements -arrière 3 Support 4 Montage du support 5 Elément chauffant 6 Cordon d'alimentation 7 Voyant d'alarme 8 Couverture de lumières 9 Coupe thermique de température
10 Interrupteur d'alimentation
11 Coussin en plastique 12 Bague anti-traction 13 Coton isolant
èces
Product Specifications
Modèle
Longueur en pouces
Largeur en pouces
Hauteur en pouces
Poids net en lb
Construction
Valeur
Valeur F d’
Classification d’intensit
Interrupteur s
élevée BTU
élévation de
température
Tension
Phase
Watts
disjoncteur
écuritaire de
renversement
é du
246097
1
1
7
22
14
14
7.5
Acier lamin
580Btu
104
120V
1
170W
5A
Non
/16
/16
/16
é à froid
Figure 3
Nombre d’ann
Longueur du cordon
d'alimentation
3
ées de garantie
limitée
Certification
1
UL,CUL
6Ft.
Cha
uffa
ge à
pa
nnea
u R
yonna
a
nt
Di
ecti
r
ves
assem
d
e
ag
l
b
INSTRUCTIONS
D'UTILISATION ET DE MISE À
LA TERRE
1. Les chauffages sont fournis avec un cordon flexible avec une prise à 2 lames de mise à la terre (comme indiqué en A sur la Figure 3) et un interrupteur intégré ON / OFF. Cet appareil est conçu uniquement pour 120 V
AC.
2. Un adaptateur indiqué en C sur la Figure 3 est disponible pour connecter des prises triphasées de mise à la terre à des prises à deux emplacements. La prise de mise à la terre verte s'étendant depuis l'adaptateur doit être connectée à une terre permanente, comme une prise correctement mise à la terre. L'adaptateur ne doit pas être utilisé si une prise à trois emplacements de mise à la terre est disponible.
3. Parfois, un nouvel appareil émet légèrement "nouvelle odeur" lors de la première utilisation. Celle-ci devrait se dissiper dans la première heure d'utilisation.
4. Débranchez toujours le chauffage lorsqu'il n'est hors d’utilisation. Lorsque les chauffages ne sont pas utilisés pendant une période prolongée, le cordon doit être enroulé et attaché pour éviter tout dommage, le chauffage doit être stocké dans un endroit sûr.
INSTRUCTIONS DE
MAINTENANCE
1. Si le chauffage ne fonctionne pas ou si le chauffage ou le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez le cordon et cessez l’utilisation. NE PAS essayer de réparer le chauffage. Il n'y a pas de pièces réparables disponible pour l'utilisateur à l'intérieur.
2. Le chauffage peut être nettoyé avec un chiffon ou une éponge humide et un détergent doux. Ne jamais immerger ou laisser tremper le chauffage dans l'eau. Eteingnez toujours le chauffage et la prise avant le nettoyage. Les chauffages peuvent être repeints si désiré. Utilisez seulement des peintures acryliques à base d'eau à haute température.
4
Loading...